One+ RY18PSA - Non catégorisé RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil One+ RY18PSA RYOBI au format PDF.

📄 168 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice RYOBI One+ RY18PSA - page 1
Caractéristiques Techniques Outil sans fil, compatible avec la gamme RYOBI One+
Type de moteur Moteur électrique sans balais
Capacité de la batterie 18V
Poids Environ 2,5 kg
Dimensions Compact pour un usage facile
Utilisation Idéal pour le jardinage et l'entretien des espaces verts
Maintenance Vérifier régulièrement l'état de la batterie et des lames
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation
Informations Générales Produit léger et maniable, conçu pour un usage domestique

FOIRE AUX QUESTIONS - One+ RY18PSA RYOBI

Comment charger la batterie du RYOBI One+ RY18PSA ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur RYOBI One+ et branchez le chargeur sur une prise électrique. Le témoin de charge s'allumera pour indiquer que la batterie est en cours de chargement.
Quelle est la durée de vie de la batterie du RYOBI One+ RY18PSA ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en moyenne, une batterie complètement chargée peut durer entre 30 à 60 minutes en fonction de la charge de travail.
Comment changer la lame du RYOBI One+ RY18PSA ?
Pour changer la lame, débranchez l'outil et retirez la vis de fixation de la lame à l'aide d'une clé appropriée. Remplacez la lame par une nouvelle et resserrez la vis.
Que faire si le RYOBI One+ RY18PSA ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord la batterie pour vous assurer qu'elle est complètement chargée. Si elle est chargée et que l'outil ne fonctionne toujours pas, vérifiez les connexions et assurez-vous que la lame est correctement installée.
Comment nettoyer le RYOBI One+ RY18PSA après utilisation ?
Après utilisation, débranchez l'outil et utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits chimiques agressifs.
Est-il possible d'utiliser une autre batterie que celle fournie avec le RYOBI One+ RY18PSA ?
Oui, tant que la batterie est compatible avec la gamme RYOBI One+, vous pouvez utiliser d'autres batteries de la même série.
Le RYOBI One+ RY18PSA est-il couvert par une garantie ?
Oui, le RYOBI One+ RY18PSA est généralement couvert par une garantie de 3 ans. Vérifiez les détails spécifiques sur votre reçu ou le site Web de RYOBI.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le RYOBI One+ RY18PSA ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées sur le site officiel de RYOBI, chez les détaillants agréés ou dans des magasins de bricolage.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice One+ RY18PSA - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil One+ RY18PSA de la marque RYOBI.

MODE D'EMPLOI One+ RY18PSA RYOBI

Votre scie d’élagage sans fi l a été conçue en donnant priorité à la sécurité, à la performance et à la fi abilité.

La scie d'élagage sans fi l est uniquement conçue pour une utilisation par des adultes qui ont lu et compris les instructions et avertissements de cette notice et qui peuvent être considérés comme responsables de leurs actes. Ce produit ne doit être utilisé qu'à l'extérieur dans une zone bien ventilée. Le produit est conçu pour la coupe et l'élagage de petits branchages d'un diamètre inférieur ou égal à 80 mm. Ce produit est conçu pour une utilisation à la main. Ce produit ne doit pas être monté sur un établi, à moins de disposer d'instructions spéciales à cet effet fournies par la fabricant du produit. Utilisez ce produit pour aucun autre travail. INDICATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lisez l'ensemble des instructions des mises en garde de sécurité, des illustrations et des spécifications fournies avec ce produit. Le non-respect des instructions présentées ci-après peut entraîner des accidents tels que des incendies, des chocs électriques et/ou des blessures corporelles graves. Veuillez conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir vous y reportez ultérieurement. La notion d'« outil électrique » mentionnée dans les avertissements se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à des outils électriques fonctionnant sur batterie (sans câble de raccordement).

■ Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents. ■ N'utilisez pas l'outil électrique dans un environnement présentant des risques d'explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou les vapeurs. ■ Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil électrique. En cas d'inattention vous risqueriez de perdre le contrôle de l'appareil. SÉCURITÉ RELATIVE AU SYSTÈME ÉLECTRIQUE ■ La fiche de secteur de l'outil électrique doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des outils électriques avec mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de décharge électrique. ■ Évitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique est accru si votre corps est électriquement relié à la terre. ■ N’exposez pas l'outil électrique à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque d'un choc électrique. ■ Ne malmenez pas le câble d'alimentation. N’utilisez jamais le cordon pour portez, tirer ou débrancher l’outil. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l'appareil en rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque de décharge électrique. ■ Au cas où l'outil électrique serait utilisé à l'extérieur, utilisez une rallonge appropriée pour les applications extérieures. L'utilisation d'une rallonge électrique appropriée pour les applications extérieures réduit le risque de décharge électrique. ■ Si une utilisation de l'outil électrique dans un environnement humide ne peut pas être évitée, utilisez un disjoncteur différentiel. Un disjoncteur différentiel réduit le risque de décharge électrique.

SÉCURITÉ DES PERSONNES

■ Restez vigilant, regardez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en lorsque vous utilisez l'outil électrique. N’utiliseze pas un outil électrique lorsque'vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l'alcool, de la drogue ou avoir pris des médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut entraîner de graves blessures. ■ Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Afin d’éviter tout dommage corporel, il convient d’utilisez, dans les conditions appropriées, des équipements de protection tels qu’un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité et une protection auditive. ■ Évitez toute mise en service accidentelle. Assurez- vous que l'interrupteur est en position "arrêt" avant le raccordement au secteur et/ou l'insertion de la batterie, ainsi qu'avant de saisir ou de transportez l'outil. Le transport d'un outil électrique avec votre doigt sur l'interrupteur ou la mise sous tension d'un outil dont l'interrupteur est en position "marche" est propice aux accidents. ■ Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. Le fait de portez l'outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou de le brancher sur la source de courant lorsque l'outil électrique est en marche, peut entraîner des accidents. ■ Ne travaillez pas en extension. Gardez une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues. ■ Portez des vêtements appropriés. Ne pas portez de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez vos6 | Français cheveux, vos vêtements et vos gants éloignés des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement. ■ Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux ci soient effectivement raccordés et qu'ils sont correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration des poussières peut réduire les dangers dus aux poussières. ■ Ne relâchez pas votre vigilance en cas d'utilisation fréquente de certains outils et ne pas n’ignoreze les principes de sécurité des outils. Une action imprudente peut entraîner de graves blessures en une fraction de seconde. UTILISA

TION ET EMPLOI SOIGNEUX D'OUTILS

ÉLECTRIQUES ■ Ne faites pas forcer l’outil. Utilisez l'outil électrique adapté au travail à effectuer. Utilisez l’outil électrique adapté au travail à effectuer. Un outil électrique approprié effectuera un meilleur travail dans de meilleures conditions de sécurité s’il est utilisé dans les limites de ses capacités. ■ N’utilisez pas un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé. ■ Débranchez la fiche secteur de la source de courant et/ou le bloc de batterie de l’outil électrique avant d’effectuer tout réglage, tout changement d’accessoire, et avant de le ranger. Cette mesure de précaution empêche de mettre en marche. l'outil électrique par mégarde. ■ Rangez les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne laissez pas à des personnes qui ne sont pas familières l'outil ou les présentes instructions le faites fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices. ■ Observez la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifiez que les pièces en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne sont pas coincées, et contrôlez si des pièces sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l'outil électrique s'en trouve entravé. Faites réparer ces pièces endommagées avant d'utilisez l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. ■ Mainteniz les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement. ■ Utilisez l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation des outils électriques à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses. ■ Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle de l'outil en toute sécurité en cas de situation imprévue.

■ Ne chargez les blocs de batterie que dans des chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur approprié à un type spécifique de batterie peut engendrer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une autre batterie. ■ Dans les outils électriques, n’utilisez que les blocs de batterie spécialement prévus pour ceux-ci. L’utilisation de tout autre bloc de batterie peut entraîner des blessures et des risques d’incendie. ■ Lorsque le bloc de batterie n’est pas utilisé, éloignez-le des autres objets métalliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis, ou autres petits objets susceptibles de court-circuiter les bornes de la batterie. Un court-circuit entre les contacts de batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie. ■ En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sortir du bloc de batterie. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez soigneusement avec de l’eau. En cas de contact avec les yeux, consultez également un médecin. Le liquide qui sort du bloc de batterie peut entraîner des irritations de la peau ou causer des brûlures. ■ N’utilisez pas un outil ou un bloc de batterie endommagé ou modifié. Des batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible pouvant causer un incendie, une explosion ou un risque de blessure. ■ N'exposez pas un outil ou un bloc de-batterie au feu ou à des températures excessives. L'exposition au feu ou à des températures supérieures à 130 °C peut provoquer une explosion. ■ Suivez toutes les instructions de chargement et ne chargez pas l’outil ou le bloc de batterie en dehors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d’incendie. TRA VAUX D'ENTRETIEN ■ Ne faites réparer l'outil électrique que par du personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil. ■ Ne procédez jamais à l'entretien des blocs de batterie endommagés. L’entretien des blocs de batterie ne peut être effectué que par le fabricant ou des prestataires agréés. MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ CONCERNANT

LA SCIE D’ÉLAGAGE SANS FIL

■ Lorsque vous effectuez une opération où l'accessoire de coupe risque d'entrer en contact avec un câble électrique caché, maintenez l'outil par ses surfaces7Français |

isolées. Un accessoire de coupe qui entre en contact avec un câble « sous tension » est susceptible de véhiculer le courant électrique vers les parties métalliques de l'outil et de d’exposer l’opérateur à e une décharge électrique. ■ Utilisez des serre-joints ou autre dispositif pratique pour bloquer et maintenez la pièce à usiner sur un support stable. Le maintien de la pièce à usiner à la main ou contre le corps est instable et peut entraîner une perte de contrôle. ■ N’approcheze pas les mains de la zone de coupe. Ne tentez pas d'atteindre le dessous de l'élément à couper. Tout contact avec la lame de la scie pourrait provoquer des blessures. ■ Lors du montage de la lame de la scie, portez des gants de protection Il y a un risque de blessure en cas de contact avec la lame. ■ Lors du changement de lame, ne pas tenez le produit avec une main sur ou autour de l'interrupteur de marche/ arrêt et de la gâchette Il y a un risque de blessure en cas d'activation accidentelle de l'interrupteur de marche/arrêt. ■ Lorsque vous changez la lame de scie, assurez-vous que le système de fixation de la lame est exempt de résidus de coupe, tels que des copeaux de bois ou de métal. ■ Lors de l'utilisation de la scie, tenez fermement le produit d'une main, par la poignée. ■ En sciant, veillez à ne pas toucher le crochet, la lame ou les évents. ■ La lame de la scie peut être très chaude après utilisation. Laissez la lame de la scie refroidir avant de la toucher. ■ Utilisez le dispositif de collecte des poussières ou raccordez un aspirateur d'extraction des poussières lorsque vous utilisez le produit. ■ Informations concernant la capacité de coupe. ■ Instruction concernant la façon d'ajuster l'outil pour différentes positions de lame de scie, le cas échéant. ■ Le produit redémarrera automatiquement s'il a calé. Arrêtez immédiatement le produit s'il cale. Ne remettez pas le produit en marche tant qu’il est bloqué. Ceci risquerait de déclencher un recul soudain, avec une force réactive élevée. Identifiez pourquoi le produit a calé et corrigez le problème, en tenant compte des instructions de sécurité. ■ La plage de température ambiante pour l'outil en fonctionnement se situe entre 0°C et 40°C. ■ La plage de température ambiante pour l'entreposage de l'outil se situe entre 0°C et 40°C. ■ La plage de température ambiante recommandée pour le système de chargement en fonctionnement se situe entre 10°C et 38°C.

AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, de blessures ou d’endommagement du produit causé par un court- circuit, n’immergez jamais l’outil, le bloc de batterie ou le chargeur dans du liquide, et ne laissez jamais de liquide pénétrer dans aucun d’entre eux. Les fl uides corrosifs ou conducteurs, tels que l‘eau de mer, certains produits chimiques industriels, les produits de blanchiment ou contenant des agents de blanchiment, etc. peuvent provoquer un court-circuit. ■ La plage de température ambiante pour la batterie en utilisation se situe entre 0°C et 40°C. ■ La plage de température ambiante pour l'entreposage de la batterie se situe entre 0°C et 20°C. ■ Séparez correctement les déchets électroniques en retirant les blocs de batterie des appareils avant la mise au rebut. Apportez-les à un point de collecte approprié. ■ Pour retirez le bloc de batterie intégré, retirez les vis de façon à séparer les coques du boîtier l'une de l'autre. Débranchez le bloc de batterie du circuit et retirez-le. ■ REMARQUE: Une fois ouvert, le produit n'est ni utilisable ni réparable et doit être jeté de façon appropriée. ■ Avant de retirez le bloc de batterie de l'outil électrique, mettez le produit en marche jusqu'à ce que le bloc de batterie soit complètement déchargé. ■ Assurez-vous que le bloc de batterie à mettre au rebut ne puisse pas entrer en contact avec des piles, d'autres blocs de batterie, ou des matériaux conducteurs en protégeant les contacts nus avec des capuchons isolants ou avec du ruban adhésif.

TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM

Transportez les batteries en conformité avec les dispositions et règlements locaux et nationaux. Respectez toutes les exigences légales particulières concernant l’emballage et l’étiquetage des batteries lorsque vous confi ez leur transport à un tiers. Assurez- vous qu’aucune batterie ne puisse entrer en contact avec une autre batterie ou avec des matériaux conducteurs lors de son transport en isolant les bornes électriques avec du ruban adhésif ou des capuchons isolants. Ne transportez pas une batterie qui serait fendue ou qui fuirait. Demandez conseil au transporteur pour de plus amples informations.

Même lorsque le produit est utilisé selon les prescriptions, il reste impossible d'éliminer totalement certains facteurs de risque résiduels. Les dangers suivants risquent de se présenter en cours d’utilisation et l’utilisateur doit prêter particulièrement garde à ce qui suit: ■ Blessures dues aux vibrations – Utilisez le plus bas réglage de vitesse permettant d'effectuer la coupe souhaitée. Limitez le temps8 | Français d’exposition. Consultez le paragraphe « Réduction des risques » dans ce manuel. ■ Blessures dues à la poussière – De la poussière pourrait entrer dans les yeux ou dans le système respiratoire. Portez en permanence une protection oculaire. Portez un masque anti- poussière adéquat et doté de filtres, capable d'assurer une protection contre les particules de matériau coupé. Ne mangez pas, ne buvez pas, et ne fumez pas dans l'espace de travail. Assurez une ventilation adéquate. ■ Blessure causée par une décharge électrique – La lame est susceptible d'entrer en contact avec des câbles électriques cachés et de mettre ainsi certaines parties du produit « «sous tension». Tenez toujours le produit par les poignées destinées à cet effet et prenez garde lors des coupes aveugles dans les murs et dans les sols susceptibles de contenez des câbles cachés. ■ Blessures dues à l'entrée en contact avec les lames de coupe. – Les lames sont très coupantes et deviennent très chaudes en cours de fonctionnement. Portez des gants lorsque vous changez de lame. Gardez en permanence vos mains éloignées de la zone de coupe. Fixez la pièce à usiner lorsque cela est possible. ■ Blessures dues au bruit. – Le bruit peut endommager l'audition. Lorsque vous utilisez des outils à moteur pendant une longue période de temps, portez une protection auditive.

RÉDUCTION DES RISQUES

Il a été reporté que les vibrations engendrées par les outils tenus à la main peuvent contribuer à l’apparition d’un état appelé le syndrome de Raynaud chez certaines personnes. Les symptômes peuvent compreneze des fourmillements, un engourdissement et un blanchiment des doigts, généralement par temps froid. Des facteurs héréditaires, l'exposition au froid et à l'humidité, le régime alimentaire, le tabagisme et les habitudes de travail peuvent contribuer au développement de ces symptômes. Certaines mesures peuvent être prises par l’utilisateur pour aider à réduire les effets des vibrations: ■ Gardez votre corps au chaud par temps froid. Lorsque vous utilisez le produit, portez des gants afin de garder vos mains et vos poignets au chaud. Le temps froid est considéré comme un facteur contribuant très largement à l'apparition du syndrome de Raynaud. ■ Après chaque session de travail, pratiquez des exercices qui favorisent la circulation sanguine. ■ Faites des pauses fréquentes. Limitez le temps d’exposition journalier. Si vous ressentez l’un des symptômes associés à ce syndrome, arrêtez immédiatement le travail et consultez votre médecin pour lui en faites part. AVERTISSEMENT L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible de provoquer ou d'aggraver des blessures. Assurez-vous de faites des pauses de façon régulière lorsque vous utilisez tout outil de façon prolongée. ENTRETIEN AVERTISSEMENT Votre scie d’élagage ne doit jamais être branchée à une prise lorsque vous montez des accessoires, effectuez des réglages, lorsque vous la nettoyez ou lorsque vous ne l'utilisez pas. Déconnecter le produit de l'alimentation électrique empêche les démarrages accidentels qui peuvent causer des blessures graves. AVERTISSEMENT Pour la maintenance, utilisez uniquement des pièces de rechange, des accessoires et des raccordements d'origine du fabricant. L’utilisation de toute autre pièce peut être dangereuse et entrainer des dommages matériels. ■ Évitez d'utilisez des solvants pour nettoyer les parties en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d’être endommagés par un grand nombre de solvants du commerce. Utilisez un chiffon propre pour essuyer les impuretés, la poussière, etc. AVERTISSEMENT Ne laissez jamais du liquide de frein, de l'essence, des produits pétroliers, des huiles pénétrantes, etc. entrer en contact avec les éléments en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire les plastiques, ce qui peut entraîner de graves blessures. AVERTISSEMENT Pour plus de sécurité et de fi abilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un centre de service agréé.

APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT

Voir page 123. Pièces

2. Collier de montage

3. Levier du collier de lame

4. Bouton de verrouillage de la gâchette

7. Port de à la batterie9Français |

Alerte de sécurité Lisez et compreneze toutes les instructions avant d'utiliser produit. Respectez l’ensemble des avertissements et consignes de sécurité. Portez une protection auditive. Portez une protection oculaire. Portez des gants de protection solides et antidérapants. Portez un masque. Gardez vos mains à l'écart des lames. N'exposez pas ce produit à la pluie ou à des conditions humides. Niveau de puissance sonore garanti 94 dB Les produits électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Recyclez-les par l’intermédiaire des structures disponibles. Contactez les autorités locales ou votre distributeur pour vous renseigner sur les conditions de recyclage. Cet outil est conforme à l’ensemble des normes réglementaires du pays de l’UE où il a été acheté. Marque de conformité d’Eurasie Marque de conformité ukrainienne

SYMBOLES DE CE MANUEL

Pièces détachées et accessoires vendus séparément Remarque Avertissement Danger! Lame tranchante Vitesse, minimum Vitesse, maximum Les symboles suivants, et les noms qui leur sont associés, permettent d’expliquer les différents niveaux de risques liés à l’utilisation de cet outil. DANGER Imminence d’un danger qui, si l’on n’y prend garde, peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Situation potentiellement dangereuse qui, si l’on n’y prend garde, peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Situation potentiellement dangereuse qui, si l’on n’y prend garde, peut entraîner des blessures moyennes ou légères. ATTENTION (Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique une situation pouvant entraîner des dommages matériels. 9410 | Deutsch Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Ihrer Akku-Baumsäge.

Niveau de vibrations La valeur déclarée totale des vibrations a été mesurée selon une méthode de test standardisée qui peut être utilisée pour comparer un outil avec un autre. La valeur déclarée totale des vibrations peut également être utilisée pour évaluer par avance le niveau d’exposition. La valeur des vibrations réellement produites durant l’utilisation de l’outil électrique peuvent différer de la valeur totale déclarée, en fonction de la manière dont l’outil est utilisé. Identiez les mesures de sécurité à prendre pour vous protéger, sur la base d’une estimation de l’exposition réelle, en tenant compte de tous les éléments du cycle d’utilisation tels que le temps d’arrêt de l’outil et le temps de son fonctionnement au ralenti, en plus du temps de fonctionnement normal.

En plus des droits statutaires liés à l'achat, ce produit est couvert par une garantie telle que décrite ci-dessous.

1. La durée de la garantie accordée au consommateur est de 24 mois à partir

de la date d'achat. Cette date doit être authentiée par une facture ou tout autre preuve d'achat. Le produit a été conçu en vue d'une utilisation strictement privée. Aucune garantie ne s'applique donc en cas d'utilisation professionnelle ou commerciale.

2. Il existe pour une partie de la gamme « jardin » (AC/DC), une possibilité

d'étendre la période de garantie au-delà de la période précédemment décrite en utilisant le formulaire d'enregistrement présent sur le site Internet www.ryobitools.eu. L'éligibilité d'un outil est clairement afchée dans les points de vente et/ou sur l'emballage et la documentation. L'utilisateur nal doit enregistrer son/ses outil(s) nouvellement acheté(s) en ligne dans les 30 jours qui suivent la date d'achat. L'utilisateur a la possibilité de s'enregistrer pour l'extension de garantie dans son pays de résidence si celui-ci est listé dans le formulaire d'enregistrement en ligne où cette option est valide. L'utilisateur nal doit donner son consentement pour l'enregistrement des données requises pour accéder au site et doit accepter les termes et conditions. La conrmation d'enregistrement, envoyée par courrier électronique, ainsi que la facture originale mentionnant la date d'achat serviront de preuve de l'extension de garantie.

3. La garantie couvre pendant la période de garantie les défauts des produits

liés à la fabrication et aux matériaux à la date d’achat. La garantie est limitée à la réparation et/ou au remplacement et n’inclut aucune autre obligation, tel que, mais sans s'y limiter, les dommages accessoires ou indirects. La garantie est non valable en cas de mauvaise utilisation du produit, d'utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, ou en cas de branchement incorrect. Cette garantie ne s'applique pas pour : – tout dommage au produit résultant d'un mauvais entretien – tout produit ayant été altéré ou modifié – tout produit dont les marquages originaux d'identification (marque, numéro de série) ont été dégradés, altérés ou retirés – tout dommage causé par le non-respect des instructions du mode d'emploi – tout produit non CE – tout produit ayant subi une tentative de réparation par du personnel non qualifié ou sans autorisation préalable de Techtronic Industries – tout produit raccordé à une alimentation secteur non conforme (ampérage, voltage, fréquence) – tout produit utilisé avec un mélange inapproprié (essence, huile, pourcentage d'huile) – tout dommage causé par des influences extérieures (chimiques, physiques, chocs) ou par des substances étrangères – l'usure normale des pièces consommables – une utilisation inappropriée, une surcharge de l'outil – l'utilisation de pièces ou accessoires non agréés – Tout réglage périodique ou tout nettoyage de maintenance des carburateurs – les composants (pièces et accessoires) sujets à une usure naturelle, incluant de façon non exhaustive les têtes de fil à frapper, les courroies de transmission, les embrayages, les lames des taille-haies ou des tondeuses à gazon, les harnais, les câbles d'accélérateur, les charbons, les cordons d’alimentation, les fraises de cultivateurs, les rondelles feutre, les goupilles de fraise, les turbines et lame de broyage des souffleurs, les tubes de soufflage et d'aspiration des souffleurs, les sacs de souffleurs et leurs lanières, les guides-chaîne, les chaînes de tronçonneuses, les tuyaux et raccords, les buses et lances de nettoyeurs haute pression, les roues, les recharges de fil des têtes de coupe, les têtes de coupe, le fil de coupe, les bougies d'allumage, les filtres à air, les filtres à essence, etc.

4. Si le produit doit être réparé, envoyez-le à un service après-vente agréé

RYOBI dont vous trouverez ci-dessous la liste pour chaque pays. Dans certains pays, votre revendeur RYOBI se chargera d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un service après-vente RYOBI, celui-ci doit être correctement emballé, sans contenir aucun produit dangereux tel que de l'essence, et vous devez indiquer votre adresse ainsi qu'une courte description du problème.

5. Une réparation / un remplacement sous garantie est gratuit(e). Ceci ne

constituera pas une extension de garantie ni un nouveau départ de la période de garantie. Les pièces ou les outils remplacés deviennent notre propriété. Dans certains pays, les frais de port devront être assumés par l'expéditeur. Vos droits statutaires restent inchangés.

6. Cette garantie est valable au sein de l'Europe, de la Suisse, de l'Islande, de

la Norvège, du Liechtenstein, de la Turquie, de la Russie. En dehors de ces zones, veuillez contacter votre distributeur agréé RYOBI pour déterminer si une autre garantie s'applique.

SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ

Pour trouver le service après-vente agréé le plus proche, rendez-vous sur http:// fr.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents

Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Déclarons par la présente que le produit Scie d’élagage sans l Marque: RYOBI Numéro de modèle: RY18PSA Étendue des numéros de série: 47513901000001 - 47513901999999 est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 62841-1:2015, EN 62841-2-11:2016,

EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018

Todd Chipner Directeur principal, Réglementation & Sécurité Winnenden, Dec. 20, 2019 Autorisé à rédiger le dossier technique: Alexander Krug, Directeur Général Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RYOBI

Modèle : One+ RY18PSA

Catégorie : Non catégorisé