BOSCH Indego S+ 350 - Tondeuse à gazon

Indego S+ 350 - Tondeuse à gazon BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Indego S+ 350 BOSCH au format PDF.

📄 375 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH Indego S+ 350 - page 32
Caractéristiques Détails
Type de produit Tondeuse robotique
Surface de tonte 350 m²
Technologie de navigation Navigation intelligente avec cartographie
Temps de charge Approx. 60 minutes
Autonomie Jusqu'à 60 minutes
Hauteur de coupe 20 à 60 mm
Poids 7,5 kg
Niveau sonore 60 dB
Connectivité Wi-Fi intégré
Application mobile Compatible avec l'application Bosch Smart Gardening
Entretien Nettoyage régulier des lames et des roues
Sécurité Système de détection d'obstacles et arrêt automatique
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Indego S+ 350 BOSCH

Comment installer la tondeuse robotique BOSCH Indego S+ 350 ?
Pour installer la tondeuse, commencez par délimiter votre jardin avec le fil de démarcation fourni. Assurez-vous que la station de charge est placée dans une zone ombragée et accessible.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez que la tondeuse est complètement chargée. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est en position 'ON' et que la station de charge est branchée.
Comment programmer la tondeuse pour tondre à des horaires spécifiques ?
Vous pouvez programmer la tondeuse via l'application Bosch Smart Gardening. Sélectionnez les jours et heures souhaités pour la tonte.
Pourquoi ma tondeuse ne retourne-t-elle pas à la station de charge ?
Assurez-vous que la station de charge est correctement installée et que rien ne bloque le chemin de la tondeuse. Vérifiez également la connexion électrique de la station.
Comment nettoyer la tondeuse Indego S+ 350 ?
Pour nettoyer la tondeuse, éteignez-la et utilisez une brosse douce pour enlever les herbes et débris. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits chimiques.
Que faire si la tondeuse ne coupe pas correctement l'herbe ?
Vérifiez les lames de coupe pour vous assurer qu'elles ne sont pas usées ou endommagées. Il peut être nécessaire de les affûter ou de les remplacer.
La tondeuse peut-elle fonctionner sous la pluie ?
Oui, la BOSCH Indego S+ 350 est conçue pour résister à la pluie. Cependant, il est préférable d'éviter son utilisation pendant de fortes pluies.
Comment mettre à jour le logiciel de la tondeuse ?
Assurez-vous que votre tondeuse est connectée à l'application Bosch Smart Gardening. Les mises à jour logicielles seront proposées automatiquement.
Que faire si la tondeuse ne détecte pas les obstacles ?
Vérifiez que les capteurs de la tondeuse ne sont pas obstrués par des débris ou de la saleté. Nettoyez-les délicatement si nécessaire.
Comment régler la hauteur de coupe de la tondeuse ?
La hauteur de coupe peut être réglée via l'application ou directement sur la tondeuse. Recherchez le bouton de réglage sous le capot.
Est-ce que la tondeuse peut tondre des pentes ?
La BOSCH Indego S+ 350 peut gérer des pentes jusqu'à 35 %, mais il est important de vérifier que la surface est stable et sans obstacles.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Indego S+ 350 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Indego S+ 350 de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI Indego S+ 350 BOSCH

Avertissement : Lire la notice

d’utilisation avant de mettre en marche l’outil de jardin.

Avertissement : Avant d’effec-

tuer des travaux sur l’outil de jardin ou avant de le soulever, actionnez le sectionneur. Attention : Ne touchez pas les lames en rotation. Les lames sont coupantes. Attention à ne pas se couper les orteils ou les doigts. Attendez l’arrêt total de tous les éléments de l’outil de jardin avant de les toucher. Après la mise hors tension de l’outil de jardin, les lames continuent à tourner, pouvant provoquer ainsi des blessures. Faites attention à ce que les personnes se trouvant à proxi- mité ne soient pas blessées par des projections provenant de la machine.

Avertissement : Gardez une dis-

tance de sécurité quand l’outil de jardin est en marche. N’utilisez pas l’outil de jardin comme moyen de transport. Le chargeur dispose d’un trans- formateur de sécurité. N’utilisez pas de nettoyeur haute pression ou de tuyau d’arrosage pour nettoyer l’outil de jardin. OBJ_BUCH-3008-002.book Page 32 Friday, December 2, 2016 12:09 PMFrançais | 33 Bosch Power Tools F 016 L81 221 | (2.12.16) Assurez-vous que le câble pé- riphérique est entièrement fixé au sol, sans présenter de boucles. Les boucles peuvent vous faire trébucher. Mode d’emploi Retirer le sectionneur avant d’ef- fectuer des travaux sur l’outil de jardin (par ex. travaux d’entretien, changement d’outils, etc), ainsi qu’avant de le transporter ou de le ranger. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’outil de jardin. Ne jamais permettre aux enfants ou personnes ne disposant pas des ca- pacités physiques, sensorielles ou mentales adaptées ou n’ayant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires d’utiliser cet outil de jar- din. Il est possible que les réglemen- tations nationales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Ne faites jamais fonctionner l’outil de jardin si vous marchez pieds nus ou portez des sandales ouvertes. Portez toujours des chaussures fermées et des pantalons longs. Ne pas travailler avec la tondeuse à gazon dans des conditions météoro- logiques défavorables et plus particu- lièrement en cas d’approche d’orage. Veillez à assurer un équilibre et une position stable quand vous travaillez avec ou vous vous approchez de l’ou- til de jardin, surtout sur pentes et ga- zon humide. Ne vous penchez pas vers l’avant lors de l’utilisation de l’ou- til. Utiliser l’outil avec prudence et sans hâte. L’opérateur ou l’utilisateur de la ton- deuse est responsable des accidents et des dommages causés à autrui ou à ses biens. Actionnez immédiatement la touche d’arrêt rouge, si des dangers se pré- sentaient lors de l’utilisation de l’outil de jardin. Veillez à assurer l’installation cor- recte du câble périphérique confor- mément aux instructions d’installa- tion. Contrôlez régulièrement la zone d’uti- lisation de l’outil de jardin et retirez pierres, bâtons, fils et tout autre objet étranger. Ne posez pas de câbles de secteur sous tension dans la zone de travail. Si un câble de secteur se coince dans la tondeuse robot, il faut le déconnec- ter du résau avant de le retirer. Contrôlez régulièrement l’outil de jar- din pour vous assurer que les lames, les vis de lames et le dispositif de coupe ne sont pas usés ou endomma- gés. Remplacez toujours le set entier de lames et de vis usées ou endom- magées pour éviter des vibrations. N’utilisez jamais l’outil de jardin si les capots de protection sont endomma- gés ou sans dispositifs de sécurité. Tenez les pieds et les mains éloignés des parties rotatives de l’outil de jar- din. Ne soulevez ni transportez jamais l’outil de jardin pendant que le mo- teur est en marche. OBJ_BUCH-3008-002.book Page 33 Friday, December 2, 2016 12:09 PM34 | Français F 016 L81 221 | (2.12.16) Bosch Power Tools Ne laissez jamais l’outil de jardin en marche sans surveillance, si des ani- maux domestiques, des enfants ou d’autres personnes se trouvent à proximité. Mettez l’outil de jardin en marche conformément aux instructions d’uti- lisation et veillez à garder une dis- tance de sécurité entre vous et les parties en rotation. Ne faites pas fonctionner l’outil de jardin en même temps qu’un arro- seur. Réglez les horaires pour assurer que les deux systèmes ne travaillent pas simultanément. Si l’outil de jardin tombe dans l’eau pour une raison quelconque, le sortir de l’eau et le mettre hors fonction au moyen du sectionneur. Ne mettez pas l’outil de jardin en marche, contactez le Service Après-Vente Bosch. N’effectuez aucune modification sur l’outil de jardin. Des modifica- tions non autorisées peuvent s’avérer préjudiciables à la sécurité de votre outil de jardin et conduiront à une augmentation des émissions de bruit et des vibrations. Arrêtez l’outil de jardin toujours au moyen du sectionneur : – avant d’éliminer un engorgement, – pour contrôler, nettoyer ou effectuer des travaux sur l’outil de jardin, – avant le stockage, – si l’outil de jardin vibrait de manière inhabituelle (arrêter l’outil de jardin et le contrôler immédiatement), – si l’outil heurte un objet étranger. Contrôlez si l’outil de jardin présente des dommages et contactez le Ser- vice Après-Vente Bosch pour faire ef- fectuer les réparations nécessaires. Entretien Portez toujours des gants de jar- din, si vous manipulez l’appareil ou travaillez à proximité des lames ai- guës. Retirer le sectionneur avant d’ef- fectuer des travaux sur l’outil de jardin. Avant d’effectuer des travaux sur la station de charge ou sur l’appa- reil d’alimentation, retirez la fiche de la prise de courant. Nettoyez soigneusement les parties ex- térieures de l’outil de jardin à l’aide d’une brosse douce ou d’un chiffon. N’utilisez pas d’eau, de solvants ou de détergents abrasifs. Enlevez toutes les herbes et particules pouvant adhérer à l’outil et notamment aux ouïes de ventilation. Retournez l’outil de jardin de sorte à ce que la face inférieure soit dirigée vers le haut et nettoyez régulièrement la zone des lames. Utilisez une brosse dure ou un grattoir pour enlever les encrasse- ments particulièrement résistants. (voir figure A) Les lames sont réversibles. (voir figure B) Vérifiez que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés afin d’assurer que l’outil de jardin se trouve dans un état de fonctionnement ne présen- tant aucun danger. (voir figure B) OBJ_BUCH-3008-002.book Page 34 Friday, December 2, 2016 12:09 PMFrançais | 35 Bosch Power Tools F 016 L81 221 | (2.12.16) Contrôlez régulièrement l’outil de jar- din et, pour votre sécurité, remplacez les pièces usées et endommagées. Veillez à n’utiliser que des pièces de rechange Bosch d’origine. Le cas échéant, remplacez le set en- tier des lames et vis. Transport et stockage en hiver Arrêtez la tondeuse robot toujours au moyen du sectionneur. L’Indego est prêt à être utilisé par des températures entre 5 °C et 45 °C. Rangez l’Indego et la station de charge pendant l’hiver si les tempéra- tures sont en permanence en-des- sous de 5 °C dans un endroit sec et sûr, inaccessible pour les enfants. Ne posez pas d’autres objets sur la ton- deuse ou la station de charge. Si vous transportez l’Indego sur de lon- gues distances, il est recommandé d’utiliser l’emballage d’origine. L’outil de jardin peut également être stocké dans le sac de rangement Inde- go 400. Ne ranger l’outil de jardin que dans une plage de température allant de –20 ℃ à 50 ℃. Ne pas laisser l’outil de jardin par ex. dans une voiture en été. USB L’outil de jardin est équipé d’un port USB qui doit être utilisé uniquement pour les mises au jour du logiciel. N’utilisez que des clés USB.org agréé et des câbles OTG USB.org agréés. N’utilisez pas le port USB à d’autres fins. Ne branchez pas des appareils externes. Précautions à prendre avec la batterie L’outil ne doit être rechargé que dans la station de charge agréée par Bosch. L’Indego fonctionne entre 5 °C et 45 °C. Si la température de la batterie se trouve en dehors de cette zone de travail, l’Indégo affiche un message et ne quitte pas la station de base. En fonctionnement, Indego retournera à la station de base ou s’arrêtera sur place. Evitez de toucher l’outil de jardin, si, dans un cas exceptionnel, du liquide s’écoulait de la batterie. Si vous en- trez en contact avec le liquide, consultez un médecin. Si la batterie est endommagée, du li- quide pourrait s’écouler sur les par- ties avoisinantes. Contrôlez les par- ties concernées et contactez le Service Après-Vente Bosch. N’ouvrez pas l’outil de jardin ni la batterie placée à l’intérieur. Il y a risque de court-circuit et de choc électrique. Protégez l’outil de jardin contre le feu. Il y a danger d’explosion de la batterie. En cas d’incendie ou explo- sion de la batterie, contactez les ur- gences. En cas d’endommagement et dans certains cas d’utilisation non conforme de l’outil de jardin, des vapeurs peuvent s’échapper de la OBJ_BUCH-3008-002.book Page 35 Friday, December 2, 2016 12:09 PM36 | Français F 016 L81 221 | (2.12.16) Bosch Power Tools batterie. Ventilez le lieu de travail et, en cas de malaises, consultez un médecin. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires. Avertissements de sécurité pour le chargeur et l’appareil d’alimentation N’utilisez que la station de base et le câble de secteur d’origine Bosch pour recharger la tondeuse. Autre- ment, il peut y avoir un risque d’explo- sion et d’incendie. Contrôlez régulièrement la station de base, le bloc d’alimentation, le câble et la fiche. Si la station de base ou le bloc d’alimentation sont endommagés ou usés, déconnec- tez-les du réseau et ne les utilisez plus. N’ouvrez pas la station de base ou le bloc d’alimentation vous-même. Ne faites effectuer des réparations que par un person- nel Bosch qualifié et seulement avec des pièces de rechange d’ori- gine. Une station de charge, un bloc d’alimentation, un câble et/ou une fiche endommagés augmentent le risque d’un choc électrique. N’utilisez pas la station de charge et l’appareil d’alimentation sur une surface facilement inflammable (par ex. papier, textiles etc.) ou dans un environnement inflam- mable. L’échauffement de la station de charge et de l’appareil d’alimenta- tion lors du processus de charge aug- mente le risque d’incendie. Ne laissez pas les enfants sans sur- veillance. Vous assurez ainsi que les enfants ne joueront pas avec la sta- tion de charge, l’appareil d’alimenta- tion ou l’outil de jardin. La tension de la source d’alimenta- tion doit correspondre aux indica- tions se trouvant sur l’appareil d’ali- mentation. Nous recommandons de brancher le bloc d’alimentation à une prise proté- gée par un dispositif à courant diffé- rentiel résiduel de 30 mA. Contrôlez régulièrement le bon fonctionnement du dispositif à courant différentiel ré- siduel. Le câble de secteur doit régulière- ment être contrôlé pour détecter des dommages éventuels. Au cas où la station de base serait inondée, déconnectez le bloc d’ali- mentation du réseau et contactez le Service Après-Vente Bosch. Ne touchez jamais la fiche de courant ou d’autres fiches avec des mains hu- mides. Ne pas écraser le câble de raccorde- ment, ni le coincer ou le tirer sous risque de l’endommager. Protégez le câble contre la chaleur, l’huile et les bords tranchants. Pour des raisons de sécurité, l’appareil d’alimentation est équipé d’une double isolation et ne nécessite pas de prise de terre. La tension de fonctionnement est de 230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de l’Union européenne 220 V, 240 V suivant la version). Pour des renseigne- ments supplémentaires, contactez le Service Après-Vente Bosch habilité. En cas de doute, consultez un électri- cien de formation ou le Service Après- Vente Bosch le plus proche. OBJ_BUCH-3008-002.book Page 36 Friday, December 2, 2016 12:09 PMFrançais | 37 Bosch Power Tools F 016 L81 221 | (2.12.16) Symboles Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces symboles et leur signification. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jar- din en toute sécurité. Utilisation conforme L’outil de jardin est conçu pour tondre le gazon dans le do- maine privé. N’utilisez pas la tondeuse robot à l’intérieur. N’utilisez pas la tondeuse robot à d’autres fins ; ceci augmente le risque d’accidents et d’endommagement de l’outil de jar- din. N’essayez pas de modifier la tondeuse robot ; ceci peut entraîner des accidents ou endommager l’outil de jardin. Caractéristiques techniques Symbole Signification Portez des gants de protection Action autorisée Interdit Accessoires/pièces de rechange Symbole Signification Tondeuse robot sans fil Unités SI Indego 350 Indego 400 Indego 350 Connect Indego 400 Connect N° d’article 3 600 HB0 0.. 3 600 HB0 0.. 3 600 HB0 1.. 3 600 HB0 1.. Largeur de coupe cm 19 19 19 19 Hauteur de coupe mm 30–50 30–50 30–50 30 – 50 Angle de pente (max.) °1515 15 15 Surface de tonte conseillée –maximum – minimum – pour chaque charge de batterie jusqu’à*

Numéro de série voir plaque signalétique sur l’outil de jardin Batterie Lithium ion Lithium ion Lithium ion Lithium ion Tension nominale VDC 18 18 18 18 Capacité Ah 2,5 2,5 2,5 2,5 Nombre cellules de batteries rechargeables

Autonomie, en moyenne* min 30 30 30 30 Durée de charge de la batterie (max.) min 45 45 45 45 Câble périphérique Câble périphérique – Câble fourni avec l’outil – Longueur installée, min. – Longueur installée, max.

*en fonction de la hauteur de coupe, de l’herbe et de l’humidité **Gamme de température interne de la batterie Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. OBJ_BUCH-3008-002.book Page 37 Friday, December 2, 2016 12:09 PM38 | Français F 016 L81 221 | (2.12.16) Bosch Power Tools Niveau sonore et vibrations Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN 50636-2-107. Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : Niveau d’intensité acoustique 61 dB(A). Incertitude K =2 dB. Explication des illustrations pour l’ins- tallation (voir pages 3–7) Installation Le code QR suivant vous permet de regarder une vidéo rela- tive à l’installation de l’Indego sous www.bosch-indego.com. Alternativement, suivez les instructions d’installation fournies avec le produit. Note : La station de charge doit être positionnée sur le bord extérieur de la surface à tondre sur le câble périphérique. Elle ne peut pas être positionnée à côté d’un débarras ou d’une maison de jardin placée telle une île au milieu de la surface à tondre. Note : La distance maximale entre le câble périphérique et l’Indego dans la zone de tonte ne doit pas dépasser 16 m. Délimitez les objets enfouis à plus de 5 cm dans la pelouse tels que par ex. étangs, parterres de fleurs, etc.) dans le sens des aiguilles d’une montre autour de l’objet. Station de charge N° d’article F 016 L68 963 F 016 L68 963 F 016 L68 963 F 016 L68 963 Tension d’entreé VDC 24 24 24 24 Courant absorbé Charger/Câble périphérique mis en marche W55/1255/12 55/12 55/12 Courant de charge (jusqu’à) A2,32,3 2,3 2,3 Plage de température de charge admissible ** °C 5–45 5–45 5–45 5–45 Poids kg 1,65 1,65 1,65 1,65 Type de protection

Poids kg 0,8 0,8 0,8 0,8 Tondeuse robot sans fil Unités SI Indego 350 Indego 400 Indego 350 Connect Indego 400 Connect *en fonction de la hauteur de coupe, de l’herbe et de l’humidité **Gamme de température interne de la batterie Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. Opération Figure Page Contenu de l’emballage/Sortez l’outil de jardin de son emballage

Rallonger le câble périphérique

Étaler le câble périphérique autour d’un nouvel objet interne 3 5 Soulever et porter l’outil de jardin

Régler la hauteur de coupe

Nettoyage A 7 Entretien B 7 OBJ_BUCH-3008-002.book Page 38 Friday, December 2, 2016 12:09 PMFrançais | 39 Bosch Power Tools F 016 L81 221 | (2.12.16) Note : Le câble périphérique supplémentaire peut être rac- cordé à l’aide d’un adaptateur. (voir figure 2–3) Il est possible de rallonger le câble périphérique sur une lon- gueur de 250 m max. Étalez le câble périphérique dans une profondeur de jusqu’à 5 cm dans le sol, si vous voulez scarifier ou ratisser la pelouse. Évitez la zone du câble périphérique. Évitez un angle inférieur à 45 ° lorsque vous étalez le câble pé- riphérique. Ceci pourrait entraver la puissance. Affichage Tondre Ne laissez pas vos enfants utiliser l’outil de jardin comme moyen de transport. Appuyez sur la touche Arrêt de la tondeuse avant de la soulever. Soulevez l’outil de jardin toujours par la poi- gnée. (voir figure 4) Une fois l’installation terminée, vous pouvez directement commencer à tondre en confirmant «Tondre», ou vous pou- vez attendre jusqu’à la phase de tonte prévue suivant, confor- mément à la programmation par la fonction Bosch AUTO Ca- lendar (à condition qu’elle ait été réglée avant). Vous pouvez également déterminer les horaires de tonte sui- vant vos besoins. Les durées approximatives pour une saisie complète du jardin sont indiquées ici. Veuillez tenir compte que les durées peuvent varier en fonction des caractéristiques du gazon et du nombre d’objets sur la pelouse. Déterminez un horaire avec des répétitions fréquentes. Ceci augmente l’autonomie de la batterie. Vous obtiendrez de bons résultats de tonte et il ne sera pas nécessaire de ramasser des herbes. Il est recommandé de tondre votre pelouse avec une ton- deuse traditionnelle avant l’installation de l’outil de jardin et avant la première tonte dans la nouvelle saison (si la longueur des herbes est supérieure à 5 mm). Note : Les lames de l’Indego sont conçues pour couper des herbes courtes (3 à 5 mm). L’herbe coupée peut rester sur la pelouse et servir d’engrais. Il est possible de régler la hauteur de coupe de l’Indego sur 30, 40 et 50 mm. Appuyez une fois sur la touche de la hauteur de coupe pour régler sur 40 mm, deux fois pour régler 3 0 mm, et sur la touche de réinitialisation de la hauteur de coupe ( ) pour réinitialiser sur 50 mm (voir figure 5). Note : Réglez la hauteur de coupe sur 50 mm pendant les pre- mières semaines pour éviter de couper le câble périphérique. Ensuite, le câble sera recouvert par la pelouse. Une fois la tonte commencée, – l’outil de jardin fonctionne en mode «Manuel» jusqu’à ce que la pelouse soit tondue ou que la touche Arrêt soit ap- puyée. La tonte n’est interrompue que pour recharger la batterie. – l’outil de jardin fonctionne sans interruption dans le mode programmable «Calendrier» ou au moyen de la Bosch AUTO Calendar Function au sein d’un créneau horaire. La tonte n’est interrompue que pour recharger la batterie. Afin d’arrêter la tonte avant la fin d’un créneau horaire, ap- puyez sur la touche Arrêt ou envoyez la tondeuse à la sta- tion de base. Si la pelouse est complètement tondue avant la fin du créneau horaire, l’outil de jardin retourne à la sta- tion de base. Détecteurs L’outil de jardin utilise les détecteurs suivants : –Le détecteur de soulèvement est activé et arrête l’entraî- nement et les lames si l’outil de jardin est soulevé. –Le détecteur de renversement détecte si l’outil de jardin s’est retourné et arrête l’entraînement et les lames. –Le détecteur de choc détecte si l’outil de jardin rencontre des objets/obstacles dans son parcours et le fait changer de direction. Symbole Signification Touche Retour Touche de confirmation LED rouge est allumée : Erreur outil de jar- din LED verte est allumée : Outil de jardin acti-

LED verte pas allumée : L’outil de jardin n’est pas actif et il faut votre code PIN à quatre chiffres pour activer l’outil de jar- din. Ou, l’outil de jardin n’est plus connec- té à la station de recharge ; il faut mettre en marche le sectionneur et votre code PIN à quatre chiffres pour activer la ton- deuse. Touche vers la gauche, vers la droite Touche vers le bas, vers le haut Affichage avec boîte de dialogue 100 m

14 h OBJ_BUCH-3008-002.book Page 39 Friday, December 2, 2016 12:09 PM40 | Français F 016 L81 221 | (2.12.16) Bosch Power Tools –Le détecteur de pente est activé quand l’outil de jardin at- teint un angle de 45°. Dès qu’un des détecteurs est activé, par ex. le détecteur de soulèvement, un message s’affiche sur l’écran : « soulever ». Charger la batterie La batterie est équipée d’un contrôle de température qui ne permet de charger la batterie que dans la plage de tempéra- ture interne comprise entre 5 °C et 45 °C. À chaque fois que la tondeuse se trouve dans la station de base, la batterie est rechargée. La batterie Lithium-ion est fournie en état de charge faible. Pour obtenir la capacité complète de la batterie, vous devez complètement charger l’outil de jardin dans la station de charge avant sa première utilisation. La batterie Lithium-ion peut être rechargée à tout moment, sans que sa durée de vie n’en soit réduite. Le fait d’inter- rompre le processus de charge n’endommage pas la batterie. Lorsque la batterie est en état de charge faible ou déchargée, l’outil de jardin est arrêté par un dispositif d’arrêt de protection : Les lames ne tournent plus. Menu navigation Les tableaux suivants expliquent les différents points de menu. Réglages Sous-menu 1 Sous-menu 2 Explication Tondre L’Indego commence à tondre en mode manuel En appuyant sur la touche Confirmation, la tondeuse commence à tondre Calendrier Bosch Auto * Éditez le numéro des coupes com- plètes par semaine Éditez le jour de la semaine La Bosch AUTO Calendar Function s’adapte à la taille du gazon. Avec la AUTO Calendar Function, les réglages suivants sont possibles : – Nombre des tontes complètes par semaine (1 à 3) et – jours de tonte de la semaine (par ex. pour exclure les di- manches) Horaires Éditer (jours ac- tuel) Ne pas tondre Programmez un horaire de tonte en éditant les jours de tonte indi- viduels et les créneaux horaires (jusqu’à 2 par jour). Effacez les créneaux horaires actuels pour le jour sélectionné. Le nombre des tontes complètes par semaine pour les jours sélec- tionnés et les horaires sont affichés Off/Manuel Choisissez cette option si aucun horaire ne doit être utilisé. Indego ne commence la tonte que par activation de « Tondre » (ou au moyen de l’application pour les modèles Connect). Réglages Sécurité Autolock

Off Code PIN nécessaire pour réactivation après autoblock et arrêt de sécurité. Ces touches sont toujours activées Changer PIN La modification du code PIN nécessite d’abord la saisie d’un conde PIN valable Alarme

Off Active l’alarme Alarme est désactivé et ne va pas sonner Date & Heure Changer date et heure Langue Changer la langue de l’écran

  • Uniquement pour Indego 350/400 (disponible au moyen de l’application pour les modèles Connect) OBJ_BUCH-3008-002.book Page 40 Friday, December 2, 2016 12:09 PMFrançais | 41 Bosch Power Tools F 016 L81 221 | (2.12.16) Dépistage d’erreurs Assistance en ligne http://www.bosch-indego.com Réglages Informations État du système Fournit des informations relatives à l’intensité du signal de connexion, l’état de charge de la batterie, des informations rela- tives au système ainsi que l’autonomie et la durée de recharge de la tondeuse Journal d’erreurs Histoire d’erreurs de la tondeuse Avancé Câble ID Change l’ID du câble périphérique lors de perturbations poten- tielles à proximité. État pelouse Choisissez entre irrégulier, normal et glissant. Change la sensibilité du détecteur de bosses dans le sol en fonction de l’état sélectionné de la pelouse. Recartographier Efface le plan de tonte actuel Réinitialisation Une réinitialisation de l’outil de jardin sur les réglages par défaut ef- face tous les réglages personnels (à l’exception du PIN). Après une réinitialisation sur les réglages par défaut, l’outil de jar- din doit recartographier le jardin Outils Niveau Donne des informations relatives à l’angle de sol de l’outil de jardin. Si l’outil de jardin se trouve dans la station de base et que l’endroit est à l’extérieur du récepteur, choisir une nouvelle position à un en- droit plan Signal du câble Le signal du câble périphérique est reconnu Réglages Sous-menu 1 Sous-menu 2 Explication
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : Indego S+ 350

Catégorie : Tondeuse à gazon