One+ RMS18254X - Scie RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil One+ RMS18254X RYOBI au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Scie circulaire sans fil RYOBI One+ RMS18254X, moteur puissant, lame de 184 mm, profondeur de coupe jusqu'à 65 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les coupes de bois, panneaux et matériaux similaires, adaptée pour les travaux en extérieur grâce à sa batterie rechargeable. |
| Maintenance et Réparation | Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer le moteur et les ouvertures d'aération, remplacer la lame si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants, et s'assurer que la zone de travail est dégagée avant d'utiliser la scie. |
| Informations Générales | Compatible avec la gamme RYOBI One+, batterie et chargeur vendus séparément, poids léger pour une maniabilité optimale. |
FOIRE AUX QUESTIONS - One+ RMS18254X RYOBI
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice One+ RMS18254X - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil One+ RMS18254X de la marque RYOBI.
MODE D'EMPLOI One+ RMS18254X RYOBI
Original InstructionsLa plus grande priorité a été donnée à la sécurité, aux performances et à la fi abilité de votre scie à onglet lors de sa conception.
La scie à onglets est conçue pour scier du bois massif ou aggloméré, des matériaux similaires au bois, avec ou sans placage collé et plastiques. La scie à onglets est conçue pour être utilisée uniquement par des adultes qui ont lu le mode d’emploi et comprennent les risques et dangers. La scie à onglets est conçue pour être fi xée à la base sur un plan de travail solide. Si la base n’est pas bien fi xée, l’ensemble de la machine est susceptible de bouger en cours de coupe, ce qui augmente les risques de blessures graves. La scie à onglet est conçue pour réaliser des coupes en biseau et d’onglet. Les capacités pour les diff érentes coupes sont fournies dans les spécifi cations du produit de ce manuel. La scie à onglets doit être utilisée au sec, avec un excellent éclairage ambiant et une ventilation adéquate. La scie à onglets doit toujours être utilisée comme indiqué ci-dessus, et n’est destinée à aucun autre usage. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX
POUR L’OUTIL ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT! Lisez attentivement l’ensemble des avertissements, instructions et spécifications fournis avec cet outil, et reportez-vous aux illustrations. Le non-respect des instructions présentées ci-après peut entraîner des accidents tels que des incendies, des décharges électriques et/ou des blessures corporelles graves. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Dans les mises en garde, l’expression « outil électrique » fait référence à l’outil électrique alimenté sur le secteur (à fi l) ou sur batterie (sans fi l). SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL ■ Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. ■ Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. ■ Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
■ Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. N’utilisez pas d’adaptateur de prise avec les outils électriques reliés à la terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. ■ Évitez que votre corps entre en contact avec des surfaces reliées à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il existe un risqué accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. ■ Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La penetration d‘eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique. ■ Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. ■ Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. ■ S’il n’est pas possible d’éviter d’utiliser un outil électrique en environnement humide, utilisez une alimentation électrique protégée par un disjoncteur différentiel. L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique.
SÉCURITÉ DES PERSONNES
■ Restez vigilant(e), faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou après avoir consommé des drogues, de l’alcool ou des médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves. ■ Utiliser un équipement de protection personnelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Afin d’éviter tout dommage corporel, il convient d’utiliser, dans les conditions appropriées, des équipements de protection tels qu’un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité et une protection auditive. ■ Prévenez les mises en marche accidentelles. Assurez-vous que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher la produit sur l’alimentation électrique et/ou sur la batterie, avant de prendre et de transporter le produit. Porter un outil électrique avec votre doigt sur le bouton ou mettre sous tension un outil dont l’interrupteur est en position marche crée un risque d’accident. ■ Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures. ■ Ne travaillez pas en extension. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. ■ S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Tenir vos cheveux et vos vêtements à l’écart des pièces en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. ■ Si des dispositifs destinés au raccordement des unités d’extraction et de collecte de poussière sont fournis, il convient de s’assurer qu’ils soient bien raccordés et correctement utilisés. Collecter la poussière permet de réduire les risques liés à la poussière. ■ Ne relâchez pas votre vigilance en cas d’utilisation fréquente de certains outils et n’ignorez pas les principes de sécurité des outils. Une action
Traduction de la notice originaleimprudente, ne serait-ce que pendant une fraction de seconde, peut entraîner de graves blessures.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE OUTIL ÉLECTRIQUE
■ Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique approprié pour le travail à accomplir. Le bon outil électrique fera le travail de façon plus efficace et plus sûre à la vitesse pour laquelle il a été conçu. ■ Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. ■ Débrancher l’appareil et/ou retirer si possible le pack de batterie avant de réaliser tout réglage, de changer des accessoires ou de stocker un outil électrique. Une telle mesure de sécurité préventive permet de réduire le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique. ■ Conserver les outils électriques à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. ■ Entretenir les accessoires et les outils électriques. Vérifiez le mauvais alignement ou la mauvaise fixation des pièces mobiles, toute présence de pièce ou fixation cassée, et toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommage, faites réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus. ■ Maintenir les outils de coupe affutés et propres. Correctement affuter les outils de coupe permet de les utiliser plus facilement et de réduire le risque de déformation. ■ Utilisez l’outil électrique, les accessoires et embouts etc. conformément aux présentes instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation détournée d’un outil électrique entraîne des situations dangereuses. ■ Maintenez les surfaces de préhension et les poignées sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse. Des surfaces de préhension ou des poignées glissantes empêchent de contrôler et de manipuler l’outil de façon sécurisée en cas de situation inattendue. UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL DE BATTERIE ■ Recharger uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. L’utilisation d’un chargeur prévu pour un certain type de batterie avec un autre type de batterie peut entraîner un risque d’incendie. ■ Utiliser uniquement des outils électriques avec leurs propres packs de batterie spécialement conçus. Utiliser un autre pack de batterie peut entraîner des risques de blessures et d’incendie. ■ Lorsque le bloc de batterie n’est pas utilisé, éloignez- le des autres objets métalliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis, ou autres petits objets susceptibles de court-circuiter les bornes de la batterie. Court-circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie. ■ Dans des conditions d’utilisation non conformes, du liquide peut être éjecté de la batterie, éviter tout contact. Si un contact accident se produit, rincer à l’eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide éjecté par la batterie peut entraîner des irritations ou des brûlures. ■ N’utilisez pas un outil ou un bloc de de batterie endommagé ou modifié. Des batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible pouvant causer un incendie, une explosion ou un risque de blessure. ■ N’exposez pas un outil ou un bloc de batterie au feu ou à des températures excessives. L’exposition au feu ou à des températures supérieures à 130° C peut provoquer une explosion. ■ Suivez toutes les instructions de chargement et ne chargez pas l’outil ou le bloc de batterie en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures situées en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d’incendie.
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
■ Faire entretenir l’outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. ■ Ne jamais procéder à l’entretien des packs de batterie endommagés. L’entretien des packs de batterie ne peut être effectué que par le fabricant ou des prestataires agréés. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES SCIES À ONGLET ■ Les scies à onglet sont conçues pour couper du bois ou des objets en bois. Elles ne peuvent être utilisées avec des disques à tronçonner destinés à la coupe de matériaux ferreux comme des barres, des tiges, des goujons, etc. La poussière abrasive provoque le blocage des pièces mobiles telles que la protection inférieure. Les étincelles issues d’une découpe abrasive peuvent brûler la protection inférieure, l’insert de trait de scie et d’autres pièces en plastique. ■ Bloquez la pièce à travailler avec des serre-joints lorsque cela est possible. Si la pièce à usiner est tenue manuellement, il convient de tenir vos mains à au moins 100 mm de la lame de scie. N’utilisez pas la scie pour couper des pièces trop petites pour être soutenues manuellement ou fixées correctement. Le fait d’approcher votre main de la lame de scie augmente le risque de blessures dues au contact avec la lame. ■ La pièce à usiner doit être immobile et fixée ou bloquée contre le guide et la table. Il ne faut en aucun cas avancer la pièce vers la lame ou effectuer de coupe « à la main ». Les pièces non retenues ou en mouvement peuvent être projetées à très grande vitesse et provoquer des blessures. ■ Avancez la scie vers la pièce à usiner. Ne tirez pas la scie vers vous. Pour effectuer une coupe, levez la tête de la scie, positionnez-la au-dessus de la pièce à usiner, mettez le moteur sous tension, abaissez la tête de la scie et avancez la scie vers la pièce à usiner. Effectuer une coupe en tirant peut faire monter la lame de scie au-dessus de la pièce à usiner et la projeter vers l’opérateur. ■ Ne placez jamais votre main au-dessus de la ligne de coupe, que ce soit devant ou derrière la lame de FRANÇAIS
Traduction de la notice originalescie. Il est extrêmement dangereux de soutenir la pièce à usiner de façon « croisée », c’est-à-dire en utilisant votre main gauche pour tenir la pièce à droite de la lame de scie ou vice-versa. ■ Lorsque la lame est en mouvement, n’essayez pas d’atteindre l’autre côté du guide si vos mains se trouvent à moins de 100 mm d’un des côtés de la lame de scie, que ce soit pour retirer des chutes de bois ou pour toute autre raison. La proximité de votre main avec la lame de scie en mouvement est difficile à évaluer, ce qui présente un risque de blessures graves. ■ Inspectez la pièce à usiner avant de procéder à la coupe. Si la pièce à usiner est courbée ou déformée, il convient de la fixer avec la face courbée extérieure contre le guide. Veillez toujours à ce qu’il n’y ait aucun écart entre la pièce à usiner, le guide et la table le long de la ligne de coupe. Les pièces à usiner courbées ou déformées peuvent vriller ou se tordre et provoquer le grippage de la lame de scie en mouvement lors de la coupe. La pièce à usiner doit être exempte de clous ou de tout autre objet étranger. ■ N’utilisez pas la scie s’il reste des outils, des chutes de bois ou autres sur la table. Les petites chutes de bois, les pièces libres ou tout autre objet entrant en contact avec la lame rotative peuvent être projetés à grande vitesse. ■ Ne coupez qu’une seule pièce à la fois. Des pièces à usiner empilées ne peuvent pas être correctement fixées ou maintenues et peuvent gripper la lame ou dévier pendant la coupe. ■ Avant utilisation, veillez toujours à ce que la scie à onglet soit montée ou placée sur une surface de travail ferme et plane. Une surface de travail ferme et plane réduit le risque d’instabilité de la scie à onglet. ■ Planifiez vos tâches. À chaque changement de réglage de l’angle de biseau ou d’onglet, veillez toujours à ce que le guide ajustable soit correctement positionné afin de soutenir la pièce à usiner et à ce qu’il n’entre pas en contact avec la lame ou le système de protection. Avec l’outil sous tension et en l’absence de pièce à usiner sur la table, simulez une coupe avec la lame de scie afin de vous assurer qu’il n’y aura aucun contact avec le guide et aucun danger de le couper. ■ Pour une pièce à usiner plus large ou longue que la table, prévoyez un support adapté (rallonges de table, chevalets de sciage, etc.). Les pièces à usiner plus larges ou plus longues que la table de la scie à onglet peuvent basculer si elles ne sont pas fixées correctement. Le basculement de la chute ou de la pièce à usiner peut provoquer le soulèvement de la protection inférieure ou sa projection par la lame en mouvement. ■ Ne faites jamais appel à une personne pour servir de substitut à une rallonge de table ou à un support complémentaire. Lors de l’opération de coupe, un support de pièce à usiner instable peut provoquer le grippage de la lame ou la déviation de la pièce à usiner, ce qui vous entraînera, votre assistant et vous, vers la lame. ■ En aucun cas la chute ne doit être bloquée ou appuyée contre la lame de scie en mouvement. Si l’espace est réduit, par exemple en cas d’utilisation de butées, la chute pourrait se coincer contre la lame et être projetée violemment. ■ Utiliser toujours une bride ou un dispositif conçu pour correctement soutenir les matériaux ronds comme des tiges ou des tubes. Lors de la coupe, les tiges ont tendance à rouler et la lame peut alors « mordre » et entraîner la pièce à usiner et vos mains vers la lame. ■ Attendez que la lame atteigne sa pleine vitesse avant d’y apposer la pièce à usiner. Cela réduira le risque de projection de la pièce à usiner. ■ Si la pièce à usiner ou la lame se coince, arrêtez la scie à onglet. Attendre que toutes les pièces en mouvement se soient immobilisées puis débrancher l’outil et/ou retirer la batterie. Procéder ensuite au déblocage du matériau coincé. Poursuivre la coupe avec une pièce bloquée peut provoquer une perte de contrôle ou endommager la scie à onglet. ■ Après la coupe, relâchez le bouton, tenez la scie tête vers le bas et attendez l’arrêt de la lame avant de passer au retrait de la chute. Il est dangereux d’approcher votre main de la lame encore en rotation. ■ Tenez fermement la poignée en cas de coupe incomplète ou lorsque le bouton est relâché avant que la tête de la scie ne soit complètement abaissée. L’action de freinage de la scie peut soudainement tirer la tête de la scie vers le bas et provoquer un risque de blessures. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LA LAME DE
■ Il est important de lire attentivement le manuel et les instructions avant d’utiliser la lame de scie et la machine. ■ Le produit doit être en bon état, avec un axe sans déformation ni vibration. ■ N’utilisez pas le produit si les protections ne sont pas en place. Gardez les protections en bon état de fonctionnement et bien entretenues. ■ Veillez à ce que l’opérateur soit bien formé aux précautions de sécurité, aux réglages et à l’utilisation du produit. ■ Lors de l’utilisation du produit, portez en tout temps des lunettes et des protections auditives. Des gants de sécurité, des chaussures solides et à semelles antidérapantes et un tablier sont recommandés. ■ Avant toute utilisation d’un accessoire, consultez le manuel utilisateur. La mauvaise utilisation d’un accessoire peut entraîner des dommages et augmenter le risque de blessure. ■ N’utilisez que les lames spécifiées dans ce manuel, répondant à la norme EN 847-1. ■ Respectez la vitesse maximale de rotation indiquée sur la lame. Assurez-vous que la vitesse marquée sur la lame de scie est au moins égale à la vitesse marquée sur la scie. ■ Utilisez toujours des lames dont la taille et la forme sont adaptées à l’alésage de l’arbre. Des lames non adaptées à l’arbre sur lequel elles doivent être montées ne tourneront pas correctement et peuvent vous faire perdre de contrôle de l’outil. ■ N’utilisez pas de lames d’un diamètre supérieur ou inférieur à celui recommandé. N’utilisez pas de rondelles ou d’entretoises pour adapter la lame à la broche. ■ Vérifiez que les dents de la lame de scie sont en bon état et d’apparence normale avant chaque utilisation. Les dents endommagées ou instables peuvent, à l’utilisation, devenir des projectiles et augmenter le risque de blessures.
Traduction de la notice originale■ Ne pas utiliser de lames de scie fissurées ou déformées. Ne pas utiliser de lames de scie qui sont endommagées ou déformées. ■ Mettez la lame de scie au rebut si elle est endommagée, déformée, tordue ou fendue ; aucune réparation n’est permise. ■ N’utilisez pas de lames HSS. ■ Avant utilisation, veillez à ce que la lame de scie soit correctement montée et serrez fermement l’écrou du mandrin (couple de serrage d’environ 8-10 Nm). ■ Les vis et les écrous de fixation doivent être serrés à l’aide d’une clé adaptée, etc. ■ Ni l’utilisation d’une rallonde de clé ni le serrage à l’aide de coups de marteau ne sont autorisés. ■ Assurez-vous que toutes les lames et tous les flasques sont propres et que les parties épaulées des colliers sont orientés vers la lame. ■ Assurez-vous que la lame tourne dans le bon sens. ■ Avant de travailler, faites une coupe à blanc moteur arrêté afin de pouvoir vérifier la position de la lame, le fonctionnement des protections par rapport aux autres éléments de la machine ainsi que la pièce à couper. ■ Ne laissez jamais le produit sans surveillance. ■ N’appliquez pas de lubrifiant sur la lame lorsqu’elle est en rotation. ■ N’effectuez jamais aucune opération de nettoyage ou d’entretien lorsque la machine est toujours en mouvement et que la tête n’est pas en position de repos. ■ Ne tentez jamais d’arrêter rapidement une machine en rotation en coinçant un outil ou autre élément contre la lame, vous risqueriez de provoquer de graves accidents. ■ Débranchez l’appareil de la prise secteur ou retirez la batterie avant de changer les lames ou d’effectuer l’entretien. ■ Faites attention au moment d’emballer et de déballer la lame, il est facile d’être blessé par les extrémités tranchantes de la lame. ■ Utilisez un porte-lame ou portez des gants lorsque vous manipulez une lame. ■ Conservez et rangez la lame dans son emballage d’origine ou dans tout autre emballage approprié. Gardez-la dans un endroit sec et à l’écart des produits chimiques qui pourraient endommager la lame.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES
■ Fixez toujours la pièce à couper de façon ferme et sure. ■ Assurez-vous que le produit est toujours stable et sécurisé (par exemple, fixé à un établi). ■ Portez toujours des protections auditives. L’influence du bruit peut provoquer la surdité. ■ Portez toujours des lunettes de sécurité lors de l’utilisation du produit. Il est recommandé de porter des gants pour manipuler les lames et les matériaux bruts, ainsi que de solides chaussures antidérapantes pour protéger les pieds de la chute de pièces coupées de la zone de coupe. ■ Débranchez l’appareil de la prise secteur ou retirez la batterie avant d’entretenir ou de nettoyer le produit. ■ Installez uniquement la batterie lorsque le produit est hors tension. ■ Ne tentez jamais d’atteindre l’entourage de la lame sans qu’elle ne soit totalement immobile. ■ Avant toute utilisation, vérifiez soigneusement l’absence de dommage ou d’usure du matériel sur le produit ou la batterie. Les réparations à effectuer sur le produit doivent uniquement être réalisées par un centre d’entretien agréé. ■ Utilisez toujours les protections du produit. N’utilisez pas le produit si les protections ne sont pas en place ou ne fonctionnent pas correctement. ■ La protection de lame inférieure ne doit s’ouvrir que lorsque la lame est abaissée sur la pièce de travail. Elle doit toujours être en mesure de se déplacer librement et de se fermer automatiquement. ■ Pour le soutien de la pièce à usiner lors de l’opération, veillez à toujours fixer et utiliser des barres d’extension. ■ N’altérez et ne modifiez jamais le produit ou son fonctionnement. Votre sécurité pourrait en être affectée. ■ N’utilisez pas de lame de scie fêlée, endommagée ou déformée. ■ Ne pas utiliser de lame de scie fabriquées en acier à coupe rapide. ■ N’utilisez que des lames bien affûtées. Remplacez toute lame émoussée. ■ Utilisez toujours des lames dont la taille et la forme sont adaptées à l’alésage de l’arbre. Des lames non adaptées à l’arbre sur lequel elles doivent être montées ne tourneront pas correctement et peuvent vous faire perdre de contrôle de l’outil. ■ Utilisez uniquement les lames à bois indiquées dans ce manuel et conformes à la norme EN 847-1. ■ N’utilisez aucun autre collet, aucune autre rondelle, ni aucun autre écrou que ceux fournis ou indiqués dans le manuel pour verrouiller la lame. ■ Choisir une lame de scie qui convient au matériau à couper. N’utilisez jamais le produit pour couper des matériaux autres que ceux indiqués dans la section « Utilisation prévue » de ce manuel. ■ Pendant la coupe, il est important d’éviter la surchauffe de la lame et la fonte du plastique. ■ Il est essentiel de respecter la vitesse maximum indiquée sur la lame de scie et d’utiliser uniquement une lame de scie dont la vitesse indiquée est égale ou supérieure à celle indiquée sur l’outil. ■ Remplacez l’insert de plateau une fois usé ou endommagé. ■ Avant de travailler, effectuez une coupe fictive avec le moteur hors tension afin de vérifier la position de la lame, le fonctionnement des protections par rapport aux autres pièces de la machine et la pièce à usiner. ■ Lors de la réalisation de coupes en biseau, d’onglets ou d’onglets mixtes, réglez le guide coulissant ou le sous- guide afin garantir le dégagement complet de la lame. ■ Évitez le déverrouillage non contrôlé de la scie depuis la position complètement abaissée. ■ Le verrouillage de la poignée doit toujours être engagé lors du transport du produit. ■ Maintenez la surface du sol exempte de matériaux en vrac, tels que les sciures et copeaux. ■ Évitez de retirer toute sciure, tout copeau ou toute autre partie de la pièce à usiner de la zone de coupe pendant que le produit est en marche et que la tête de la scie n’est pas en position de repos. ■ Les longues pièces à oeuvrer doivent être soutenues de manière appropriée. L’espace de travail de la FRANÇAIS
Traduction de la notice originalescie comprend toute l’étendue de la pièce à couper. L’opérateur doit sécuriser cette espace contre tout contact accidentel par d’autres personnes ou objets qui serait susceptible de faire bouger la pièce en cours de coupe. ■ La poussière générée lors de l’utilisation du produit pourrait entraîner des risques pour la santé. Utilisez un système d’aspiration de la poussière et portez un masque anti-poussière adapté. Éliminez soigneusement les dépôts de poussière avec un aspirateur. ■ Afin d’assurer un dégagement correct avant de procéder à une découpe complexe ou en diagonale, un réglage de la barrière coulissante peut être nécessaire. S’assurer que la vis de verrouillage de la barrière coulissante est bien serrée après le réglage. ■ Le collier peut être installé et utilisé de l’autre côté de la lame. Dans certaines opérations, le collier peut gêner le bon fonctionnement de la protection de lame. Avant d’effectuer toute opération de coupe, toujours veiller à l’absence d’interférence avec la protection de la lame afin de réduire le risque de blessure grave. ■ La plage de température ambiante pour l’outil en fonctionnement se situe entre 0 °C et 40 °C. ■ La plage de température ambiante pour l’entreposage de l’outil se situe entre 0 °C et 40 °C. ■ La plage de température ambiante recommandée pour le système de chargement en fonctionnement se situe entre 10 °C et 38 °C.
■ Pour réduire le risque d‘incendie, de blessures corporelles et de dommages cau-sés par un court-circuit, ne jamais immerger l‘outil, le bloc-piles ou le chargeur dans un liquide ou laisser couler un fluide à l‘intérieur de celui-ci. Les fluides corrosifs ou conducteurs, tels que l‘eau de mer, certains produits chim-iques industriels, les produits de blanchiment ou de blanchi-ment, etc., Peuvent provoquer un court-circuit. ■ La plage de température ambiante pour la batterie en fonctionnement se situe entre 0 °C et 40 °C. ■ La plage de température ambiante pour l’entreposage de la batterie se situe entre 0 °C et 20 °C.
TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM
Transportez les batteries en conformité avec les dispositions et règlements locaux et nationaux. Respectez toutes les exigences légales particulières concernant l’emballage et l’étiquetage des batteries lorsque vous confi ez leur transport à un tiers. Assurez- vous qu’aucune batterie ne puisse entrer en contact avec une autre batterie ou avec des matériaux conducteurs lors de son transport en isolant les bornes électriques avec du ruban adhésif ou des capuchons isolants. Ne transportez pas une batterie qui serait fendue ou qui fuirait. Demandez conseil au transporteur pour de plus amples informations.
Même lorsque le produit est utilisé selon les prescriptions, il reste impossible d’éliminer totalement certains facteurs de risque résiduels. Les dangers suivants risquent de se présenter en cours d’utilisation et l’utilisateur doit prêter particulièrement garde aux points suivants : ■ Risque d’entrée en contact avec les parties non couvertes de la lame en rotation. ■ Recul de pièces à usiner ou des morceaux des pièces à usiner en raison d’un mauvais réglage ou d’une mauvaise manipulation ■ Projection de plaquettes au carbure défectueuses de la lame de scie. ■ Atteinte du système respiratoire. NOTE: Portez un masque de protection respiratoire adapté aux matériaux coupés Assurez une ventilation correcte à l’espace de travail. Ne mangez pas, de buvez pas, et ne fumez pas dans l’espace de travail. ■ Atteinte à l’audition en cas de non-port d’une protection auditive. AVERTISSEMENT! La sciure en provenance de certaines peintures, vernis et matériaux est susceptible de provoquer des irritations ou des réactions allergiques au système respiratoire. La sciure de bois tels que le chêne, le hêtre, le médium et autres est cancérigène. Les matériaux contenant de l’amiante ne doivent être travaillés ou traités que par du personnel spécialisé. AVERTISSEMENT! L’utilisation prolongée d’un outil est susceptible de provoquer ou d’aggraver des blessures. Assurez-vous de faire des pauses de façon régulière lorsque vous utilisez tout outil de façon prolongée.
1. Poignée, surface de préhension isolée
2. Interrupteur d’alimentation
3. Levier de déverrouillage de commutateur
4. Interrupteur de la LED
5. Protège-lame inférieur
7. Poignée de transport latérale
10. Plaque de trait de scie
11. Bouton de verrouillage d’onglet
12. Levier de libération du cliquet d’onglet
15. Poignée de transport supérieure
16. Bouton de butée de la tige
18. Pointeur de l’angle d’onglet
20. Vis pour verrouiller la clôture principale
21. Vis de réglage de la profondeur de découpe
22. Pointeur de l’angle de biseau
23. Vis pour régler la butée de l’angle de biseau à 45 °
24. Bouton de verrouillage de l’angle de biseau
25. Goupille de verrouillage de la tête de scie
28. Vis pour régler la butée de l’angle de biseau à 0 °
29. Vis de verrouillage de la barrière coulissante
30. Bouton de verrouillage de l’arbre
31. Flasque extérieur
UTILISATION Le produit est équipé d’une lame de scie en mouvement pouvant être réglée à diff érents angles par l’opérateur pour la coupe d’une pièce fermement fi xée à la base du produit.
Traduction de la notice originaleIl ne doit être manipulé que par une seule personne afi n d’éviter tout contact involontaire avec la lame en rotation. Les principes d’utilisation du produit en toute sécurité sont les suivants : ■ Gardez la scie, les lames et l’espace de travail en bon état. ■ Fixez la base de la scie à onglet soit à un établi solide. Le produit est susceptible de bouger et de basculer s’il n’est pas fixé de façon adéquate. ■ Réglez et verrouillez les angles et la profondeur de coupe avant d’effectuer la coupe. ■ Verrouillez la pièce à couper sur la base de la scie à onglet. Utilisez le serre-joint fourni et, lorsque cela est nécessaire, utilisez d’autres serre-joints ou dispositifs de serrage pour empêcher tout mouvement intempestif de la pièce en cours de coupe. ● Vérifiez que le fonctionnement du carter de lame n’est pas gêné par la position de la pièce à couper. ● Assurez-vous que le guide et autres parties du produit ne seront pas coupés lors de l’abaissement de la lame en position de coupe. ■ Démarrez le moteur et laissez la lame atteindre sa vitesse maximale avant de l’abaisser lentement sur la pièce à couper. ■ Laissez l’ensemble de la lame remonter à sa position la plus haute où le carter de protection est totalement fermé. Arrêtez le moteur et laissez la lame s’arrêter complètement avant de retirer la pièce coupée ou les chutes, ou avant d’accéder à la zone proche de la lame. Avant première utilisation, assurez-vous que l’angle d’onglet ou de biseau réglé sur le produit correspond bien à l’angle obtenu sur la pièce coupée. Vérifi ez ceci sur une chute de bois à l’aide d’outils de charpentier ou d’une équerre à onglet. Retrait la lame de scie :
1. Portez des gants lors de la manipulation de la lame.
2. Coupez l’alimentation et retirez la batterie.
3. Desserrer, mais ne pas retirer la vis sur le cache du
boulon de lame. Lever le cache du boulon de lame.
4. Basculer vers l’arrière le dispositif de protection
autobloquant et le maintenir.
5. Appuyez sur le bouton de blocage d’arbre et dévissez en
même temps le boulon de lame à l’aide de la clé Allen fournie. Retirez la flasque de lame extérieure.
6. Retirez la lame de scie.
Montage de la lame de scie : Si nécessaire, nettoyez toutes les pièces à monter avant l’assemblage. Suivez ensuite la procédure pour « Retirer la lame ».
1. Portez des gants lors de la manipulation de la lame.
2. Assurez-vous que l’appareil est hors tension et que la
3. Basculer vers l’arrière le dispositif de protection
autobloquant et le maintenir.
4. Placez la nouvelle lame. Veillez à ce que le sens de
rotation de la lame corresponde au sens de la flèche sur le garde de lame.
5. Placez la flasque et le boulon de lame.
6. Appuyez sur le bouton de verrouillage de l’arbre jusqu’à
son enclenchement, serrez le boulon de lame.
7. Déposez le dispositif de protection autobloquant.
8. Abaisser le cache du boulon de lame et serrer la vis.
AVERTISSEMENT! S’assurer que le cache du boulon de lame est abaissé à sa position initiale et que la vis est serrée. Réglage de l’angle d’onglet : L’angle d’onglet peut être réglé de 45 degrés (côté gauche) à 45 degrés (côté droit).
1. Desserrer le bouton de verrouillage de l’onglet.
2. Appuyer sur le levier de libération du cliquet de l’onglet.
Tourner la table de sciage à l’angle d’onglet souhaité par le bouton de verrouillage de l’onglet.
3. Serrer de nouveau le bouton de verrouillage de l’onglet.
Réglage de l’angle du biseau : L’angle de biseau peut être réglé de 0 à 45 degrés.
1. Desserrez le bouton de verrouillage de biseau.
2. Inclinez le bras de l’outil selon l’angle de biseau souhaité
3. Maintenez le bras de l’outil dans cette position et
resserrez le bouton de verrouillage de biseau. AVERTISSEMENT! Le fabricant conseille fortement de laisser le produit monté en permanence sur un établi. Lorsque la base du produit est bien fi xée sur le dessus de la table par quatre écrous, boulons et rondelles, tel qu’indiqué, le produit peut être utilisé sur le biseau et l’angle maximum sans qu’il ne puisse basculer. Si le produit n’est pas bien fi xé, il est susceptible de basculer lorsque de grands angles de biseau sont sélectionnés. ENTRETIEN ■ Ne modifiez le produit d’aucune façon et n’utilisez aucun accessoire non recommandé par le fabricant. Votre sécurité et celle des autres pourrait en être affectée. ■ N’utilisez pas le produit si un de ses interrupteurs, une de ses protections ou autre élément de fonctionne pas correctement. Retournez-le à un service après-vente agréé pour le faire remplacer ou réparer de façon professionnelle. ■ Ne faites aucun réglage pendant que la lame est en mouvement. ■ Toujours veiller à ce que le pack de batterie soit retiré du produit avant d’effectuer des réglages, de graisser ou d’entretenir le produit. ■ Avant et après chaque utilisation du produit, vérifiez l’absence de dommages et d’éléments abîmés. Gardez le produit en parfait état de fonctionnement en remplaçant immédiatement les pièces avec des pièces détachées agréées par le fabricant. ■ La lame a des bords tranchants et peut aussi rester chaude après les opérations de découpe. Soyez extrêmement prudent quand vous nettoyez une lame exposée. Portez des gants pour vous protéger et éviter de vous blesser. ■ Nettoyez régulièrement la scie de façon à retirer toute la poussière, notamment au niveau des pièces en mouvement telles que la protection de la lame. Pour retirer efficacement la poussière, utilisez une balayette ou un aspirateur. Ne pas utiliser d’air comprimé. ■ Pour plus de sécurité et de fiabilité, toutes les réparations, y compris le changement des brosses, doivent être effectuées par un centre de service agréé. AVERTISSEMENT! N’essayez pas de démonter la protection de lame pour nettoyer ou eff ectuer des réparations. N’utilisez pas de protections endommagées. FRANÇAIS
Traduction de la notice originaleRetournez le produit à un centre de service agréé en vue de sa réparation ou de son remplacement. Étalonnage de l’angle de biseau et de l’onglet Pour procéder à l’étalonnage de l’angle de biseau et de l’onglet, reportez-vous aux pages 213 – 217 et observez les instructions d’étalonnage.
TRANSPORT ET STOCKAGE
■ Retirez la batterie du produit avant de le ranger. Rangez le produit dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. ■ Nettoyez le produit à l’aide d’un pinceau ou d’un aspirateur avant de le ranger. ■ Si vous retirez la lame de scie ou si vous gardez des lames de rechange avec l’appareil, assurez-vous qu’elles sont dans leur emballage d’origine afin d’éviter toute blessure. Pour verrouiller le produit avant de le déplacer : ■ Le produit doit être rangé avec les angles de biseau et d’onglet à zéro, poignée en position verrouillée. La poignée doit être verrouillée en position basse (de sécurité), protections fermées. Pour un déplacement ou un transport dans un véhicule : ■ Verrouillez le produit avant tout mouvement comme décrit dans le manuel. ■ Le produit doit être retiré de l’établi en desserrant les 4 boulons, un à chaque angle. Verrouillez les écrous pour utilisation ultérieure. Transporter le produit à l’aide de la poignée de transport supérieure ou des poignées de transport latérales avec les deux mains. ■ Lors de son transport dans un véhicule, posez le produit sur sa base et empêchez qu’il puisse bouger.
SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE PRODUIT
Alerte de sécurité Marque de conformité européenne Marque de conformité britannique Marque de conformité ukrainienne Marque de conformité d’Eurasie Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant de démarrer la machine. Portez une protection auditive Toujours porter une protection pour les yeux. N'approchez pas vos mains de la zone de coupe et de la lame tranchante. Ne pas exposer à la pluie ni utiliser en un lieu humide. Portez des gants de sécurité Sens de rotation de la lame (indiquée sur le lame de scie) Sens de rotation de la lame (indiqué sur le carter de protection de la lame) Largeur de coupe de la lame (trait de scie) Nombre de dents de la lame de scie Capacité de coupe Pour la coupe du bois et de matériaux similaires Inadapté à la coupe des métaux Ajuster la position de la barrière coulissante avant de procéder à des coupes complexes ou en biseau. Sens de desserrage du boulon de la lame
Traduction de la notice originaleNe jetez pas les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés parmi les déchets municipaux non triés. Les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés doivent être collectés séparément. Les batteries, accumulateurs et sources lumineuses usagés doivent être retirés de l'équipement. Pour obtenir des conseils en matière de recyclage et de points de collecte, se renseigner auprès des autorités locales ou du détaillant. Selon les réglementations locales, les détaillants peuvent avoir l'obligation de récupérer gratuitement les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés. Votre contribution à la réutilisation et au recyclage des batteries et équipements électriques et électroniques usagés permet de réduire la demande en matières premières. Les batteries, notamment celles qui contiennent du lithium, ainsi que les équipements électriques et électroniques usagés comportent des matériaux précieux et recyclables, qui peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine s'ils ne sont pas éliminés de manière respectueuse de l'environnement. Supprimer les données personnelles de l'équipement usagé, le cas échéant.
SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL
Verrouillage Déverrouillage
Temps d'attente avant que la lame atteigne sa pleine vitesse ou s'arrête complètement. Pièces détachées et accessoires vendus séparément Note Avertissement FRANÇAIS
AVERTISSEMENT Les valeurs d’émission sonore déclarées ont été mesurées en suivant la procédure de test standard des normes et peuvent être utilisées pour comparer les différents outils. Les valeurs d’émission sonore déclarées peuvent aussi servir à une évaluation préliminaire d’exposition au bruit. Les émissions sonores lors de l’utilisation d’un outil électrique peuvent être différentes des valeurs déclarées en fonction de la méthode d’utilisation de l’outil, surtout selon le type de la pièce qui est traitée. Identifiez les mesures de sécurité pour protéger l’opérateur en fonction de l’estimation de l’exposition dans les conditions d’utilisation réelles (en tenant compte de toutes les phases du cycle de fonctionnement, notamment les périodes pendant lesquelles l’outil est éteint et celles où il fonctionne au ralenti, en plus du temps de déclenchement). Portez des protections auditives . L’influence du bruit peut provoquer la surdité.
En plus des droits statutaires liés à l'achat, ce produit est couvert par une garantie telle que décrite ci-dessous.
1. La durée de la garantie accordée au consommateur est de 24 mois à partir
de la date d'achat. Cette date doit être authentiée par une facture ou toute autre preuve d'achat. Le produit a été conçu en vue d'une utilisation strictement privée. Aucune garantie ne s'applique donc en cas d'utilisation professionnelle ou commerciale.
2. Il existe pour une partie de la gamme d'outils électroportatifs (AC/DC), une
possibilité d'étendre la période de garantie au-delà de la période précédemment décrite en utilisant le formulaire d'enregistrement présent sur le site Internet www. ryobitools.eu. L'éligibilité d'un outil est clairement achée dans les points de vente et/ou sur l'emballage et la documentation. L'utilisateur nal doit enregistrer son/ses outil(s) nouvellement acheté(s) en ligne dans les 30 jours qui suivent la date d'achat. L'utilisateur a la possibilité de s'enregistrer pour l'extension de garantie dans son pays de résidence si celui-ci est listé dans le formulaire d'enregistrement en ligne où cette option est valide. L'utilisateur nal doit donner son consentement pour l'enregistrement des données requises pour accéder au site et doit accepter les termes et conditions. La conrmation d'enregistrement, envoyée par courrier électronique, ainsi que la facture originale mentionnant la date d'achat serviront de preuve de l'extension de garantie.
3. La garantie couvre pendant la période de garantie les défauts des produits liés
à la fabrication et aux matériaux à la date d’achat. La garantie est limitée à la réparation et/ou au remplacement et n’inclut aucune autre obligation, tel que, mais sans s'y limiter, les dommages accessoires ou indirects. La garantie est non valable en cas de mauvaise utilisation du produit, d'utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, ou en cas de branchement incorrect. Cette garantie ne s'applique pas pour : – tout dommage au produit résultant d'un mauvais entretien – tout produit ayant été altéré ou modifié – tout produit dont les marquages originaux d'identification (marque, numéro de série) ont été dégradés, altérés ou retirés – tout dommage causé par le non-respect des instructions du mode d'emploi – tout produit non CE – tout produit ayant subi une tentative de réparation par du personnel non qualifié ou sans autorisation préalable de Techtronic Industries – tout produit raccordé à une alimentation secteur non conforme (ampérage, voltage, fréquence) – tout dommage causé par des influences extérieures (chimiques, physiques, chocs) ou par des substances étrangères – l'usure normale des pièces consommables – une utilisation inappropriée, une surcharge de l'outil – l'utilisation de pièces ou accessoires non agréés – accessoires de l'outil électrique fournis avec l'outil ou achetés séparément. Cela comprend notamment les embouts de vissage, les forets de perceuse, les disques abrasifs, le papier de verre et les lames, le guide latéral – Les composants (pièces et accessoires) sujets à l'usure naturelle, ceci incluant notamment les mandrins, les charbons, adaptateurs SDS, les cordons d'alimentation, les poignées auxiliaires, les mallettes de transport, les plateaux de ponçage, les sacs collecteurs de poussière, les tubes d'extraction de poussière, les carrés de clé à choc, etc.
4. Si le produit doit être réparé, envoyez-le à un service après-vente agréé RYOBI
dont vous trouverez ci-dessous la liste pour chaque pays. Dans certains pays, votre revendeur RYOBI se chargera d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un service après-vente RYOBI, celui-ci doit être correctement emballé, sans contenir aucun produit dangereux tel que de l'essence, et vous devez indiquer votre adresse ainsi qu'une courte description du problème.
5. Une réparation / un remplacement sous garantie est gratuit(e). Ceci ne
constituera pas une extension de garantie ni un nouveau départ de la période de garantie. Les pièces ou les outils remplacés deviennent notre propriété. Dans certains pays, les frais de port devront être assumés par l'expéditeur. Vos droits statutaires restent inchangés.
6. Cette garantie est valable dans la Communauté européenne, la Suisse,
l'Islande, la Norvège, le Liechtenstein, la Turquie, la Russie et le Royaume-Uni. En dehors de ces zones, veuillez contacter votre distributeur agréé RYOBI pour déterminer si une autre garantie s'applique.
CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ
Toute demande ou tout problème concernant le produit peut être transmis à votre centre de service agréé local (consultez www.ryobitools.eu) ou directement à : Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Allemagne. Veuillez mentionner le numéro de série et le type de produit imprimés sur l'étiquette.
Scie à onglet Marque: RYOBI | Fabricant
Étendue des numéros de série
Nous déclarons, en qualité de fabricant, sous notre entière responsabilité, que le produit mentionné ci-dessous remplit toutes les dispositions pertinentes des directives et réglementations européennes suivantes, ainsi que des normes harmonisées
Autorisé à rédiger le dossier technique:
Notice Facile