G24ROS - Zımpara makinesi GREENWORKS - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun G24ROS GREENWORKS PDF formatında.
Cihazınız için talimatları indirin Zımpara makinesi PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun G24ROS - GREENWORKS ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. G24ROS markasının GREENWORKS.
KULLANIM KILAVUZU G24ROS GREENWORKS
Ürün özelliklerinin üzerindeki numaralar grafik sayfasındaki makinenin örnek resmini işaret eder. 1 Dönme sıklığı ön seçimi için döner kodlama anahtarı 2 Açma/Kapama anahtarı 3 Akü şarj kontrol göstergesi 4 Akü takımı* 5 Toz sepeti düzeneği 6 Zımpara tablası 7 Yardımcı kulp (yalıtımlı kavrama yüzeyi) 8 Akü serbest bırakma düğmesi* 9 Kulp (yalıtımlı kavrama yüzeyi) 10 Zımpara kâğıdı* 11 Toz sepeti (Zımpara kâğıdı için hiza yardımcısı) 12 Zımpara tablası vidaları 13 Zımpara tablası tabanı 14 Tahliye çıkışı 15 Vakum hortumu* 16 Yardımcı kulp vidası 17 Kelebek somun 18 Toz sepeti başlığı *Gösterilen ve açıklanan aksesuarlar ürünün standart teslimat kapsamının parçası değildir. Eksiksiz aksesuar listesi aksesuar programımızda bulunabilir.
Ürün adı 24V Kablosuz eksantrik zımpara makinesi Nominal voltaj 24V Yüksüz hız 3000–12000 dk-1 Yüksüz dairesel strok hızı 6000–24000 dk-1 Faaliyet alanı çapı 3
2 mm Zımpara tablası çapı 125 mm Ağırlık (akü ve şarj cihazı hariç) 1,41 kg Akü 29807 / 29837 Şarj cihazı 2913907(VDE & BS) / 29817(VDE) / 29827(BS) GÜRÜLTÜ/TİTREŞİM BİLGİLERİ EN 60745-2-4 uyarınca belirlenmiş ses emisyonu değerleri. Tipik olarak ürünün A ağırlıklı ses basıncı seviyesi 77 dB(A)’dır. Belirsizlik K=3 dB. Çalışma sırasında gürültü seviyesi 80 dB(A)’yı aşabilir. Kulak tıkacı takın! EN 60745-2-4 uyarınca belirlenmiş titreşim toplam değerleri a
(üç yönün vektör toplamı) ve belirsizlik K:
Bu bilgi sayfasında verilen titreşim seviyesi EN 60745 içerisinde verilen standart hâle getirilmiş bir test ile ölçülmüştür ve bir aleti başka bir aletle karşılaştırmak için kullanılabilir. Bir maruz kalma ön değerlendirmesi için kullanılabilir. Beyan edilen titreşim emisyon seviyesi aletin ana uygulamalarını temsil eder. Ancak alet farklı uygulamalar için, farklı aksesuarlarla veya ek aletlerle kullanılırsa veya yetersiz bakım yapılırsa titreşim emisyonu farklı olabilir. Bu toplam çalışma süresi üzerinden maruz kalma seviyesini önemli oranda artırabilir. Titreşime maruz kalma seviyesi hesaplamasında aletin kapalı olduğu zamanlar veya çalışır durumda olduğu ama iş yapılmadığı zamanlar da dikkate alınmalıdır. Bu toplam çalışma süresi üzerinden maruz kalma seviyesini önemli oranda azaltabilir. Kullanıcıyı titreşim etkilerinden korumak için aşağıdaki gibi alınacak ek tedbirleri belirleyin: aleti ve aksesuarları iyi durumda muhafaza edin, ellerinizi sıcak tutun, çalışma düzenleri belirleyin. MONTAJ Akünün Şarj Edilmesi ■ Sadece teknik verilerde listelenen şarj cihazlarını kullanın. Yalnızca bu şarj cihazları elektrikli aletinizin lityum iyon aküsüne uygundur. Not: Ürünle birlikte verilen akü kısmen şarj edilmiştir. Akünün tam kapasiteyle çalıştığından emin olmak için elektrikli aletinizi ilk kullanımdan önce aküyü akü şarj cihazında tamamen şarj edin. Lityum iyon akü hizmet ömründe azalma olmadan dilediğiniz zaman şarj edilebilir. Şarj işleminin yarıda kesilmesi aküye zarar vermez. Lityum iyon akü “Elektronik Hücre Koruması (ECP)” ile tamamen boşalmaya karşı korunmaktadır. Akü boşaldığında makine bir koruma devre tarafından kapatılır. Takılan alet artık dönmez. ■ Makine otomatik olarak kapandıktan sonra Açma/ Kapama anahtarına basmaya devam etmeyin. Akü zarar görebilir. Bertaraf notlarına uyun. Akünün çıkartılması (bkz. şekil A) Aküyü (4) çıkartmak için akü serbest bırakma düğmesine (8) basın ve aküyü geriye doğru çekerek elektrikli aletten ayırın. Aşırı kuvvet uygulamayın.106 Türkçe (Orijinal talimatlar)
HE LT LV ET Zımpara Kâğıdının Değiştirilmesi (bkz. şekil B-C) Zımpara kâğıdını (10) çıkartmak için yan tarafından kaldırın ve zımpara tablasından (6) çekip çıkartın. Yeni bir zımpara kâğıdı takarken ör. bir fırça ile zımpara tablasındaki tozu veya birikintiyi temizleyin. Zımpara tablasının (6) yüzeyi cırt cırtlı bağlayıcı ile zımpa- ra kâğıtlarının hızlı ve kolay bir şekilde sabitlenmesi için cırt cırtlı arkalığa sahiptir. Zımpara kâğıdını (10) zımpara tablasının (6) alt tarafına sıkıca bastırın. Optimum toz tahliyesi sağlamak için zımpara kâğıdına delinmiş deliklerin zımpara tablasındaki deliklerle aynı hizada olmasına dikkat edin. Toz sepeti (hizalama yardımcısı) (11) zımpara kâğıdının (10) zımpara tablası (6) üzerinde hizalanması için kul- lanılabilir. Zımpara kâğıdını hizalama yardımcısının üze- rine cırt cırt yukarı bakacak şekilde yerleştirin. Hizalama yardımcısı kamlarını zımpara tablasındaki iki deliğe yer- leştirin ve zımpara kâğıdını hizalama yardımcısından yu- varlayarak açın. Zımpara kâğıdını zımpara tablası üzerine sıkıca bastırın. Not: Kullanım sırasında elektrikli aletin titreşiminin düşük olmasını sağlamak için zımpara kâğıdının doğru şekilde yerleştirilmesi gerekir. Zımpara Tablasının Seçimi Uygulamaya bağlı olarak makine farklı sertlikte zımpara tablaları ile donatılabilir: – Zımpara tablası, orta (siyah): Tüm zımpara işleri için uygundur, genel amaçlı olarak kullanılabilir. – Zımpara tablası, yumuşak (gri, aksesuar): Dış bükey yüzeyler de dahil olmak üzere orta ve ince zımpara için uygundur. Zımpara Tablasının Değiştirilmesi (bkz. şekiller D–E) Not: Zarar görmüş bir zımpara tablasını (6) derhal değiştirin. Zımpara kâğıdını veya perdahlama aksesuarını çekip çıkartın. Dört adet vidayı (12) tamamen sökün ve zımpara tablasını (6) çıkartın. Yeni zımpara tablasının (6) üst tarafını temizleyin. Şekilde gri renkte verilen dış halkaya ince sentetik gres kaplaması uygulayın. Yeni zımpara tablasını (6) takın ve dört adet vidayı yeniden sıkın. Not: Zarar görmüş bir zımpara tablası tabanı (13) sadece elektrikli aletlerden sorumlu yetkili bir satış sonrası hizmet temsilcisi tarafından değiştirilebilir. Toz/Talaş Tahliyesi ■ Kurşun içeren kaplamalar, bazı ahşap tipleri, mineraller ve metal gibi malzemelerden çıkan toz insan sağlığı için zararlı olabilir. Toza dokunmak veya tozun solunması kullanıcılarda veya yakınındaki kişilerde alerjik reaksiyonlara neden olabilir ve/veya solunum Zımpara Kâğıdının Seçilmesi İstenen yüzey kaldırma oranı için gereken uygun taneciğe sahip bir zımpara kâğıdı seçin. Greenworks zımpara kâğıtları boya, ahşap ve metal için uygundur. Kullanım alanı Uygulama Tanecik büyüklüğü Kaldırma (kalın zımpara) − Malzemeyi kaba zımpara ile kaldırma − Eski boyanın kaldırılması − Eski boyayı, verniği ve dolguyu zımparalama ekstra kalın 40 − İnce kaplamaları kaldırma − Pürüzlü, rendelenmemiş yüzeyler için ön zımparalama ς kalın 60 Hazırlama (ara zımpara) − Haf zımparalama − Sürekli işleme için yüzeyleri haf zımparalama − Eşit olmayan yerleri zımparalama ve rendeleme − Kalın zımpara nedeniyle oluşan çentik işaretlerini kaldırma ortam 80 − Boya/vernik uygulamadan önce düzleme/rötuş ince 120 İnce Zımpara − Ara vernik zımparası − Kaplama kusurları için haf zımpara − Yüzeylerdeki dokuyu kaldırma − Boyama veya sırlama öncesi ince zımpara çok ince 180 − Kaplama öncesi astarı haf zımparalama ekstra ince 240107 Türkçe (Orijinal talimatlar)
HE LT LV ET yolu enfeksiyonlarına yol açabilir. Meşe veya kayın talaşı gibi belirli tozlar özellikle ahşap yapıştırıcıları (kromat, ahşap koruyucu) gibi maddelerin kanserojen olduğu düşünülmektedir. Asbest içeren malzemelerle sadece uzmanlar çalışabilir. – Mümkün olduğunca söz konusu malzeme için uygun bir toz tahliye sistemi kullanın. – Çalışma yerini iyi şekilde havalandırın. – P2 ltre sınıfı solunum maskesi takılması önerilir. Ülkenizde çalışılacak malzemelere yönelik ilgili yönetmeliklere uyun. ■ Çalışma yapılan yerde toz birikmesini önleyin. Toz tutuşabilir. Toz Sepetli Entegre Toz Tahliyesi (bkz. şekiller F-G) Toz sepeti düzeneğini (5) boşaltmak için toz sepetinin (11) her iki yanını sıkarak toz sepetini (11) elektrikli aletten çekip çıkartın. Toz sepetini (11) boşaltın ve toz sepetini (11) yumuşak bir fırçayla temizleyin. Not: Optimum toz tahliye performansını garanti etmek için toz sepeti düzeneğini (5) zamanında ve toz sepetini (11) düzenli aralıklarla boşaltın. Dik yüzeylerle çalışırken elektrikli aleti toz sepeti düzeneği (5) aşağı bakacak şekilde tutun. Harici Toz Tahliyesi (bkz. şekil H-J) Toz sepeti düzeneğini (5) burarak aşağı doğru çekip çıkartın. Tahliye çıkışına (14) bir vakum hortumu (15) monte edin. Vakum hortumunu (15) bir elektrikli süpürgeye bağlayın. Çeşitli elektrikli süpürge bağlantıları için bir genel görünüm bu talimatların sonunda bulunabilir. Elektrikli süpürge işlenen malzeme için uygun olmalıdır. Özellikle sağlık için zararlı ve kanserojen olan kuru tozu vakumlarken özel bir vakumlu temizleyici kullanın. Dik yüzeylerle çalışırken elektrikli aleti vakum hortumu aşağı bakacak şekilde tutun. Yardımcı Kulp (bkz. şekil K) Yardımcı kulp (7) yüksek kaldırma hızlarında uygun tutuş ve optimum güç dağılımı sağlar. Kenarlara yakın noktalarda zımpara yaparken yardımcı kulp çıkartılabilir. Kelebek somunu (17) sökün ve vidayı (16) gövdeden çekerek çıkartın. Şimdi yardımcı kulbu (7) öne doğru çekip çıkartın. Yardımcı kulbu (7) yeniden monte etmek için ön taraftan gövdeye doğru kulp saplamaları gövdedeki girintilere geçecek şekilde kaydırın. Yardımcı kulbu vida (16) ve kelebek somun (17) ile iyice sıkın. Yardımcı Kulbun Ayarlanması (bkz. şekil L) Yardımcı kulp üç konuma ayarlanabilir. Konumunu değiştirmek için kelebek somunu (17) (yaklaşık 2 – 3 tur) gevşetin. Yardımcı kulbu ayarlayın ve kelebek somunu tekrar sıkın.
Akünün takılması Dolu aküyü (4) akü sıkıca kilitlenene kadar arka tarafından elektrikli aletin içine doğru kaydırın. Çalıştırma ve Kapatma Makineyi çalıştırmak için Açma/Kapama anahtarı 2'yi anahtarda “1” işareti gösterilecek şekilde ileri doğru çevirin. Makineyi kapatmak için Açma/Kapama anahtarı 2'yi anahtarda “0” işareti gösterilecek şekilde geriye doğru çevirin. Enerji tasarrufu yapmak için elektrikli aleti sadece kullanırken çalıştırın. Dairesel Strok Hızının Önceden Seçilmesi Dairesel strok hızının (1) önceden seçilmesine yönelik döner kodlama anahtarı ile kullanım sırasında dahi gerekli dairesel strok hızını önceden seçebilirsiniz. 1 – 2 Düşük strok hızı 3 – 4 Orta strok hızı 5 – 6 Yüksek strok hızı Gerekli strok hızı malzemeye ve çalışma koşullarına bağlıdır ve uygulamalı deneme yoluyla belirlenebilir. Düşük strok hızında uzun süre çalıştıktan sonra yüksüz hâlde yaklaşık 3 dakika maksimum strok hızında çalıştırarak makinenin soğumasını bekleyin. Yeniden Çalıştırma Koruması Yeniden çalıştırma koruması özelliği bir güç kesintisinden sonra makinenin kontrolsüz şekilde yeniden çalışmasını önler. Yeniden çalıştırmak için Açma/Kapama anahtarı 2’yi Kapalı konuma getirin ve makineyi tekrar çalıştırın.
■ Elektrikli alet üzerinde herhangi bir çalışma yapmadan önce aküyü çıkartın. ■ Yere bırakmadan önce makinenin tamamen durmasını bekleyin. Yüzeylerin Zımparalanması Makineyi çalıştırın, tüm zımpara yüzeyini işlenecek108 Türkçe (Orijinal talimatlar)
HE LT LV ET yüzey üzerine yerleştirin ve makineyi orta şiddette kuvvet uygulayarak iş parçasının üzerinde hareket ettirin. Kaldırma kapasitesi ve zımpara düzeni esas olarak zımpara kâğıdının seçimi, önceden seçilen dairesel strok hızı ve uygulanan kuvvet ile belirlenir. Sadece kusursuz zımpara kâğıtları iyi zımpara kapasitesi sağlar ve makinenin kullanım ömrünü artırır. Eşit zımpara kuvveti uygulamaya dikkat edin; bu, zımpara kâğıtlarının çalışma ömrünü artırır. Zımpara kuvvetinin artırılması zımpara kapasitesini artırmaz ancak makinede ve zımpara kâğıtlarında yüksek aşınmaya neden olur. Metal için kullanılmış bir zımpara kâğıdı başka malzemeler için kullanılmamalıdır. Sadece orijinal zımpara aksesuarları kullanın. Kaba Zımpara Kalın tanecikli bir zımpara kâğıdı takın. Daha yüksek strok hızında çalışması ve malzemenin yüksek oranda kaldırılması için makineye sadece hafif kuvvet uygulayın. İnce Zımpara İnce tanecikli bir zımpara kâğıdı takın. Uygulama kuvvetini veya dairesel strok hızını hafifçe değiştirerek dairesel hareket muhafaza edilirken zımpara tablası strok hızı düşürülebilir. Orta şiddette kuvvet uygulayarak makineyi dairesel düzende veya alternatif olarak iş parçasının üzerinde uzunlamasına ve çapraz yönlerde hareket ettirin. İş parçasının (ör. ince ahşap kaplamayı zımparalarken) zımpara nedeniyle delinmesini önlemek için makineyi yatırmayın. Çalışmayı tamamladıktan sonra elektrikli aleti kapatın. Perdahlama Eskimiş boyayı perdahlarken veya çiziklere polisaj uygularken (ör. Akrilik cam) makine kuzu yünü başlık, perdahlama keçesi veya sünger (aksesuarlar) gibi uygun perdahlama aksesuarları ile donatılabilir. Perdahlama yaparken yüzeyin aşırı ısınmasını önlemek için düşük bir dairesel strok hızı (seviye 1 – 4) seçin. Perdahı perdahlamak istediğinizden daha küçük bir yüzeye uygulayın. Perdahlama maddesini uygun bir perdahlama aletinde çapraz veya dairesel hareketle ve orta şiddette kuvvet uygulayarak işleyin. Perdahlama maddesinin yüzeyde kurumasına izin vermeyin, aksi takdirde yüzey zarar görebilir. Perdahlanacak yüzeyi doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın. İyi perdahlama sonucu aldığınızdan emin olmak için perdahlama aksesuarlarını düzenli olarak temizleyin. Perdahlama aksesuarlarını yumuşak bir deterjan ve ılık suyla yıkayın; tiner kullanmayın Uygulama Tablosu Aşağıdaki tablodaki veriler önerilen değerlerdir. Çalışma için en uygun kombinasyon en iyi şekilde uygulamalı deneme yoluyla belirlenir. Uygulama Tanecik Büyüklüğü (kalın zımpara/ ince zımpara) Salınım Oranı Vernik pürüzlendirme 180/240 2/3 Vernik rötuşu 120/240 4/5 Vernik kaldırma 40/60 5 Yumuşak ahşap 40/240 5/6 Sert ahşap 60/240 5/6 İnce ahşap kaplama 180/240 2–4 Alüminyum 80/240 4/5 Çelik 40/240 5 Çelik pası sökme 40/120 6 Paslanmaz çelik 80/240 5 Duvar, taş 80/240 5/6 Optimum Akü Bakımı İçin Öneriler Aküyü neme ve suya karşı koruyun. Aküyü yaz ayında araç içinde bırakmayın. Ara sıra akünün havalandırma deliklerini yumuşak, temiz ve kuru bir fırça kullanarak temizleyin. Şarj sonrası çalışma süresinde önemli oranda düşüş, akünün tükendiğini ve değiştirilmesi gerektiğini gösterir. Bertaraf notlarına uyun.
■ Taşıma ve depolamanın yanı sıra makine üzerinde (ör. bakım, alet değişimi vb. gibi) herhangi bir çalışma yapmadan önce aküyü elektrikli aletten çıkartın. Açma/ Kapama anahtarının kazara etkinleşmesi nedeniyle yaralanma tehlikesi vardır. ■ Güvenli ve doğru çalışma için makineyi ve havalandırma deliklerini her zaman temiz tutun. Akü artık kullanılmadığında lütfen elektrikli aletlerden sorumlu yetkili bir satış sonrası hizmet temsilcisine başvurun.109 Türkçe (Orijinal talimatlar)
HE LT LV ET BERTARAF Makine, şarj edilebilir aküler, aksesuarlar ve ambalaj çevre dostu bir şekilde geri dönüştürülmek üzere sınıandırılmalıdır. Elektrikli aletleri ve aküleri/şarj edilebilir aküleri ev tipi atıklarla birlikte atmayın
ÇEVRESEL KORUMA Tüm ham maddeleri çöpe atmak yerine geri dönüştürün. Bu makine, onun aksesuarları ve ambalajı çevre dostu bir geri dönüşüm için ayrılmalıdır.110 עברית (הוראות מקוריות)
Tüm yeni Greenworks Tools makineleri orijinal satın alma tarihinden itibaren 2 yıllık parça ve işçilik garantisi ile birlikte temin edilir. Greenworks Tools ürünleri esas itibarıyla Kendin Yap tüketicileri tarafından kullanılmak üzere tasarlandığından profesyonel olarak kullanılan makineler için 30 günlük garanti mevcuttur. Bu garanti devredilemez. SINIRLAMALAR Bu garanti sadece kusurlu parçalar/bileşenler için geçerlidir ve aşağıdakilerden kaynaklanan onarım çalışmalarını kapsamaz:
1. Normal aşınma ve yıpranma.
2. Rutin ince ayar ve ayarlama.
3. Hatalı taşıma/suistimal/yanlış kullanım veya ihmalden kaynaklanan
4. Eksik bakım nedeniyle aşırı ısınma.
5. Eksik bakım nedeniyle tespit elemanlarının/sabitleme elemanlarının
gevşemesinden kaynaklanan hasar.
6. Su ile temizlik nedeniyle meydana gelen hasar.
7. Yetkili olmayan Greenworks Tools servis merkezleri tarafından
servisi veya onarımı yapılan makineler.
8. Yanlış monte edilmiş veya ayarlanmış makineler.
9. Makinenin hatalı kullanımından kaynaklanan hasar.
10. Hatalı kış hazırlığından (basınçlı yıkayıcılardan) kaynaklanan hasar.
11. Bunlarla sınırlı olmamakla birlikte aşağıdakiler de dahil olmak üzere
sarf malzemesi olarak değerlendirilen parçalar normal şartlarda garanti kapsamına dahil değildir:
- Bıçak ve bıçak düzenekleri
- Kovanlar ve alet tutucular
12. Belirli ürünler alternatif bir üreticiden temin edilmiş motorlar,
şanzımanlar gibi bileşenler içerebilir, bu parçalar Greenworks Tools Europe GmbH’nin söz konusu üreticinin garanti süresi dışında her tür hak talebini üstlenmeyi kabul ettiği durumlar hariç uygun üretici garanti poliçesine tabidir.
13. İkinci el mallar bu garanti poliçesi kapsamına dahil değildir.
14. Greenworks Tools Europe GmbH tarafından temin edilmemiş
veya onaylanmamış yedek parçaların, ikame parçaların veya ilave parçaların takılması. Garanti Bu poliçe kapsamında herhangi bir ürünle ilgili garanti talebinde bulunmak için orijinal satın alma kanıtının sunulması gerekir. Kredi kartı ekstresi yeterli satın alma kanıtı olarak değerlendirilmez. Garantinin kullanılacağı durumlarda öncelikle tüketici ürünü satın alma kanıtı ile birlikte satın aldığı yere iade etmelidir. Makine merkez servis tesisimize gönderilir ve bir inceleme yapılır. Eğer makinenin arızalı olduğu tespit edilirse ücretsiz olarak onarılacak ve tüketicinin adresine geri gönderilecektir. Satış vergileri de dahil 100 €’nun altında perakende olarak satılan makinelerde genellikle değişim yapılacaktır. Eğer merkez servis tesisimiz makinede arıza tespit edemezse tüketiciye onarım masrafını ödemesinin gerekeceği bildirilecektir. Bu garanti poliçesi yeni ürünlerin ihtiyaçlarını karşılamak için zaman zaman değiştirilebilir. En son garanti poliçesinin bir kopyasına www.greenworkstools.eu adresinden ulaşılabilir. תקופת האחריות כל המכונות החדשות מתוצרת Greenworks Tools מגיעות מהמפעל עם אחריות של שנתיים על החלקים והעבודה החל מתאריך הרכישה המקורי. קיימת אחריות של 30 ימים על מכונות שנעשה בהן שימוש מקצועי, היות ש-Greenworks Tools מיועדות לשימוש בעיקר על ידי צרכנים בשיטת "עשה זאת בעצמך". אחריות זו לא ניתנת להעברה.
Notice-Facile