One+ RMS18254X - Píla RYOBI - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma One+ RMS18254X RYOBI vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Píla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod One+ RMS18254X - RYOBI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. One+ RMS18254X značky RYOBI.
NÁVOD NA OBSLUHU One+ RMS18254X RYOBI
Prevod originalnih navodilPri navrhovaní tejto rozbrusovačky boli najvyššou prioritou bezpečnosť, výkon a spoľahlivosť.
Táto pokosová píla je určená na rezanie masívneho alebo lepeného dreva, materiálov podobných drevu, s dyhou alebo bez dyhy a plastov. Túto pokosovú pílu môžu používať len dospelé osoby, ktoré si prečítali a porozumeli návodu na obsluhu, rizikám a nebezpečenstvám. Táto pokosová píla je navrhnutá tak, aby sa dala v spodnej časti pripevniť k pevnej doske stola. Pokiaľ základňa nie je bezpečne zaistená, celý stroj sa pri operáciách rezania môže pohybovať, čo zvyšuje možnosť závažného poranenia. Pokosová píla je určená na vykonávanie šikmých a pokosových rezov. Možnosti vykonávať rôzne rezy sú uvedené v špecifi kácii výrobku v tejto príručke. Pokosová píla je určená použitie v suchom prostredí, s výborným osvetlením okolia a dostatočným vetraním. Táto pokosová píla je určená na spotrebiteľské použitie a mala by sa používať len podľa opisu uvedeného vyššie a nie je určená na žiadne iné účely. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY PRE
VAROVANIE! Prečítajte si všetky výstrahy, pokyny, vyobrazenia a špecifikácie dodané k tomuto elektrickému nástroju. Pri nedodržaní týchto výstrah a pokynov môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom, požiaru a/ alebo závažnému poraneniu Odložte všetky výstrahy a pokyny pre budúce použitie. Výraz „elektrické náradie“ uvádzaný vo výstrahách sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (s káblom) alebo elektrické náradie napájané akumulátorom (bez kábla).
BEZPEČNOSŤ PRACOVISKA
■ Pracovisko udržiavajte v čistote a správne osvetlené. Prepchané alebo tmavé miesta zvyšujú pravdepodobnosť nehôd. ■ Nepracujte s mechanickými nástrojmi vo výbušných atmosférach, napríklad v blízkosti zápalných tekutín, plynov alebo prachu. Mechanické nástroje vytvárajú iskry, ktoré môžu podpáliť takýto prach alebo výpary. ■ Deti a okolostojaci sa počas práce s mechanickým nástrojom nesmú zdržovať v jeho blízkosti. Rozptýlenie môže spôsobiť, že stratíte nad nástrojom kontrolu.
ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ
■ Zástrčky mechanického nástroja musia zodpovedať zásuvke. Zástrčku nikdy žiadnym spôsobom neupravujte. S uzemnenými mechanickými nástrojmi nepoužívajte adaptérové zásuvky. Použitím neupravovaných zástrčiek a zodpovedajúcich zásuviek sa znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. ■ Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi, napríklad rúrami, radiátormi, sporákmi a chladničkami. Ak je vaše telo uzemnené, hrozí vysoké riziko úrazu elektrickým prúdom. ■ Mechanické nástroje nevystavujte dažďu ani mokrému prostrediu. Voda, ktorá vnikne do mechanického nástroja, zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. ■ Kábel nenamáhajte. Nikdy nepoužívajte kábel na prenášanie, ťahanie alebo odpájanie mechanického nástroja. Kábel nedávajte do blízkosti tepla, oleja, ostrých hrán alebo pochybujúcich sa dielov. Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom. ■ Pri práci s mechanickým nástrojom v exteriéri používajte predlžovací kábel vhodný pre použitie v exteriéri. S káblom vhodným pre použitie v exteriéri sa znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. ■ Ak je nevyhnutné pracovať s mechanickými nástrojmi vo vlhkom prostredí, použite zdroj chránený zariadením pre zvyškový prúd. Použitie zariadenia pre zvyškový prúd znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
■ Pri prevádzke elektrického náradia buďte ostražití, venujte pozornosť tomu, čo robíte, a používajte zdravý rozum. Elektrické náradie nepoužívajte, ak ste unavení, chorí alebo pod vplyvom drog, alkoholu či liekov. Chvíľa nepozornosti počas práce s mechanickými nástrojmi môže spôsobiť závažné osobné poranenie. ■ Používajte osobné ochranné prostriedky. Vždy používajte chrániče zraku. Na redukovanie osobných poranení sa pre príslušné podmienky musia používať ochranné prostriedky, ako je protiprachová maska, ochranná obuv s protišmykovou úpravou, prilba alebo chrániče sluchu. ■ Dbajte na to, aby nedochádzalo k neúmyselnému spusteniu. Pred pripojením k zdroju napájania a/ alebo súprave batérií, zdvíhaním alebo prenášaním výrobku vždy vypínač prepnite do vypnutej polohy. Prenášanie elektrického náradia s prstom na vypínači alebo dodávanie energie do elektrického náradia s vypínačom v zapnutej polohe môže spôsobiť úraz. ■ Pred zapnutím nástroja odstráňte prípadný nastavovací klin alebo kľúč. Keď necháte kľúč alebo klin nasadený na rotujúci diel mechanického nástroja, môže dôjsť k vážnemu poraneniu osôb. ■ Nesiahajte príliš ďaleko. Neustále zachovávajte pevnú oporu nôh a rovnováhu. Tak si zaistíte lepšiu kontrolu nad mechanickým nástrojom v nečakaných situáciách. ■ Primerane sa oblečte. Nenoste voľný odev ani šperky. Svoje vlasy a odev majte v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých dielov. Voľný odev, šperky či dlhé vlasy sa môžu zachytiť do pohyblivých častí. ■ Ak sú zariadenia vybavené prípojkou pre zariadene na odsávanie a zber prachu, pripojte ich a správne ich používajte. Používanie zberu prachu môže znížiť nebezpečenstvá súvisiace s prachom. ■ Nedovoľte, aby znalosti získané počas častého používania náradia spôsobili, že budete ignorovať princípy bezpečnosti pre náradie. Nedbalosť, aj keď len na zlomok sekundy, môže spôsobiť vášne osobné poranenie. POUŽÍVANIE ELEKTRICKÉHO NÁSTROJA A STAROSTLIVOSŤ OŇ ■ Na elektrické náradie nepôsobte silou. Používajte správne elektrické náradie pre vašu aplikáciu. Správne elektrické náradie vykoná prácu lepšie SLOVENČINA
Preklad originálnych pokynov
ELa bezpečnejšie pri rýchlosti, na ktorú bol bolo skonštruované. ■ Mechanický nástroj nepoužívajte, ak spínač nezapína a nevypína nástroj. Mechanický nástroj, ktorý sa nedá ovládať spínačom, je nebezpečný a musí sa dať opraviť. ■ Pred vykonávaním akýchkoľvek úprav, výmenou príslušenstva alebo uskladnením elektrického náradia odpojte elektrickú zástrčku zo zdroja napájania a/alebo vyberte z elektrického náradia súpravu batérií, ak sa dá vybrať. Takéto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia elektrického náradia. ■ Nečinné mechanické nástroje odložte mimo dosahu detí a nedovoľte používať mechanický nástroj osobám neoboznámeným s mechanickým nástrojom alebo týmito pokynmi. Mechanické nástroje sú v rukách netrénovaných osôb nebezpečné. ■ Vykonávajte údržbu elektrického náradia a príslušenstva. Skontrolujte prípadné vyosenie alebo uviaznutie pohyblivých častí, poškodenie dielov a všetky ostatné stavy, ktoré môžu mať vplyv na správne fungovanie elektrického náradia. Pri poškodení nechajte pred opätovným použitím nástroj opraviť v servise. Veľa nehôd je spôsobených zle udržiavaným elektrickým náradím. ■ Udržujte ostrosť a čistotu rezného náradia. Správne udržiavané rezné náradie s ostrými reznými hranami menej pravdepodobne uviazne a jednoduchšie sa ovláda. ■ Elektrické náradie, jeho príslušenstvo, nadstavce atď. používajte v súlade s týmito pokynmi, so zohľadnením pracovných podmienok a vykonávanej práce. Pri používaní mechanického nástroja na iné ako určené činnosti môže dôjsť k nebezpečným situáciám. ■ Rúčky a úchopné povrchy uchovávajte suché, čisté a bez oleja a maziva. Šmykľavé rúčky a úchopné povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciu a ovládanie náradia v neočakávaných situáciách. POUŽÍVANIE A STAROSTLIVOSŤ O NÁRADIE NAPÁJANÉ BATÉRIOU ■ Nabíjajte len nabíjačkou, ktorú uvádza výrobca. Nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ akumulátora, môže pri použití s iným akumulátorom spôsobiť riziko požiaru. ■ Elektrické náradie používajte len spolu so špecificky určenými súpravami batérií. Používanie iných súprav batérií môže predstavovať riziko poranenia a požiaru. ■ Keď sa jednotka akumulátora nepoužíva, nedávajte ju do blízkosti iných kovových objektov, ako sú papierové sponky, mince, kľúče, klince, skrutky či iné malé kovové predmety, ktoré by mohli skratovať svorky. Skratovanie koncoviek batérie môže spôsobiť popáleniny alebo požiar. ■ Pri nevhodnom používaní môže z batérie vytekať tekutina; zabráňte kontaktu s ňou. V prípade náhodného kontaktu opláchnite postihnuté miesto vodou. Ak tekutina príde do kontaktu s očami, vyhľadajte lekársku pomoc. Tekutina vytekajúca z batérie môže spôsobiť podráždenie alebo popáleniny. ■ Poškodenú alebo upravenú súpravu batérií alebo náradie nepoužívajte. Poškodené alebo upravené batérie môžu vykazovať nepredvídateľné správanie s následkom požiaru, výbuchu alebo poranenia. ■ Súpravu batérií ani náradie nevystavujte účinkom ohňa ani nadmernej teploty. Vystavenie účinkom ohňa alebo teploty nad 130 môže spôsobiť výbuch. ■ Dodržiavajte všetky pokyny na nabíjanie a súpravu batérií ani náradie nenabíjajte mimo rozsahu teplôt, ktorý je uvedený v pokynoch. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie pri teplotách mimo uvedeného rozsahu môže poškodiť batériu a zvýšiť riziko vzniku požiaru. SERVIS ■ Servis mechanického nástroja prenechajte kvalifikovanému servisnému pracovníkovi s použitím len identických náhradných dielov. Týmto sa zabezpečí, že sa zachová bezpečnosť elektrického nástroja. ■ Nikdy nevykonávajte servis poškodených súprav batérií. Servis súprav batérií sme vykonávať len výrobca alebo autorizovaní poskytovatelia servisu. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE POKOSOVÉ PÍLY ■ Pokosové píly sú určené na rezanie dreva a drevu podobných výrobkov a nesmú sa používať spolu s rozbrusovacími kotúčmi na rezanie železných materiálov, ako sú tyče, drôty, klince atď. Abrazívny prach vznikajúci spôsobuje uviaznutie pohyblivých dielov, ako je spodný chránič. Iskry vznikajúce pri rozbrusovaní spôsobia zapálenie spodného chrániča, škárovacej vložky či iných plastových dielov. ■ Pomocou svoriek podporte obrobok vždy, keď je to možné. Ak budete obrobok podpierať rukou, ruku musíte mať aspoň 100 mm od ktorejkoľvek strany pílovej čepele. Túto pílu nepoužívajte na rezanie kusov, ktoré sú veľmi malé na bezpečné prichytenie či držanie rukou. Ak svoju ruku umiestnite veľmi blízko pílovej čepele, existuje zvýšené riziko poranenia v dôsledku kontaktu s čepeľou. ■ Obrobok musí byť stabilizovaný a prichytený alebo držaný proti zábrane aj stolu. V žiadnom prípade sa obrobok nesmie prisúvať k pílovej čepeli alebo rezať „voľne z ruky“. Neupevnené alebo pohybujúce sa obrobky môžu byť odhodené vysokou rýchlosťou a môžu spôsobiť poranenie. ■ Pílu tlačte cez obrobok. Pílu cez obrobok neťahajte. Ak chcete vykonať rez, zdvihnite hlavu píly a potiahnite ju ponad obrobok bez rezania, naštartujte motor, stlačte hlavu píly nadol a pílu tlačte cez obrobok. Rezanie s pohybom ťahaním pravdepodobne spôsobí, že čepeľ vylezie na hornú časť obrobku a silne odhodí zostavu čepele smerom k obsluhe. ■ Nikdy neklaďte svoju ruku krížom cez zamýšľanú líniu rezu, a to ani pred ani za pílovou čepeľou. Podopieranie obrobku „krížom“, t. j. držiac obrobok vpravo od pílovej čepele ľavou rukou a naopak, je veľmi nebezpečné. ■ Kým sa čepeľ otáča, nenačahujte sa za zábranu ktoroukoľvek rukou bližšie než 100 mm ku ktorejkoľvek strane čepele, aby ste odstránili drevené úlomky, ani z akéhokoľvek iného dôvodu. Blízkosť otáčajúcej sa pílovej čepele k ruke nemusí byť zrejmá a môžete sa vážne poraniť. ■ Pred rezaním obrobok skontrolujte. Ak je obrobok ohnutý alebo zvlnený, upevnite ho vonkajšou ohnutou stranou k zábrane. Vždy zabezpečte, aby medzi obrobkom, zábranou a stolom nebola pozdĺž línie rezu žiadna medzera. Ohnuté alebo zvlnené
Preklad originálnych pokynovobrobky sa môžu stočiť alebo posunúť a môžu spôsobiť uviaznutie otáčajúcej sa pílovej čepele počas rezania. V obrobku sa nesmú nachádzať žiadne klince ani cudzie predmety. ■ Pílu nepoužívajte, až kým zo stola okrem obrobku neodstránite všetky nástroje, drevené úlomky atď. Malé úlomky a voľne položené kúsky dreva či iné predmety, ktoré sa dotknú otáčajúcej sa čepele, môžu byť odhodené vysokou rýchlosťou. ■ Naraz režte len jeden obrobok. Na seba poukladané obrobky nemožno primerane upnúť alebo zovrieť a počas rezania sa môžu zachytiť v čepeli alebo posunúť. ■ Pred použitím pokosovú pílu namontujte na vodorovnom a pevnom pracovnom povrchu. Vodorovný a pevný pracovný povrch redukuje riziko nestability pokosovej píly. ■ Svoju prácu si naplánujte. Pri každej zmene uhla šikmosti alebo pokosu správne nastavte nastaviteľnú zábranu, aby podopierala obrobok a neprekážala čepeli či systému ochrany. Bez toho, aby ste náradie zapli a na stôl položili obrobok, pohybujte pílou po kompletnej simulovanej línii rezu, aby ste overili, že nedôjde k porušeniu alebo nebezpečenstvu prerezania zábrany. ■ Pre obrobky, ktoré sú širšie alebo dlhšie ako pracovný stôl, zabezpečte primeranú podporu, ako je predĺženie stola, podpora na rezanie atď. Ak obrobky, dlhšie alebo širšie, ako stôl s pokosovou pílou, nebudú bezpečne podopreté, môžu sa prevrhnúť. Ak sa odrezaný kus alebo obrobok prevrhne, môže zdvihnúť spodný chránič alebo môže dôjsť k jeho odhodeniu otáčajúcou sa čepeľou. ■ Ako náhradu za predĺženie stola alebo ako dodatočnú podperu nevyužívajte inú osobu. Nestabilná podpera obrobku môže spôsobiť uviaznutie čepele alebo posunutie obrobku počas rezania, čím dôjde k potiahnutiu vás a pomocníka smerom k otáčajúcej sa čepeli. ■ Odrezaný kus sa nesmie zasúvať ani tlačiť akýmkoľvek spôsobom smerom k otáčajúcej sa pílovej čepeli. V prípade ohraničenia, t. j. používania dĺžkových zarážok, by sa mohol odrezaný kus vkliniť smerom k čepeli a mohlo by dôjsť k jeho silnému odhodeniu. ■ Na podopretie okrúhlych materiálov, ako sú tyče alebo rúry, vždy používajte príchytku alebo upevnenie navrhnuté pre takéto materiály. Tyče majú tendenciu sa pri rezaní otáčať, čo spôsobuje, že sa čepeľ „zahryzne“ a ťahá obrobok s vašou rukou smerom k čepeli. ■ Pred kontaktom s obrobkom nechajte čepeľ dosiahnuť maximálne otáčky. Tým sa zníži riziko odhodenia obrobku. ■ Ak dôjde k zaseknutiu obrobku alebo čepele, zastavte pokosovú pílu „OFF“. Počkajte na zastavenie všetkých pohyblivých dielov a odpojte zástrčku zo zdroja napájania a/alebo vyberte súpravu batérií. Potom zaseknutý materiál uvoľnite. Ak by ste pokračovali v práci so zaseknutým materiálom, mohlo by dôjsť k strate ovládania alebo poškodeniu pokosovej píly. ■ Po dokončení rezu uvoľnite vypínač, hlavu píly držte dolu a počkajte na úplne zastavenie čepele; potom odoberte odrezaný kus. Naťahovanie rukou do blízkosti otáčajúcej sa čepele je nebezpečné. ■ Pri vykonávaní neúplného rezu alebo pri uvoľňovaní vypínača pred tým, ako bude hlava píly v najspodnejšej polohe, držte rúčku pevne. Brzdenie píly môže spôsobiť náhle potiahnutie hlavy píly smerom nadol s rizikom možného poranenia.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE WOOD CUTTING
BLADE ■ Pred používaním pílovej čepele a zariadenia si dôkladne prečítajte návod a pokyny. ■ Výrobok musí byť v dobrom stave, vreteno bez deformácií a vibrácií. ■ Výrobok nepoužívajte bez nainštalovaných chráničov. Ochranné kryty udržiavajte v dobrom prevádzkovom stave a správne udržiavané. ■ Obsluha musí byť primerane vyškolená v oblasti bezpečnostných opatrení, nastavovaní a prevádzkovaní výrobku. ■ Pri používaní výrobku vždy noste okuliare a ochranu sluchu. Odporúča sa používať rukavice, pevné nešmykľavé topánky a zásteru. ■ Pred použitím akéhokoľvek príslušenstva si pozrite návod na použitie. Nesprávne používanie príslušenstva môže spôsobiť poškodenie a zvýšiť možnosť poranenia. ■ Používajte len ostria špecifikované v tomto návode, ktoré spĺňajú normu EN 847-1. ■ Dodržiavajte označenie maximálnej rýchlosti na pílovom ostrí. Skontrolujte, či rýchlosť vyznačená na pílovom ostrí je minimálne rovná rýchlosti vyznačenej na píle. ■ Vždy používajte ostria s otvormi na hriadeľ správnej veľkosti a tvaru. Ostria, ktoré nie sú kompatibilné s montážnym technickým vybavením píly, budú bežať excentricky a spôsobia stratu kontroly. ■ Nepoužívajte ostria väčšieho alebo menšieho priemeru ako odporúčané. Nepoužívajte žiadne rozpierky umožňujúce prispôsobenie ostria do vretena. ■ Pred každým použitím skontrolujte, či nie sú hroty zubov pílového kotúča poškodené alebo príliš nevystupujú. Hroty, ktoré sú poškodené alebo uvoľnené, môžu pri použití odletieť a zvýšiť riziko zranenia osôb. ■ Nepoužívajte prasknuté alebo porušené pílové kotúče. Nepoužívajte poškodené alebo deformované pílové kotúče. ■ Ak je pílový kotúč poškodený, deformovaný, pokrivený alebo prasknutý, vyhoďte ho do šrotu; oprava ja zakázaná. ■ Nepoužívajte ostria HSS. ■ Pred používaním skontrolujte, že pílová čepeľ je správne namontovaná, a dôkladne utiahanite upínaciu maticu (uťahovací moment približne 8 až 10 Nm). ■ Upínacia skrutka a matica sa musia uťahovať správnym kľúčom atď. ■ Uvoľnenie alebo dotiahnutie skrutky údermi kladiva na skrutkovač je zakázané. ■ Dbajte na to, aby všetky ostria a príruby boli čisté a zapustené strany objímky boli oproti ostriu. ■ Skontrolujte, či sa ostrie otáča v správnom smere. ■ Pred započatím práce vykonajte skúšobný rez so zapnutým motorom, na kontrolu polohy ostria, funkčnosti ochranných krytov vzhľadom na ostatné súčasti stroja a obrobku. ■ Výrobok nikdy nenechávajte bez dohľadu. SLOVENČINA
Preklad originálnych pokynov
EL■ Na ostrie nenanášajte mazivá počas behu. ■ Nikdy nevykonávajte čistenie alebo údržbu, keď je stroj ešte spustený a hlava nie je v pokojovej polohe. ■ Nikdy sa nepokúšajte rýchlo zastaviť stroj v pohybe tak, že zaseknete nástroj či iný predmet do ostria – takýmto spôsobom môže neúmyselne dôjsť k závažným poraneniam. ■ Pred výmenou čepelí alebo pred vykonávaním údržby odpojte výrobok od elektrickej siete alebo vyberte súpravu batérií. ■ Dávajte si pozor pri zabalení a vybalení na čepeľ pílového kotúča, ostré hroty čepele vás môžu ľahko poraniť. ■ Použite držiak pílového kotúča alebo pri manipulácii s pílovým kotúčom noste rukavice. ■ Čepeľ uchovávajte a skladujte v originálnom obale alebo inom vhodnom obale, uchovávajte v suchu a mimo dosahu chemikálií, ktoré by mohli čepeľ poškodiť.
ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY
■ Obrobok vždy bezpečne a pevne upnite. ■ Zabezpečte, aby bol výrobok vždy umiestnený stabilne a bezpečne (napr. pripevnený k stolu). ■ Vždy používajte ochranu sluchu. Vystavovanie hluku môže spôsobiť stratu sluchu. ■ Pri používaní výrobku vždy noste ochranné okuliare. Odporúča sa pri manipulácii s ostriami a rezavými materiálmi používať rukavice plus pevnú nešmykľavú obuv na ochranu chodidiel pred obrobkami, ktoré môžu odpadávať z priestoru rezania. ■ Pred vykonávaním údržby alebo čistením výrobku odpojte výrobok z elektrickej siete alebo z neho vyberte súpravu batérií. ■ Súpravu batérií inštalujte len do vypnutého výrobku. ■ Nikdy nesiahajte do priestoru v blízkosti ostria, kým sa ostrie úplne nezastaví. ■ Pred použitím dôkladne skontrolujte výrobok a súpravu batérií, či nevykazujú akékoľvek poškodenie alebo únavu materiálu. Opravy celého výrobku smie vykonávať len autorizované servisné stredisko. ■ Na výrobku vždy používajte chrániče. Výrobok nepoužívajte, ak nie sú chrániče v správnej polohe alebo ak nefungujú správne. ■ Spodný chránič čepele by mal byť otvorený, len ak je čepeľ znížená k obrobku, a musí sa vždy voľne pohybovať a automaticky zatvárať. ■ Obrobok počas činnosti vždy upevnite a používajte predlžovacie tyče. ■ Výrobok ani jeho funkcie nikdy nepozmeňujte ani neupravujte. Môže dôjsť k narušeniu vašej bezpečnosti. ■ Nepoužívajte prasknuté, poškodené alebo deformované pílové ostria. ■ Nepoužívajte pílové kotúče vyrobené z vysokorýchlostnej ocele. ■ Používajte len ostria, ktoré sú ostré. Tupé ostria vymeňte. ■ Vždy používajte ostria s otvormi na hriadeľ správnej veľkosti a tvaru. Ostria, ktoré nie sú kompatibilné s montážnym technickým vybavením píly, budú bežať excentricky a spôsobia stratu kontroly. ■ Používajte len čepele určené na prácu s drevom, ktoré vyhovujú norme EN 847-1. ■ Na zaistenie ostria píly nepoužívajte žiadne iné príruby, podložky ani matice okrem dodaných alebo uvedených v návode. ■ Je nevyhnutné vybrať taký pílový kotúč, ktorý je vhodný pre rezaný materiál. Tento výrobok nepoužívajte na rezanie iných materiálov, než aké sú uvedené v časti o určenom používaní v tomto návode. ■ Je dôležité predísť prehrievaniu a roztopeniu plastov počas rezania. ■ Je dôležité dodržiavať maximálne otáčky uvedené na pílovej čepeli a používať pílovú čepeľ označenú otáčkami, ktoré sú rovnaké alebo vyššie ako otáčky vyznačené na náradí. ■ Keď je vložka taniera opotrebovaná alebo poškodená, vymeňte ju. ■ Pred prácou vykonajte fiktívny rez bez zapnutého motora, aby ste mohli skontrolovať polohu noža, funkčnosť chráničov voči ostatným častiam stroja a obrobku. ■ Pri vykonávaní šikmých, pokosových alebo zložených pokosových rezov upravte posuvnú zábranu alebo pomocnú zábranu tak, aby sa dosiahla správna vzdialenosť od čepele. ■ Zabráňte nekontrolovanému uvoľneniu píly z najspodnejšej polohy. ■ Pri preprave výrobku musí byť vždy zaradený zámok na rúčke. ■ Udržiavajte podlahovú plochu bez uvoľnených materiálov, ako sú triesky a odrezky. ■ Neodstraňujte žiadne odrezky alebo iné časti obrobku z oblasti rezania, keď je výrobok v chode a hlava píly nie je v pokojovej polohe. ■ Dlhé obrobky musia byť vhodne podoprené. Pracovný priestor píly zahrňuje celý rozsah obrobku. Obsluhujúci musí zabezpečiť tento priestor pred náhodným kontaktom od ostatných osôb alebo objektov, ktoré môžu posunúť obrobok počas operácie. ■ Prach vznikajúci pri používaní tohto výrobku môže byť zdraviu škodlivý. Používajte systém na odsávanie prachu a noste vhodnú ochrannú masku proti prachu. Nahromadený prach dôkladne odstráňte vysávačom. ■ Pred vykonávaním pokosových alebo zložených rezov bude možno potrebné upraviť posuvnú zábranu, aby sa zaistila správna vzdialenosť. Po nastavení dôkladne zaisťte posuvnú skrutku posuvnej zábrany. ■ Príchytku možno nainštalovať na ktorejkoľvek strane čepele. Pri niektorých činnostiach môže príchytka prekážať zostave chrániča čepele. Aby ste znížili riziko vážneho osobného poranenia, pred začatím akéhokoľvek rezu skontrolujte, že chrániču čepele nič neprekáža. ■ Rozsah okolitej teploty počas prevádzkovania náradia je 0 °C až 40 °C. ■ Rozsah okolitej teploty počas skladovania náradia je 0 °C až 40 °C. ■ Odporúčaný rozsah okolitej teploty pre nabíjací systém počas nabíjania je 10 °C až 38 °C.
DOPLNKOVÉ BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY PRE
BATÉRIU ■ Aby ste zabránili nebezpečenstvu požiaru spôsobeného skratom, poraneniam alebo poškodeniam výrobku, neponárajte náradie, výmennú batériu alebo nabíjačku
Preklad originálnych pokynovdo kvapalín a postarajte sa o to, aby do zariadení a akumulátorov nevnikli žiadne tekutiny. Korodujúce alebo vodivé kvapaliny, ako je slaná voda, určité chemikálie a bieliace prostriedky alebo výrobky, ktoré obsahujú bielidlo, môžu spôsobiť skrat. ■ Rozsah okolitej teploty počas používania batérie je 0 °C až 40 °C. ■ Rozsah okolitej teploty počas skladovania batérie je 0 °C až 20 °C.
PREPRAVA LÍTIOVÝCH AKUMULÁTOROV
Akumulátor prepravujte v súlade s miestnymi smernicami a nariadeniami. Keď akumulátory prepravuje tretia strana, dodržiavajte všetky požiadavky na balení a označení. Zabezpečte, aby počas prepravy akumulátory neprišli do kontaktu s inými akumulátormi ani vodivými materiálmi – chráňte obnažené konektory pomocou izolácie, nevodivými viečkami alebo páskou. Neprepravujte akumulátory, ktoré sú prasknuté alebo vytekajú. Ďalšie pokyny zistíte u nasledujúcej spoločnosti.
Aj keď sa nástroj používa podľa predpisu, nie je možné eliminovať určité zvyškové rizikové faktory. Pri použití vznikajú nasledujúce riziká a obsluhujúca osoba musí venovať zvláštnu pozornosť, aby nedošlo k nasledovnému: ■ Riziko kontaktu následkom nezakrytých častí rotujúceho pílového ostria. ■ Spätný náraz obrobkov alebo ich častí v dôsledku nesprávneho nastavenia alebo manipulácie ■ Vymrštenie úlomkov chybného karbidu z pílového ostria. ■ Hrozí poškodenie respiračného systému. POZNÁMKA: Používajte dýchacie masky obsahujúce filtre vhodné pre obrábané materiály Zabezpečte primerané vetranie pracoviska. Na pracovisku nejedzte, nepite ani nefajčite. ■ Poškodenie sluchu pri nepoužívaní účinnej ochrany sluchu. VAROVANIE! Prach z niektorých farieb, náterov a materiálov môže spôsobiť podráždenie alebo alergické reakcie dýchaciemu systému. Prach z dreva, napríklad, dubu, buku MDF a iných, je karcinogénny. S materiálom obsahujúcim azbest môžu manipulovať alebo ho spracovávať len kvalifi kovaní obsluhujúci – špecialisti. VAROVANIE! Dlhodobé používanie nástroja môže spôsobiť alebo zhoršiť poranenia. Pri používaní nástroja príliš dlhé obdobia si vždy doprajte pravidelné prestávky. OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM Viď strana 198.
7. Bočná rukoväť na prenášanie
10. Platňa na zárezy
15. Horná rukoväť na prenášanie
18. Ukazovateľ uhla pokosu
20. Skrutky na zaistenie hlavného vodidla
21. Skrutka na nastavenie hĺbky rezu
22. Ukazovateľ šikmého uhla
29. Skrutka na zaistenie posuvnej zábrany
PREVÁDZKA Produkt je vybavený pohyblivým ostrím píly, ktoré možno nastaviť do rôznych uhloch uhlov obsluhujúcou osobou pri rezaní obrobku, ktorý je bezpečne pripevnený k základni produktu. Zariadenie môže obsluhovať len jedna osoba, aby nedošlo k neúmyselnému kontaktu s pohybujúcim sa ostrím píly. Princípy bezpečnej prevádzky produktu: ■ Pílu, ostria a pracovný priestor udržiavajte v dobrom prevádzkovom stave. ■ Základňu úkosovej píly zaistite k pevnému pracovnému stolu. Keď produkt nie je bezpečne zaistený, môže sa posunúť a prevrhnúť. ■ Nastavte a uzamknite rezacie uhly a hĺbku pred vykonaním rezu. ■ Zaistite obrobok k základni úkosovej píly. Pomocou pribalenej svorky a podľa potreby pomocou ďalších svoriek alebo pridržiavacích mechanizmov zabráňte neúmyselnému pohybu obrobku pri rezaní. ● Skontrolujte, či činnosť krytov ostria nie je obmedzovaná polohou obrobku. ● Dbajte na to, aby pri klesaní ostria do rezacej polohy nedošlo k zarezaniu do bariéry či iných dielov. ■ Spustite motor a počkajte, kým ostrie nedosiahne maximálnu rýchlosť a až potom ho pomaly spúšťajte do obrobku. ■ Nechajte jednotku ostria zdvihnúť sa do jej hornej polohy, kde sú kryty ostria úplne zatvorené. Predtým, ako odstránite obrobok alebo odrezky alebo ako siahnete do priestoru ostria, vypnite motor a počkajte, kým sa ostrie úplne nezastaví. Pred prvým použitím skontrolujte, či sa uhol sklonu alebo úkosu nastavený na produkte zhoduje s uhlom, ktorý chcete dosiahnuť na obrobku. Toto skontrolujte na odpadovom kuse dreva pomocou tesárskej sady alebo úkosného uholníka. Demontáž pílového kotúča:
1. Pri manipulácii s pílovým kotúčom noste rukavice.
Preklad originálnych pokynov
5. Stlačte tlačidlo zámky vretena a súčasne odskrutkujte
skrutku pílového kotúča, pomocou priloženého imbusového kľúča. Odmontujte vonkajšiu prírubu.
6. Odstráňte ostrie píly.
Montáž pílového kotúča: V prípade potreby očistite pred montážou všetky diely, ktoré majú byť namontované. Potom sa riaďte podľa postupu „Demontáž pílového kotúča“.
1. Pri manipulácii s pílovým kotúčom noste rukavice.
na kotúči sa zhoduje so smerom šípky na ochrannom kryte kotúča.
5. Nasaďte prírubu a skrutku pílového kotúča.
VAROVANIE! Uistite sa, že je kryt skrutky čepele spustený do pôvodnej polohy a skrutka je dotiahnutá. Nastavenie uhla pokosu: Uhol pokosu je možné nastaviť v rozpätí od 45 stupňov (ľavá strana) do 45 stupňov (pravá strana).
1. Uvoľnite zaisťovací gombík pokosu.
2. Stlačte páčku na uvoľnenie blokovania pokosu. Držiac
Nastavenie šikmého uhla: Šikmý uhol hol je možné nastaviť v rozpätí od 0 stupňov do 45 stupňov.
blokovací gombík šikmého rezu. VAROVANIE! Výrobca dôrazne odporúča produkt vždy bezpečne namontovať k doske stola. Ak je základňa výrobku pevne, pomocou štyroch matíc, skrutiek a podložiek a podľa pokynov pripevnená k doske stola, výrobok možno používať s maximálnym nastavením pre sklon a pokos bez možnosti jeho prevrhnutia. Pokiaľ produkt nie je bezpečne zaistený, pri veľkých uhloch úkosu sa môže prevážiť. ÚDRŽBA ■ Produkt žiadnym spôsobom neupravujte ani nepoužívajte príslušenstvo, ktoré neschválil výrobca. Môže dôjsť k narušeniu bezpečnosti vás i iných osôb. ■ Produkt nepoužívajte, ak akékoľvek spínače, ochranné kryty či iné funkcie nefungujú podľa ich účelu. Odovzdajte zariadenie do autorizovaného servisného centra na profesionálnu opravu alebo úpravu. ■ Kým sa ostrie pohybuje, nevykonávajte žiadne nastavenia. ■ Pred vykonávaním nastavení, mazania alebo akejkoľvek údržby výrobku vždy z výrobku vyberte súpravu batérií. ■ Pred a po každom použití skontrolujte, či produkt nie je poškodený alebo nemá zlomené diely. Produkt udržiavajte v špičkovom prevádzkovom stave – okamžite vymeňte súčasti za náhradné diely schválené výrobcom. ■ Čepeľ má ostré hrany a po činnostiach rezania môže byť horúca. Pri čistení nechránenej čepele dávajte maximálny pozor. Na ochranu pred osobným poranením noste rukavice. ■ Pílu a jej príslušenstvo pravidelne čisťte od prachu, hlavne pohyblivé diely a chránič čepele. Na účinné odstránenie prachu používajte ručnú kefu alebo vysávač. Nepoužívajte stlačený vzduch. ■ Pre väčšiu bezpečnosť a spoľahlivosť by všetky opravy vrátane výmeny kief malo vykonávať autorizované servisné stredisko. VAROVANIE! Nepokúšajte sa rozberať zostavu chrániča čepele na účel čistenia alebo opravy. Poškodené chrániče sa nesmú používať. Na vykonanie opravy alebo výmeny ich zaneste do autorizovaného servisného strediska. Kalibrácia pokosového a šikmého uhla Ak je potrebné vykonať kalibráciu pokosového a šikmého uhla, pozrite si strany 213 až 217 a postupujte podľa pokynov na vykonanie kalibrácie.
PREPRAVA A SKLADOVANIE
■ Pri skladovaní vyberte z výrobku súpravu batérií. Odložte zariadenie na bezpečné miesto, na ktoré nemajú prístup deti. ■ Pred uskladnením vyčistite produkt pomocou kefky alebo vysávača. ■ Ak odstránite ostrie píly alebo nechávajte náhradné diely na jednotke, dbajte na to, aby boli v originálnom balení, aby nedošlo k poraneniu. Zaistenie produktu pred presúvaním: ■ Produkt je potrebné skladovať s nulovým uhlom úkosu a sklonu a uzamknutý v polohe. Rukoväť je potrebné uzamknúť do spodnej (bezpečnej) polohou s uzavretými krytmi. Presúvanie alebo prevoz vo vozidle: ■ Produkt pred presúvaním zaistite podľa popisu v tomto návode. ■ Odstráňte produkt z dosky stola uvoľnením 4 maticových skrutiek, každá v jednom rohu. Maticové skrutky zaistite pre budúce použitie. Výrobok prenášajte pomocou hornej rukoväte alebo bočných rukovätí oboma rukami. ■ Pre preprave vo vozidle nainštalujte produkt na jeho základňu a zaistite pred posunutím.
Preklad originálnych pokynovUkrajinské označenie zhody Euroázijská značka zhody Pred zapnutím zariadenia si prosím prečítajte inštrukcie Noste ochranu sluchu Vždy používajte chrániče zraku. Udržujte ruky v dostatočnej vzdialenosti priestoru rezania a ostrej čepele. Nevystavujte dažďu ani nepoužívajte vo vlhkom prostredí. Používajte ochranné rukavice Smer otáčania čepele kotúča (uvedený na pílovom kotúči) Smer otáčania ostria (vyobrazené na kryte ostria) Šírka rezu čepele (zárez) Počet zubov tejto pílovej čepele Kapacita rezania Na rezanie dreva a podobných materiálov Nie na rezanie kovov Pred vykonávaním pokosových alebo zložených rezov upravte polohu posuvnej zábrany. Smer uvoľňovania skrutky čepele Odpadové batérie a akumulátory a odpadové elektrické a elektronické zariadenia nelikvidujte ako netriedený komunálny odpad. Odpadové batérie a akumulátory a odpadové elektrické a elektronické zariadenia sa musia zbierať separovane. Odpadové batérie, odpadové akumulátory a svetelné zdroje treba z výrobku vybrať. Pokyny na recykláciu a miesta recyklácie zistíte u vášho miestneho orgánu alebo predajcu. Podľa miestnych predpisov môžu mať maloobchodníci povinnosť bezplatne prevziať odpadové batérie a akumulátory a odpadové elektrické a elektronické zariadenia. Váš príspevok k opätovnému použitiu a recyklácii odpadových batérií a akumulátorov a odpadových elektrických a elektronických zariadení pomáha znižovať dopyt po surovinách. Odpadové batérie a akumulátory, konkrétne tie, ktoré obsahujú lítium, a odpadové elektrické a elektronické zariadenia obsahujú cenné a recyklovateľné materiály, ktoré môžu mať nepriaznivý vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie, ak sa nelikvidujú ekologicky vhodným spôsobom. Odstráňte prípadné osobné údaje z odpadového zariadenia.
Čakanie na dosiahnutie maximálnych otáčok čepele alebo jej úplné zastavenie. Diely alebo príslušenstvo predávané samostatne Poznámka Varovanie SLOVENČINA
Preklad originálnych pokynov
Združljive baterije (ni priložen) Kompatibilná jednotka akumulátorov (nie je súčasťou balenia)
VAROVANIE Udávané hodnoty emisií hluku boli namerané v súlade so štandardným spôsobom testovania a môžu sa používať na porovnávanie jednotlivých nástrojov. Udávané hodnoty hluku sa môžu tiež používať na predbežné posúdenie expozície. Emisie hluku počas skutočného používania elektrického náradia sa môžu od udávaných hodnôt líšiť v závislosti od spôsobov používania náradia, hlavne od opracovaného obrobku. Identifikujte bezpečnostné opatrenia s cieľom chrániť obsluhu na základe približného stanovenia expozície v aktuálnych podmienkach používania (pri zohľadnení všetkých súčastí prevádzkového cyklu; okrem času spustenia zohľadnite aj časy vypnutia náradia a jeho spustenia na voľnobehu). Používajte ochranu sluchu. Vystavovanie hluku môže spôsobiť stratu sluchu.
Na tento výrobok sa okrem všetkých zákonných práv, vyplývajúcich z nákupu, vzťahuje záruka v nasledovnom znení.
1. Záručná doba pre spotrebiteľa je 24 mesiacov a začína plynúť odo dňa, kedy
bol výrobok zakúpený. Tento dátum musí byť doložený faktúrou alebo iným dokladom o zakúpení. Výrobok je navrhnutý a určený pre spotrebiteľov a len na súkromné používanie. Preto sa záruka sa neposkytuje v prípade použitia na profesionálne a komerčné účely.
2. V prípade elektrického náradia (na striedavý/jednosmerný prúdu AC/DC),
existuje možnosť predĺženia záručnej doby oproti záručnej dobe, uvedenej vyššie, s využitím on-line registrácie na webovej stránke www.ryobitools.eu. Označenie na náradí o nároku na predĺženie záručnej doby je zreteľne uvedené v obchodoch a/alebo na obale a je uvedené v dokumentácii k výrobku. Koncový používateľ musí zaregistrovať svoje novozískané náradie on-line do 30 dní odo dňa nákupu. Koncový používateľ sa môže zaregistrovať na predĺženú záruku v krajine svojho bydliska, ak je v on-line registračnom formulári uvedená táto možnosť. Ďalej musia koncoví používatelia ešte dať svoj súhlas k uchovávaniu údajov, ktoré je potrebné zadať on-line a musia súhlasiť s podmienkami. Potvrdenie o prijatí registrácie, ktorý je zasielané e-mailom a originál faktúry, v ktorej je uvedený dátum nákupu, slúžia ako dôkaz o predĺženej záruke.
3. Záruka sa vzťahuje na všetky poruchy výrobku v záručnej dobe, spôsobené
chybami materiálu alebo spracovania k dátumu nákupu. Táto záruka je obmedzená na opravu a/alebo výmenu a nezahŕňažiadne ďalšie povinnosti, vrátane, okrem iných, náhodné alebo následné škody. Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok nesprávne používaný, bol používaný v rozpore s návodom na použitie alebo bol nesprávne zapojený. Táto záruka sa nevzťahuje na: – akékoľvek poškodenie výrobku, ktoré bolo spôsobené nesprávnou obsluhou – akýkoľvek výrobok, ktorý bol zmenený alebo upravený – akýkoľvek výrobok, na ktorom bolo poškodené, upravené alebo odstránené identifikačné označenie (ochranná známka, výrobné číslo) – akékoľvek škody, spôsobené nedodržaním návodu na obsluhu – akýkoľvek výrobok, ktorý neobsahujú označenie CE – akýkoľvek výrobok, ktorý sa pokúšal opraviť nekvalifikovaný odborník alebo bol opravovaný bez predchádzajúceho súhlasu zo strany spoločnosti Techtronic Industries. – akýkoľvek výrobok, pripojený k nesprávnemu napájaciemu zdroju (ampéry, napätie, frekvencia) – akékoľvek poškodenia, spôsobené vonkajšími vplyvmi (chemickými, fyzikálnymi, nárazmi) alebo cudzorodými látkami – bežné opotrebovanie náhradných dielov – nevhodné používanie, preťažovanie nástroja – používanie neschváleného príslušenstva a dielov – príslušenstvo k elektrickému náradiu, dodávané spolu s náradím alebo zakúpené oddelene. Takéto vylúčenia sa vzťahujú, okrem iného, na násady skrutkovačov, vrtáky, brúsne kotúče, brúsny papier a čepele, bočné vodiace lišty – Súčiastky (diely a príslušenstvo), ktoré podliehajú prirodzenému opotrebeniu, okrem iného súpravy na servis a údržbu, uhlíky, ložiská, skľučovadlá, SDS vrtáky a príslušenstvo, príloh alebo prijímanie, napájací kábel, pomocná rukoväť, prepravná skriňa, brúsna doska, prachové vrecko, výfuková trubica, plstené podložky, kolíky a pružiny na rázový uťahovač atď.
4. Na opravu musí byť výrobok odoslaný alebo doručený do autorizovaného
servisného strediska RYOBI, uvedeného pre každú krajinu v nasledovnom zozname adries servisných stredísk. V niektorých krajinách miestny zástupca RYOBI preberá na seba záväzok zaslať tovar do servisnej organizácii RYOBI. Pri odosielaní výrobku do servisného strediska RYOBI je potrebné výrobok bezpečne zabaliť bez akéhokoľvek nebezpečného obsahu, ako je benzín, s vyznačením adresy odosielateľa, s krátkym popisom poruchy.
5. Oprava/výmena je vrámci tejto záruky bezplatná. Neznamená to predĺženie
záruky alebo spustenie novej záručnej doby. Vymenené diely alebo nástroje sa stávajú našim vlastníctvom. V niektorých krajinách náklady na odoslanie alebo poštovné musí zaplatiť odosielateľ. Vaše zákonné práva, vyplývajúce z nákupu náradia, zostávajú nedotknuté
6. Táto záruka je platná v Európskych spoločenstvách, Švajčiarsku, Islande,
Nórsku, Lichtenštajnsku, Turecku, Rusku a Spojenom kráľovstve. Ak sa nachádzate mimo týchto oblastí, obráťte sa na autorizovaného predajcu RYOBI na určenie, či sa dá uplatniť iná záruka.
AUTORIZOVANÉ SERVISNÉ CENTRUM
Všetky žiadosti alebo problémy s výrobkom možno adresovať miestnym autorizovaným servisným strediskám (navštívte www.ryobitools.eu) alebo priamo na: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Uveďte sériové číslo a typ výrobku uvedené na etikete.
Ako výrobca na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dolu uvedený výrobok vyhovuje príslušným ustanoveniam nasledujúcich európskych smerníc, európskych nariadení a harmonizovaných noriem
Oprávnená osoba na zostavenie technického súboru:
Notice-Facile