BOSCH Indego S+ 350 - žoliapjovė

Indego S+ 350 - žoliapjovė BOSCH - Nemokama naudojimo instrukcija

Raskite įrenginio instrukciją nemokamai Indego S+ 350 BOSCH PDF formatu.

📄 375 puslapiai Lietuvių LT Atsisiųsti 💬 AI klausimas 10 klausimai ⚙️ Specif.
Notice BOSCH Indego S+ 350 - page 359
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Produkto tipas Belaidė robotizuota vejapjovė
Prekės ženklas Bosch
Modelis Indego S+ 350
Svoris 8 kg
Maitinimas Ličio jonų baterija 18 V (2,5 Ah); 24 V DC įkroviklis, maitinimas iš tinklo 230 V AC
Pjovimo plotis 19 cm
Pjovimo aukštis 30, 40 arba 50 mm (reguliuojamas)
Rekomenduojamas pjovimo plotas Nuo 20 m² iki 350 m²
Maksimalus nuolydis 15°
Vidutinis veikimo laikas 30 min
Įkrovimo laikas 45 min (maks.)
Apsaugos tipas IPX4 (vejapjovė ir stotis); IPX7 (įkroviklis)
Pagrindinės funkcijos Rankinis režimas, laiko programavimas, Bosch AUTO Calendar, kliūčių aptikimas, signalizacija, PIN kodas, automatinis sustojimas pakėlus ar apvertus
Priežiūra ir valymas Valymas minkštu šepetėliu arba skudurėliu; be vandens ar tirpiklių; reguliariai tikrinti ir keisti peilius
Saugumas Atjungiklis, raudonas sustabdymo mygtukas, pakėlimo, apvertimo, smūgio ir nuolydžio davikliai; peilių sustabdymas pavojaus atveju
Atsarginės dalys ir taisomumas Apverčiami peiliai, peilio varžtas, periferinis kabelis, įkrovimo stotis, adapteris; rekomenduojamos originalios Bosch dalys
Bendra informacija Pridedamo kabelio ilgis: 100 m; maksimalus ilgis: 250 m; USB prievadas programinės įrangos atnaujinimui; darbinė temperatūra: nuo 5 °C iki 45 °C

Dažnai užduodami klausimai - Indego S+ 350 BOSCH

Kokį maksimalų plotą gali nupjauti Indego S+ 350 vejapjovė?
Rekomenduojamas pjovimo plotas yra 350 m² maksimaliai. Minimalus plotas yra 20 m².
Kaip nustatyti pjovimo aukštį?
Paspauskite pjovimo aukščio mygtuką: vieną kartą - 40 mm, du kartus - 30 mm, ir atstatymo mygtuką, kad grįžtumėte į 50 mm. Pjovimo aukštis reguliuojamas ties 30, 40 arba 50 mm.
Koks yra baterijos veikimo laikas?
Vidutinis veikimo laikas yra apie 30 minučių, priklausomai nuo pjovimo aukščio ir žolės sąlygų. Baterija visiškai įkraunama per daugiausiai 45 minutes.
Ar vejapjovė gali veikti ant nuolydžių?
Taip, ji gali pjauti ant nuolydžių iki 15°. Viršijus šį kampą, ji gali neveikti tinkamai ir suveiks nuolydžio daviklis.
Kaip sumontuoti periferinį kabelį?
Periferinis kabelis turi būti nutiestas aplink veją, ne giliau kaip 5 cm. Jis turi būti pritvirtintas prie žemės be kilpų. Sumontuotas ilgis gali būti nuo 20 m iki 250 m. Naudokite pridedamus adapterius, kad prailgintumėte kabelį.
Ką daryti, jei yra per didelė vibracija arba nenormalus triukšmas?
Patikrinkite, ar peiliai tinkamai priveržti (2,5 Nm sukimo momentas) ir ar jie nepažeisti. Jei reikia, pakeiskite peilius. Jei problema išlieka, kreipkitės į Bosch techninės priežiūros skyrių.
Kaip išvalyti vejapjovę?
Naudokite minkštą šepetėlį arba skudurėlį išorinėms dalims valyti. Nenaudokite vandens, tirpiklių ar aukšto slėgio valiklio. Apverskite vejapjovę ir reguliariai valykite peilių sritį.
Ar vejapjovė yra saugi vaikams ir gyvūnams?
Vejapjovė turi keletą saugos priemonių: momentinis sustojimas pakėlus ar apvertus, PIN kodas, signalizacija ir IPX4 apsauga. Rekomenduojama nepalikti vaikų be priežiūros ir laikytis saugos atstumų.
Ar galima programuoti pjovimo grafiką?
Taip, naudojant Bosch AUTO Calendar funkciją arba rankinį programavimą. Galite nustatyti pjovimo dienas ir laiko intervalus (iki 2 kartų per dieną) automatiniam pjovimui.
Ką daryti, jei baterija nesikrauna?
Patikrinkite, ar bazinė stotis yra įjungta (užsidegusi žalia LED lemputė) ir ar įkrovimo kontaktai yra švarūs. Baterijos temperatūra turi būti tarp 5 °C ir 45 °C. Jei problema išlieka, kreipkitės į Bosch techninės priežiūros skyrių.

Naudotojų klausimai apie Indego S+ 350 BOSCH

0 klausimas apie šį prietaisą. Atsakykite į tas, kurias žinote, arba užduokite savo.

Užduokite naują klausimą apie šį prietaisą

El. paštas lieka privatus: jis naudojamas tik tam, kad praneštų jums, jei kas nors atsako į jūsų klausimą.

Klausimų dar nėra. Būkite pirmas, kuris paklaus.

Atsisiųskite instrukciją savo žoliapjovė PDF formatu nemokamai! Raskite savo instrukciją Indego S+ 350 - BOSCH ir vėl perimkite savo elektroninį įrenginį. Šiame puslapyje skelbiami visi dokumentai, reikalingi jūsų įrenginio naudojimui. Indego S+ 350 prekės ženklo BOSCH.

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Indego S+ 350 BOSCH

Lietuviškai.... Puslapis 358

CE

BOSCH Indego S+ 350 - 1

BOSCH Indego S+ 350 - 2
100 m
F016800373

BOSCH Indego S+ 350 - 3
20x
F016800485

BOSCH Indego S+ 350 - 4
4x
F016800432

BOSCH Indego S+ 350 - 5
100 x
F016800484

BOSCH Indego S+ 350 - 6
3x
F 016 800 321

BOSCH Indego S+ 350 - 7
1x
F 016 800 468
F 016 800 469

BOSCH Indego S+ 350 - 8
F 016 800 314
F016800292

BOSCH Indego S+ 350 - 9

Dėkojame, kad įsigijote „Indego“ vejapjove-robotą.

Prieš instaliuojant „Indego“ prašome perskaityti žemiau pateiktas saugos nuorodas.

Saugos nuorodos

Dèmesio! Atidžiai perskaitykite žemiau pateiktus nurodymus.

Susipažinkite su sodo priežiūros įrankio valdymo elementais bei išmokite tinkamai juo naudotis.

Išsaugokite šią naudojimo instrukciją, kad ir ateityje galėtumėte ja pasinaudoti.

Ant sodo priežiūros įrankio pavaizduotų simbolių paaiškinimas

BOSCH Indego S+ 350 - Ant sodo priežiūros įrankio pavaizduotų simbolių paaiškinimas - 1

Bendrasis įspėjimas apie pavojų.

Įsitikinkite, kad sodo priežiūros prietaisas neužblokuos ir neužtvers išėjimų.

Lietuviškai | 359

BOSCH Indego S+ 350 - Ant sodo priežiūros įrankio pavaizduotų simbolių paaiškinimas - 2

Įspėjimas: Prieš pradėdami sodo priežiūros prietaisą eksploatuoti, perskaitykite jo naudojimo instrukciją.

BOSCH Indego S+ 350 - Ant sodo priežiūros įrankio pavaizduotų simbolių paaiškinimas - 3

Įspėjimas: Prieš atlikdami darbus su sodo priežiūros prietaisu ar jj pakeldami, suaktyvinkite skyriklj.

BOSCH Indego S+ 350 - Ant sodo priežiūros įrankio pavaizduotų simbolių paaiškinimas - 4

Atsargiai: Nepalieskite besisukančių peilių. Peiliai yra aštrūs. Saugokite kojų ir rankų pirštus.

BOSCH Indego S+ 350 - Ant sodo priežiūros įrankio pavaizduotų simbolių paaiškinimas - 5

Prieš liesdami sodo priežiūros įrankio dalis palaukite, kol jos visiškai nustos veikti. Išjungus riežiūros įrankio variklj, peiliai į laiką sukasi ir gali sužeisti.

BOSCH Indego S+ 350 - Ant sodo priežiūros įrankio pavaizduotų simbolių paaiškinimas - 6

Saugokite, kad netoli esančių žmonių nesužalotų išmetamos dalelės.

BOSCH Indego S+ 350 - Ant sodo priežiūros įrankio pavaizduotų simbolių paaiškinimas - 7

Jspėjimas: Kai su sodo priežiūros prietaisu dirbama, laikykitės nuo jo saugaus atstumo.

BOSCH Indego S+ 350 - Ant sodo priežiūros įrankio pavaizduotų simbolių paaiškinimas - 8

Sodo priežiūros prietaisu nesivažinėkite.

BOSCH Indego S+ 350 - Ant sodo priežiūros įrankio pavaizduotų simbolių paaiškinimas - 9

Kroviklis yra su apsauginiu transformatoriumi.

BOSCH Indego S+ 350 - Ant sodo priežiūros įrankio pavaizduotų simbolių paaiškinimas - 10

Sodo priežiūros prietaiso neplaukite aukšto slėgio plovimo jrenginiu ar sodo

reikmėms skirta vandens žarna.

BOSCH Indego S+ 350 - Ant sodo priežiūros įrankio pavaizduotų simbolių paaiškinimas - 11

Patikrinkite, ar laidas riboms žymėti yra pritvirtintas prie žemės ir nesusidarė laisvų

laido kilpų. Už laisvų laido kilpų galima užkliūti.

Naudojimas

▶ Prieš bet kokius sodo prietaiso priežiūros darbus (pvz., prieš techninę priežiūrą, įrankių keitimą ir t. t.) ir prieš transportavimą bei laikymą išjunkite prietaisą skyrikliu.
▶ Vaikus būtina prižiūrėti ir užtikrinti, kad jie nežaistų su sodo priežiūros jrankiu.
▶ Niekada neleiskite vaikams, ribotų fizinių, jutiminių ar dvasinių gebėjimų asmenims, taip pat asmenims, kuriems trūksta patirties ir (arba) žinių, ir (arba) su šiomis instrukcijomis nesusipažinusiems asmenims naudotis sodo priežiūros jrankiu. Nacionalinėse taisyklėse gali būti numatyti operatorių amžiaus apribojimai.
▶ Nedirbkite sodo priežiūros jrankiu basi ar atvirais batais. Visada avėkite tvirtus batus ir mūvėkite ilgomis kelnėmis.
►Esant blogoms oro sąlygoms, ypač artėjant audrai, su žoliapjove nedirbkite.
- Valdydami sodo priežiūros įrankį ir prie jo artindamiesi visuomet išlaikykite pusiausvyrą ir tvirtai stovėkite. Tai ypatingai svarbu dirbant ant šlaito ir esant šlapiai žolei. Nesilenkite per daug į priekį. Prietaisą valdykite kruopščiai, rūpeestingai ir neskubėdami.
▶ Naudotojas ar dirbantysis yra atsakingas už nelaimingus atsitikimus ir žmonėms ar jų nuosavybei padarytą žalą.

360 | Lietuviškai

  • Jei veikiant sodo priežiūros prietaisui iškyla koks nors pavojus, nedelsdami paspauskite raudoną išjungimo mygtuką.
    ▶Užtikrinkite, kad būtų tinkamai instaliuotas laidas riboms žymėti, kaip nurodyta instaliavimo instrukcijoje.
    ▶ Reguliariai tikrinkite sritj, kurioje naudojamas sodo priežiūros prietaisas, ir pašalinkite akmenis, pagalius, vielas ir kitokius pašalinius daiktus.
  • Darbo zonoje netieskite jtampingujų maitinimo kabelių. Jei vejapjovės robotas pagauna maitinimo kabelį, prieš pašalinant jį reikia atskirti nuo tinklo.
    ▶ Reguliariai tikrinkite sodo priežiūros prietaisą ir jsitikinkite, kad peiliai, peilių varžtai ir pjovimo mechanizmas nesusidėvėję ir nepažeisti. Kad išvengtumėte disbalanso, kartu keiskite visą peilių ir peilių varžtų mazgą.
    ▶ Niekada nenaudokite sodo priežiūros prietaiso su pažeistais apsauginiais gaubtais ir be apsauginių įtaisų.
    ▶ Niekada nekiškite rankų arti besisukančių dalių arba po jomis.
    ▶ Niekad nekelkite ir neneškite sodo priežiūros įrankio, kai veikia variklis.
    ▶ Nepalikite veikiančio sodo priežiūros prietaiso be priežiūros, jei žinote, kad netoli yra naminių gyvūnų, vaikų ar kitų asmenų.
    ▶ljunkite sodo priežiūros prietaisą kaip nurodyta eksploatavimo instrukcijoje ir išlaikykite saugų atstumą iki besisukančių dalių.

▶ Nenaudokite sodo priežiūros prietaiso veikiant vejos laistymo sistemai. Jveskite laiko planą, kad užtikrintumėte, jog abi sistemos neveiks vienu metu.
▶ Jei dėl kažkokios priežasties sodo priežiūros prietaisas įkristų į vandenį, išimkite jį iš vandens ir išjunkite skyrikliu. Nejjunkite prietaiso, kreipkitės į „Bosch“ klientų aptarnavimo skyrių.
▶ Nedarykite jokių sodo priežiūros įrankio pakeitimų. Neleistinai pakeistas sodo priežiūros įrankis gali būti mažiau saugus, skleisti didesnį triukšmą ir vibraciją.

Išjunkite prietaisą skyrikliu:

– prieš šalindami jstrigusias kliūtis,
- kai sodo priežiūros įrankį tikrinate, valote arba reguliuojate,
- prieš padėdami nenaudojama,
- jei sodo priežiūros prietaisas nejprastai vibruoja (sodo priežiūros prietaisą sustabdykite ir nedelsdami patikrinkite),
- atsitrenkus j kitą objektą. Patikrinkite, ar sodo priežiūros prietaisas nepažeistas; dėl jo remonto kreipkitės j Bosch klientų aptarnavimo tarnybą.

Techninė priežiūra

Kai atliekate darbus aštrių peilių srityje, visada mūvėkite sodininko pirštinemis.
▶ Prieš bet kokius sodo prietaiso priežiūros darbus jį išjunkite skyrikliu.

Lietuviškai | 361

▶ Prieš pradėdami bet kokius įkrovimo stotelės, taip pat maitinimo bloko priežiūros ar remonto darbus, iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką.

Sodo priežiūros prietaisą iš išorės kruopščiai nuvalykite švelniu šepetėliu ir šluoste. Nenaudokite vandens, tirpiklių ar poliravimo priemonių.

Nuvalykite žolės likučius ir nešvarumus, ypač nuo ventiliacinių angų.

Reguliariai valykite peilių sritį. Tuo tikslu apverskite sodo priežiūros prietaisą apatine puse aukštyn. Tvirtai prikibusius žolės likučius valykite kietu šepečiu arba grandikliu. (žr. pav. A) Peilius galima apsukti. (žr. pav. B)

▶ Patikrinkite, ar gerai priveržtos visos veržlės, sraigtai ir varžtai, kad būtų užtikrinta, jog sodo priežiūros įrankis yra saugus naudoti. (žr. pav. B)
► Sodo priežiūros prietaisą reguliariai tikrinkite ir dėl jūsų pačių saugumo pakeiskite susidėvėjusias ir pažeistas dalis.
▶ Atkreipkite dėmesį, kad būtų naudojamos tik originalios Bosch atsarginės dalys.
▶Jei reikia, kartu pakeiskite visus peilius ir varžtus.

Sandėliavimas žiemą ir transportavimas

▶ Išjunkite vejapjovės robotą skyrikliu.
„Indego“ yra paruoštas naudoti nuo 5 °C iki 45 °C temperatūroje. „Indego“ ir jkrovimo stotelę žiemos sezono metu, kai temperatura ilgam nukrenta žemiau 5 °C, laikykite

vaikams nepasiekiamoje, saugioje ir sausoje vietoje.

Nedėkite kitų daiktų ant vejapjovės arba įkrovimo stotelės.

Jei „Indego“ gabenamas dideliu atstumu, geriausia naudoti originalią pakuotę.

Sodo priežiūros prietaisą galima laikyti „Indego“ 400 laikymo krepšyje.

▶ Sodo priežiūros prietaisą laikykite nuo – 20 °C ik 50 °C temperatūroje. Pvz., vasarą nepalikite sodo priežiūros prietaiso automobilyje.

USB

▶ Sodo priežiūros prietaisas yra su USB sąsaja, skirta naudoti tik programinei įrangai atnaujinti. Naudokite tik aprobuotus USB.org atmintukus ir aprobuotus USB.org OTG kabelius.
▶ Nenaudokite USB sąsajos kitiems tikslams. Neprijunkite išorinių prietaisų.

Akumuliatoriaus keliamas pavojus

▶ Jkrauti leidžiama tik Bosch aprobuotoje jkrovimo stotelėje.
„Indego“ veikia tarp 5 °C ir 45 °C. Jei akumuliatoriaus temperatūra yra ne šiame darbiniame diapazone, „Indego“ rodo pranešimą ir nepalieka bazinės stoties. Darbo metu „Indego“ gražinama i bazinę stotį arba lieka stovėti vietoje.
▶ Jei iš akumuliatoriaus pradėtų tekėti skystis, nors to neturėtų atsitikti, stenkitės sodo priežiūros prietaiso neliesti. Nepavykus išvengti kontakto su skysčiu, kreipkitės į gydytoją.

362 | Lietuviškai

▶Jei akumuliatorius pažeistas, gali ištekėti skysčio ir jo gali patekti ant šalia esančių dalių. Patikrinkite dalis, ant kurių pateko skysčio, ir susisiekite su Bosch klientų aptarnavimo skyriumi.
►Neatidarykite sodo priežiūros prietaiso ir viduje esančio akumuliatoriaus. Iškyla trumpojo jungimo bei elektros smūgio pavojus.
▶ Saugokite sodo priežiūros prietaisą nuo ugnies. Kyla akumuliatoriaus sprogimo pavojus. Užsidegus arba sprogus akumuliatoriui, kreipkitės j skubios pagalbos tarnybą.
▶ Pažeidus sodo priežiūros prietaisą ar netinkamai jį naudojant, iš akumuliatoriaus gali prasiskverbti kenksmingų garų. įleiskite šviežio oro ir, jei nukentėjote, kreipkitės į gydytoja. Garai gali sudirginti kvėpavimo takus.

Saugos nuorodos naudojantiems kroviklj ir maitinimo bloka

▶ Vejapjovei ikrauti naudokite tik originalia „Bosch“ bazinę stotį ir maitinimo kabelį. Naudojant kitaip kyla sprogimo ir gaisro pavojus.
▶ Reguliariai tikrinkite bazinę stotį, maitinimo bloką, kabelį ir kištuką. Pažeistą arba pasenusią bazinę stotį arba maitinimo bloką atskirkite nuo srovės tinklo ir nenaudokite. Neatidarykite patys bazinės stoties ir maitinimo bloko. Prietaisą remontuoti turi tik kvalifikuoti „Bosch“ specialistai ir naudoti tik originalias atsargines

dalis. Pažeista jkrovimo stotelė, maitinimo blokas, kabelis arba kištukas padidina elektros smūgio pavojų.

▶ Nenaudokite jkrovimo stotelės ir maitinimo bloko, padėję juos ant lengvai užsidegančio pagrindo (pvz., popieriaus, tekstilinės dangos ir pan.) ir degioje aplinkoje. Kadangi jkrovimo stotelė ir maitinimo blokas jkrovimo metu jšyla, iškyla gaisro pavojus.

▶ Prižiūrėkite vaikus. Taip užtikrinsite, kad vaikai nežaistų su jkrovimo stotele, maitinimo bloku ir sodo priežiūros prietaisu.

▶ Maitinimo šaltinio įtampa turi sutapti su duomenimis, nurodytais ant maitinimo bloko.

▶ Prietaisą rekomenduojame prijungti tik j tokj kištukinį lizdą, kuris yra su 30 mA nuotėkio srovės apsauginiu jungikliu. Reguliariai tikrinkite nuotėkio srovės apsauginį jungiklj.

▶Reikia reguliariai tikrinti, ar nepažeistas maitinimo kabelis.

►Bazinės stoties užliejimo atveju atjunkite maitinimo bloką nuo srovės tinklo ir kreipkitės j „Bosch“ klientų aptarnavimo skyrių.

▶ Niekada nelieskite tinklo kištuko ir kitų kištukų šlapiomis rankomis.

▶ Per jungiamajj laidą nepervažiuokite, jo nesuspauskite ir už jo netraukite, nes galite pažeisti. Saugokite laidą nuo karščio, tepalų ir aštrių briaunų. Maitinimo blokas yra su apsaugine izoliacija, jo jžeminti nereikia. Darbinė įtampa yra 230 V AC, 50 Hz (ne ES šalyse 220 V, 240 V atitinkamai pagal

Lietuviškai | 363

modelj). Informacijos galite gauti Bosch igaliotame klientų aptarnavimo skyriuje.

Jei abejojate, kreipkitės į elektriką arba į artimiausią Bosch techninės priežiūros centra.

Simboliai

Kad skaitydami suprastumėte naudojimo instrukciją, svarbu žinoti žemiau pateikty simbolių reikšme. Prašome jsiminti simbolius ir jų reikšmes. Teisingai suprasdami simbolius galėsite geriau ir saugiau naudotis sodo priežiūros jrankiu.

Simbolis Reikšmė

BOSCH Indego S+ 350 - Simbolis Reikšmė - 1

Mūvėkite apsauginėmis pirštinėmis

Simbolis Reikšmė

Leidžiamas veiksmas
×Draudžiamas veiksmas
Papildoma jranga ir atsarginės dalys

Elektrinio įrankio paskirtis

Sodo priežiūros jrankis skirtas žolei privačiose valdose pjautí. Nenaudokite vejapjovės roboto patalpose.

Nenaudokite vejajpovės roboto kitiems tikslams, padidėja nelaimingų atsitikimų ir galimo sodo priežiūros prietaiso pažeidimų pavojus. Nebandykite keisti vejajpovės roboto, nes dėl to gali jykti nelaimingi atsitikimai arba gali būti pažeistas sodo priežiūros prietaisas.

Techniniai duomenys

Autonominė vejapjovėSI vienetaiIndego 350Indego 400Indego 350 ConnectIndego 400 Connect
Gaminio numeris3 600 HBO 0.. 3 600 HBO 0.. 3 600 HBO 1.. 3 600 HBO 1..
Peilių juostos plotiscm 19 19 19 19
Pjovimo aukštismm30 - 5030 - 5030 - 5030 - 50
Šlaito kampas (maks.)°1515 15 15
Darbinio ploto dydis
- m a k s i m a l u s m^2 350400350400
- minimalus m^2 20202020
- v i e n a k a r t a įkrovus akumuliatorių iki* m^2 35353535
Masėkg 8 888
Apsaugos tipasIPX4IPX4IPX4IPX4
Serijos numerisžr. firminėje lentelėje ant sodo priežiūros įrankio
AkumuliatoriusLičio jonųLičio jonųLičio jonųLičio jonų
Nominalioji átampaVDC 18 18 18 18
TalpaAh2,52,52,52,5
Akumuliatoriaus celių skaičius5 555
Veikimo laikas, vidutiniškai*min 30 30 30 30
Akumuliatoriaus įkrovimo laikas (maks.)min 45 45 45 45

*Priklausomai nuo pjovimo aukščio, žolės savybių ir drėgmės
**Vidinés akumuliatoriaus temperatūros diapazonas
Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji jtampa [U] 230 V. Jei jtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas modelis, šie duomenys gali skirtis.

364 | Lietuviškai

Autonominė vejapjovėSI vienetaiIndego 350Indego 400Indego 350 ConnectIndego 400 Connect
Laidas riboms žymėti
Laidas riboms žymėti– kartu pateiktas kabelism100125100125
– Min. sumontuoto laido ribomsžymėti ilgism20202020
– Maks. sumontuoto laidoriboms žymėti ilgism250250250250
Ikrovimo stotelė
Gaminio numerisF 016 L68 963F 016 L68 963F 016 L68 963F 016 L68 963
Jeinamoji įtampaVDC 24 24 24 24
Jungta krovimo/laido ribomsžymėti naudojamoji sroveW55/1
Krovimo srove (iki)A2,32,3 2,3 2,3
Leistinos krovimo temperatūrosintervalas **°C 5-45 5-45 5-45 5-45
Masėkg1,651,651,651,65
Apsaugos tipasIPX4IPX4IPX4IPX4
Maitinimo blokas
Gaminio numerisŠveicarijaF 016 L69 439F 016 L69 439F 016 L69 439F 016 L69 439
AnglijaF 016 L69 437F 016 L69 437F 016 L69 437F 016 L69 437
Kitos Europos šalysF 016 L69 170F 016 L69 170F 016 L69 170F 016 L69 170
Piety KorejaF 016 L69 441F 016 L69 441F 016 L69 441F 016 L69 441
Jeinamoji įtampa (kintamoji įtampa)V220 - 240220 - 240220 - 240220 - 240
Apsaugos klasė☐ /II☐ /II☐ /II☐ /II
DažnisHz 50/60 50/60 50/60 50/60
Išeinamoji įtampa (nuolatinė įtampa)V24242424
Apsaugos tipasIPX7IPX7IPX7IPX7
Masėkg 0,8 0,8 0,8 0,8

*Priklausomai nuo pjovimo aukščio, žolės savybių ir drėgmės
**Vidinés akumuliatoriaus temperatūros diapazonas
Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas modelis, šie duomenys gali skirtis.

Informacija apie triukšmą ir vibraciją

Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN 50636-2-107. Pagal A skalę išmatuotas prietaiso triukšmo lygis tipiniu atveju siekia: garso galios lygis 61 dB(A). Paklaida K = 2 dB.

Instaliavimo paveikslėlių paaiškinimai (žr. 3–7 psl.)

VeiksmasPav.Puslapis
Pateiktas komplektas/sodo priežiūros prietaiso išpakavimas14
Laido riboms žymėti pailginimas25
Laido riboms žymėti tiesimas apie naują vidinį objektą35
VeiksmasPav.Puslapis
Sodo priežiūros prietaiso pakėlimas ir nešimas46
Pjovimo aukščio nustatymas56
ValymasA7
Techninė priežiūraB7

Instaliavimas

Su toliau nurodytu QR kodu galite peržiūrėti vaizdo jrašą apie „Indego“ installiavimą www.bosch-indego.com. Taip pat galite vadovautis su gaminiu pristatyta installiavimo instrukcija.

F 016 L81 221 | (2.12.16) Bosch Power Tools

Lietuviškai | 365

BOSCH Indego S+ 350 - Instaliavimas - 1

Nuoroda: jkrovimo stotelę reikia pastatyti ant laido riboms žymėti, prie vejos ploto išorinio krašto. Jos negalima statyti šalia stoginės ar sandėliuko, esančio yra vejos plote.

Nuoroda: Neviršykite maksimalaus 16 m atstumo tarp laido riboms žymėti ir „Indego“ vejos pjovimo zonoje.

Apribokite objektus, kurie yra žolėje giliau kaip 5 cm, pvz., tvenkinius, gélynus ir t. t. laikrodžio rodyklės kryptimi apie objektą.

Nuoroda: Papildomas laidas riboms žymėti gali būti prijungiamas laidų jungtimi. (žr. 2–3 pav.)

Laidą riboms żymėti galima pailginti iki maks. 250 m.

Laidą riboms żymėti tieskite żemėje iki 5 cm gyłyje, jei savo veją norite purenti ar griebti. Venkite laido riboms żymėti zonos.

Laido riboms žymėti stenkitės netiesti 45° kampu. Tai gali neigiamai paveikti galią.

Indikatorius
BOSCH Indego S+ 350 - Instaliavimas - 2

text_image BOSCH Mow Now Indego

Simbolis Reikšmė

1Mygtukas „Atgal“
2Aktyvinimo mygtukas
3Šviečia raudonas LED: sodo priežiūros prietaiso klaida
4Šviečia žalias LED: aktyvus sodo priežiūros prietaisas Žalias LED nešviečia: Sodo priežiūros prietaisas neveikia, jam suaktyvinti reikalingas Jūsų keturženklis PIN kodas. Arba, sodo priežiūros prietaisas nesujungtas su jkrovimo stotele, skyriklis turi būti jjungtas ir suaktyvinimui reikalingas Jūsų keturženklis PIN kodas.
5◀◀Mygtukas j kairę, j dešinę

Simbolis Reikšmė

6▽△Mygtukas žemyn, j viršų
7Rodmuo su dialogo langu

Vejos pjovimas

▶ Neleiskite vaikams važinėtis sodo priežiūros prietaisu.
Prieš pakėlimą paspauskite sustabdymo mygtuką ant vejapjovės. Sodo priežiūros prietaisą visada kelkite už rankenos. (žr. 4 pav.)

Po sékmingo nustatymo galite iš karto praděti pjauti veją suaktyvinę „Pjaukite dabar“, arba palaukite kitos planinės fazės, pagal programavimą per „Bosch AUTO Calendar Function“ (sąlyga – ankstesnis nustatymas).

Jüs taip pat galite nustatyti vejos pjovimo laiko planą pagal savo poreikius.

Čia pateikti apytiksliai laikai, per kuriuos galima apipjauti visą sodą. Prašome atkreipti démesį į tai, kad šie laikai skiriasi priklausomai nuo vejos savybių ir vejos plote esančių objektų kiekio.

100 m^2 4,5 val.
350 m^2 12 val.
400 m^2 14 val.

Nustatykite dažnesnio pjovimo laiko planą. Taip užtikrinsite geresnius pjovimo rezultatus, vieną kartą jkrovus akumuliatorių prietaisas ilgiau veiks ir išvengsite žolės likučių ant vejos.

Rekomenduojama, kad prieš instaliavimą ir prieš pirmą vejos pjovimą naujame sezone (kai pjaunama veja yra aukštesné kaip 5 mm) nupjaukite savo veją tradicine vejapjove.

Nuoroda: „Indego“ peilių sistema yra sukonstruota pjauti žemą žolę (3–5 mm). Nupjauta žolė kaip trąša gali likti gulėti vejoje.

Galima nustatyti 30, 40 ir 50 mm „Indego” pjovimo aukštj. Pjovimo aukščio nustatymo mygtuka paspausdami vieną kartą nustatykite 40 mm, du kartus – 30 mm, ir pjovimo aukščio atstatymo mygtuku (_) atstatykite 50 mm (žr. 5 pav.)

Nuoroda: Per pirmąsias savaites nustatykite 50 mm pjovimo aukštį, kad nejpjautumėte laido riboms žymėti. Po to laidas uždengiamas žole.

Kai pradedama pjauti veja,

  • sodo priežiūros prietaisas veikia režimu „Rankin.“ Kol nupjaunamas vejos plotas arba kol paspaudžiamas sustabdymo mygtukas. Vejos pjovimas nutraukiamas tik akumuliatoriui ikrauti.
  • sodo priežiūros prietaisas veikia nenutrūkstamai su programuojamu „Kalendorius“ režimu arba su „Bosch AUTO Calendar Function“ pjovimo laiko intervale. Vejos pjovimas nutraukiamas tik akumuliatoriui jkrauti. Norint nutraukti vejos pjovimą nepasibaigus pjovimo laikui, paspauskite sustabdymo mygtuką arba siųskite vejapjoveį bazinę stotį. Jei vejos plotas nupjaunamas nepraėjus pjovimo laikui („Slot“), sodo priežiūros prietaisas grįžtaį bazinę stotį.

366 | Lietuviškai

Jutikliai

Sodo priežiūros prietaisas yra su šiais jutikliais:

  • Pakélimo jutiklis suaktyvinamas ir jis išjungia pavarą ir peilius, kai sodo priežiūros prietaisas pakeliamas.
  • Apvertimo jutiklis atpažista, kai sodo priežiūros prietaisas guli apatine puse aukštyn, ir išjungia pavarą ir peilius.
  • Blokavimo jutiklis atpažjsta prisilietusius daiktus kliūtis sodo priežiūros prietaiso takelio plotyje ir siunčia komanda keisti kryptj.
  • Posvyrio jutiklis suaktyvinamas, kai sodo priežiūros prietaisas pasiekia 45° kampa.

Jei suaktyvinamas vienas iš jutiklių, pvz., kėlimo jutiklis, ekrane rodomas pranešimas: „Pakėlimas“.

Akumuliatoriaus ikrovimas

Akumuliatoriuje jrengtas temperatūros kontrolės įtaisas, kuris leidžia įkrauti tik vidinės akumuliatoriaus temperatūros diapazone tarp 5 °C ir 45 °C.

Visada, kai vejapjovė yra bazinėje stotyje, akumuliatorius jkraunamas.

Ličio jonų akumuliatorius pateikiamas iš dalies jkrautas. Norėdami, kad akumuliatorius būtų visiškai jkrautas, sodo priežiūros prietaisą prieš pirmajį naudojimą turite jkrauti jkrovimo stotelėje.

Ličio jonų akumuliatorių galima jkrauti bet kada, eksploatavimo trukmė dėl to nesutrumpėja. Krovimo proceso nutraukimas akumuliatoriui nekenkia.

Kai akumuliatorius pradeda išsikrauti arba išsikrauna, apsauginis išjungiklis išjungia sodo priežiūros prietaisą: peiliai nebejuda.

Meniu naršymas

Žemiau esančiose lentelėse paaiškinti meniu punktai.

Nustatymai 1 žemesnio lygio meniu2 žemesnio lygio meniuPaaiškinimas
BOSCH Indego S+ 350 - Meniu naršymas - 1Pjaukite dabar„Indego“ pradeda pjauti veją režimu „Rankin.“Paspaudus patvirtinimo mygtuką vejapjovė pradeda pjauti
BOSCH Indego S+ 350 - Meniu naršymas - 2KalendoriusBosch Auto * Nustatykite visiškųpjovimų persavaitę skaičiųNustatykitesavaitės dieną„Bosch AUTO Calendar Function“ prisiderina prie žolės aukščio.Su „AUTO Calendar Function“ yra galimi šie nustatymai:– Visiškų pjovimų per savaitę skaičius (nuo 1 iki 3) ir– vejos pjovimo savaitės dienas (pvz., sekmadieniams atmesti)
Laiko planas Keisti (esamadiena)NepjaukiteSuprogramuokite vejos pjovimo laiko planą nustatydami pavienesvejos pjovimo dienas ir pjovimo laiką (iki 2 per dieną).Pašalinkite esamą pjovimo laiką parinktai dienaiEkrane rodomas visiškų pjovimų per savaitę skaičius parinktomsdienoms ir laikams
Išjungti/Rankin.Parinkite šią parinktį, kai nenaudojamas laiko planas. „Indego“pradeda pjauti veją tik suaktyvinus „Pjaukite dabar“ (arba per„Connect“ modelio taikomają programą).
BOSCH Indego S+ 350 - Meniu naršymas - 3NustatymaiBOSCH Indego S+ 350 - Meniu naršymas - 4[Z736]Automatinis užr.JjungtiIšjungtiPIN kodas reikalingas iš naujo suaktyvinti po automatinioužblokavimo ir apsauginio išjungimo.Šie mygtukai yra visada aktyvūs
Keisti PINPIN kodui pakeisti pirmiausia reikia įvesti galiojantį PIN kodą
Pavojaus sign.JjungtiIšjungtiSuaktyvina pavojaus signaląPavojaus signalas yra išaktyvintas ir neskamba
BOSCH Indego S+ 350 - Meniu naršymas - 5Data ir laikasLaiko ir datos keitimas
*Tik „Indego 350/400“ (per „Connect“ modelio taikomają programą)

Lietuviškai | 367

Nustatymai 1 žemesnio lygio meniu2 žemesnio lygio meniuPaaiškinimas
BOSCH Indego S+ 350 - Meniu naršymas - 6BOSCH Indego S+ 350 - Meniu naršymas - 7Kalbos keitimas ekrane
NustatymaiInformacijaSistemos būsenaTeikia informaciją apie ryšio signalo stiprumą, akumuliatoriaus jkrovimo būseną, informaciją apie sistemą ir vejapjovės darbo ir jkrovimo trukmę
Klaidų žurnalasVejapjovės klaidų istorija
BOSCH Indego S+ 350 - Meniu naršymas - 8Papildomi nust.Laido IDPakeičia laido riboms žymėti ID esant galimoms kliūtims netoliese
Vejos būklėParinkite, kokia yra veja: nelygi, normali ar slidi. Keičia žemės bangų jutiklio jautrumą priklausomai nuo vejos būklės.
Peradresavimas Pašalina esamą pjovimo planą
Gamyklinis nust.Sodo priežiūros prietaiso gamyklinių nustatymų atstatymas pašalina visus asmeninius nustatymus (išskyrus PIN). Po gamyklinių nustatymų atstatymo sodo priežiūros prietaisas turi iš naujo peradresuoti sodą
JrankiaiLygisTeikia informaciją apie kampą tarp žemės ir sodo priežiūros kampo. Jei sodo priežiūros prietaisas yra bazinėje stotyje ir taškas yra už imtuvo, reikia parinkti naują padėtį lygioje vietoje
Laido signalasAtpažjstamas laido riboms žymėti signalas
* Tik „Indego 350/400“ (per „Connect“ modelio taikomają programą)

Gedimų nustatymas

Internetinė priežiūros tarnyba

BOSCH Indego S+ 350 - Gedimų nustatymas - 1

http://www.bosch-indego.com

BOSCH Indego S+ 350 - Gedimų nustatymas - 2

BOSCH Indego S+ 350 - Gedimų nustatymas - 3

BOSCH Indego S+ 350 - Gedimų nustatymas - 4

Požymiai Galima priežastis Pašalinimas

Mirksi jkrovimo stotelės šviesos diodaiLaidas riboms žymėti nutrauktas, per ilgas arba per trumpas. Laidas neprijungtas ir vejapjovė ne bazinėje stotyjePatikrinkite, ar laidas riboms žymėti nenutrauktas ir yra 20–250 m ilgio. Po to išjunkite ir vėl jjunkite maitinimą. Vadovaukitės vejapjovės instaliavimo instrukcijoje esančių nurodymų.
Labai stipriai vibruoja, kelia didelį triukšmąAtsilaisvinusi peilio veržlė arba varžtasPriveržkite peilio veržlę/varžtą 2,5 Nm sukamuoju momentu
Pažeistas peilis Peilio keitimas
Sodo priežiūros prietaisas prisijungia nepatikimaiLaidas riboms žymėti netinkamai pritvirtintas prie bazinės stotiesVadovaukitės instaliavimo instrukcijoje esančių laido tvirtinimo nurodymų.
Laidas riboms žymėti arti trikdžių šaltinioTarp laido riboms žymėti ir trikdžių šaltinio palikite pakankamą atstumą (apytikriai 1 m)Pakeiskite laido riboms žymėti ID meniu

Bosch Power Tools F 016 L81 221 | (2.12.16)

368 | Lietuviškai

PožymiaiGalima priežastisPašalinimas
Sodo priežiūros jrankis neveikiaSkyriklis nejjungtasPašalinkite vejapjovę iš bazinės stoties, junkite skyriklį ir vėl pastatykite vejapjovę i bazinę stotį (atkreipkite dėmesį, kad bazinė stotis būtų jungta – šviečia žalias LED). Paspauskite aktyvinimo mygtuką, kad įsijungtų ekranas. Jveskite savo keturženklį PIN kodą vejapjovei aktyvinti
Gali būti susidaręs kamštisVisada pirmiausia išjunkite skyriklį, tada patikrinkite sritį po vejapjove, prireikus pašalinkite blokuotes (visada mūvėkite sodininko pirštínėmis)
Akumuliatorius nevisiškai jkrautasPastatykite vejapjovęj bazinę stotį akumuliatoriui jkrauti. Bazinė stotis turi būti jungta.
Žolė per aukštaPrieš naudodami „Indego“ nupjaukite žolę bent iki 40 mm.Nustatykite didesnį pjovimo aukštį
Akumuliatorius per šaltas/per karštasPalaukite, kol atvės/jšils vejapjovė arba nestatykite bazinės stoties tiesioginėje saulėje. Vejapjovė veikia, kai vidinės akumuliatoriaus temperatūros diapazonas yra 5 °C – 4 5 °C
Laido riboms žymėti arti trikties šaltinioUžtikrinkite pakankamą atstumą tarp laido riboms žymėti ir trikties šaltinio (apie 1 m)Pakeiskite laido riboms žymėti ID meniu
Sodo priežiūros prietaisas bejkrovimo funkcijosAkumuliatorius per šaltas/per karštasPalaukite, kol atvės/jšils vejapjovė arba nestatykite bazinės stoties tiesioginėje saulėje. Vejapjovė veikia, kai vidinės akumuliatoriaus temperatūros diapazonas yra 5 °C – 4 5 °C.
Bazinė stotis nejjungtaJjunkite bazinės stoties maitinimą. Bazinė stotis nejsijungia, kreipkitės į „Bosch“ klientų aptarnavimo skyrių
Veja kai kur nenupjautaVejapjovei reikia daugiau takelių sodo vejai nupjauti/Per daug sodo objektų artimoje aplinkojeKad jūsų vejapjovė surinktų duomenis apie visą vejos plotą, ja 3 kartus nupjaukite visą veją
Per trumpas laiko intervalas pagal vejos dydįPadidinkite pjovimo laiką arba naudokite „Bosch AUTO Calendar Function“
Per mažas atstumas tarp laido riboms žymėtiAtkreipkite dėmesį, kad tarp pavienių sodo objektų laidų riboms žymėti būtų nemažesnis kaip 75 cm atstumas Išlaikykite bent 75 cm atstumą tarp laido riboms žymėti aplink sodo objektą ir laido riboms žymėti prie vejos krašto
Nelygi vejaParinkite meniu „Nelygi veja“. Vadovaukitės instaliavimo instrukcijomis – Vejos nelygumu išlyginimas/Žemės bangų šalinimas/Sričių apribojimas laidu riboms žymėti
Žolė per aukštaPrieš naudodami „Indego“ nupjaukite žolę bent iki 40 mm.Nustatykite didesnį pjovimo aukštį
Per statūs nuolydžiai sodeJsitikinkite, kad vejapjovė veiktų tik šlaituose, kurių nuolydis 15 arba mažiau laipsnių.
Drėgna/šlapia žolėNenaudokite vejapjovės prastomis oro sąlygomis
Per daug sodo objektų sodePašalinkite iš sodo objektus/kliūtis arba atribokite juos su laidu riboms žymėti
Metalinė konstrukcija po veja arba šalia vejos plotoVadovaukitės instaliavimo instrukcijoje esančių nurodymų dėl objektų

F 016 L81 221 | (2.12.16) Bosch Power Tools

Lietuviškai | 369

Požymiai Galima priežastis Pašalinimas

Sodo priežiūros prietaisas lieka sodeDręgna/šlapia žolėNenaudokite vejapjovės prastomis oro sąlygomis
Objektai/kliūtys neapribotiPašalinkite iš sodo objektus/kliūtis arba atribokite juos su laidu riboms žymėti
Sodo priežiūros prietaisas netyčia nupjauna gėles ir pan. sode arba pervažiuoja tam tikras kliūtisŽemesni nei 5 cm objektai/kliūtys neapribotosPažymėkite kliūtį su laidu riboms žymėti 30 cm atstumu arba pašalinkite objektus/kliūtis
Atrodo, kad sodo priežiūros prietaisas pjauna veją nelogiškaiLoginė pjovimo sistema priklauso nuo sodo sąlygų (pvz., vejapjovė juda į artimiausią nenupjautą vejos sritį, o ne į paskiausia pjautą tašką)Išsamesnę informaciją rasite instaliavimo instrukcijoje Jei kažkurioje srityje veja nenupjaunama arba vejapjovė dažnai kartoja veiksmus: Iš naujo peradresuokite sodą
Vejapjovė ne visada juda tiesia linija tarp tam tikrų sričiųPapildomi veiksmai nereikalingi
Laidas riboms žymėti susikerta apribojant objektąPatikrinkite, ar laidas riboms žymėti nutiestas laikrodžio rodyklės kryptimi aplink objektus Patikrinkite instaliaciją
Laidas riboms žymėti vis nupjaunamasLaidas tarp atšakų nepakankamai įtemptas Atstumas tarp atšakų yra didesnis kaip 75 cmĮtempkite laidą riboms žymėti ir užtikrinkite, kad atstumas tarp atšakų būtų ne didesnis kaip 75 cm. Naudokite laidų jungtis sąsajai remontuoti. Nevažiuokite per laidą riboms žymėti su kultivatoriumi, žolės grėbimo prietaisu
Sodo priežiūros prietaisas pjauna netolygiai/prasta pjovimo kokybėPer mažas pjovimo aukštisNustatykite didesnį pjovimo aukštį
Vejapjovei visam sodui nupjauti reikia daugiau pjovimo takeliųKad jūsų vejapjovė surinktų duomenis apie visą vejos plotą, ja 3 kartus nupjaukite visą veją
Atšipęs pjovimo peilis Pjovimo peilįapsukite arba pakeiskite (rekomenduojama prieš kiekvieną naują sezoną)
Gali būti susidaręs kamštisVisada pirmiausia išjunkite skyriklj, tada patikrinkite sritį po vejapjove, prireikus pašalinkite blokuotes (visada můvėkite sodininko pirštínėmis)
Nevyksta įkrovimo procesasAprūdiję įkrovimo kontaktaiNuvalykite įkrovimo kontaktus
Laidas riboms žymėti neatpažjstamasUžrūdiję laido gnybtaiPašalinkite iš naujo laido izoliaciją tvarkingam kontaktui užtikrinti
Stringa pjovimo aukščio nustatymo mygtukasGali būti susidaręs kamštisVisada pirmiausia išjunkite skyriklj, tada patikrinkite sritį po vejapjove, prireikus pašalinkite blokuotes (visada můvėkite sodininko pirštínėmis)

Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba

leškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nurodyti sodo priežiūros įrankio dešimtženklį numerį, esantį firminėje lentelėje.

Siųsdami prietaisą Bosch įrankių servisui, vejapjovę robotą visada siųskite kartu su įkrovimo stotele.

Papildomai reikia sodo priežiūros prietaiso programinės jrangos (žr. „Meniu > Nustatymai > Sistemos nustatymai > Informacija“).

Lietuva

Bosch jrankiy servisas

Informacijos tarnyba: (037) 713350

Irankių remontas: (037) 713352

Faksas: (037) 713354

El. paštas: service-pt@lv.bosch.com

370 | Lietuviškai

Transportavimas

Kartu pateikiamų ličio jonų akumuliatorių gabenimui taikomos pavojingų krovinių gabenimą reglamentuojančių jstatymų nuostatos. Naudotojui akumuliatorius gabenti keliais leidžiama be jokių apribojimų. Jei siunčiant pasitelkiami tretieji asmenys (pvz., oro transportas, ekspedijavimo jmonė), būtina atsižvelgti į pakuotei ir ženklinimui taikomus ypatingus reikalavimus. Būtina, kad rengiant siuntą dalyvautų pavojingų krovinių gabenimo specialistas.

Šalinimas

Sodo priežiūros jrankių, kroviklių ir akumuliatorių bei baterijų nemeskite į buitinių atliekų konteinerius!

Tik ES šalims:

BOSCH Indego S+ 350 - Tik ES šalims: - 1

Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES, naudoti nebetinkami elektriniai ir elektroniniai įrankiai ir, pagal Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai bei baterijos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu.

Integruotus akumuliatorius leidžiama išimti tik tada, kai juos šalinate. Atidarant korpuso dangtį gali būti sugadinamas sodo priežiūros įrankis.
Integruotus akumuliatorius, norint juos pašalinti, leidžiama išimti tik klientų aptarnavimo skyriuje.

Akumuliatoriai ir baterijos

BOSCH Indego S+ 350 - Akumuliatoriai ir baterijos - 1

Ličio jonų:

Prašome laikytis skyriuje „Transportavimas“ pateiktų nuorodu.

Galimi pakeitimai.

CE
1

deEU-KonformitätserklärungMähroboter SachnummerWir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen.
enEU Declaration of ConformityRobotic Lawnmower Article numberWe declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards.
frDéclaration de conformité UETondeuse robot N° d'articlesans filNous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous.
esDeclaración de conformidad UERobot cortacésped N° de artículoDeclaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directivas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las siguientes normas.
ptDeclaração de Conformidade UECorta-relvas N.° do produto automáticoDeclaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em conformidade com as seguintes normas.
itDichiarazione di conformità UERobot tagliaerba Codice prodottoDichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di seguito, nonché alle seguenti Normative.
nlEU-conformiteitsverklaringAutomatische Productnummer gazonmaalierWij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen.
daEU-overensstemmelseserklæringAutomatisk Typenummer plæneklipperVi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og forordninger og opfylder følgende standarder.
svEU-konformitetsförklaringAutomatisk Produktnummer gräsklippareVi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningarnas och att de stämmer överens med följande normer.
noEU-samsvarserklæringAutomatisk Produktnummer gressklipperVi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og med følgende standarder.
fiEU-vaatimustenmukaisuusvakuutusRobottiruohonleik-tuotenumero kuriVakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direktivi-en ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardien vaati-musten mukaisia.
elΔήλωση πιστότητας EEAutóματος Αριθμόςχλοοκόπτης ευρετηρίουΔηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα.
trAB Uygunluk beyaniRobotik çim biçme Ürün kodu makinesiTek sorumlu olarak, tanimlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ederiz.
plDeklaracja zgodności UEKosiarka automatyczna Numer katalogowyOświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i rozporządzeń, oraz że są zgodne z następującymi normami.
csEU prohlásení o shoděAutomatická Objednaci číslo sekačka trávyProhlašujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený výrobek splňuje všechna příslušná ustanovení niže uvedených směrnic a nařízení a je v souladu s následujícimi normami:
skEÚ vyhlásenie o zhodeSamočinná kosačka Vecné čísloVyhlasujeme na výhradní zodpovednosť, že uvedený výrobok splňa všetky príslušné ustanovenia nižšie uvedených směrnic a nariadeni a je v súlade s nasledujúcimi normami:
huEU konformitási nyilatkozatÖnműködő Cikkszám fünyírógépEgyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak.

Bosch Power Tools F 016 L81 221 | (2.12.16)

IICE
ruЗаявление о соответствии ЕСРоботизированная газонокосилкаТоварный NoМы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названныепродукты соответствуют всем действующим предписаниям нижеуказанныхдиректив и распоряжений, а также нижеуказанных норм.
ukЗаява про відповідність ЄСРоботизованагазонокосаркаТоварний номерМизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі виробивідповідають усім чинним положеням нищеозначених директив ірозпоряджень, а також нижчеозначеним нормам.
roDeclarație de conformitate UERobot pentru tunsgazonulNumăr deidentificareDeclarăm pe proprie răspundere că produsele menționate corespund tuturordispozițiilor relevante ale directivelor și reglementărilor enumerate în cele ceurmează și sunt în conformitate cu următoarele standarde.
bgЕС декларация за съответствиеАвтоматичнастационарнатревокосачкаКаталоженномерС пълна отговорност ние декларираме, че посочените продукти отговарят навсички валидни изисквания на директивите и разпоредбите по-долу исъответства на следните стандарти.
srEU-izjava o usaglašenostiAutomatskakosačica za utrinuBroj predmetaNa sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svimdotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sasledećim standardima.
slIzjava o skladnosti EURobotska kosilnica Številka artiklaIzjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemirelevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom.
hrEU izjava o sukladnostiAutomatska kosilica za travuKataloški br.Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svimrelevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su su-kladni sa sljedećim normama.
etEL-vastavusdeklaratsioonRobotniidukTootenumberKinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletuddirektiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas järgmis-te normidega.
lvDeklarăcija par atbilstibu ESstandartiemAutonyms zălienaplăvëjsIzstrădăjurnanumursMës ar pilnu atbildibu paziņojam, ka šeit aplūkotie izstrădăjumi atbilst visiemtălăk minėtajās direktīvās un rīkojumos ietvertajām saistošajām nostădnēm, kăarī sekojošiem standartiem.
ltES atitikties deklaracijaAutonominėvejapjovėGaminio numerisAtsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus žemiaunurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus.

BOSCH Indego S+ 350 - Ličio jonų: - 1

BOSCH Indego S+ 350 - Ličio jonų: - 2

CE
III

Indego 350Indego 4003 600 HBO 0..2006/42/EC2014/30/EU2011/65/EU2000/14/EC2009/125/ECEN 60335-1:2012+A11:2014EN 50636-2-107:2015EN 61558-1:2005+A1:2009EN 61558-2-16:2009+A1:2013EN 55014-1:2006+A2:2011EN 55014-2:2015EN 50581:2012
Indego 350ConnectIndego 400Connect3 600 HBO 1..2006/42/EC2014/53/EU2011/65/EU2000/14/EC2009/125/ECEN 60335-1:2012+A11:2014EN 50636-2-107:2015EN 61558-1:2005+A1:2009EN 61558- 2-16:2009+A1:2013EN 301 489-1 V1.9.2EN 301 489-7 V1.3.1EN 301 511 V9.0.2EN 50581:2012

de 2000/14/EG: Gemessener Schallleistungspegel 61 dB(A), Unsicherheit K = 2 dB, garantierter Schallleistungspegel 63 dB(A); Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang VI. Produktkategorie: 32 Benannte Stelle: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Technische Unterlagen bei: *
en 2000/14/EC: Measured sound power level 61 dB(A), uncertainty K = 2 dB, guaranteed sound power level 63 dB(A); Conformity assessment procedure in accordance with annex VI. Product category: 32 Notified body: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Technical file at: *
fr 2000/14/CE : niveau de puissance acoustique mesuré 61 dB(A), incertitude K = 2 dB, niveau de puissance acoustique garanti 63 dB(A) ; procédure d'évaluation de conformité selon l'annexe VI. Catégorie de produit : 32 Centre de contrôle cité : SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Dossier technique auprès de : *
es 2000/14/CE: nivel medido de la potencia acústica 61 dB(A), tolerancia K = 2 dB, nivel garantizado de la potencia acústica 63 dB(A); método de evaluación de la conformidad según anexo VI. Categoría de producto: 32 Lugar denominado: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Documentos técnicos de: *
pt 2000/14/CE: Nível de potência acústica medido 61 dB(A), insegurança K = 2 dB, nível de potência acústica garantido 63 dB(A); processo de avaliação da conformidade de acordo com o anexo VI. Categoria de produto: 32 Organismo notificado: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Documentação técnica pertencente à: *
it 2000/14/CE: livello di potenza sonora misurato 61 dB(A), incertezza K = 2 dB, livello di potenza sonora garantito 63 dB(A); procedimento di valutazione della conformità secondo l'Allegato VI. Categoria prodotto: 32 Ente incaricato: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Documentazione Tecnica presso: *

IV
CE

nl2000/14/EG: gemeten geluidsvermogensniveau 61 dB(A), onzekerheid K = 2 dB, gegarandeerd geluidsvermogensniveau 63 dB(A); beoordelingsmethode van de overeenstemming volgens bijlage VI. Productcategorie: 32Aangewezen instantie: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088Technisch dossier bij:*
da2000/14/EF: Målt lydeffektniveau 61 dB(A), usikkerhed K = 2 dB, garanteret lydeffektniveau 63 dB(A); overensstemmel-sesvurderingsprocedure som omhandlet i bilag VI. Produktkategori: 32Bemyndiget organ: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088Tekniske bilag ved:*
sv2000/14/EG: Uppmätt bullernivå 61 dB(A), osäkerhet K = 2 dB, garanterad bullernivå 63 dB(A); konformitetens bedöm-ningsmetod enligt bilaga VI. Produktkategori: 32Angivet provningsställe: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088Teknisk dokumentation:*
no2000/14/EC: Målt lydeffektnivå 61 dB(A), usikkerhet K = 2 dB, garantert lydeffektnivå 63 dB(A); samsvarsvurderingsme-tode i henhold til vedlegg VI. Produktkategori: 32Bemyndiget organ: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088Teknisk dokumentasjon hos:*
fi2000/14/EY: mitattu äänitehotaso 61 dB(A), epävarmuus K = 2 dB, taattu äänitehotaso 63 dB(A); vaatimustenmukaisu-uden arviointimenetelmä liitteen VI mukaisesti. Tuotekategoria: 32Ilmoitettu laitos: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088Tekniset asiakirjat saatavana:*
el2000/14/EK: Метрөмёчн στάθμη ηχητικής ισχύος 61 dB(A), ανασφάλεια K = 2 dB, εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος 63 dB(A). Διαδικασία αξιολόγησης της πιστότητας σύμφωνα με το παράρτημα VI. Κατηγορία προϊόντος: 32Αναφερόμενος οργανισμός: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088Τεχνικά έγγραφα στη:*
tr2000/14/EC: Ölçülen ses gücü seviyesi 61 dB(A), tolerans K = 2 dB, garanti edilen ses gücü seviyesi 63 dB(A); uygunlukdeğerlendirme yöntemi ek VI uyarınca. Ürün kategorisi: 32Onaylanmış kuruluş: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088Teknik belgelerin bulunduğu yer:*
pl2000/14/WE: pomierzony poziom mocy akustycznej 61 dB(A), niepewność K = 2 dB, gwarantowany poziom mocy akus-tycznej 63 dB(A); procedura oceny zgodności zgodnie z załącznikiem VI. Kategoria produktów: 32Jednostka certyfikująca: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088Dokumentacja techniczna:*
cs2000/14/ES: změřená hladina akustického výkonu 61 dB(A), nejistota K = 2 dB, zaručená hladina akustického výkonu 63 dB(A); metoda posouzení shody podle dodatku VI. Kategorie výrobku: 32Uvedená zkušební instituce: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088Technické podklady u:*
sk2000/14/ES: odmeraná hladina akustického výkonu 61 dB(A), neistota K = 2 dB, zaručená hladina akustického výkonu 63 dB(A); metóda posúdenia zhody podľa dodatku VI. Kategória výrobku: 32Uvedená skúšobná inštitúcia: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088Technické podklady má spoločnosť:*
hu2000/14/EK: Mért hangteljesítmény-szint 61 dB(A), K szórás = 2 dB, garantált hangteljesítmény-szint 63 dB(A); a konformitás kiértékelési eljárást lásd a VI Függelékben. Termékkategória: 32Megnevezett intézet: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088Müszaki dokumentumok megőrzési pontja:*
ru2000/14/EC: Измеренный уровень звуковой мощности 61 dB(A), погрешность K = 2 dB, гарантированный уровень звуковой мощности 63 dB(A); процедура оценки соответствия согласно приложения VI. Категория продукта: 32Назначенный орган: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088Техническая документация хранится y:*
uk2000/14/EC: виміряна звукова потужність 61 dB(A), похибка K = 2 dB, гарантована звукова потужність 63 dB(A); процедура оцінки відповідності відповідно до додатку VI. Категорія продукту: 32Призначений орган: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088Технічна документація зберігається y:*

F 016 L81 221 | (2.12.16) Bosch Power Tools

CE

v

It 2000/14/EB: išmatuotas garso galios lygis 61 dB(A), paklaida K = 2 dB, garantuotas garso galios lygis 63 dB(A); atitikties vertinimas atliktas pagal priedą VI. Gaminio kategorija: 32 Notifikuota įstaiga: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Techninė dokumentacija saugoma: *

BOSCH Indego S+ 350 - v - 1

BOSCH

Instrukcijos asistentas
Varomas Anthropic
Laukiama jūsų žinutės
Informacija apie produktą

Prekės ženklas : BOSCH

Modelis : Indego S+ 350

Kategorija : žoliapjovė