RYOBI One+ RMS18254X - Sega

One+ RMS18254X - Sega RYOBI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo One+ RMS18254X RYOBI in formato PDF.

📄 244 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice RYOBI One+ RMS18254X - page 34
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : RYOBI

Modello : One+ RMS18254X

Categoria : Sega

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale One+ RMS18254X - RYOBI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. One+ RMS18254X del marchio RYOBI.

MANUALE UTENTE One+ RMS18254X RYOBI

ELE’ stata data massima priorità a sicurezza, prestazioni e affi dabilità nel design di questa sega per tagli obliqui. UTILIZZO La troncatrice è utilizzabile per segare legno massiccio e agglomerato, materiali simili al legno, con o senza impiallacciatura e plastica. La troncatrice deve essere utilizzata solo da operatori adulti, che abbiano letto il manuale di istruzioni e abbiano compreso rischi e pericoli. La troncatrice è pensata per essere fi ssata a un piano di lavoro robusto. Se la base non è fi ssata in modo sicuro, l’intero dispositivo si potrà spostare durante le operazioni di taglio, il che aumenterà la possibilità di gravi lesioni alla persona. La troncatrice è pensata per l’esecuzione di tagli a 90° e a smusso. Le caratteristiche dei tipi di taglio eseguibili sono incluse nelle specifi che tecniche del prodotto presenti in questo manuale. La troncatrice deve essere usata in un ambiente asciutto, con eccellente illuminazione e adeguata ventilazione. La troncatrice è per l’uso da parte de consumatore e deve essere utilizzata esclusivamente come descritto in alto e non è pensata per altri scopi.

NORME DI SICUREZZA GENERALI

AVVERTENZE! Leggere attentamente tutte le avvertenze, le istruzioni e le specifiche fornite con l’apparecchio e fare riferimento alle illustrazioni. La mancata osservanza delle istruzioni riportate di seguito potrebbe provocare incidenti quali incendi, scosse elettriche e/o gravi lesioni fi siche. Conservare tutte le istruzioni e le avvertenze per eventuali riferimenti futuri. Il termine “elettroutensile” nelle avvertenza si riferisce all’utensile elettrico alimentato con un cavo o all’utensile elettrico alimentato con una batteria (senza fi li).

SICUREZZA AREA LAVORO

■ Tenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree non ordinate o non illuminate possono causare incidenti. ■ Non mettere in funzione gli elettroutensili in atmosfere esplosive, come in presenza di liquidi infiammabili, gas o polvere. Gli elettroutensili creano scintille che potranno causare incendi se a contatto con polveri o vapori. ■ Tenere bambini ed eventuali osservatori lontani quando si mette in funzione un elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno causare una perdita di controllo. SICUREZZA ELETTRICA ■ La spina dell’elettroutensile deve combaciare con la presa. Non modificare mai la spina Non utilizzare eventuali adattatori con elettroutensili con messa a terra (collegati a terra). Spine non modificate e prese adeguate ridurranno il rischio di scosse elettriche. ■ Evitare il contatto con il corpo con dispositivi con messa a terra come tubi, radiatori, fornelli elettrici e refrigeratori. Esiste un maggior rischio di scosse elettriche se il corpo dell’operatore entra in contatto con un dispositivo con messa a terra. ■ Non esporre gli elettroutensili a pioggia o umnidità. Nel caso in cui dell’acqua entrerà nell’elettroutensile, si aumenterà il rischio di scosse elettriche. ■ Non sottoporre il cavo a stress. Non tirare l’elettroutensile dal cavo per trasportarlo, né scollegarlo tirando il cavo dell’alimentazione. Tenere il cavo dell’alimentazione lontano da fonti di calore, olio e estremità appuntite o parti in movimento. Cavi danneggiati o intrecciati potranno aumentare il rischio di scosse elettriche. ■ Quando si mette in funzione un utensile in esterni, utilizzare una prolunga adatta per tali scopi. Utilizzare un cavo adeguato per esterni ridurrà il rischio di scosse elettriche. ■ Se non è possibile evitare di utilizzare elettroutensili un zone umide, utilizzare una fornitura elettrica con un dispositivo di corrente residua (RCD). Utilizzare un RCD ridurrà il rischio di scosse elettriche. SICUREZZA PERSONALE ■ Restare vigili e prestare attenzione a ciò che si sta facendo avvalendosi di buon senso quando si aziona un elettroutensile. Non usare l’elettroutensile in caso di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, alcool o farmaci. Un momento di disattenzione mentre si utilizzano elettroutensili potrà causare gravi lesioni personali. ■ Utilizzare attrezzature di protezione individuale. Indossare sempre occhiali di protezione. L’utilizzo si attrezzature di protezione individuali, come maschere antipolveri, scarpe di sicurezza antisdrucciolo, elmetto, e dispositivi auricolari riducono il rischio di lesioni personali. ■ Evitare l’avvio accidentale. Prima di prendere o trasportare il prodotto, o di collegarlo alla presa di corrente e/o al pacco batterie, assicurarsi che il suo interruttore sia spento. Trasportare dispositivi elettrici con il dito sull’interruttore di attivazione, oppure collegarli all’elettricità con l’interruttore di attivazione inserito, può causare infortuni. ■ Rimuovere eventuali chiavi o dispositivi prima di accendere l’elettroutensile. Un utensile o un cavo lasciati collegati a una parte rotante dell’elettroutensile potranno causare gravi lesioni personali. ■ Non protendersi. Mantenere sempre l’equilibrio e un punto di appoggio sicuro. Ciò permetterà un controllo migliore dell’elettroutensile in situazioni inaspettate. ■ Vestirsi adeguatamente. Non indossare abiti con parti svolazzanti o gioielli. Tenere capelli e abiti a distaza dalle parti mobili. Abiti con parti svolazzanti, gioielli o capelli lunghi potranno rimanere impigliati nelle parti in movimento. ■ Ove siano previsti dispositivi di collegamento a impianti di estrazione e di raccolta delle polveri, assicurarne il collegamento e l’utilizzo corretti. La raccolta delle polveri può ridurre i rischi connessi. ■ La familiarità d’uso proveniente dall’impiego frequente degli utensili non deve indurre a operare con eccessiva disinvoltura o a ignorare le norme di sicurezza. Azioni sconsiderate, anche per una frazione di un secondo, potranno causare gravi lesioni personali.

Traduzione delle istruzioni originaliUTILIZZO E CURA DI UN UTENSILE ■ Non forzare l’elettroutensile. Utilizzare l’elettroutensile corretto per l’applicazione. L’elettroutensile corretto eseguirà il lavoro meglio e in condizioni di maggiore sicurezza alla frequenza per la quale è stato progettato. ■ Non utilizzare l’elettroutensile se l’interruttore non lo accende o spegne. Un elettroutensile non controllabile dall’interruttore è pericoloso e deve essere riparato. ■ Prima di regolare, sostituirne gli accessori o riporre gli utensili elettrici, scollegare la spina dalla presa elettrica e/o rimuovere il gruppo batteria, se rimovibile. Tale misura di sicurezza preventiva riduce il rischio di avviare accidentalmente l’elettroutensile. ■ Riporre elettroutensili non in funzione lontano dalla portata dei bambini e non lasciare che persone che non conoscono il funzionamento dell’elettroutensile mettano in funzione il dispositivo. Gli elettroutensili possono essere pericolosi nelle mani di operatori non qualificati. ■ Manutenere gli utensili elettrici e i loro accessori. Verificare il disallineamento e la tenuta delle parti mobili, la presenza di eventuali parti rotte e qualsiasi altra condizione che possa compromettere il corretto funzionamento. Se danneggiato farlo riparare prima di utilizzarlo di nuovo. Molti incidenti sono causati da elettroutensili non adeguatamente conservati. ■ Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Se manutenuti in modo appropriato con lame affilate, gli strumenti da taglio vanno incontro meno frequentemente a inceppamento e sono più facili da controllare. ■ Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, le punte, ecc. secondo le indicazioni contenute in queste istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del compito da eseguire. Utilizzare l’elettroutensile per operazioni diverse da quelle indicate potrà causare situazioni pericolose. ■ Mantenere le maniglie e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio o grasso. Maniglie e superfici di presa scivolose non consentono di maneggiare e controllare in sicurezza lo strumento in caso di situazioni impreviste.

USO E MANUTENZIONE DELLA BATTERIA

■ Ricaricare le batterie solo con il caricabatterie specificato dal produttore. Un caricatore che potrà essere adatto per un tipo di batteria potrà rappresentare un rischio di incendio quando viene utilizzato con un’altra batteria. ■ Utilizzare gli utensili elettrici solo con i gruppi batteria specificatamente indicati. L’uso di qualsiasi altro tipo di pacco batterie può creare il rischio di lesioni o di incendio. ■ Quando il gruppo batterie non viene utilizzato, tenerlo lontano da altri oggetti metallici come fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti, o altri piccoli oggetti che potranno creare connessioni da un terminale all’altro. Cortocircuitare i terminali delle batteria può produrre ustioni e incendi. ■ In condizioni scorrette, la batteria può espellere liquidi; evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, sciacquare con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, rivolgersi a un medico. Il liquido espulso dalla batteria può causare irritazione o ustioni. ■ Non utilizzare gruppi batteria o utensili danneggiati o modificati. Le batterie danneggiate o alterate possono funzionare in modo imprevedibile e causare incendi, esplosioni o rischio di lesioni. ■ Non esporre il gruppo batteria o l’utensile a fiamme libere o a temperature eccessive. L’esposizione a fiamme libere o a temperature superiori a 130°C può causare esplosioni. ■ Attenersi alle istruzioni di ricarica e non ricaricare il gruppo batteria o l’utensile in condizioni di temperatura eccedenti l’intervallo di valori specificato nelle istruzioni. Una ricarica condotta in modo improprio o in condizioni di temperatura eccedenti l’intervallo di valori specificato, può danneggiare la batteria e aumentare il rischio d’incendio. MANUTENZIONE ■ Fare svolgere sempre le dovute riprazioni da una persona qualificata che utilizzi solo parti di ricambio identiche. In questo modo verrà garantita la sicurezza dell’utensile. ■ Non riparare mai le batterie danneggiate. La riparazione del gruppo batteria può essere effettuata solo dal produttore o presso servizi di assistenza tecnica autorizzati.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA DELLA TRONCATRICE

■ Le troncatrici sono progettate per tagliare legno o materiali analoghi al legno, pertanto non possono essere utilizzate con dischi per taglio e smeriglio su materiali ferrosi, come barre, aste, borchie, ecc. La presenza di polveri abrasive provoca l’inceppamento di parti mobili, come il dispositivo di protezione inferiore. Le scintille prodotte durante di taglio abrasivo possono bruciare il dispositivo di protezione inferiore, l’inserto della larghezza di taglio, e altre parti in plastica. ■ Utilizzare i morsetti per sostenere il pezzo sul quale si sta lavorando ogni qualvolta sia possibile. Se il pezzo in lavorazione viene mantenuto con le dita, è necessario osservare sempre una distanza di almeno 100 mm tra mano e lama, su entrambi i versanti. Non utilizzare questa sega per tagliare pezzi troppo piccoli per essere clampati saldamente o tenuti con la mano. Accostare troppo la mano alla lama aumenta il rischio di lesioni personali. ■ Il pezzo in lavorazione deve essere fermo e bloccato, oppure deve essere mantenuto adeso alla guida di appoggio e al tavolo portapezzi. Non spingere il pezzo in lavorazione verso la lama né effettuare alcun tipo di taglio a “mano libera”. Pezzi in lavorazione non fissati o mobili possono essere scagliati via ad alta velocità, causando lesioni. ■ Spingere la sega attraverso lo spessore del pezzo in lavorazione. Non tirare la sega attraverso il pezzo in lavorazione. Per eseguire un taglio, sollevare la testa della sega e spostarla sopra il pezzo senza tagliare, quindi avviare il motore, premere la testa della sega in basso e spingere la lama nel pezzo in lavorazione. Tagliare mentre si tira può determinare la risalita della lama della sega sulla parte superiore ITALIANO

Traduzione delle istruzioni originali

ELdel pezzo in lavorazione, proiettando violentemente il gruppo di taglio verso l’operatore. ■ Non incrociare mai con la mano la traiettoria della linea di taglio prevista, sia anteriormente che posteriormente alla lama. È molto pericoloso sorreggere il pezzo in lavorazione a “mani incrociate”, vale a dire trattenendo il pezzo a destra della lama con la mano sinistra, o viceversa. ■ Quando la lama è in funzione, non avvicianare le mani a meno di 100 mm dalla lama, su entrambi i lati, per rimuove rimuovere scarti di legno, o per altri motivi, dietro la guida di appoggio. La prossimità della mano alla lama in rotazione può non essere immediatamente evidente e si corre il rischio di ferirsi gravemente. ■ Prima di procedere al taglio ispezionare il pezzo in lavorazione Se il pezzo è curvo o deformato, fissarlo con il lato esterno curvo verso la guida di appoggio. Assicurarsi sempre che non resti spazio tra il pezzo in lavorazione, la guida di appoggio e il tavolo portapezzi lungo la linea del taglio. Pezzi in lavorazione curvi o deformati possono ruotare o spostarsi, causando il blocco della lama della sega nel materiale sottoposto a taglio. Il pezzo in lavorazione non deve contenere chiodi o altri elementi estranei. ■ Utilizzare la sega solo dopo aver sgombrato il tavolo portapezzi di ogni utensile, scarto di legno, ecc., con la sola eccezione del pezzo in lavorazione. A contatto con la lama rotante, eventuali detriti, pezzetti di legno o altri oggetti presenti possono essere proiettati tutt’intorno ad alta velocità. ■ Tagliare solo un pezzo alla volta. Pezzi multipli, impilati gli uni sugli altri, non possono essere adeguatamente fissati o bloccati, e possono perciò restare incastrati nella lama o spostarsi durante il taglio. ■ Prima dell’uso, assicurarsi che la troncatrice sia montata o collocata su una superficie di lavoro stabile e in piano. Una superficie di lavoro stabile e in piano riduce il rischio di instabilità della sega. ■ Pianificare il lavoro. Ogni volta che si cambia l’impostazione dell’angolo di taglio o di smusso, assicurarsi che la guida di appoggio regolabile sia impostata correttamente per supportare il pezzo senza interferire con la lama o con il sistema di protezione. Per assicurarsi che la guida di appoggio non interferisca e non venga tagliata, senza “accendere” l’utensile e con il tavolo portapezzi vuoto, muovere la lama simulandone l’intera traiettoria di taglio. ■ In caso di pezzi in lavorazione più larghi o più lunghi del piano del tavolo portapezzi, procurare una superficie di appoggio adeguata, servendosi di prolunghe per il tavolo, di cavalletti, ecc. Se non adeguatamente supportati, i pezzi in lavorazione più lunghi o più larghi del tavolo portapezzi della troncatrice possono rovesciarsi. Rovesciandosi, il pezzo in lavorazione o quello tagliato può sollevare la protezione inferiore o essere proiettato via dalla lama rotante. ■ Per supportare il pezzo in lavorazione servirisi di una prolunga per il tavolo o di altri tipo di sostegno, mai di persone. Se il pezzo in lavorazione non viene stabilmente fissato, la lama può bloccarsi sul materiale da tagliare o spostare il pezzo risucchiando l’operatore e l’aiutante verso la lama rotante. ■ Il pezzo tagliato non deve essere incastrato né pressato con alcun mezzo contro la lama rotante della sega. Se vincolato, per esempio tramite arresti di lunghezza, il pezzo tagliato potrebbe incastrarsi contro la lama ed essere eiettato violentemente. ■ Utilizzare sempre un morsetto o un apposito dispositivo per fissare correttamente materiali a sezione circolare, come le barre o strutture tubolari. Durante il taglio le barre tendono a ruotare, determinando il “morso” e il tiraggio del pezzo, e della mano, nella lama rotante. ■ Lasciare che la lama raggiunga la piena velocità di rotazione prima di approcciare il pezzo in lavorazione. Ciò ridurrà il rischio di espulsione violenta del pezzo in lavorazione. ■ Se il pezzo da lavorare o la lama si incastra, spegnere la troncatrice. Attendere che tutte le parti in movimento si arrestino, quindi disconnettere la spina dalla presa elettrica e/o rimuovere la batteria. Procedere a liberare il materiale inceppato. Continuare il taglio con un pezzo in lavorazione inceppato può causare la perdita di controllo o il danneggiamento della troncatrice. ■ Una volta terminato il taglio rilasciare l’interruttore di attivazione e, prima di rimuovere il pezzo tagliato, mantendendo abbassata la testa sega, attendere l’arresto della lama rotante. Avvicinare la mano alla lama in fase di arresto è pericoloso. ■ In caso di taglio incompleto o quando si rilascia l’interruttore prima che la testa della sega sia completamente abbassata, mantenere saldamente la maniglia. L’azione di arresto della rotazione della sega può causare l’improvviso rinculo verso il basso della testa della sega, con rischio di lesioni personali. ISTRUZIONI DI SICUREZZA DELLA LAMA PER IL

■ Leggere attentamente il manuale e le istruzioni prima di utilizzare la lama per sega e la macchina. ■ Il prodotto deve essere in buone condizioni, il mandrino senza deformazioni e vibrazioni. ■ Non utilizzare il prodotto senza le protezioni in posizione. Mantenere gli schermi in ottime condizioni per garantire un corretto funzionamento. ■ Assicurarsi che l’operatore sia adeguatamente addestrato riguardo alle precauzioni di sicurezza da adottare, alle regolazioni e al funzionamento del prodotto. ■ Quando si utilizza il prodotto, indossare sempre dispositivi di protezione oculare e auricolare. Inoltre si consiglia di indossare guanti, calzature resistenti antiscivolo e un grembiule. ■ Prima di utilizzare un qualsiasi accessorio, consultare il manuale d’istruzioni. L’uso improprio di un accessorio può causare danni e aumentare il rischio di lesioni. ■ Utilizzare solo lame specificate con questo manuale, rispettando lo standard EN 847-1. ■ Rispettare la velocità massima indicata sulla motosega. Assicurarsi che la velocità indicata sulla lama della motosega sia uguale a quella indicata dulla motosega. ■ Utilizzare sempre lame di dimensioni e forma idonee all’alesaggio dell’albero. Una lama non idonea all’albero

Traduzione delle istruzioni originalisul quale deve essere montata non è in grado di girare correttamente e potrebbe causare una perdita del controllo dell’apparecchio. ■ Non utilizzare lame di un diametro più grande o più piccolo di quello raccomandato. Non utilizzare distanziatori per inserire la lama nell’albero. ■ Prima di ogni uso, ispezionare attentamente le punte della lama per verificare che non siano danneggiate o presentino altre anomalie. Lame danneggiate o allentate possono volare via durante l’uso e aumentare il rischio di lesioni personali. ■ Non devono essere utilizzate nè lame incrinate nè lame la cui forma abbia subito alterazioni. Non usare lame danneggiate o deformate. ■ Sostituire la lama se danneggiata, deformata, distorta o rotta. Non è consentito eseguire alcuna riparazione. ■ Non utilizzare lame HSS. ■ Assicurarsi che la lama della sega sia stata montata correttamente e prima dell’uso serrare bene il dado conico (coppia di serraggio, circa 8-10 Nm). ■ La vite di fissaggio e i dadi devono essere serrati con l’apposita chiavetta, ecc. ■ Prolunghe per attrezzi o serraggio con colpi di martello non sono permessi. ■ Assicurarsi che tutte le flange e le lame siano pulite e che le parti interne del colletto siano posizionate accanto alla lama. ■ Assicurarsi che la lama ruoti nella direzione corretta. ■ Prima di avviare le operazioni di lavoro, fare un taglio di prova senza accendere il motore in modo da poter controllare la posizione delle lame, il funzionamento dei paralame rispetto alle altre parti delle macchine e i pezzi sui quali si dovrà lavorare. ■ Non lasciare mai incustodito il prodotto. ■ Non applicare lubrificanti sulla lama quando non è in funzione. ■ Non svolgere mai operazioni di pulizia o manutenzione se la macchina è in funzione e la testa di taglio non è in posizione di riposo. ■ Non tentare mai di bloccare una macchina in funzione rapidamente incastrando un utensile o altre parti contro la lama, in caso contrario si potranno verificare accidentalmente gravi incidenti. ■ Prima di cambiare le lame o di eseguire la manutenzione, scollegare il prodotto dalla rete elettrica o rimuovere il gruppo batteria. ■ Prestare attenzione alla confezione e all’apertura, è facile essere colpiti da punte di lame appuntite. ■ Durante la manipolazione di una lama, usare un portalame o indossare dei guanti. ■ Conservare la lama nella confezione originale o altra confezione adeguata, mantenerla asciutta e lontano da agenti chimici che potrebbero danneggiare la lama.

ULTERIORI AVVERTENZE DI SICUREZZA

■ Inserire sempre il morsetto sul pezzo sul quale si sta lavorando in maniera sicura e salda. ■ Assicurarsi che il prodotto sia sempre stabile e sicuro (ad es. fissato su un piano). ■ Indossare sempre le protezioni per le orecchie! L’esposizione prolungata al rumore senza protezione può causare danni all’udito. ■ Quando si utilizza il prodotto indossare sempre gli occhiali protettivi. Si raccomanda di indossare guanti per manipolare lame e materiali grezzi oltre a resistenti scarpe antiscivolo per proteggere i piedi dai pezzi di lavoro che potranno cadere dall’area di taglio. ■ Prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione o di pulizia scollegare il prodotto dalla rete elettrica o rimuovere il gruppo batteria. ■ Installare il gruppo batteria solo quando il prodotto è spento. ■ Non esporsi sull’area accanto alla lama a meno che la lama non si sia completamente arrestata. ■ Prima dell’uso, controllare accuratamente che il prodotto e il gruppo batteria non siano danneggiati e non presentino segni di affaticamento dei materiali. Qualsiasi intervento di riparazione sul prodotto deve essere eseguito esclusivamente presso un centro di assistenza autorizzato. ■ Utilizzare sempre le protezioni presenti sul prodotto. Non utilizzare il prodotto se le protezioni non sono in posizione o non funzionano correttamente. ■ Il coprilama inferiore deve aprirsi solo quando la lama è abbassata sul pezzo in lavorazione e deve potersi muovere sempre liberamente e chiudere automaticamente. ■ Fissare e utilizzare sempre le barre di prolunga per supportare il pezzo in lavorazione durante il funzionamento della sega. ■ Non apportare mai modifiche al prodotto o alle sue modalità di funzionamento. La sicurezza dell’utente potrà essere compromessa. ■ Non utilizzare lame rotte, danneggiate o deformate. ■ Non utilizzare lame di sega fatte in acciaio rapido. ■ Utilizzare solo lame affilate. Sostituire le lame non più affilate. ■ Utilizzare sempre lame di dimensioni e forma idonee all’alesaggio dell’albero. Una lama non idonea all’albero sul quale deve essere montata non è in grado di girare correttamente e potrebbe causare una perdita del controllo dell’apparecchio. ■ Utilizzare solo le lame per la lavorazione del legno specificate in questo manuale, conformi allo standard EN 847-1. ■ Non utilizzare flange, rondelle e dadi per assicurare la motosega diversi da quelli forniti o indicati nel manuale d’istruzioni. ■ Scegliere una lama di sega adatta al materiale da tagliare. Non usare mai il prodotto per tagliare materiali diversi da quelli specificati in questo manuale nella sezione relativa all’uso previsto. ■ Durante il taglio è importante evitare il surriscaldamento della lama e l’eventuale fusione di parti in plastica. ■ È essenziale rispettare la velocità massima specificata sulla lama per sega. Utilizzare esclusivamente lame per sega contrassegnate con l’indicazione di velocità massima pari o superiore a quella indicata sullo strumento. ■ Sostituire l’inserto tavolo quando consumato o danneggiato. ITALIANO

Traduzione delle istruzioni originali

EL■ Prima di iniziare a lavorare, praticare un taglio di prova senza accendere il motore in modo che la posizione della lama, il funzionamento delle protezioni rispetto agli altri pezzi della macchina e al pezzo di lavoro potranno essere verificati. ■ Durante l’esecuzione di tagli a 90°, smussi, o obliqui composti, regolare la guida o la sottoguida di appoggio scorrevole per assicurare una corretta distanza dalla lama. ■ Evitare il rilascio incontrollato della sega dalla posizione completamente abbassata. ■ Quando il prodotto viene trasportato occorre sempre inserire il dispositivo di blocco della maniglia. ■ Mantenere l’area del pavimento libera da materiali, come schegge e ritagli. ■ Astenersi dal rimuovere eventuali ritagli o altri pezzi di di lavoro dall’area di taglio mentre il prodotto è in esecuzione e la testa della sega non è nella posizione di appoggio. ■ Pezzi lunghi devono essere supportati adeguatamente. L’area di lavoro della motosega comprende tutta la zona di lavoro. L’operatore dovrebbe assicurare quest’area dal contatto accidentale con altre persone od oggetti che, trovandosi nell’area di lavoro, potranno spostare il pezzo sul quale si sta lavorando durante le operazioni. ■ La polvere prodotta durante l’utilizzo del prodotto può essere dannosa per la salute. Utilizzare un sistema di aspirazione della polvere e indossare una maschera antipolvere adeguata. Rimuovere la polvere depositata accuratamente con un aspiratore. ■ Potrebbe essere necessario regolare la guida scorrevole per garantire un adeguato spazio libero prima di effettuare il taglio inclinato o composto. Assicurarsi che la vite di blocco della guida scorrevole sia stretta bene dopo la regolazione. ■ Il morsetto può essere installato e utilizzato su entrambi i lati della lama. In alcuni casi, il morsetto può interferire con il gruppo di protezione della lama. Assicurarsi sempre che non ci siano interferenze con la protezione della lama prima di iniziare l’operazione di taglio per ridurre il rischio di lesioni personali gravi. ■ L’intervallo della temperatura ambiente per lo strumento durante il funzionamento è compreso tra 0 ˚C e 40˚ C. ■ L’intervallo della temperatura ambiente per la conservazione dello strumento è compreso tra 0 ˚C e 40˚ C. ■ L’intervallo della temperatura ambiente raccomandato per il sistema di carica durante la carica rientra tra 10 ˚C e 38˚ C.

AVVERTENZE AGGIUNTIVE PER LA SICUREZZA

DELLA BATTERIA ■ Per ridurre il rischio d‘incendio, di lesioni o di danni al prodotto causati da corto circuito, non immergere mai l‘utensile, la batteria ricaricabile o il carica batterie in un liquido e non lasciare mai penetrare alcun liquido all‘interno dei dispositivi e delle batterie. I fluidi corrosivi o conduttori come acqua salata, alcuni agenti chimici, agenti candeggianti o prodotti contenenti agenti candeggianti potrebbero provocare un corto circuito. ■ L’intervallo della temperatura ambiente per la batteria durante l’utilizzo rientra tra 0 ˚C e 40˚ C. ■ L’intervallo della temperatura ambiente per la conservazione della batteria rientra tra 0° C e 20° C.

TRASPORTARE BATTERIE AL LITIO

Trasportare la batteria secondo quando indicato dalle norme e regolamentazioni locali e nazionali. Seguire tutte le istruzioni speciali riportate sulla scatola e sull’etichetta quando si fanno trasportare batterie da eventuali terzi. Assicurarsi che le batterie non entrino in contatto con altre batterie o materiali conduttivi durante il trasporto proteggendo i connettori esposti con tappi isolanti, non conduttivi o nastro adesivo. Non trasportare batterie rotte o che perdono liquidi. Rivolgersi alla ditta distributrice per ulteriori consigli. RISCHI RESIDUI Anche quando il prodotto viene utilizzato come indicato, sarà ancora impossibile eliminare completamente alcuni fattori di rischio residuo. Si potranno verifi care i seguenti rischi e l’operatore dovrà prestare particolare attenzione per evitare quanto segue: ■ Rischio di contatto con le parti scoperte delle lame rotanti. ■ Rinculo dei pezzi di lavorazione a causa di una regolazione o gestione improprie ■ Rimabalzo di punte al carburo fallate dalla motosega. ■ Danni al sistema respiratorio. NOTE: Indossare maschere di protezione contenenti filtri adeguati ai materiali che si stanno manipolando. Assicurarsi una adeguata ventilazione del luogo di lavoro. Non mangiare, bere, né fumare nell’area di lavoro. ■ Danni all’udito nel caso in cui non si indossino cuffie. AVVERTENZE! La polvere di alcune vernici, rivestimenti e materiali potrà causare irritazioni o reazioni allergiche al sistema respiratorio. La polvere prodotta da legno come quercia, betulla, pannelli di fi bra a media densità (MDF) e altri tipi di legname è cancerogena. Materiali contenenti amianto devono essere lavorati o manipolati solo da operatori specializzati qualifi cati. AVVERTENZE! L’utilizzo prolungato dell’utensile potrà causare o aggravare lesioni già esistenti. Quando si utilizza questo utensile per periodi di tempo prolungati, assicurarsi di fare sempre delle pause regolari.

2. Interruttore alimentazione

3. Leva di blocco dell’interruttore

11. Manopola di blocco circolare

12. Leva di rilascio del dente di arresto circolare

13. Piede di supporto

16. Manopola di blocco asta lineare

Traduzione delle istruzioni originali18. Puntatore angolo di taglio

19. Foro di supporto

20. Tornillos para la barrera principal de bloqueo

21. Vite di regolazione della profondità di taglio

22. Puntatore angolo a smusso

23. Viti per regolazione dell’arresto limite angolo a smusso

24. Manopola di blocco angolo di smussatura

25. Perno di blocco testa di sega

26. Sacchetto per la polvere

27. Chiave esagonale

28. Viti per regolazione dell’arresto limite angolo a smusso

29. Vite per il blocco della guida scorrevole

FUNZIONAMENTO Il prodotto comprende una lama in movimento che può essere impostata a vari angoli dall’operatore quando si taglia un pezzo di lavoro assicurato alla base del prodotto. L’utensile deve essere messo in funzione da una sola persona per evitare contatto non intenzionale con le lame in movimento. I principi per operazioni di funzionamento sicure del prodotto sono quelli che seguono: ■ Mantenere la motosega, le lame e l’area di lavoro in ottime condizioni. ■ Assicurare la motosega per tagli obliqui a un tavolo da lavoro solido. Il prodotto potrà spostarsi e rovesciarsi se non viene adeguatamente assicurato. ■ Impostare e bloccare gli angoli di taglio e la profondità prima di passare al taglio vero e proprio. ■ Assicurare il pezzo sul quale si sta lavorando alla base della motosega per tagli obliqui. Utilizzare il morsetto fornito e, quando necessario, utilizzare gli ulteriori morsetti o meccanismi di supporto per prevenire movimenti non intenzionali del pezzo sul quale si sta lavorando durante le operazioni di lavoro. ● Verificare che il funzionamento dei paralame non sia limitato dalla posizione del pezzo sul quale si sta lavorando. ● Assicurarsi che il paralame e altre parti del prodotto non verranno tagliate quando la lama di abbassa nella posizione di taglio. ■ Avviare il motore e lasciare che la lama raggiunga la piena velocità prima di abbassarla lentamente per tagliare il pezzo sul quale si sta lavorando. ■ Lasciare che il gruppo lame si alzi nella posizione superiore durante la quale i paralame si chiuderanno completamente. Spegnere il motore e lasciare che la lama si sia completamente arrestata prima di spostare il pezzo sul quale si sta lavorando o gli eventuali scarti, o prima di protendersi nella zona lame. Prima del primo utilizzo, assicurarsi che l’angolo di smussatura o della sega per tagli obliqui impostato sul prodotto sia lo stesso di quello da riprodurre sul pezzo sul quale si sta lavorando. Verifi care quanto indicato sopra su un pezzo di legno in più utilizzando una riga da carpentiere o una squadra obliqua. Rimozione della lama a sega:

1. Indossare i guanti quando si utilizza la lama della sega.

2. Spegnere l’alimentazione e rimuovere il pacco batteria.

3. Allentare, ma non rimuovere, la vite sul coperchio del

bullone della lama. Sollevare il coperchio del bullone della lama.

4. Portare indietro la protezione a chiusura automatica e

5. Premere il pulsante di blocco del mandrino e svitare

contemporaneamente il bullone della lama con la chiave esagonale fornita. Rimuovere la flangia esterna.

6. Rimuovere la lama.

Montaggio della lama a sega: Se necessario, pulire tutti i pezzi da montare prima del montaggio. Quindi seguire la procedura di “Rimozione della lama della sega”.

1. Indossare i guanti quando si utilizza la lama della sega.

2. Assicurarsi che l’alimentazione sia spenta e che il pacco

batteria sia rimosso.

3. Portare indietro la protezione a chiusura automatica e

4. Posizionare la nuova lama della sega. Assicurarsi che

la direzione di rotazione sulla lama sia coerente con la direzione della freccia sulla protezione della lama.

5. Posizionare sulla flangia e il bullone della lama.

6. Premere il pulsante di blocco del mandrino fino a quando

non si aggancia e stringere il bullone della lama.

7. Abbassare la protezione a chiusura automatica.

8. Abbassare il coperchio del bullone della lama e serrare

la vite. AVVERTENZE! Accertarsi che il coperchio del bullone della lama sia abbassato nella posizione originale e che la vite sia serrata. Regolazione dell’angolo della sega: L’angolo della sega può essere impostato in un’intervallo di 45 gradi (lato sinistro) a 45 gradi (lato destro).

1. Allentare la manopola di blocco circolare.

2. Premere la leva di rilascio del dente di arresto circolare.

Ruotare la sega da tavolo all’angolo di rotazione desiderato con la manopola di blocco.

3. Stringere di nuovo la manopola di blocco circolare.

Regolazione angolo di smusso: L’angolo di smusso può essere impostato in un’intervallo da 0 a 45 gradi.

1. Allentare la manopola di blocco dello smusso.

2. Inclinare il braccio dello strumento all’angolo di smusso

desiderato con la maniglia.

3. Mantenere il braccio dello strumento in questa posizione

e ristringere la manopola di blocco dello smusso. AVVERTENZE! La ditta produttrice raccomanda fortemente di assicurare sempre il prodotto alla superfi cie di un tavolo da lavoro. Quando la base del prodotto è saldamente fi ssata a un banco per mezzo di quattro dadi, bulloni e rondelle come da istruzioni, il prodotto può essere usato alla massima impostazione per i tagli a 90° e smussati senza il rischio che si capovolga. Se il prodotto non è assicurato correttamente, potrà perdere l’equilibrio quando si selezionano ampi angoli di smussatura. MANUTENZIONE ■ Non modificare il prodotto in alcun modo né utilizzare accessori non approvati dalla ditta produtttrice. La ITALIANO

Traduzione delle istruzioni originali

ELsicurezza dell’utente e quella degli altri potrà essere compromessa. ■ Non utilizzare il prodotto se interruttori, paralame o altre applicazioni non funzionano come dovrebbero. Riportare presso un centro servizi autorizzato per riparazioni professionali o regolazioni. ■ Non fare alcuna regolazione mentre la lama è in movimento. ■ Prima di eseguire regolazioni, lubrificare o manutenere il prodotto, assicurarsi sempre di aver rimosso il gruppo batteria dal prodotto. ■ Prima e dopo ogni utilizzo, controllare eventuali danni o parti rotte sull’utensile. Tenere il prodotto in condizioni di funzionamento ottimali sostituendo parti con ricambi approvati dalla ditta produttrice. ■ La lama presenta dei bordi affilati e dopo le operazioni di taglio può rimanere calda. Usare estrema cautela durante la pulizia di una lama esposta. Indossare dei guanti per evitare lesioni. ■ Pulire la polvere depositata sulla sega e sugli accessori regolarmente, con particolare riguardo ai pezzi mobili, compreso il dispositivo di protezione della lama. Utilizzare un pennello a mano o un aspirapolvere per rimuovere la polvere in modo efficace. No utilice aire comprimido. ■ Per una maggiore sicurezza e affidabilità, tutte le riparazioni, inclusa la sostituzione dei pennelli, deve essere effettuata presso un centro di assistenza autorizzato. AVVERTENZE! Non tentare di smontare il gruppo di protezione della lama per operazioni di pulizia o riparazione. Non utilizzare protezioni danneggiate. Inviare il prodotto a un centro di assistenza autorizzato per la riparazione o la sostituzione. Taratura degli angoli per i tagli della sega e a smusso Se è necessaria la taratura degli angoli per i tagli a 90° e a smusso, seguire le istruzioni riportate alle pagg. 213-217.

TRASPORTO E RIPONIMENTO

■ Quando si ripone il prodotto, rimuovere la batteria. Riporre il prodotto in un luogo sicuro non accessibile ai bambini. ■ Pulire il prodotto con una spazzola e un aspirapolvere prima di riporlo. ■ Se si rimuove la motosega o si conservano parti di ricambio assieme all’unità, assicurarsi che si trovino nell’involucro originale per prevenire eventuali lesioni. Per assicurare il prodotto prima di spostarlo: ■ Il prodotto dovrà essere risposto con la sega per tagli obliqui e l’angolo di smussatura su zero e con il dispositivo di blocco inserito. Il manico dovrebbe essere bloccato nella posizione inferiore (sicura) con i paralame chiusi. Per spostare o trasportare il veicolo: ■ Assicurare il prodotto prima di spostarlo come descritto nel manuale. ■ Rimuovere il prodotto dalla superficie del tavolo di lavoro allentando i 4 bulloni, uno per ciascun lato. Assicurare i bulloni per eventuali utilizzi futuri. Trasportare il prodotto utilizzando la maniglia superiore o le maniglie laterali con due mani. ■ Quando si trasporta in un veicolo, montare il prodotto sulla base e assicurarlo in modo che non possa spostarsi.

SIMBOLI SUL PRODOTTO

Indicazioni sicurezza Marchio di conformità europeo Marchio di conformità britannico Marchio di conformità ucraino Marchio di conformità EurAsian Leggere attentamente le istruzioni prima di avviare l’utensile. Indossare cuffi e di protezione Indossare sempre occhiali di protezione. Tenere la mani lontano dall'area di taglio e dalla lama affi lata. Non esporre a pioggia né utilizzare in ambienti umidi. Indossare guanti di sicurezza Direzione di rotazione della lama (indicata sulla lama) Direzione di rotazione lama (indicata sul paralame) Larghezza del taglio prodotto dalla lama (Kerf) Numero di denti su questa lama Capacità di taglio Per il taglio di legno e materiali analoghi

Traduzione delle istruzioni originaliNon utilizzabile per il taglio di metalli Regolare la posizione della guida scorrevole prima di eff ettuare il taglio inclinato o composto. Direzione per svitare il bullone della lama Non smaltire le batterie scariche e altre apparecchiature elettriche ed elettroniche come normali rifi uti. Le batterie scariche e i dispositivi elettrici ed elettronici dovranno essere raccolti separatamente. Le batterie usate, gli accumulatori e le fonti luminose non più utilizzabili dovranno essere rimossi dall'apparecchiatura. Consultare l'autorità locale o il rivenditore per consigli sullo smaltimento e il punto di raccolta. In base alle normative locali i rivenditori potrebbero avere l'obbligo di riprendersi le batterie usate e le apparecchiature elettriche ed elettroniche gratuitamente. Il vostro contributo al riciclaggio delle batterie e delle apparecchiature elettriche ed elettroniche aiuta a ridurre la richiesta di materie prime. Le batterie usate, in particolare quelle che contengono litio e le apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono materiali preziosi e riciclabili che potrebbero avere un impatto avverso sull'ambiente e la salute umana, se non smaltiti in un modo ecocompatibile. Eliminare i dati personali, se presenti, dalle apparecchiature da buttare.

Tempo di attesa per il raggiungimento della massima velocità o di arresto completo della lama. Parti o accessori venduti separatamente Note Avvertenze ITALIANO

Traduzione delle istruzioni originali

AVVERTENZE I valori di emissione sonora dichiarati che sono stati misurati in base a un metodo di prova standardizzato e possono essere utilizzati per confrontare uno strumento con un altro. I valori sonori dichiarati possono inoltre essere utilizzati in una valutazione preliminare dell’esposizione. Le emissioni sonore durante l’uso effettivo dell’elettroutensibile possono differire dai valori dichiarati a seconda delle modalità in cui lo strumento è utilizzato, sopratutto in base al tipo di pezzo trattato. Identificare le misure di sicurezza per proteggere l’operatore in base alla valutazione dell’esposizione nelle attuali condizioni d’uso (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo come il numero di volte in cui lo strumento viene spento e quando gira al minimo, oltre al tempo di attivazione). Indossare una protezione dell’udito. L’esposizione prolungata al rumore senza protezione può causare danni all’udito.

CONDIZIONI DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA RYOBI

In aggiunta ai diritti di legge risultanti dall'acquisto, il prodotto è coperto dalla garanzia sotto descritta.

1. Il periodo di garanzia è di 24 mesi per i consumatori, a decorrere dalla data

di acquisto del prodotto. La data deve essere documentata da una fattura o altra prova d'acquisto. Il prodotto è progettato e destinato solo all'utilizzo privato dei consumatori, Pertanto non viene fornita alcuna garanzia in caso di uso professionale o commerciale.

2. Per una serie di utensili elettrici (CA/CC) è possibile prolungare il periodo di

garanzia oltre quello descritto, registrandosi sul sito web www.ryobitools. eu. Gli utensili per i quali è possibile prolungare il periodo di garanzia sono chiaramente indicati nei negozi e/o sulle confezioni e nella documentazione dei prodotti. L'utente deve registrare online l'utensile acquistato entro 30 giorni dalla data di acquisto. L'utente può registrarsi per la garanzia prolungata nel proprio paese di residenza, se questo è elencato nel modulo di registrazione online dove questa opzione sia valida. Inoltre gli utenti devono fornire il proprio consenso alla conservazione dei dati da immettere online e devono accettare le condizioni generali. La conferma di registrazione, inviata tramite e-mail, e la fattura originale indicante la data di acquisto, costituiranno la prova della garanzia prolungata.

3. La garanzia copre tutti i difetti del prodotto durante il periodo di garanzia, risultati

da manodopera o materiali alla data di acquisto. La garanzia è limitata alla riparazione e/o sostituzione e non include alcun altro obbligo quali, a mero titolo esemplicativo, i danni incidentali o consequenziali. La garanzia non è valida se il prodotto è stato usato scorrettamente, in modo contrario al manuale di istruzioni o se è stato collegato in modo errato. La garanzia non è valida per: – qualsiasi danno al prodotto dovuto a manutenzione errata; – qualsiasi prodotto che sia stato alterato o modificato; – qualsiasi prodotto le cui marcature di identificazione originali (marchi di fabbrica, numero di serie) siano state cancellate, alterate o rimosse; – qualsiasi danno causato dalla non osservanza delle istruzioni del manuale; – qualsiasi prodotto privo di omologazione CE; – qualsiasi prodotto che sia stato sottoposto a un tentativo di riparazione da parte di un professionista non qualificato oppure senza la previa autorizzazione di Techtronic Industries; – qualsiasi prodotto collegato a un'alimentazione errata (per ampere, tensione, frequenza); – qualsiasi danno causato da influenze esterne (chimiche, fisiche, urti) o sostanze estranee; – la normale usura delle parti di ricambio; – uso inappropriato, sovraccarico dell'utensile; – uso di accessori o parti non omologate; – accessori per utensili elettrici forniti con l'utensile o acquistati separatamente. Questa esclusione comprende, a mero titolo esemplificativo, punte per cacciaviti, punte per trapani, dischi abrasivi, carta vetrata, lame e guide laterali; – componenti (parti e accessori) soggetti alla normale usura compresi, a mero titolo esemplificativo, kit di servizio e manutenzione, spazzole al carbonio, cuscinetti, mandrini, attacchi per punte a vite autoperforante, cavi di alimentazione, maniglie ausiliarie, custodie di trasporto, piastre di levigatura, sacchetti per la polvere, tubi di scarico della polvere, rondelle di feltro, perni e molle per avvitatori ecc.

4. Per la manutenzione il prodotto dev'essere spedito o portato presso uno dei

centri assistenza autorizzati RYOBI elencati per ogni paese nel seguente elenco di indirizzi dei centri. In alcuni paesi il rivenditore locale RYOBI si incarica di inviare il prodotto all'organizzazione di assistenza RYOBI. Quando si invia un prodotto a un centro assistenza RYOBI, imballarlo in modo sicuro senza contenuti pericolosi come la benzina, apporre l'indirizzo del mittente e accompagnarlo da una breve descrizione del guasto.

5. La riparazione/sostituzione ai sensi della presente garanzia è gratuita. Non

costituisce un prolungamento o un nuovo inizio del periodo di garanzia. Le parti o gli utensili scambiati diventano di nostra proprietà. In alcuni paesi i costi di consegna o di spedizione postale devono essere pagati dal mittente. I diritti di legge derivanti dall'acquisto dell'utensile rimangono inalterati.

6. La presente garanzia è valida in Comunità Europea, Svizzera, Islanda, Norvegia,

Liechtenstein, Turchia, Russia e Regno Unito. Al di fuori di tali aree contattare il rivenditore autorizzato RYOBI per sapere se è valida un'altra garanzia.

CENTRO SERVIZI AUTORIZZATO

Qualsiasi richiesta o problema con il prodotto può essere indirizzato ai centri di assistenza autorizzati locali (visitare www.ryobitools.eu) o direttamente a: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Si prega di indicare il numero di serie e il tipo di prodotto stampati sull'etichetta.DA

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ

Sega per tagli obliqui Marca: RYOBI | Ditta produttrice

Gamma numero seriale

In qualità di produttori, dichiariamo, sotto la nostra esclusiva responsabilità, che il prodotto descritto di seguito ottempera a tutte le pertinenti disposizioni delle seguenti direttive europee, normative europee e dei seguenti standard armonizzati

Autorizzato per compilare il file tecnico: