FHE 116 18.0EC - Perceuse Flex - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FHE 116 18.0EC Flex au format PDF.

📄 180 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice Flex FHE 116 18.0EC - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Flex

Modèle : FHE 116 18.0EC

Catégorie : Perceuse

Caractéristiques techniques Perceuse sans fil Flex FHE 116 18.0EC, moteur puissant, batterie lithium-ion 18V, couple maximal de 50 Nm, vitesse variable jusqu'à 1800 tr/min.
Utilisation Idéale pour le perçage dans le bois, le métal et le plastique, convient pour les travaux de bricolage et les applications professionnelles.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la batterie, nettoyer les filtres d'air, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire, suivre les recommandations du fabricant.
Sécurité Porter des lunettes de protection, utiliser des gants appropriés, s'assurer que la perceuse est éteinte lors du changement d'accessoires, respecter les consignes de sécurité du manuel.
Informations générales Poids léger pour une manipulation aisée, design ergonomique, garantie constructeur de 2 ans, accessoires compatibles avec d'autres outils de la même gamme.

FOIRE AUX QUESTIONS - FHE 116 18.0EC Flex

Comment puis-je changer le foret de ma perceuse Flex FHE 116 18.0EC ?
Pour changer le foret, assurez-vous que la perceuse est débranchée. Utilisez la clé de mandrin fournie pour desserrer le mandrin, retirez l'ancien foret et insérez le nouveau. Serrez le mandrin avec la clé pour sécuriser le foret.
Pourquoi ma perceuse ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la perceuse est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que l'interrupteur de sécurité est activé et que la batterie est chargée si vous utilisez une version sans fil.
Comment régler la vitesse de ma perceuse Flex FHE 116 18.0EC ?
La vitesse peut être réglée à l'aide du bouton de réglage de la vitesse situé sur le corps de la perceuse. Tournez le bouton pour augmenter ou diminuer la vitesse selon vos besoins.
Quels types de forets puis-je utiliser avec cette perceuse ?
Vous pouvez utiliser des forets adaptés aux matériaux que vous percez, tels que des forets en acier pour le métal, des forets à maçonnerie pour le béton et des forets en bois pour le bois. Assurez-vous que les dimensions du foret sont compatibles avec le mandrin.
Comment nettoyer et entretenir ma perceuse ?
Pour nettoyer votre perceuse, utilisez un chiffon doux pour essuyer la surface. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Vérifiez régulièrement le mandrin et les autres parties mobiles pour vous assurer qu'ils sont propres et en bon état.
Que faire si ma perceuse surchauffe ?
Si la perceuse surchauffe, arrêtez immédiatement le travail et laissez-la refroidir. Vérifiez si la vitesse est trop élevée ou si vous appliquez trop de pression. Assurez-vous également que le foret est approprié pour le matériau que vous percez.
Est-ce que la perceuse Flex FHE 116 18.0EC dispose d'une fonction de percussion ?
Non, la Flex FHE 116 18.0EC est une perceuse standard sans fonction de percussion. Pour le perçage dans des matériaux durs comme la maçonnerie, il est recommandé d'utiliser une perceuse à percussion.
Comment prolonger la durée de vie de ma perceuse ?
Pour prolonger la durée de vie de votre perceuse, utilisez-la conformément aux instructions, effectuez un entretien régulier, stockez-la dans un endroit sec et évitez de l'exposer à des températures extrêmes.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FHE 116 18.0EC - Flex et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FHE 116 18.0EC de la marque Flex.

MODE D'EMPLOI FHE 116 18.0EC Flex

Symboles utilisés dans ce manuel AVERTISSEMENT ! Indique un danger imminent. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION

Indique une situation potentiellement dangereuse. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou des dommages matériels. REMARQUE Indique des conseils et des informations importantes. Symboles figurant sur l'outil électrique Lisez les instructions. Portez des lunettes de protection ! Portez des protections auditives ! Utilisez une protection respiratoire légère ! Information sur l’élimination de l’outil usagé V Volts /min Vitesse de rotation Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT ! Avant d’utiliser l’outil électrique, veuillez lire : les présentes consignes d’utilisation, les « Consignes générales de sécurité » relatives à la manipulation des outils électriques dans le livret fourni (brochure n° : 315.915), les règles applicables sur le site et la réglementation relative à la prévention des accidents.Cet outil électrique est un outil de pointe et a été conçu conformément aux règles de sécurité reconnues. Néanmoins, lors de l’utilisation, l’outil électrique peut représenter un danger pour la vie et l’intégrité corporelle de l’utilisateur ou d’un tiers, ou l’outil électrique ou d’autres biens peuvent subir des dommages.L'outil électrique ne peut être utilisé que s'il est destiné aux fins prévues, en parfait état de fonctionnement.En cas de défaillances pouvant compromettre la sécurité, l’appareil doit être réparé immédiatement. Utilisation prévue La perceuse à percussion rechargeable FHE 1-16 18.0-EC est conçu pour

un usage commercial dans les secteurs de l’industrie et du commerce, le forage à la perceuse dans le béton, la brique et la pierre.

percer sans percussion dans du bois, métal, de la céramique et du plastique.

être utilisé avec les outils appropriés recommandés par le fabricant pour cet outil électrique. Consignes de sécurité pour perforateur AVERTISSEMENT ! Consignes de sécurité pour tous les types d’utilisation.

Portez des protections auditives. L’exposition au bruit peut provoquer une perte d’acuité auditive.

Utilisez la ou les poignées auxiliaires fournies avec l’outil. Une perte de contrôle peut entraîner des blessures corporelles.

Tenez l’outil électrique par ses surfaces de préhension isolantes quand vous effectuez un travail durant lequel l’accessoire de coupe ou de vissage risque d’entrer en contact avec des câbles électriques dissimulés. Si l’accessoire de coupe entre en contact avec un fil électrique sous tension, les parties métalliques non carénées de l’outil électrique peuvent se retrouver sous tension et l’opérateur risque de subir un choc électrique.21

Consignes de sécurité pour l'utilisation de mèches longues avec des marteaux rotatifs

Commencez toujours par percer à une vitesse réduite avec la pointe du foret contre la pièce. A une vitesse trop élevée, le foret est susceptible de se courber s’il tourne librement sans toucher la pièce, entraînant des blessures corporelles.

Exercez une pression uniquement dans l’axe du foret et ne l’exercez pas de manière excessive. Les forets peuvent se courber et se briser ou entraîner une perte de contrôle de l’appareil pouvant mener à des blessures corporelles. Règles de sécurité supplémentaires

Fixez la pièce à usiner. Des dispositifs de serrage ou un étau permettront de mieux maintenir la pièce en place, et ce, de façon plus sûre qu’en la tenant à la main.

Ne percez pas dans des murs existants ou dans d'autres zones aveugles où des câbles électriques peuvent s’y trouver. Si cette situation est inévitable, déconnectez tous les fusibles ou disjoncteurs alimentant ce chantier.

Positionnez-vous de manière à éviter d'être coincé(e) entre l'outil ou la poignée latérale et les murs ou les poteaux. Si le foret venait à se coincer dans la pièce, le couple de réaction de l'outil pourrait vous écraser la main ou la jambe.

Utilisez des détecteurs adaptés pour détecter les câbles électriques dissimulés ou demandez conseil à votre fournisseur d’électricité. Le contact avec un câble électrique peut provoquer un incendie et/ou un choc électrique. Une conduite de gaz endommagée peut entraîner une explosion. Couper une conduite d'eau peut entraîner des dommages matériels ou un choc électrique.

Lorsque vous travaillez, tenez fermement l'outil électrique avec les deux mains et assurez-vous que vous avez une bonne assise. L'outil électrique est mieux contrôlé s'il est tenu avec les deux mains.

N'utilisez que des outils munis d'un porte-outil SDS-plus. Tirez sur l'outil pour vérifier qu'il est correctement verrouillé.

La poussière dégagée par certaines matières, telles que les peintures au plomb, certains types de bois, minéraux et métaux, peut être dangereuse pour l’opérateur ou les personnes à proximité. L’inhalation ou le contact avec de telles poussières peut entraîner des maladies respiratoires et/ou des réactions allergiques.

Veillez à ce que votre lieu de travail soit bien ventilé.

Si cela est possible, utilisez un dispositif d’extraction de la poussière externe.

Il est recommandé de porter un masque filtrant de classe P2.

Ne poncez pas des matériaux qui dégagent des substances dangereuses (par ex. de l’amiante).

Utilisez uniquement des batteries d’origine dont la tension correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de votre outil électrique. L’utilisation d’autres batteries, par ex. d’imitations, de batteries reconditionnées ou d’autres marques, augmente le risque de blessures et de dommages matériels en cas d’explosion de la batterie.

Rechargez les batteries exclusivement avec les chargeurs spécifiés par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de batterie en particulier peut présenter un risque d’incendie s’il est utilisé avec une batterie différente.

La batterie peut être endommagée par des objets pointus tels que des clous ou des tournevis ou par l’application d’une force externe. Ceci peut entraîner un court-circuit interne et la batterie pourrait brûler, dégager de la fumée, exploser ou surchauffer.

Avant de commencer tout travail sur l’outil électrique, déplacez le bouton de présélection du sens de rotation sur la position centrale.

N'actionnez le commutateur de présélection de la direction que lorsque l'outil est arrêté.

Identifiez l’outil à l’aide d’autocollants uniquement. Ne percez pas de trous dans le boîtier.22

Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme EN 62841. Le niveau acoustique évalué A de l’outil est typiquement :

Niveau de pression acoustique L

Niveau de puissance acoustique L

Incertitude : K = 3 dB. Valeur de vibration totale :

Valeur d’émission a h,HD : 18,10 m/s

ATTENTION ! Les mesures indiquées font référence à des outils électriques neufs. Un usage quotidien influe sur les valeurs de bruit et de vibration. REMARQUE Le niveau des émissions vibratoires indiqué ici a été mesuré conformément à une méthode de mesure standardisée selon la norme EN62841, et peut être utilisé pour comparer les outils entre eux. Que la ou les valeurs totales de vibration déclarées et la ou les valeurs d'émission de bruit déclarées peuvent également être utilisées dans le cadre d'une évaluation préliminaire de l'exposition. Cependant, si l’outil est utilisé pour différentes applications, avec différents accessoires de coupe ou s’il est mal entretenu, le niveau des émissions vibratoires peut être différent. Ceci peut augmenter le niveau d’exposition de façon significative au cours de la période totale d’utilisation. Pour effectuer une estimation exacte du niveau des émissions vibratoires, il est également nécessaire de prendre en compte les fois où l’outil est éteint ou en fonctionnement à vide. Ceci peut diminuer le niveau d’exposition de façon significative au cours de la période totale d’utilisation. Identifiez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’opérateur des effets des vibrations, telles que : entretien de l’outil et des accessoires de coupe, maintien des mains au chaud, organisation du rythme de travail. AVERTISSEMENT ! - que les émissions de vibrations et de bruit lors de l'utilisation réelle de l'outil électrique peuvent différer des valeurs déclarées en fonction de la manière dont l'outil est utilisé, en particulier du type de pièce à usiner ; et - de la nécessité d’identifier les mesures de sécurité nécessaires pour protéger l’opérateur en se basant sur une estimation de l’exposition dans les conditions réelles d’utilisation (en prenant en compte toutes les phases du cycle d’utilisation, telles que les temps d'arrêt et de marche à vide de l'outil en plus du temps de déclenchement ATTENTION ! Portez un casque antibruit à une pression acoustique supérieure à 85 dB(A) Spécifications techniques Outil

Type Marteau rotatif Tension nominale Vdc 18 Régime à vide /min 0-810 Cadence de percussion /min 0-4500 Diamètre de perçage max. Perçage dans le bois mm 13 Forage dans le métal mm 8 Perçage dans le béton mm 18 Énergie d'impact (selon la « procédure EPTA 05/2009 ») J 1,5 Porte-outil SDS-plus Poids selon la « Procédure EPTA 01/2003 » (sans batterie) kg 1,4 Batterie AP 2.5 AP 5.0 AP 8.0 Poids de la batterie/kg 0,42 0,72 1,18 Température d’utilisation -10~40°C23 FHE 1-16 18.0-ECTempérature de charge4~40°CTempérature de stockage<50°CChargeur CA 10.8/18.0, CA 18.0-LD Vue d’ensemble (voir image A) La numérotation des parties du produit fait référence à l’illustration de l’appareil sur la page des schémas.1 Sélecteur de fonction2 Manchon de verrouillage3 Lampe de travail LED4 Bouton de présélection du sens du rotation (marche avant / verrouillage central / marche arrière)5 Interrupteur-gâchette de vitesse variable6 Poignée soft grip Mode d’emploi Avant de mettre l’outil électrique en marche Déballez l'outil et les accessoires et vérifiez qu'aucune pièce ne manque ou n'est endommagée. REMARQUE La batterie n’est pas entièrement chargée à la livraison. Avant la première utilisation, chargez la batterie entièrement. Consultez le manuel d’utilisation du chargeur. Insertion/remplacement de la batterie

Enfoncez la batterie chargée dans l’outil électrique jusqu’à ce qu’elle se mette en place en émettant un clic (voir figure B).

Pour la retirer, appuyez sur le bouton d’éjection (1.) et sortez la batterie (2.) (voir schéma C). ATTENTION ! Lorsque vous n’utilisez pas l’outil, protégez les bornes de la batterie. Des pièces métalliques lâches peuvent court-circuiter les contacts ; risque d’explosion et d’incendie ! Etat de charge de la batterie

Appuyez sur le bouton pour vérifier l’état de charge indiqué par les LED du témoin de charge. (voir image D).Si l’une des LED clignote, la batterie doit être rechargée. Si aucune LED ne s’allume après appui sur le bouton, la batterie est défectueuse et doit être remplacée. Le témoin s’éteint après 5 secondes. REMARQUE Suivez les consignes de recharge de la batterie indiquées dans le mode d’emploi du chargeur. Outils d'insertion avec tige SDS- plus ATTENTION ! Les accessoires de coupe utilisés peuvent devenir chauds. Portez des gants protecteurs ! AVERTISSEMENT ! Retirez la batterie avant toute opération sur l'outil électrique.

Placez le bouton de présélection du sens de rotation (4) en position centrale pour verrouiller la gâchette (5).

Nettoyez les outils et graissez légèrement la tige (voir figure E).

Insérez le foret SDS dans le porte-mèche en le tournant jusqu'à ce qu'il se verrouille automatiquement (voir figure F).

Vérifiez le verrouillage en tirant sur l'accessoire de coupe. Démontage des accessoires AVERTISSEMENT ! Retirez la batterie avant toute opération sur l'outil électrique. ATTENTION ! Les accessoires de coupe utilisés peuvent devenir chauds. Portez des gants protecteurs !Tirez la douille de verrouillage vers l'arrière (1.) (voir figure G)Retirez l'accessoire de coupe (2.) (voir figure G). Présélection du sens de rotation ATTENTION ! Changez le sens de rotation uniquement lorsque l’outil est à l’arrêt.24

Placez le bouton de présélection du sens de rotation dans la position requise (voir figure H) :

Position gauche : sens des aiguilles d’une montre (perçage, insertion et serrage de vis)

Position droite : sens inverse des aiguilles d’une montre (retrait et desserrage de vis)

Position centrale : verrouillage (changement de mèche, travaux sur l’outil) REMARQUE Le marteau ne fonctionnera que si le bouton de présélection du sens de rotation (4) est engagé à fond vers la gauche ou la droite. AVERTISSEMENT ! Les outils à batterie sont toujours en état de fonctionnement. Par conséquent, le bouton de présélection du sens de direction (4) doit toujours être verrouillé en position centrale lorsque l'outil n'est pas utilisé ou lorsque vous le transportez à vos côtés. Lampe de travail à LED (voir figure I) L'outil est équipé d'une lampe de travail LED (3) pour éclairer la zone de travail et améliorer la vision lorsque l'on travaille dans des zones peu éclairées. La lampe de travail LED (3) s'allume automatiquement lorsque la gâchette (5) est enfoncée.Si la lampe de travail LED (3) commence à clignoter rapidement et continuellement lorsque l'on appuie sur l'interrupteur de l'outil, cela signifie que la batterie est déchargée et qu'elle doit être rechargée. Réglage du mode de fonctionnement (voir figure J) ATTENTION ! Ne changez pas de mode de fonctionnement tant que l'outil ne s'est pas arrêté.

Il est possible d'utiliser la perceuse à percussion dans deux modes différents.Pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité, tournez le sélecteur de fonction (1) dans les positions indiquées (voir figure J). Forage Perceuse à percussionPour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité, tournez le sélecteur de fonction (1) dans les positions indiquées. REMARQUE Le bouton rotatif doit s'enclencher de manière audible dans toutes les positions. Mise en marche de l’outil électrique (voir figure K)

Pour mettre l’outil en marche :Appuyez sur la gâchette (5) et maintenez-le enfoncé. L'interrupteur à gâchette de l'outil électrique permet d'augmenter lentement la vitesse ou le taux d'impact jusqu'à la valeur maximale.

Pour éteindre l’outil :Relâchez la gâchette (5).La fonction de vitesse variable est particulièrement utile. Il vous permet également de sélectionner la vitesse la plus adaptée à une application particulière. REMARQUE Il est recommandé de n'utiliser la fonction de variabilité de la vitesse que pendant une courte période. Ne pas faire fonctionner l'outil en continu à des vitesses différentes. Cela pourrait endommager l'interrupteur. AVERTISSEMENT ! Veuillez faire fonctionner l'outil pendant 2 à 3 minutes avant de l'utiliser, tant que la température est inférieure à zéro et qu'il n'y a pas de phénomène d'impact après la mise en marche de l'outil. Perçage de trous (voir figure L) Lorsque l'on tente de percer un trou de grand diamètre, il est parfois préférable de commencer par un foret plus petit, puis d'augmenter la taille du trou jusqu'à la taille requise. Cela permet d'éviter de surcharger la perceuse.Si la mèche s'accroche, arrêtez immédiatement pour éviter d'endommager définitivement la perceuse. Essayez de faire tourner la perceuse en sens inverse pour retirer la mèche. Maintenez le foret dans l'axe du trou. Idéalement, la mèche doit entrer perpendiculairement à l'ouvrage. Si l'angle est modifié pendant le forage, le trépan peut se détacher et bloquer le trou, ce qui peut entraîner des blessures.Réduisez la pression lorsque le foret est sur le point de percer l'élément à percer.Ne forcez pas l'outil, laissez-le travailler à son propre rythme.25

Maintenir la mèche aiguisée. Perçage du bois (voir figure M) Pour avoir des performances optimales lors du perçage de trous plus importants, utilisez des tarières ou des « spade bits » pour le perçage du bois.

Réglez l'outil en mode perçage.

Commencez à percer à très basse vitesse pour éviter que le foret ne glisse du point de départ. Augmentez la vitesse au fur et à mesure qu'il mord dans le bois.

Lorsque vous percez des trous « traversants », fixez un bloc de bois derrière la pièce pour éviter que les bords ne soient déchiquetés ou éclatés à l'arrière du trou. Forage des métaux Pour une obtenir une performance maximale, utilisez des mèches HSS pour le perçage des métaux.

Lorsque vous percez des métaux, mettez un peu d'huile sur le foret pour l'empêcher de surchauffer. L'huile prolonge la durée de vie du trépan et augmente l'efficacité du forage.

Réglez l'outil en mode perçage.

Commencez à percer à très basse vitesse pour éviter que le foret ne glisse du point de départ.

Maintenez une vitesse et une pression qui permettent de couper sans surchauffer le foret.Exercer une pression excessive risque de :

Surchauffer l'outil.

User les roulements.

Plier ou brûler les forets.

Produire des trous décentrés ou de forme irrégulière. Perçage de la maçonnerie (voir figure N) Pour obtenir des performances optimales, utilisez des mèches à maçonnerie au carbure de haute qualité lorsque vous percez des trous dans de la brique, des carreaux, du béton, etc.

Maintenez une vitesse et une pression qui permettent de couper sans surchauffer la mèche ou l’outil.Exercer une pression excessive risque de :

Surchauffer l'outil.

User les roulements.

Plier ou brûler les forets.

Produire des trous décentrés ou de forme irrégulière.

Exercez une pression légère à une vitesse moyenne pour de meilleurs résultats dans la brique. Exercez une pression supplémentaire pour les matériaux durs tels que le béton.

Lorsque vous percez des trous dans des carreaux, entraînez-vous sur un débris de carreau pour déterminer la meilleure vitesse et la meilleure pression. Pour empêcher le foret de déraper/glisser, collez d'abord deux morceaux de ruban adhésif pour créer une forme en « X » sur le point de perçage prévu.

Commencez à percer à très basse vitesse pour éviter que le foret ne glisse du point de départ. Maintenance et entretien AVERTISSEMENT ! Retirez la batterie avant toute opération sur l'outil électrique. Nettoyage ATTENTION ! Lors du nettoyage à l'air comprimé, portez toujours des lunettes de protection. Nettoyez régulièrement l’outil électrique et les ouïes de ventilation. La fréquence de nettoyage dépend du matériau et de la durée d’utilisation. Nettoyez régulièrement l’intérieur du boîtier et le moteur avec de l’air comprimé sec. Réparations Toute opération de réparation doit être réalisée par un service technique agréé. Pièces de rechange et accessoires D'autres accessoires, notamment des accessoires de coupe, sont disponibles dans les catalogues des fabricants. Vous trouverez des dessins éclatés et des listes de pièces de rechange sur notre site internet : www.flex-tools.com.26

Informations relatives à l’élimination des déchets AVERTISSEMENT ! Rendre les outils électriques usagés inutilisables : en retirant le cordon d’alimentation des outils filaires, – en retirant la batterie des outils sans fil. Pays de l’UE uniquementNe jetez pas les outils électriques avec les ordures ménagères !Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usagés doivent être collectés séparément et recyclés dans le respect de l’environnement. Récupération des matières premières à la place de l’élimination des déchets. L’appareil, les accessoires et l’emballage doivent être recyclés dans le respect de l’environnement. Les pièces en plastique sont identifiées pour le recyclage selon le type de matériau. AVERTISSEMENT ! Ne jetez pas les batteries avec les ordures ménagères, ni dans un feu ou dans de l’eau. N’ouvrez pas des batteries usagées. Pays de l’UE uniquement :Conformément à la directive 2006/66/CE, les batteries défectueuses ou usagées doivent être recyclées. REMARQUE N’hésitez pas à demander à votre revendeur des informations concernant l’élimination du produit ! -Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit décrit dans les « Spécifications techniques » est conforme aux normes ou documents normatifs suivants :EN 62841 conformément aux réglementations des directives 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE.Responsable pour les documents techniques : FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/MurrPeter Lameli Klaus Peter WeinperDirecteur Chef du Service Qualitétechnique01.03.2023;FLEX-Elektrowerkzeuge GmbHBahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Exemption de responsabilité Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité pour les dommages et les gains manqués liés à l’interruption des activités causée par le produit ou un produit inutilisable.Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité pour les dommages liés à une mauvaise utilisation du produit ou à une utilisation avec des produits provenant d’autres fabricants.27