One+ RMS18254X - Ηλεκτρικό πριόνι RYOBI - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής One+ RMS18254X RYOBI σε μορφή PDF.
Ερωτήσεις χρηστών για One+ RMS18254X RYOBI
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το Ηλεκτρικό πριόνι σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας One+ RMS18254X - RYOBI και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. One+ RMS18254X της μάρκας RYOBI.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ One+ RMS18254X RYOBI
AΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΟ XΩΡΟ EΡΑΣΙΑΣ
AiatnpieTovxwpoepyaoiacKathetaoKa KaA _0 XwpoIe UTEpBoIAkAavTKeIeva n n _0 TPOKAoUaTuXnua.
Mny xnpoiopoioite nAektpokivnta Tpoiovta OE EKpnkTkeC atmuoopaies, otwS OTNV npouia EuAeKTwv uypwv, aepiwv n Okovns. Ta nAektpokivnTa epyaieia onioupyouv otivhepe tsou tItopei va tpokaedouv avapaeN otn okovn n Tic avaohuiaois.
AiatnpieTa Taaia kai touc napiotaveous
paikia 0oo xpoaiotoeite uynavokivnta epyaia. OAtoannaeic mTropov va Tpokaaleouv atwia
eEyxou.
HAEKTPIKH AΦAΛEIA
Ta Buopata twv unxavokivntw evyaleiwv npetie va taipiazov u e tv npica. Mny tpoittoieire note to buoqa u oioiovndnote tpoto. Mny xpnoiopoioite Bucopa TPOOAPOyea yeiwoeva unxavokivna epyaia. Mn TPOITTOINUEVA buopata kai avtioixes tiiccs peiwouv tokivuo naektpoTAnlqac.
ATOPUYETe TIV ETTaHnE YEIWUEGES EITIAPVEIES OTWCSOWANVc,KALOPIEP,EOITIEKAIpsiyeia.AV TO Owua oas yeiwOei,UTAPxEauNuevos Kivduvoc nAektpTAnxiia.
MnyekTeTe Ta aeKtpokivtnaepyaleia oBpoxn n ouvKeC uypaoias. Heioooc vepou o ne ktpokivta epyaia auavaov Kivduvo naekptponlqia
IpooeXeTe OTn XpOTou Kaawoiou. Mny XpnoiIOteIe TOTe To Kaawio ia va aetapepe, TpaBATE n anoovbete To mnxavokivnto Epyaieio. Aiatnpite To kaawio paia aTO eepoTnta, Aabi, aixmupecs ywies n KIVOUeva Eaaptmuata. Othapueva n tepoevea Kaawioa auavouv to kivuvon naektpoTAnxiac.
Otau xnpoiotnoieTre uynavokivnta epyaiae Egwtepikous xwpous, xnpoiottoieTe kai kaawio Tpoektaons katalnno yia ewtepikn xpnan. H xpnon katalannou kalwiou yia ewtepikoos xwpous i vei tov kivduvo nktpottanxiac.
OraV xpooiotoeite unxavokivnta epyaleia e vwnr tonoTeia, xpoaiotoeite diataqn pootaoiae peuatoos diappoRc (RCD). H xpno RCDmuovetov kivuo nAekptpattanxiac.
NPO2ΩNIKH AΦAΛEIA
Na eioTE OE ETIPOUAKn, va epyaZeote ME TPOOoxn KAI VA EVEpyeITE ME KOIVN AoyIKN KATA TIN XpnoN EvOCS NAEKTPIOU EpyaIeou. NotE mV XPNoIOTIOeIe NAEKTPIA EpyaIeia av EIOTE KOUpaOuEvoi, appwotOI NTTO TNV EITHPeia OIVOTVEmuTOS, VAPKWTKW KAI qapakw. Mia OTiYm aTPOOEgias KATA Tov XeipioMo NAEKTPOKivntw EpyaIeWv, apkei yia va TpokAnthei 0oBapoc Tpaumatoo6.
XpnoT PPOoWNIKOU TPOoTATEUTIKOU EoTIAOou O O TPOoTATEUTIKOS EOTAIIOOS, OTWC TPOoWITIDA kata TNC OKOVNS, AVIOAOTIKA TATOUTOA, OKAnpo KATIEAO KAI TPOoTATEUTIKA autiwv, OuBalaovv OTNv TPOANP Tpaupatiowv, eooov xnpoiotioovtai owta.
ATPOVETI TUXAIEEKKIVNOEIG.BEBAIOWBHTE OTO BIAKOTNTN BPIOKETAI OTNV ANTEVEPYOTIOINJEV NEOI TPIV OUVOBEITE ME TTV TAPOXI PEUAPOS I/KAI TNY MTATAPIA,OTAV ONKWETI H METAPOPA TPOIOVTW ME MTATAPIA E TO DAXTUO OAC 0T0 BIAKOITNI EVEPYOTIOINON TPOIOVTW MTTATAPIAS EVEPYOTIOINUEVO TO DIAKOITNI MTPOEI VA TPOKAeEi ATUXNJA.
Apaipote tuxov kEiia TPIV Eepyoioane To unxavokivnto epyaleio. Eva kEidi apnuevo e TEPiTpepoevo npoc tou unxavokivntou epyaefou MTopei va Tpokaaei Tpaumatouc.
Mny Tevtwveote. Diatnpite Otaepo Tnma Kai Ioppotia ouvexws. Etai exe kautepo eleyxo tou mnxavokivntou epyaleiou o nepittwn atpoadevovuovthknov.
Ntueite kataaannna. Mny opate xaapapouxa n koanmuata.Kpatnote ta aalia kai ta xepia oas paKpia ano Kivouuvea epn.Ta xahapa poxa, KOunmuata n jaepia aalia mtropov va Tiaotouv ot a Kivouuve EAaptnura.
Eav npexovtaoukeuesia th diaovdeon
eaptnmuwv egaywns kai oulloyns okvns,
betaiweite 0ivauovdepeveskai otx npoiotioovtaoata. H xpon eaptnpatwv
oulloyns okvns mtopei va anotpewei tuxov
ETIKIVUVECS kataotaeis TOU oxetizovtaue nokovn.
Mny npapaaleiTETe Tnv eapuoynTwv kavovw aqpaaleiaC TNS OoKEUnc 000 KExTe EgoikeiWbeI Pe Tnv xpon TNS.HaipooEgia,akounkaiyia eva klaogau Tou deutepoAETTou,mupe va oynnoe1 oe oobapo Tpaumatio.
XPHSHKAIΦPONTIDAEPTAAEIOY
Mny TIEcE To nAekptko Epyaaleio. XpnoiouoInoTo to Owoto nAekptko Epyaaleio yia Tnv Eapapoyn oac. To owoTo nAekptko Epyaaleio tha kavei Tnv Epyaoida kautepn kai aopaaotepn otny Taxutnty ia Tnv OTIOIA oxediocnke.
Mny xnpoiotoeite to mnxavokivnto epyaleio av o biakottnc dev to evepyontoiie kai aeevepytoei. Mnxavokivnta epyaleia tou dev eayxovtai te vov biakottn touc, elvai etikivoduva kai 0 npette va ETIOKeuaOVTai.
Pniv aTn TNI Eieaywn OToiwovhntote puuioeewy n Tnv avtikataoan eapntmuatw, atouovdeete to qic aTNO TNPaOx npuatoKai/n TIC mTATAPies aTTO NkETPIKOpyaleio,epoov autcagaaipouvtai. Auta Ta TPOAANTIKA tpa aaiaiae meiwov tv KIVDUOAKOUIAEKKIVNTOU TTPOIOVTOC.
ФuaosTe Ta unxavokivnTa epyaleia Tou dev xpnoiopoToeite paKia aToaia kai mny apnvete atoMa Tou dev ev iai eiokeiwéva maiz toucn me autec Tc odnyies va ta xpoiopoToiouv. Ta unxavokivna epyaleia eivai etikivouva otav xpnoiopoTIOuVTai ano mektaeepevous xnpoteC.
Suvtnpeite ta nektpika epyaleia kai esaptnmuata. Eeexte tvv euhypaumon kai tis evwoeic twv KIVouevwv tmnatw, tuxov oTtcauvea tmnata kai otioahtote aaan kataoaon mTnpei va etnpaeoi tv oph aeitoupyia tou mnxavnuatoC. ZIepittwn znius, EtIOKEuaote to TpOiov Tpiv tn xpnon. Naa atuxjata tpokaalovtai ano kakoovtnpneva nektpika epyaleia.
Aiatnpite Ta epyaleia Konnc aixnpa kai kahepa. Ta ootarauvtnpneva epyaleiae akoviopeves akpec eivai liyotepo Tioavo va otouowuukai Ekyovtai Eukolotepa.
Xpnoipoioite To nAekptiko Epyaaleio, Ta
EgaptmuataTICmuTe TOU K.a. OuMwva ME TIG
TAPouOeOs odnyie, OuvvToLoVIOvGTs TIG OUVnKc
Epyaia KAI TIV Epyaia Tou PPETeIva EKTAEOTei.
H xpnoTou mXavokivntou Epyaieou yia EpyaieC
Diaqopetikc aTTO TPOoPiOcvec MTPoei va
TPOkAeoi KIVovouc.
Aiatnpite TICaaBcKAI TIG EITiPavEiaosuykpatnons OTeyvcs KAI KAthetapecs Xwpiis Aia kai ypaa.Tuxov YIAOTepes LABcKAI ETIAPVEIECS OUYKPATnOg DEV EITIPETIOU TOV aopahx eipioo kAI TOV EAEYTOU EPyAAEIou 0e m avapevoevcs kataotaoic.
XPHSH KAI φPONTIDA EPGTAEIOY ME MIIATAPIEΣ.
ETavaopopte mOvo TE FOPTIOTNou KAtheta i o kataaekuaotns. KaTe FOPTIONTs MTOpei va eivai kataaanloosmovo yia evav TUTo MTatapias KAI VA TIPOKaEoKivou OWTIAs av XpnoiMOTIOINei E μTATAPIA aALou TUtou.
Xpnoipoioite movo TIC EIDiKa OxEoioueVs Ptatapieyia Ta nAekptiKa epyaia. XpnoTuyov aawv mTatapiw vI npoei va Tpokaleei kivuOv Tpauiotoukai TupKayiac.
Orav n mttatapia dev xnpoiotnoieital, diatnpite Tnv maKpia aTIO aAAA aETAAIAk avTIKEiEvva otWc ouvEtpeC, Kepura, KAEIdia, KAPiA, BiEeN aaaa miKpa aTEAAIAk avTIKEiEvva Tou pTOPOuV va oHnioupyoouv ouvSeon metaTuV TEPaTIkwv. Tuxov Evwn ToV akpw Tuv mTTATAPIw mTtopei va TTPOKAeoei EYKAuPATA n wTi.
YtO ouVthkeKcKaHs XpHons, MTOpei va EKpeoEuypo aTn TnV mTatapia.AToOpuyete TnV eTAn. Av TPOKuVEI TUxia ETTaPn, EETAUVEe ME VEPO.Av TO UyPO EPeOI OE ETTaPn ME ta Maia, ZntnoTE PPOoBETn IATPIK BOnEIA.YPO TIOU EKpeEI aTNO TnV mTatapia MTOpei va TpokaLoeEpeOioMu n EykauMata.
Mn xpnoiopoioitemuatapiec n epyaia, ta otioia exouv utootei tpootoinoeic n cepouv ohepoc. OI ptapie c TOU exouv uttootei tpootoinoeic n 3aabc Evoexetai va eupavioouv atpoblaen tn ouitepipopa aatotetaeqa wti, ekpnn kivduvo tpaumauou.
Mny EITIPTETe Tnv EK8eON mTATAPIWv n EpyAeiwv 0E QWTIA n TLOU uynAn ThepOKpaia. H Ek8eON 0e QWTIA n EepOKpaia uynAoTepn Tov 130°C mTopei va TTPOKAeoi EKnS.
Akoalouthei 0aes TIG oynies opptians. Mny ooptie TIS mttapies n to epyaaleio uTo 0epmuokpaoies kTOS autovn Tou avaepovtai OTIs 0nyies. H avthetav npoTian npoTian UTO 0epuokpaoies kTOS autuvn Tou avaepovtai, ptoei va Tpokaolei zniia otn mttatapia kai va auEnoi tov Kivouvo wtiac.
SYNTHPHsH
EtiokeuaoTe mnxavokivto epyaiao aatoi EIOKEUeVOUs TeyVIOUs, xpoiIOIOWvTaO Movo TAVOIOiTua avTAAkTIA. EToa diaopaiotie n 0iatnponTns aopaaiaac Tou epyaiaou.
Noté μην επιοκευαζετμπατapiες βλαβη. H Επιοκεύμπιαριών μπιορείνα Εκτλεδεσει μόνο απίον τον κατασκευαστή εξουσιδόθημένους παροχείς σερβις.
O△HΓΕΣAΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΦΑΤΟΝΙΡΙΑ
Ta qaltoopiova TpoopiOvTai iay nKoTn Sluou n uikov Tapopoivw me SuLo. DeV TpeTei va Xpnoiopoiouvtai ME aeiavtikoC TPOXoC EKxovdpivoews yia nTv KOTn oIbnpouxw UAIKW OTWcPiape, paBdoH KOaApa.H aeiavtikn Okovn MTOpei va Ppakapei ta KIVouMeVAe npOnTos Vkaw TPOpuAkrnpa. OI aTfEs aTo to ptiyo Ta Kaouv ToV Katw TpopuAkrtnpa, To EvTheo KOTnC Kai aaAaataikaepn.
Xpnoiopoioinote ophiyktnpes yia va utootnpieTe to katepyafoevo Teayxio otote eivai duvatov. Eav otnpieTe TO TEuaxio KOTnC ME TO xepi, TpeTcI TAVa va Kpatate To xepi Oac Toulaoxtov 100 xla. paKpi aTRO KAeT PAEUPa TNS AETIDAc. Mny xpnoiopoTIOIEte To qaltoopiovo ia KOTN KOmuAtWv Tou eivai TLOU MIkpa Wote VA OTEPEwOuv n va KpatnBOUV PE TO xepi.EAV TO xepi Oac Bpioketai TOnu KovTa OTn AETIDa Tou qaltoopiovou, Utnapexu auqneVoc KIVouvoc Tpaumatioou aTO TNV ETTAPHn EINtAIDA.
To Tepaxio Epyaiaac TpeTc va Tnapaivekivnto kai Otepeewevo n va Kpatietal Tavw OTov Tpoqulaktnpa kai to Tpanetz. Mny Tpoqodote To Tepaxio Epyaiaoc otn Aenieda kai okaia TepiTTwn, mnv KoBete e EaeUepe xepi. Tuxov nOstepewueva h Kivouuvea Tepaxia Epyaiaac mTnpel va TTetaxtouv me duvamkai va TpokaAeouv Tpaupatiao.
Σπρωξετο φαλτοσπρίον ωοτεν διαπερασει το Εμαχιο εργασιας. Mην τραβάτε το φαλτοσπρίον ατότο τεμαχιο εργασιας. Γιαν κόψετε, σηκωτετην Κεφαλήου πριούνιου και τραβήξετην πιρος τα εξω, πανω ατότο τεμαχιο εργασιας χωρίςν κόψετε. EVEργοσιοίηθετο μηχανημα, πίσετε ην Κεφαλήπρος τα κατω και σπρωξετο πιρόνι μέσα ατότο τεμαχιο εργασιας. EADV κόψετε τραβώντας, εἶναι πθανόνον αυέβειηλεπίδα πανω ατότο τεμαχιο εργασίας και νεκοφενδόνισειη έλίταξηλεπίδας προς tov Χερίστή.
Noté μην περατe to xépi αaç τávw αntó tnv Tpokaθoipouévn ypaμn kootnc eite εμtpoc eite πiω αnto n λεπiδa tou φαλτοπpiovou. Eivai TLOAU επikivóuvo va σπpiζeTe to εμaxio εpyaiaç «σtaupwτa», δλaδn va kpatate to εμaxio εpyaiaç στa δεξia tcns λεπiδac μe to apioTepo αaç xépi ηavtiopqα.
Mny akouptate to xepi oac niow anto tv odnyo, oe iikpotepn aroostan ao 100 xia. ao tn aeTida, evocw autn kiveiTai, TPOKEIeVou va atopakpuve TPIovidia n yia oioiovDhntne alno loyo. Eivai TTiavo va mny avtianpheite trooo kovta bpiketai n KIVOUeVn aeTida oto xepi oac kai va tpaunatiotte eoapaa.
ELeyTe To Teuxo Epyaoias TIV TIV KOITn. Eav To Teuxio Epyaoias Eivai Kuptwuevo n Tnapaopopwveo, Otepeowte To Me TIV EeWTEPIK NKTWVEV NLEUPA TOU POC TOV OBNYO. NaVTote VA BEBAIWEOTe OTI DEV UNTAPXE KEVO AVaEOTA TO TEuxo Epyaoias, TOV OBNYO KAI TO TPAETIG KA tA MOKOS TNS Ypaumns KOITNS. TUXO AUYIOEVA n Tnpaopopwvea Teuxia Epyaoias MTopei va Tnepiotpapouv n va METAKIVNtouv KAI VA MAyKWOEI N AETIDa MEOA Tous KATA IN DIAPKEIA TNS KOITNS. To TEuxo Epyaoias Dv TTpeTIe Va Fpeei KaPoi a n AAAa EEv avtkeiEvva.
Piv Tn XpHn Tou qAaTcOpiovou, aTOnApKpuVete aTo TpaTei Ola Ta epyAeia, Ta Tpiovidia KTA. KAI apnte mvo To Teuaxo epyaoias. koutia xalapa KOpMia Eluou n aAva AvtkeIeva MTOpei va EktoEutouvmuDuvun EaV ePouv oTtn TnV Tepiotpeoevn AETfba.
KoBETe movo eva Teuaxio Epyaiaac Tn qopa. 2ToiBayeva Teuayia epyaiaoc dE mTropov va OTepeewouv n va otnpixtouv oWota kai mTOpEi va Maaykwouv OTN aeTlfa n va eTakivnOuv kata tv KOTn.
Piv aoTnV xpH, BepaiWtheta 0To
aaltooPiOvo eivai Otepeewevo n toToeTeNMevo
e EttEon kai oTaepn EtniPavEia EpyoiaC. Mia
ETtEon kai oTaepn EtniPavEia MElwve1 Tov Kivuvo
aotaeiaoc Tou aaltooPiovou.
Xeidiote Tnv Epyaia Oac. Kae qopaoau aaazete Tnv kian n puthetaion qaltooywias, va bebaowote ot opuuizoevoos odnyoc exei puthetai e wote va unootnpiei to tepaxio epyaiac kai otivpoketai va napeuBnthetai atiia aotous npoquaaktnpe. dixw vteoet to epyaioe aeitoupyia (Oeon «ON») kai xwpic teayio epyaioac 0to tpanie, metakivote tn aleida, me tov ibio tpanto otw os otav ealeve va kavete ia koTni, ia va diaoqaiaote ot dev thataipaeia kaia papeboan kai ot dev utapxeikivuvoc va kouete tov onyo.
Xpnooioiote KAtaalna UTOOtnpiKIA, 0TWC TPOEKTaoeIc TpaTeziou, Kaalenta K.a.
OTNV TEPITTOWI TO TEUPO EYAOI ECVAI TAATUTEPO n AKPUTEPO aTO TPATEZ OAC. Ta TEUAXIA EYAOIAC TOU EIVAI AKPUTEPA n TAAUTPEPA aTO T PATEZI TO PAATTEZ TOU qAANTPIOVU EVEXETAI VA YEIPOUV AV DE ATEPEWOOU OWTA. Av TO KOPMEVO KUMATI N TO TEUAXIO EYAOIAC YEPVEI, EVEXETAI VA ONKWOEITOV KATW TPOQUAKNTpA n VA EKQVEOVIOTI aTO TNY TEPIOTPEOeVN LETIIDA.
Mny xnpoiotoeite aallo atofoavia TPOeKtaon Tpanteziou n yia einnleov utootnpign. Tuxov aataohns uTOOtnpiqn Tou TEpaixou epyaiaac mtopei va TPOkaleoi maaykwma ts aeTidac n metakivnan Tou Tepaixou epyaiaoc kata tn diaikaaia kottnc Kai va TpaBnxTeite oeic kai o Bonhocs aoc TPOsc Tnv TEPiOTpeoEvn aeTIda.
To kouévo kouáti dev pétéi va σφnvwéi na tietetai με kavevav tpònto πaw otny Tepiotpeqóevn λetia. Eav πeipoiotéi,π.x.μexpon βiodov, to kouévo kouáti mtopei va σφnvwθei Tavw ot n λetia kai va εκαενδovioté i opun.
Xpnoiopoioite Tavote oivktnpec n katoia diataqn katalnn yia tvuotnpigkn kuivipikwv avtkeieevw, onwc paabouc n ownve. O paoi exovnuTnvaKauovEvw KoovtaTpiayuaTou Tpokaei avatihonntc Aetidackai pabnya Tou avtkeieevou Tpu kpatate tnt Aetidoc
ApoTe nIaIbva aTaoeiOTnv TEAIknTnstaxuNTa TPIV n Fepete e Etnapn To Teux epyaia. Auto 0a eioi Ttiavotnte cekovoiou Tou TEaixou epaia.
Σ Επεριπτωη εμπλοκής του αντικίμεύνου εργασίας ἡ Μηλεπίδας, απενεργοτοῦστο Φαλτοστρίον. Επεριμένετε σαταματησουν ὄλα τα κινούμενα μέρη και αποσυνόσετο Φις ΑΤΟ ΠΝΥ έρχόνη ρεματος ἡ/KΑΙ αραρεόσετε Τις Μιταράρες. Μετά δόκιμασενα βγαλετε Φισηνωμένον αντικίμεύνο. EADV Συεχίσετε Κην κοπή με σφηνωμένον Φι Εμαχίον εργασίας, ενδέχεται να χασετε του ἀλεγχόο του εργαλέίου ἡν του προκαλέσετε ζημία.
Apou TEAEIWOETO Kojuio, aonote TO DIAKOTTN, KpatnoTE TNV KEpaanTPOc TA KATW KAITpeipieveTe VA Otaatnei va KIVEitai n Aetida, PPIV aopaipoeTe TO KOpEv Komuati. Eiva ETIKivovv va TAnoiaceTo Xepi Oac KovTa OTN TTepiotpepouevn Aetida.
KpatnoTe kalaTn aBn otav EKTAEITE n TAnpN KOITn n OTV aPHTVE TO bIAKOITN EVW n KEpaTou TTPOVIOU DEV BPIOKETAI OTNV KATWTATn 0eON. H AITOTUN bIAKOITN AEITOUPYIaC Tou TTPOVIOU mTOpei va WOnaei anToMa TIV KEPaAN Tou TTPOVIOU TPOC Ta KAtw ME KIVOVU Tpaumatioou.
O△HΓIΕ ΣΑΦΑΛΕΙΑ Σ ΓΙΑ TH ΛΑΜΑ KΟΠΗ Σ ΞΥΑΟΥ
I Iapakaaleote va diaafoe ta yxieipio xponks kai tis oynie TPIV xpoiaotoinoetn Aettia tou TTpioviu kai to epyaaio.
To epyaaleio npetiei va eivai oe kaan kataotaon kai o aoxac xwpi napauoppwon kai kpaadoouc.
Mny xnpoiotoeite tn oukeun xwpic va evai oi TPOPOUAKTnpec otn theon Touc. DiatnpieTe ta TPOOTATEUTIKA OE KAHN KATAOaON KAI OUVTNpeite Ta.
Bbaowte o xeiipotc evai tnapwveo avapopika e Tt pouaaceis aepaaia, npuoi kai tn aeitoupyia tou epyaieou.
Φopate TAVOTE TPOOATEUTIKA yuaia kai TPOOTATEUTIKA akons kata n xphon tou epyaieou. Suviotavtai ta TPOOATEUTIKA yavria, ta otaepa kai avioiaoNTiKa TATTOIA KA iTobia.
Piv xpoaiouoie To EYxepio xpion. H m Evodeyevn Xpion evoc Eaaptmuotos ptoei va Tpokaaleuukn Zma kai auangtei tv thavotnta tpaumatou.
XpnoiopoTIOeIe movo aeNIOEc Tou opicovta OTO TAPOV EYxepio, oumuwvec ME TO EN 847-1.
TnpfeTe Tn meyiotn taxutnta Tou evdeikvutai otny aeTia KOTTN. BeBaiWteIe OT n taxutnta TIO avaypapetai OTNV aeTia KOTTN Eivai ToulaxioTov ion e Tnv taxutnta TIO avaypapetai OTov KOITTN.
Oi akataaIoi yi tov aEova oTov otioiov th a tontoeTnOuv biokoi dev th a Tepiotpapouv awotakai mtopouv va oac kavouv va xaote tv Eayxo Tou epyaaiou. Mn xpnoiutoeite TOTE Eaattuatikcs n akataaIaaes BiEcs n pfavtcic diokou.
Mny xpoaiouoieAeioies eyauteepns n ikpotepn 0iaetpu aTO TPOTEIOEVO. Mny xpoaiouoieTe Ovne yia va kaveTn AeiOa va eapuooi OTnv atpakto.
EeYETcakuEsIaAsvEvExovnCnua aouvnOyn,piiv ano kae xpon.oiakuesTou φepouvΦopá nδev evivai owatá otaepoToinveS EvexTai va EkoΦevDovioTuV, auGavovtac Tnv TTiaovotnta tpaupatou.
Teuayia katepyaoic meyalou mKouc TpeTeva otnpicovtai kataaanla.MnV xpnoiopoioieEeattwpatikeq n otpebawuevS piovoaues.
AtoppiTTe Tn lapa 0 TepiTTwon thopac, TnapaOppwons, OtpeBawons n payiogatos - n ETIIOKEUn Tns atayopeuETai.
Mny xnpoiopoieiEeAetioEc HSS.
Bebaiowte 0ti n aeTia Tou Tpiovou eivai OTepeuEvn owoTa, ophiE ta Ta aiai adova Tpv an to xpnon (poTn ouovicns Tep.8-10 Nm).
H biδa oTepeewong κai ta παμδia θa πeTTεi va σtepeewovTai eTo kaTAAλnλKεIδi.
Anayopeueta n Tpoektaon Tou Kaeioou n Eapouyn Oupokotnmuov.
Bebaiowtei 01 oAeoi Aetidc kai oi phavizc evai Kahepckai otoi TaeupcTou Tepiauxeviou eoxcs Eivai Kovtpa otny Aetid.
Bebaiowte 6ti n λεπiδa περιστρεφεται προς η σωοή κατεύθυνη.
Piv 5ekivnaete, kavte pia Tpoxepn Kottxwpi caiv eevpyoioevoos Kivtnpaac, wote va EayEETN 0ean nC Aetidac, T N AEitoupyia Tov TPOATateutikwv c oxean me ta aaaa Eapntma tou mnxavnpatoc kai to Tejaxio epyaiaac.
Noté μην αφήνετο εργαλείοχωρις επιβλεύη.
Mny toToTeTeIaTikO aOny Aetia Ooo AetoupyeI.
Mny EkTeAite Tote Epyaaie Kaatapiaou n auvtnpnontav to unxavnua Aetoupyei akopa kai n Kepaan dev Bpioketai otnv eoan avaovnc.
Mny TPOOATAEVEva OTAPATNOE EVA mnxavmaTou KIVEITAI yPHYOPA XTUWVTAS EPYAAIEI n AALMA Peaa TAVW Otn AETIDa - UTIAPXIEI KIVDUVOS TPOKANOS OOBAPW ATUXNATWV.
AtoouvdeTeToTpoioavtoPeuHa napaipite Tn Pntatapia, Tpv ATO Tnv avtikataotaon AeTTiowv n Tn ouvtnpnon.
IpooeEeTn oukeuaia kai Tny aTTOOaKeuaia TwV AETIDWv, Eivai EUKoAo va TpaUpatiTeite ato TIG aIXmupeacKpEs TcAETIDac.
Xpnoiouoie Ouykpatn n Aetidowv n opate yavta kata tov xepioo tnc Aetidac Tpioviou.
- PhuaTe kai aToeKeuToT n aeTia Otv apxikn n oe aaan kataaan ouakeuaia, qualaTe Tnv oe ouvkecs xwpic uypaia kai jaKpiA atto xmuKa Tiou mtopei va kataotpeyouv tn aeTia.
ENINPOsEETNPOEIaONIOHSEIEAΦAeIA
Na triaveTe navTa kaKaaipe aovaaia To Teuaxio epyaia.
I NaVtvaBepaiWveTe OTTo mXavnuaEivai Otaepekai oTepewevo (T.X. 0E TAYko).
Φopáte πávτa προσTEUτικα ακόης. H επίβραση θερύβου μτίρεινα προκαλέσει απιωλεια ακόης.
Φopate TAVOTE TPoOATEUTIKA yuaia kata tn xpnon Tou epyaleiou. Suviotatai va φopate yavtnia yia To Xeipioo AETIbWv KAI akatepyaotwUaikov, Kaowc Kai Yepa avTIOAOTIKA TATTOIAYIA VA TPOoTATEUoTe Ta Tóbia oac ato Koμatia epyaifac Tou mToppéi v TEOOUV ATO TNY TEPIOXnKOTINCS.
AtouovdeTe To epyaieio aTo nTv triCa n apapeite Tny pTatapia, Tpv ATo n Ouvri npon n Tov Kaatapiao tou.
ToTnOeTeIe mTatapiec movo otav to epyaaleo evai EKTOS AIToupyia.
Ioté mny triaveTcOTNV TEPIOXn KovTa OTN AETIIDA, EKTOS eav n AETIIDA exEi OTaupntoei TEAEiwG.
IpiV aTTO Tn XpHOn, EeYxETe To epyaEio KAI TIG MTATAPIEC YIA TUXOV ZnmuEs n OthopEs UAIKou. ETIOKEUc 0To epyaEio 0a TTpeTei va EkTeAouvTaI MVO aTIO EgouiooOotnevo Taipoxo oepBic.
XpnoiOIOIEIe TAVaTOUS TPOpuAknpeC TO Epyaleou. Mny XpnoiOIOIETe TO Epyaleio ev OITPOpuAknpeC Eev EivaOn ToCk Aev λeiToupyouv kaia.
O TpopuAaktnpac ts KAtw Aetidac 0a TpeTieva avoiyei movo otav n Aetida exei qtaoei oTo Teuaxioepyaia, va mtopei va kiveitai eauthetapa kai va kaleiveiautouata.
FlavTote OTepeewete KAI XpnoiPoIOIE TIC paBDOUG TPOeKtaoNGs YIA TNV UTOOtnPiG NTOU TEpaXIOU EpyaIAs KA TA NTV KOttN.
Xpnoiouie TAVTOE TO Epyaaleio OTIS Epyaoies yia TIG OTIOES TTPOOPIZETAI. H aopalaeia oas mtopei va TEe i e Kivouvo.
Mny xpoaiouoite Aetioe Tpioviwv e pwyec, kateotpaumevc n Tapaumoppwvec.
xpoiopoioe TpiiovobiaKouc kataoKeuaaEvouc aTo taxuxalua.
XpnoiouoieIe movo Aetidec Tnou Eival aixmupec. Avikataotaaon Otouwoevwv Aetidowv.
Oi akataaannoi yia tov afova otoov otioiov taTTOBETNOUV bokov dev tha TEPIOPTAPouv Swota kai mTOpouv va oas kavouv va xaote tv EAYXo Tou epyaaleiou. Mn xpoaiotnoie TEOTE Eaattuapatikec n akataaannae bioe c phavtcg diakou.
XpnoioutoieTe mOvo Aetioe cIauOpYIKc oI OTIOc avapoeovtai OTO TApov ExyEipidio KAI Ouumoppwovtai To TpotaTO EN 847-1.
Mny xpnaiouoie ΦλavTcε,poδeεκ KAI Tαεiμδia yia va aαφaiaotη λεπiδa tou πrioviu, EKTOS EKéivwv TousapexovtainuTOOEBIKVUovta OTO EYXεipio 00nyiw.
EπiEyETeEvKaTAAAno TpiOvoioKO yia to uAiko Tou ΘελeTe va KoΨeTE. Noté unx npnoiopoIEte To epyaaleio yia Tny KOTNI UAIKWv AALWv aTó auta TIOU KAθopiQovTaI OTNV Evotnta TTPOTEIVoEvns XpnoS OTO TAPOV EYXεipio.
Eiva onuavtiko kata n diakkaia koTns va aTIOpeuyetai n utepepuvan TnS AETIDac KAI TO aiwoipo twv TAAOTIKUV.
Eiva anavtiko va tpeitai n meyiotn taxutnta Tou avapepetai otn aeTIDA tou tpioviou. Xpnaipotoeite mvo aTIOEc es evoEign taxutntac ioc n eyaAUTEpcn catio autn Tou avaypapetai oTo epyaIio.
AvtikataoTne To evEto TAYKOU, otav apei n kataoTpaepi.
Piv aoTnV epyaia, kavte ia Eikovikn Toun Xwpic Tov Kivntnpa evpyoToinuevo, wote va mtopei va Aevythei n 0eon Tns Aetifac, n Aetoupyia twv PoouAaktnpwv Oe oxen me aaA eapntmuata Tou uXavnmuatc KaI to Tejaxio epyaiaoc.
Kata nTv kTeEeon loEotounc, KOTn UTO yvua n iKTns loEotounc,puEoiTE Tov kuIIOevo oNyoC n UTo-ooYo ia va bebaiwte 0ti exei Tn Owotn aTOnaon anTo n AETiifa.
Atopuyetyuov m EeYxOevn metakivnon Tou Tpiiovou aTIO TNV eTALC kATW θEON.
H aBn aoqaiions TpETe va eivai Tavta KAEIOtn kata n tetaopapou evyaleiou.
AiatnpetTe Tny TEPIOxH tou daTEDou kaOpn aTo oKoPtnia uIkα, 6TWC pokavidia kai utroloiTa KOTNc.
Atpoeuyete va aapieite tuxov utoaoitn KOTn n aaA np Tou Teuaxiou epyaiaac ato Tnv TEPIOxN KOITns Evw to TPOiov aeIouyei kai n KEpaan Tou Tpioviou dEv Bpioketai otn eoon npmuac.
Na 1iyoupeueote TWS n unxavn Eiva statheta (T.x. OTEPEwON OTOV TAYKO EpyaiaC). H TEPIOXn EpyaiaC TOU TPOVIOU TEPIAaBavei OoKAnp TNY EkTAon TOU TEAPXIOU EpyaiaC. O XeIPOTNc 0a TIPETEVA aOgAIAei TNV TEPIOXn autn atno Tny TUxAia Etapn atio alaa TPOsWta n avtkeIeuva Ta otioia mTopei va eTAKIVnou To KOpati EpyaiaC kata tn diapKeia Tns Aetoupyiac.
H akovn Tou napayetai kata tn xpnan Tou epyaaleou mtopei va elvai eTINBaaBnc yia tvuyeia. Xpnoiopoionte ouotma avappoqanocs kovns kai popeote katalnnna kaopotaas ag an tokovn.Apaipoeote kal a nvyantoetneynokovn me nektpikn okoutia.
Mtopei va xpeiaotei va puthetaieTe Tov kuliopevo oyno wote va diaopalaeTe tn awotn attootaon tpiv tvv ekteean konitns utro ywvia n iiknts loqotounc. Bebaiweite otni biida aopaiangtou kuioevou oynou exei ophielkaa taTn pUthion.
O opiyknpac mtopei va totothekai va xpanoitointhe ie otioaodnTote atio tic duo Tneupc ts nAeTiaoc. Se katoies aeitoupyie, o oipyknpac mtopei va tapemuaaaetai otniataou ppuaknpa Aetiaoc, Navta bebaowveote otiv eevapnoiaotioaobntote
AEIOTUpyiagKOTnG,ETAI Wote va EI wETAI O KIVUVOg Ooapou PPOoWNIKO Tpaumiaou.
To eupoc 0epuokpaoiaac TepiBaalovto yia to epyaaleo atn diapkeia ts aeitoupyiac evai eTu60C kai 40^
To epuoc 0epmuokpaoiac TepiBaovtoc yia aTOnkueon Tou epyaieou evai μeTaU 0°C kai 40°C.
To ouviotwuevo eupoc 0epmuopaiaac Tepiabaovto via to ouoTnma optionc otni diapkeia nC φoptianc evai μetαεu 10^ ka 38°C.
- ,
- Diakottns Aetoupyiac
- MoXIoC KJIeIδWμaTOg δiakOITN
- Διακόπης LED
- Kátw Tpooataeutiko a a
- Kupioos φραxtns
- Πλaivn λαβn μεταφopac
- Σύρόμενος φραχτης
- NepiotpefoEvToaTne
- Πλακa kerf
- Koumti aαφαλιης φαλιού
- MoXaOc aTIOBEOEuaOns ouyKpATnOns paAToou
- Nodoi oTniPiIeNs
- Mttarapia
- NaVw λaβn μεταφρας
- Koupi οτοῦ γραμικής ράβδου
- Σφιγκτήρας
- ik n 0aATooywviac
- TpUta toTotheTnOns
- Biodες κλεδωματος κύριου σθηγό
- Bida puθμiαns βαθouc kɔπης
- Δείκης γωνίας λοξότους
- Biēç yia puθμiən opiakou OTON ywvia Lαεotopuç 45°
- Kouμπi κλειδωματος γωνίας λοξης τομής
- Πειρος ασφαλίσης κεφαλής ππονιό
- Šακουλα σκόνης
- Eşaywvić Kλείδ
- Biodες για πρύθμιση σριακόν Οτοῦ γωνίας λοξοτομής 0°
- Bida ia aopalion kuiioevou onyou
30.Πακτρο ααφαλισης του ἀξονα - Eξωτερική φλάντας
- Λεπίδα κόπτη
AEITOYPTIA
To Tpoiov diaotei ia KIOUeVn AETIa Tpioviou Tou
TIOpeia va puOtiatei oE diapopec ywvie c aTOV Xeipiotn
kata Tnv KOtN Evoc KOpauIO Epyaoia c Tou EVa aopaa
OTepewevo tN baon Tou TPOiOvTO. O XeipiaoC TpTei
va Yivetai ano eva mvo atofo ia va aTOnpatne i akouia
ETAPH ME TNV KIOUeVn AETIa Tou Tpioviou.
Oi apxcs yia nV aaoaan aeitoupyia tou pioovtoc evai wsc aokaoouw:
AiaTnpnoTe TO TpiOvi, Tc AETnE8c KAI TOV Xwpo Epyaiaos e KaN kataoan.
Aαφαλiote nβaon tou kontn φαλtαoγωviα Εενα σταθερο πáyko εpyαiα. To προιν μπopei va μετakivηθεi ka va ανatpatté i av δεv εival επapkως αφαλiμεvo.
Puθμiote kai aαφαλiote TIG γωνες KOTnC kai TO βαθoS πip KAVETN VKOTn.
Aaiaote to Teayio Epyaoiaoc otn Baon Tou qaltootpioovou. Xpoaioortoinote To ophiyktnpa Toun tapexetai kai otou eivai atapaitno, xpoaiotoinote Tpoosotous ophiyktpec nunxavioous oepewong yia
va aTOTpeTTa TnV akouoi aetakivnon Tou TepaXiou epyaia kata nTv konrn.
BebaiwtheiE ot n aeitoupyia twv TPOoUakntpwV aucsev TEPiopiZeTai atro tn Theon tou Teuaxiou epyaoc.
Bebaiwthe tO i o paktns kai aaaa uepn tou Tpoiovtos dev 0a kottouv kaow n aeTia katebaivei 0tn 0eon konns.
Eeivnote Tov KInnpa Kaia apnoTe n aeimba va qtaoei Otn meyioTn taxtnta Tpv IV tvv katebaote apya yia va KoyeTo Teuxoepyaociaac.
Agnote to ouykpoTnua aeTiaocva avebei otny eTavw
Oeon tou, oTou oi TPOpuAaKtnpec lacac evai Tepma
KleioToI. 2hote Toov KInTnpa kai apnote tn aeTia
va Otauatnoei TEAEiwc TPIV aPapieoTe TO KOpau
Epyaoia c n ta KOpuev Kaumata, n TPIV TTaOeTE KAt
OTNV TEPioxn Tns aeTiaoc
Piv Tyn Pwn Xpnn, Bbaiwte Otnywia nTns Aegns Toung OTO Pioov Taipiae Ie Tny wvia Tou PpTeIa Kavete OTo Kmuat Epyaia. EEvTe to auto e Evaxpno To Kumu t Eulou eetuouyou n qaltooywia.
Aqapoeon nTg λεπiδας:
1.Φopate yavria oTav xeiipizoeTe nAeTia koTnC
2. ATOOUVbEOT TO TPOIOv aTTo POUa KAI apApTe To TAKETO MTATAPWv.
3. Xaapawote, aaaa 甲 aaapieoet, tni i0 taauuauou TOU mTouauoviou TNS AETIIOAC.AVEbaote TO kauuua Tou TPOAUVOIO TNS AETIIOAC.
4. ΩθησTE TNY προσATEUτικίδιατη ΠΟΥ Κλεῖνι αυτόματa προς τα πίω, KAI κρατησTE TNY.
5. Niéote To Koupti aoqaiians Tns atpaktou, kai tautoxpova, Eβiodwote To mToulovi TNS λetidac, xpniopoioiwvtao To TApexóveo EaywviKo Kλeidi. Apaipote Tnv EωTEPIk nΦavTiα.
6. Aφαρεότε ηλεπίδα κόπη.
ToTobettnanAeinnia
Epoov aattnthei, kaapote ola ta eapntmuata Tou TTpoketai va toTthetaouv, Tpv n ouvapuooynon.
MeTaTnV EKTEAEON TnS OiaiKaOiaIc «Apaipoeon TnS λeioaC».
1.Φopate yavTia otav xeiipizoeTe nλeTia koTng.
- Beβaiωθeite οτι δεν Uπαρχει Συνδοη Ασγν Παροχή ρεματος και τιακέτο μπιαριών εχει αφαρεθεί.
- Ωθησετην προστατεική δίαταξη που κλεῖνει αυτόματα προς τα πίω, και κρατησετην.
- Tomoetnote tv Kaivoupiia etiida.BeBaiwtheta trws n kateuuvon TepiotpOns ts etiidaos uupwvei e tny kateuuvon Tou bEouc oTo KALUmuTNS iTidac.
- TOnToEtnOte To mTouAovI TnS φλavTcAs kai Tns λeTidac.
- Πεστε Φομπίασφαλιος του αςονα, μέχρινα ασφαλισει σεαιτήθέση.
- TpaβnξTe Tny TPOoTateutikn Diatae ng Ttou KAEIVEI autoujata Tpoa Ta kAtw.
- KATEBaoTe To kAuaumau Tou touAoiou TnC AETiOa Cai OIeT n BiOa.
NPOEIONOIHs! Beaiomega to Kaumau Tou mouoviou ng Aetidac exei katéei otyn apxikn tou eon kai ot ni biia evai oviyevn.
Pouon qaltooywia:
H qaltooywvia mTopei va puthetai e i eTa 45 oipov (apiotepn TLEupa) kai 45 oipow (eia TLEupa).
-
XaIapwote To koupi aopaiionc paIou.
-
PAnote To moXAo aTIOBaeueoons OuyKpAtnoNs paAToou. NepiOtpeYte To TpaTezi KOInc ME TO KOUmTi aOgAiaiongs PaAToou OTNV ETIeUunTH yWvia paATookOnnC.
- Σφιξτε εκ vέου το κουμπίασφάλιος φαλτού.
Pouian yuvias loosotouns:
H loToOpu n mTopei va puOmuTei mTaEo 0 oipov kai 45 oipov.
- 3εβδωτε Κουμπι κλειδωμαος λοεότουης.
- Awote Tnv Etnuunnt Klanaoogotounc oTo Bpaxiova Tou evyaleiou, eTn xepoalabn.
- KpatnoTe to paxiova Tou epyaieiou oe autiv tn 0eon kai opiE EK vou To koupti Kkdeowmuotc loqns konns
NPOEIADONOIH! O KATAOKEUAOTs OUOTHEI TO TPOIOV va eivai NaVa KaA aOpaiaioevo 0E TaYko Epyaia.
Otav n Baoi Tou Poiovc Eivai Kaia stpeewevn otov TAYko epyiaic me ta Teoepa Taiaia, tic Biedes kai tic poeles, otwus utodekvuetai otig odnyies, to pioiov mtopei va xpoaiotoinei otm eviotn pubian aoqotns kai paaloux wpiis kivouvo avatpoinc. Eav to pioiov dev exei stpeewei kaia, to pioiov mtopei va xaeei tvn ooppionl otav etiayoyvtai eyalae ywvie c palouu.
SYNTHPHzH
Mny tpoTTOIOIeTo TPOIOv ME OTIOVOHITOTE TPOIHOxPOIOTIOINoTe aEouap TOU EVIa EYKEPIEv aTTOV KATAOKEuaOn. H aOpaAia Oac kai n aOpaAia Tov aAawy mTOpei va UTOBaaOHTeI.
Mny xpnoiopoitoeite to Tpoiov evu utapxouv DIAKOTTEC, TPOPOUAkTNpeS n AAAe AeiToupyies Tou Ev AeiToupyouoNTwG aEPTPE. EITOpEpyTe TO eEv AEGouio0dtnuevo Kevtpo ETIOKEUuv yia ETTAYEApatikn ETIOKeun npOBIaON.
Mny kaveo OTIOE0HnTote TPOOAPouvcs, Evw n Aenfoa TPOIOVU KVEITAI.
NaVToe va oI oI mAtapies exouvaipaeEei aTto Epyaleio Tpv kTeAeotouv puOioEc,lambda n ouvtnpon Tou epyaleiou.
Piv kai meta ato kahe xpon, eayste to pioiov yia znmuic n xaaoueva np. diatnpote to pioiov oe apiotn katataon aeitoupyiac me tny apean avikataotaen egaptnatwv meavtaaaktika ekpiéva atto tvkataokeuaotn.
H λεπίδα εχει αιχμηρες ἀκρες και μιπορεν αεναι καυτή για κατοία υρα μετά ην εκτέλεσηκοῦν εργααίων. Επίδειτε οἰδίπερη προσχή κατα τόν καθαρίαμό γυμνών λεπίδων. Xρησιροτοίετη γάντια προς ατοφύγη έραματισμύν.
KaθapiεTe TO πρIoVikai Ta εαρπμata Tou TAKIka aTIO Tn OKoVn, EIKOTepa Ta KIVouμεva μePn KAI Tov TPOQUALAKTIPa λENTIDac. XpOaIpuTIOIEE BOUPTOa Xeipoc n ηAektpiKn OkouTTa YIA Tny ATOTEAeOμaTIkN aTIOAPkuVON TNS OKoVns. Mn XpOaIpuTIOIEe OμTIIeμevo aepa.
Iα μeγαλιθηρ Ασραλεια και αξιοπιδία, λες σι Ετιοκεύες, συμτεριλαβανούνης της αλλάνης βουρτων, θα πρεπεινα εκτέλουνται Ατό Εξουσιδοτημένο κεντρο σερβις.
NPOEIONOIH! Mny EINIXEIEVA aTTOoUAPoAoynoTe Tov TPOpUAkTnpa OKOVnCATA TOV KAthetao n Tnv EITIOKEUn. POpuaAkrnpc es oepocds Ev TPETe va xPnaiotiouVTai. Napadwote Touc yia ETIOKEUn n avtikataaon cEgouaoDooTnevo Taipoxo eepBic.
Baθμονόμηση γωνίας φαλτοτομής και λίαης
Eav aataeirai yuviaq paalou kai loootuins, ouuouaeute Tc eAides 213-217 kai akolouohote Tc oxetikcs onyies.
METAΦOPA KAI ANOΘHKEYΣH
Apaipoe Tn mpatapia kata nV atoohkeuon Tou Epyaieou. ATOhkeuote To Tpoiov oE eva aopaaeg Mepoc Tou dEv ivai TpOitto tiaiaia.
KaaiotepoiovmuBouptoa kai nAekptipkn OOKUa Tpv aTTOV aTOnkEuaon.
Av apaipeoTe Tn aeTida Tou Tpioviou n va diatnpieavtaaaktka Te Tn movad, Bepaiwte Oti eva otyn apxikn oukeuaia tou yia va atopuyettpaupatiouc.
Oukpavikó Μημα Σμμρφωngs

EurAsian onua mIoTOTnTaC

Iapakaloume diaaote TIG oynies TPOeKTIKA TTIV EKIVnOETTO mXavna.

ΦopáTE TPOOATEUtÍA autióv

Φopáte TTAVTA TPOOATEUTIKA paTUV.

Kpaata Ta xepia oac paia aTnV TEPIOXn KOTINc kai nTv axunpn AETIIDA.











Na unv EkTeiOe βpoxn kai va unv xpoaiotoiEra oToTOnoEioε μe uypaia.
Φopáte yávtia aαφαλεfας
KATEUvON TEPIOTPOPnC AETIOAC (OJeuWvTAI TAVw OTN AETIOA TO TPIOVOU)
Kateuovan Tepiopnpns Aetibos (Emiouaivetai oTO TPOOATEUTIKo kaumu)
Πλατος κοπτής λεπτίδας (Aρμός κοπτής)
AipOc doVtiw otn Aetifda
Ikaovotnta Kottns
ΣYMBOAA ΣTO EΓXEIPIDIO

KAεiδωμa

三εκλεδωμα

Xpovacauovnsia va haoe i TnTaxutnta n aeTioa n va oatatnoeEvTeA.

AvtaakikKaai Eapntmuata Ttawouvtai xwiota

Σημειωη

PpoEioToiOn


x1

x1




x1x1

X1

X1

13 mm


x4

x4

























































5

6


7

8

9












11

12

13
















































EnglishFrançaisDeutschEspanolltalianoNederlandsPortugues
| Product specifications | Caracteristiques de l'apparéil | Produkt-Specifikationen | Especificationes del produit | Specifie produits Products | specifications Especificações do | |
| Model | Model | |||||
| Mitre saw | Scie à onglet | Gehrungskappsäge | Ingletabordora | Sega per tagli obliqui | Verstekzaag | Serra de esquadría |
| Model | Modèle | Modell | Modelo | Modello | Model | Modelo |
| Net weight | Poids net | Nettogewicht | Peso netto | Peso netto | Netto gewicht | Peso liquido |
| Blade diameter | Diamètre du disque de coupe | Sägebaltdurchmesser | Diámetro de la hoja | Diametro lama | Zaagbladø | Diámetro da lâmina |
| Arbor hole | Trou de broche | Mittelloch | Hueco del eje | Foro dell'albero | Centergat | Orficio do eixo |
| Blade teeth | Nombre de dents | Sägezähme | Dentes de la hoja | Denti lame | Zaagbladtenden | Dentes da lâmina |
| Width of cut | Largeur de coupe | Breite des Schnitts | Ancho del corte | Ampiezza di taglio | Zaagbreedte | Largura do corte |
| No-load speed | Vitesse de rotation à vide | Leerlaufgeschwindigkeit | Velocidad sin cargo | Velocità sensa carico | Snelheid zonder lading | Velocidade sem cargo |
| Input | Alimentation | Eingangsspannung | Tensión nominal | Alimentazione | Input | Admissão |
| Cutting capacity: | Capacité de coupe : | Schnittleistung: | Capacidad de corte: | Capacità di taglio: | Snijcapacità: | Capacidade de corte: |
| Mitre 0° x bevel 0° | Onglet 0° x biseau 0° | Gehrung 0° x Neigung 0° | Inglete 0° x bisel 0° | Sega 0° x bisello 0° | Verstek 0° x afschüining 0° | Esquadría 0° x chanflo 0° |
| Mitre 0° x bevel 45° | Onglet 0° x biseau 45° | Gehrung 0° x Neigung 45° | Inglete 0° x bisel 45° | Sega 0° x bisello 45° | Verstek 0° x afschüining 45° | Esquadría 0° x chanflo 45° |
| Mitre 45°(L) x bevel 0° | Onglet 45°(G) x biseau 0° | Gehrung 45°(L) x Neigung 0° | Inglete 45° (izq.) x bisel 0° | Sega 45° (sin.) x bisello 0° | Verstek 45° (L) x afschüining 0° | Esquadría 45° (E) x chanflo 0° |
| Mitre 45°(R) x bevel 0° Onglet 45°(D) x biseau 0° | Onglet 45°(D) x biseau 0° | Gehrung 45°(R) x Neigung 0° | Inglete 45° (der.) x bisel 0° | Sega 45° (destr.) x bisello 0° | Verstek 45° (R) x afschüining 0° | Esquadría 45° (D) x chanflo 0° |
| Mitre 45°(L) x bevel 45° | Onglet 45°(G) x chanfrein 45° | Gehrung 45°(L) x Neigung 45° | Inglete 45° (izq.) x bisel de 45° | Sega 45° (sin.) x bisello 45° | Verstek 45°(L) x afschüining 45° | Esquadría 45° (E) x chanflo 45° |
| Mitre 45°(R) x bevel 45° | Onglet 45°(D) x chanfrein 45° | Gehrung 45°(R) x Neigung 45° | Inglete 45° (der.) x bisel de 45° | Sega 45° (destr.) x bisello 45° | Verstek 45°(R) x afschüining 45° | Esquadría 45° (D) x chanflo 45° |
| Minimum workpiece dimensions | Dimensión minimum de la pièce de travail | Mindestabmessungen des Werksticks | Dimensiones minimas de la pieza de trabajo | Dimensión minima del pezzo di lavoro | Minimale afmetingen van het werkstuk | Dimensões minimas da peça de trabalho |
| Measured values determined according to EN62841 | Valeurs mesurées obtuenes selon EN 62841 | Gemäß EN 62841 gemessene Werle | Valores medidos determinados de acordo con EN 62841 | Valori misurati determinativ in accordo con lo standard EN 62841 | Gemeten waarden bepaald volgens EN62841 | Valores medidos calculados de accordo com EN 62841 |
| A-weighted sound pressure level | Niveau de pression sonore pondéré-A | A-bewerteter Schalldruckpegel | Nivel de presión acústica ponderada en A | Livello di pressione sonora posato A | A-gewogen geluidsdrukniveau | Nivel de pressão sonora ponderada A |
| Uncertainty K | Incertitude K | Unsicherheit K | Incertidumbre K | Incertezza K | Onzekerheid K | Incerteza K |
| Measured values determined according to EN62841 | Valeurs mesurées obtuenes selon EN 62841 | Gemäß EN 62841 gemessene Werte | Valores medidos determinados de acordo con EN 62841 | Valori misurati determinativ in accordo con lo standard EN 62841 | Gemeten waarden bepaald volgens EN62841 | Valores medidos calculados de accordo com EN 62841 |
| A-weighted sound power level | Niveau de puissance sonore pondéré A | A-bewerteter Schalleistungspegel | Nivel de potência acústica ponderada en A | Livello di potenza sonora posato A | A-gewogen geluidsniveau | Nivel de potência sonora ponderada A |
| Uncertainty K | Incertitude K | Unsicherheit K | Incertidumbre K | Incertezza K | Onzekerheid K | Incerteza K |
| Replacement parts | Piécies de rechange | Ersatzteile | Piezas de requesto | Ricambi | Vervangende onderdelen | Peças sobresselentes |
| Saw blade | Lame de scie | Sägebalt | Cuchilla de la tierra | Lama sega | Zaagblad | Lâmina da serra |
| Kerf plate | Plaque de trait de scie | Schnitplate | Placa de corde | Piastra intagliála | Kerflplaat | Placa de corde |
| Hex key | Clé hexagonale | Sechskantschlüssel | Llave hexagonal | Chiave esagonale | Inbussieutel | Chave hexagonal |
| Dust bag | Sac à poussière | Staubaffangeinrichtung | Bolsa para el polvo | Sacchetto per la polvere | Stofzak | Saco para o pó |
| DanskSvenskaSuomiNorskPycckny Polski | |||||
| Produktspecifikationer | Produktspecifikationer | Tuotteen tekniket tiedot | Produktspesifikasjoner | Xapaktermistnik iadelenia | Parametry techniczne |
| Geringssav | Geringssåg | Vistesa ha | Gjaersag | Topuzo-bu-cobonna pila | Pilarka ukosowa |
| Model | Modell | Mall | Modell | Model | Model |
| Nettovægl | Nettovikt | Kokonsispairo | Nettovekt | Bec netto | Masa netto |
| Klingediameter | Klingdiameter | Terän lapiimla | Bladd diameter | Даметр рекуцег дисka | Srednica tarczy tracej |
| Spindelhul | Spindelhal | Karan reikä | Spindelhull | Равоче отоерстme | Otwör trzypionie |
| Klingetaender | Sagland | Terän hampaat | Bladtenner | Чебio заьев | Liczba zębow tarczy |
| Snitbrede | Skärbredd | Leikkausken leveys | Bredde på kappet | Шрина пазец | Szerokość噤a |
| Tomgangshastighed | Hastighet utan belastning | Nopeus ilman kuormaa | Tomgangshastighet | Хлостая скорstы | Predkość obrotowa bez obłowenia |
| Stremforsyning | Matningsspänning | Virrankulutus | Input | Питаншe | Zasilanie |
| Skëereevne: | Kapkapacitet | Leikkauskapasiteettl | Kuttekapasitet | Проблемен'tьспьсяя | Glebokostć噤a |
| Gering 0° X affasnig 0 | Gering 0° x avfasning 0° | Jiri 0° x viste 0° | Gjare 0° x hovel 0° | нakторо 0° x скoc 0° | Skos 0° x ukos 0° |
| Gering 0° X affasnig 45 | Gering 0° x avfasning 45° | Jiri 0° x viste 45° | Gjare 0° x hovel 45° | нakторо 0° x скoc 45° | Skos 0° x ukos 45° |
| Gering 45°(L) x affasnig 0 | Gering 45° (V) x avfasning 0° | Jiri 45° (V) x viste 0° | Gjare 45° (L) x hovel 0° | нakторо 45°(L) x скoc 0° | Skos 45°(L) x ukos 0° |
| Gering 45°(R) X affasnig 0 | Gering 45° (H) x avfasning 0° | Jiri 45°(O) x viste 0° | Gjare 45° (R) x hovel 0° | нakторо 45°(R) x скoc 0° | Skos 45°(R) x ukos 0° |
| Gering 45°(L) x affasnig 45 | Gering 45° (V) x avfasning 45° | Jiri 45° (V) x viste 45° | Gjare 45° (L) x hovel 45° | нakторо 45°(L) x скoc 45° | Skos 45°(L) x ukos 45° |
| Gering 45°(R) X affasnig 45 | Gering 45° (H) x avfasning 45° | Jiri 45°(O) x viste 45° | Gjare 45° (R) x hovel 45° | нakторо 45°(R) x скoc 45° | Skos 45°(R) x ukos 45° |
| Minimum mål på emnet Minsta | mätt für arbetstlycke | Työstlettāvän kappaleen vahimmäsmitat | Minimum arbeidsstykkemäl | Минималный размер образытвем doctari | Minimalne wymiary przydmio-tu obrablanego |
| Mälte vordier bestemmes i henhold til EN 62841 | Värden uppmälta enligt EN 62841 | Mitut arvot määrletty EN 62841 -standardin mukaan A-painotettu äänen painetaso | Malte verdier i samsvar med EN 62841 | Измениные зavenения оретдени в сointовскгеля cEN 62841 | Zmierzone wartycki okresione wg EN 62841 |
| A-vägtlet hydrysk niveau | A-vägd ljdtrycksnivá | A-painotettu äänen painetaso | A-vektet lydtrykknivá | Уrobenvь A-bazeшению захового дадени | A-wazony poziom cisnienia halasu |
| Usikkerhed K | Osäkerhet K | Epätarkkuus K | Usikkerhet K | Погшонь к | Niepewność pomiaru K |
| Mälte vordier bestemmes i henhold til EN 62841 | Värden uppmälta enligt EN 62841 | Mitut arvot määrletty EN 62841 -standardin mukaan A-painotettu äänen painetaso | Malte verdier i samsvar med EN 62841 | Измeniные зavenения оретдени в сointовскгеля cEN 62841 | Zmierzone wartycki okresione wg EN 62841 |
| A-vägtlet hydelfektniveau | A-vägd ljdtrycksnivá | A-painotettu äänen painetaso | A-vektet lydtrykknivá | Уrobenvь A-bazeшению захового дадени | A-wazony poziom mocy akustycnej |
| Usikkerhed K | Osäkerhet K | Epätarkkuus K | Usikkerhet K | Погшонь к | Niepewność pomiaru K |
| Reservedele | Reservdarlar | Varaosat | Reservederler | Запaches чаши | Czȩsci zamiennente |
| Savkinge | Sågblad | Sahanterä | Sagblad | Плъhoe плотно | Tarcza inapca |
| Sniplade | Plata für sagsnitt | Kerf-levy | Kanlplate | Травеля пл actина | Wstawka stolowa |
| Sekskantnogle | Sexkantsnyckel | Kuusioavain | Sekskantnøkkel | Шitectrationnel гаенький knoch | Kluczdo smub sześćcokatych |
| Stavpose | Dammpase | Polypussi | Stavpose | Плесборный мешок | Worek na pál |
| Čeština | Magyar | Română | Latviski | Lietuviškai | Eesti |
| Technické udaje produktu | Termek műszaki adatai | Specificiţile produsului | Produkte specifikácjas | Gaminio techninés savybës | Toote tehnilised andmed |
| Pokosová pila | Gervagó fürész | Ferăstră unghiular | Lenjzágis | Skersinis pjūklas | Mlusaag |
| Model | Tipus | Model | Modelis | Modelis | Mudeli tâhis |
| Čistá hlmonost | Nettó suly | Greunate netă | Svars neto | Nelo svonis | Netomass |
| Prümér kotouče | Tárcsa átmárzej | Diametrulamă | Asmens diamets | Pjovimo disko skersmuo | Saékella lübimöö! |
| Olvor hîfdele | Tengelyfurat | Orificiu arbore | Värpstates atvere | Aïsses angà | Völiava |
| Zub kotouče | Füreszlap fogai | Dintelamă | Asmens zobi | Gelezités dantuku skaičius | Löketera hammas |
| Śrka fèzu | Vagás szélossége | Làjme a tãierii | Griezuma platums | Pjovimo plots | Lökelaius |
| Rychlost naprázdno | Uresjiarati fordulatszám | Vteză fãră sarcină | Tukşgartas ņtrums | Gretis be apkrovimo | Tühikäigukirus |
| Vstrup | Bomenet | Intrare | Ileoja | Ivestis | Vocuvörk |
| Rezné parametry: | Vagási kapacitás: | Capacitate de tãieroi: | Grieşanas spëja: | Pjovimo galia: | Lökevoïmsus: |
| Zkoseni 0° × ükos 0° | Gervagás 0° x ferde sikú vagás 0° | Mitră 0° x inclinatie 0° | Slipums 0° X noliekums 0 | Istrižainé 0° x kampas 0° | Kaldenurk 0° x langnurk 0° |
| Zkoseni 0° × ükos 45° | Gervagás 0° x ferde sikú vagás 45° | Mitră 0° x inclinatie 45° | Slipums 0° X noliekums 45° | Istrižainé 0° x kampas 45° | Kaldenurk 0° x langnurk 45° |
| Zkoseni 45° (L) × ükos 0° | Gervagás 45°(B) x ferde sikú vagás 0° | Mitră 45° (L) x inclinatie 0° | Slipums 45° (pa kreisi) x noliekums 0° | Istrižainé 45°(K) x kampas 0° | Kaldenurk 45°(V) x langnurk 0° |
| Zkoseni 45° (P) × ükos 0° | Gervagás 45°(J) x ferde sikú vagás 0° | Mitră 45°(R) x inclinatie 0° | Slipums 45° (pa labi) x noliekums 0° | Istrižainé 45°(D) x kampas 0° | Kaldenurk 45°(P) x langnurk 0° |
| Zkoseni 45° (L) × ükos 45° | Gervagás 45°(B) x ferde sikú vagás 45° | Mitră 45° (L) x inclinatie 45° | Slipums 45° (pa kreisi) x noliekums 45° | Istrižainé 45°(K) x kampas 45° | Kaldenurk 45°(V) x langnurk 45° |
| Zkoseni 45° (P) × ükos 45° | Gervagás 45°(J) x ferde sikú vagás 45° | Mitră 45°(R) x inclinatie 45° | Slipums 45° (pa labi) x noliekums 45° | Istrižainé 45°(D) x kampas 45° | Kaldenurk 45°(P) x langnurk 45° |
| Minimalí Rozměry obroku | Munkadarab minimális mérelei | Dimensuniile minime ale piesei de prelicrat | Minimálie slipējamá materīla izměri | Minimalíns rušinio matemys | Töödel/data detaili minimum-môtmed |
| Naměfené hodnoty zjistěné die EN 62841 Hladina akustického tlaku vázéná funkci A | A mert ertékek meghatározása az EN 62841 szenit történt A-súlyozolt hangnyomássztint | Valori măsurate determinate in conformitate cu EN 62841 Nivel de presiune acustică ponderata A | Izmirítas věrtíbas saskaná ar EN 62841 A-límena skanas spiiedena limenis | Işmatotosios vertes nustatyos pagal EN 62841 A-svertinis garso galios lygis | Mõötevaartused on kindiaks mārarud vastavait standardire EN 62841 A-kaalutud helöruhase |
| Nejistota K | Bizonytalansag K | Incertitudine K | Nenoteiktíba K | Nepastovumas K | Māramatus K |
| Naměfené hodnoty zjistěné die EN 62841 Hladina akustického výkonu vázéná funkci A | A mert ertékek meghatározása az EN 62841 szenit történt A-súlyozolt hangteljeslíményszint | Valori măsurate determinate in conformitate cu EN 62841 Nivel de putere acustică ponderata A | Izmirítas věrtíbas saskaná ar EN 62841 A-límena skanas jaudas limenis | Işmatotosios vertes nustatyos pagal EN 62841 A-svertinis akustinis lygis | Mõötevaartused on kindiaks mārarud vastavait standardire EN 62841 A-kaalutud helövmsuse tase |
| Nejistota K | Bizonytalansag K | Incertitudine K | Nenoteiktíba K | Nepastovumas K | Māramatus K |
| Náhradni dilly | Cserealkatrészek | Piese de schimb | Majias detalias | Atsarginés dalys | Varuosad |
| Pílový kotouč | Füreszlap | Lama ferăstrăului | Zäga asmens | Pjúkle geležte | Saelheit |
| Deska fèzu | Körflüreszlap | Plăcūtă cu fãgas | Asmens ierobežotăja pläksne | Plokšie su pjova | Lökeplaat |
| Klò pro šestihranné šrouby a matice | Imbuszkulics | Cheie hexagonală | Sešstürveida uzgnežnu atslege | Šešiakampis veržilaraktis | Kuskantvöti |
| Sáček pro prach | Porzsák | Sac pentru praf | Puteklu soma | Dulkù mašelis | Tolmukott |
| Hrvatski Slovenskina Slovenčina Běltrapna | Ukrpa'Hchbka MOBA | TürkceEMLnyiká | ||||||||
| Specifikacione proizvoda | Specifikacione izdelka Specifikaciona | CneuФИЗмадима на ровдда | Тухлархаркетергий ровдда | Ürün Özelilien IПобійспчрпс | Iploiovtroş | |||||
| Kutna pila | Zajeralna Žaga | Rozbrusovačka | Турову за рязани по льгл | Торшовская пima | Gönye testeresi | Котпс у� Qultaroayuivieç | ||||
| Model | Model | Model | Мonden | Мonden | Model | Movíteλo | RMS18254X | |||
| Netto težina | Netto teža | Netto hmotnost' | Нетто лето | Вага лето | Net aigrik | Котырб capo | 14 kg | |||
| Promier rezne police | Premier rezila | Priemer pilového kotúca | Дiamet symа остrelно | Дiamet symа | Bicak capi | Δίνιμερος λέπιδας | 254 mm | |||
| Otvor za vratlo | Izvrtna vretena | Otvor hniadela | Овограду haцинда | Овограду | Mild deligi | Оtmí ágfɔva | 30 mm | |||
| Zubi pile | Zobje rezila | Zúby cepele | Зын ha остrelно | Зубzi symа | Bicak disleri | Δόνnia λέπιδας | 40 | |||
| Śirina reza | Śrirna rezanja | Śirka rezu | Широча ha рязане | Широча | Kesim genísljgi | Платоς котпс | 2,6 mm | |||
| Brzina bez optereconja | Hitrost neobremenjenega motorja | Rychlost'naprázdno | Скорst в несановаренихим | Швадость бezа habалтackенna | Yūksüz hiz | Тау'mда ол ку | 4100 min' | |||
| Ulug | Vhod | Vstup | Вхд | Вхдни | Giris | Elaio'doc peμatoc | 18V- | |||
| Kapacitel rezanja: | Rezinala zmogljivost: | Rezná kapacita: | Калачтет ha рязане: | Разльна спроможисть | Kesme Kapasilesi: | Δυνατότηκο κοτης: | ||||
| Kosi rezо 0° x kosina 0° | Zajerailni rezо 0° x posovni rezо 0° | Pokos 0° x ükos 0° | Скор�аце 0° x Надюн 0° | Kyt 0° x ecic 0° | Gönye 0° x eigim 0° | Φλάτο 0° x λόβοτους 0° | 89 mm x 320 mm | |||
| Kosi rezо 0° x kosina 45° | Zajerailni rezо 0° x posovni rezо 45° | Pokos 0° x ükos 45° | Скор�аце 0° x Надюн 45° | Kyt 0° x ecic 45° | Gönye 0° x eigim 45° | Φλάτο 0° x λόβοτους 45° | 42 mm x 320 mm | |||
| Kosi rezо 45°(L) x kosina 0° | Zajerailni rezо 45°(L) x posovni rezо 0° | Pokos 45°(L) x ükos 0° | Скор�аце 45°(L) x Надюн 0° | Kyt 45°(Л) x ecic 0° | Gönye 45°(Sol) x eigim 0° | Φλάτο 45°(cap.) x λόβοτους 0° | 89 mm x 225 mm | |||
| Kosi rezо 0°(D) x kosina 0° | Zajerailni rezо 45°(R) x posovni rezо 0° | Pokos 45°(R) x ükos 0° | Скор�аце 45°(R) x Надюн 0° | Kyt 45°(Л) x ecic 0° | Gönye 45°(Sag) x eigim 0° | Φλάτο 45°(δεξ) x λόβοτους 0° | 89 mm x 225 mm | |||
| Kosi rezо 45°(L) x kosina 45° | Zajerailni rezо 45°(L) x posovni rezо 45° | Pokos 45°(L) x ükos 45° | Скор�аце 45°(L) x Надюн 45° | Kyt 45°(Л) x ecic 45° | Gönye 45°(Sol) x eigim 45° | Φλάτο 45°(cap.) x λόβοτους 45° | 42 mm x 225 mm | |||
| Kosi rezо 0°(D) x kosina 45° | Zajerailni rezо 45°(R) x posovni rezо 45° | Pokos 45°(R) x ükos 45° | Скор�аце 45°(R) x Надюн 45° | Kyt 45°(Л) x ecic 45° | Gönye 45°(Sag) x eigim 45° | Φλάτο 45°(δεξ) x λόβοτους 45° | 42 mm x 225 mm | |||
| Minimalne dimenzije obrata | Najmanse dimenzije obdelovanca | Minimalne Rozmery obrobu | Минималсяразмера наRobotrydай | Mi-himalny розмieren заготькii | Minimum is parcasi boyutari | Ekáχotéζ diatotiáci τημayóuσic | ||||
| Mjerene vijdnosti oroděre su prema EN 62841 Ponderirana razina tlaka zvočna | Izmerjene vrednost dolovcne v skladu s standardom EN 62841 A-izmerjena raven zvočna glaka | Namerané hodnoty určeni podla EN 62841 Vázénà A hladina akustického tlaku | Измeroши Stojnoctni onedelenny b clobotertbne c EN 62841 Híbero na uymoao nangarane c pañnhime A | Bvilòяни Заненье b ižnobódo do EN 62841 A-zebračné piř�ны abyково гуся | EN 62841 ile uyumu olakar beiliferten ölcülen degerler A-agírlíklí ses basinc seviyesi | Oι utолуогу痉с тじск káberopl'tknov σύμφουνа μe to EN 62841 A-στáбучу evitíte do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíime do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tímen do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tímes do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíme do tíIME do tíIME do tíIME do tíIME do tíIME do tíIME do tíIME do tíIME do tíIME do tíIME do tíIME do tíIME do tíIME do tíIME do tíIME do tíIME do tíIME do tíIME do tíIME do tíIME do tíIME do tíIME do tíIME do tíIME do tíIME do tíIDE do tíIDE do tíIDE do tíIDE do tíIDE do tíIDE do tíIDE do tíIDE do tíIDE do tíIDE do tíIDE do tíIDE do tíIDE do tíIDE do tíIDE do tíIDE do tíIDE do tíIDE do tíIDE do tíIDE do tíIDE do tíIDE do tíIDE do tíIDE do tíIDE do tíID do tíIDE do tíIDE do tíIDE do tíIDE do tíIDE do tíIDE do tíIDE do tíIDE do tíIDE do tíIDE do tíIDE do tíIDE do tíIDE do tíIDE do tíIDE do tíIDE do tíIDE do tíIDE do tíIDE do tíIDE do tíIDE do tíIDE do tíIDE do tíIDE do tíIDA do tíIDA do tíIDA do tíIDA do tíIDA do tíIDA do tíIDA do tíIDA do tíIDA do tíIDA do tíIDA do tíIDA do tíIDA do tíIDA do tíIDA do tíIDA do tíIDA do tíIDA do tíIDA do tíIDA do tíIDA do tíIDA do tíIDA do tíIDA do tíIDA do tíIRA do tíIDA do tíIDA do tíIDA do tíIDA do tíIDA do tíIDA do tíIDA do tíIDA do tíIDA do tíIDA do tíIDA do tíIDA do tíIDA do tíIDA do tíIDA do tíIDA do tíIDA do tíIDA do tíIDA do tíIDA do tíIDA do tíIDA do tíIDA do tíIDA do tíIPA do tíIPA do tíIPA do tíIPA do tíIPA do tíIPA do tíIPA do tíIPA do tíIPA do tíIPA do tíIPA do tíIPA do tíIPA do tíIPA do tíIPA do tíIPA do tíIPA do tíIPA do tíIPA do tíIPA do tíIPA do tíIPA do tíIPA do tíIPA do tíIPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tíIPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tíIPA do tíIPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tíIPA do tí IPA do tíIPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tíIPA do tíIPA do tíIPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tíIPA do tí IPA do tí IPA do tíIPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tíIPA do tí IPA do tíIPA do tíIPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tíIPA do tíIPA do tí IPA do tíIPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tíIPA do tíIPA do tíIPA do tíIPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tíIPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tíIPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tíIPA do tí IPA do tí IPA do tíIPA do tíIPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tíIPA do tí IPA do tíIPA do tí IPA do tíIPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tíIPA do tí IPA do tíIPA do tíIPA do tíIPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tíIPA do tíIPA do tí IPA do tí IPA do tíIPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tíIPA do tíIPA do tí IPA do tíIPA do tíIPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tí IPA do tíIPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do týIPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tÍ IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tÍIPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do tý IPA do támIPovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovaskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovSKOVskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskowskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskOVskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovSKovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskov SKovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskov SkovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovSkovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskovskov Ažábačno Kjuc sa Sesterokutnom glavom | Hrvěcica za pravinu | Vrečka z na prach | Topbazzam | Mückok Iričem Iričem Iričem Iričem Iričem Iričem Iričem Iričem Iričem Iričem Iričem Iričem Iričem Iričem Iričem Iričem Iričem Iričem Iričem Iričem Iričern Iričern Iričern Iričern Iričern Iričern Iričern Iričern Iričern Iričern Iričern Iričern Iričern Iričern Iričern Iričern Iričern Iričern Iričern Iričern Iričem Iričem Iričem Iričem Iričem Iričem Iričem Iričem Iričem Iričem Iričem Iričem Iričem Iričem Iričem Iričem Iričem Iričem Iričem Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričiew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew IričEW Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričgew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričrew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričewith Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričec Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričaw Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričw Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričow Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričex Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew IričW Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Irič.W Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew IričYW Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričews Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričsw Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričbew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričzew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Irič Pew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Irič Lew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričtw Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Irič sew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Irič Hew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew IričRW Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew IričCW Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew IričIW Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew IričPW Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Irič RW Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew Iričew IričFW Iričew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iricz Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçiew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçrew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçgew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew IriçEW Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew IriçW Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçw Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçsw Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçwe Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçow Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriç.W Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçewith Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçwo Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçzew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew IriçYW Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçuw Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçwy Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçiw Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew IriçRew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçdw Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew IriçRW Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçaw Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriçew Iriç EW IRIW |
| English François Deutsch Espanol Italiano Netherlands Português | ||||||
| Battery and charger | Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batteria y cargador Batteria | e caricatore | Accu en lader Batteria e | carregador | ||
| Compatible battery packs (not included) | Pack batterie compatible (non compris) | K-compatible Akkupacks (nicht im Lieferumfang enthalten) | Packs de Batteria compatibles (no incluido) | Gruppo batterie compatible (non incluso) | Compatible unpack (niet inbegren) | Baterias compativeis (não includa) |
| Compatible chargers (not included) | Chargeur compatible (non compris) | Kompatibles Ladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten) | Cargador compatible (no incluido) | Caricatore compatible (non incluso) | Compatible oplader (niet inbegren) | Carregador compativel (não includa) |
| Dansk | Svenska | Suomi | Norsk | Руssкý | Polski | Čeština | |
| Batteri og oplader | Batteri och laddare | Akku ja laturi | Batteri og lader | Батаря и заюhoe усточто | Akumulator i ladowarka | Baterie a nabljecca | |
| Kompatabelt batteri (medfelter gre) | Kompatabelt batteripack (inte inkluterat) | Yhteensopiva akku (ei mukana) | Kompatabile batteripakker (ikke inkludert) | Сов��имmaя akшумл对接на ьатаря (небхдг в komплес постави) | Pasujace akumulatory (nie doluczona) | Kompatabilni akumulátor (nepfibalen) | RB18.. |
| Kompatabel oplader (medfelter gre) | Passande laddare (inte inkluterat) | Yhteensopiva laturi (ei mukana) | Kompatabel lader (ikke inkludert) | Сов��имmaе заяюhoe усточто (небхдг в komплес постави) | Odpowiednia ladowarka (nie doluczona) | Kompatabilni nabljecca (nepfibalen) | BCL1418..H RC18.. |
| Magyar Románă Latviski Lietuviškai Eesti Hrvatski | ||||||
| Akkumulátor és tõltő | Baterie Şi Incârcátor | Akumulators un lădētajs | Baterija ir jkroviklis | Aku ja laadija | Baterija i punjač | |
| Kompatibilis akcu mulátor(nem tartozék) | Accumulatori compatibili(neinclus) | Saderigu akumulatorukomplektis (nav kompl.) | Suderinamas baterijospaketas (nepriderdama) | Ühilduvad akupaketid(iei ole komplektis) | Kompatilino pakiranje baterija (nije ukjučeno) | RB18.. |
| Kompatibilis tõltő(nem tartozék) | Incârcátor compatibili(neinclus) | Saderigss lădētajsnav kompl.) | Tinkamas jkroviklis(nepriderdama) | Kasutatav laadija(iei ole komplektis) | Kompatilino punjaç(nije ukjučeno) | BCL1418..HRC18.. |
| Slovenskina | Slovenčina | Бългая | Украïнська MOBA | Türкçe Eλληνικά | |
| Baterija in polnilnik Akumulátor a nabijačka bateρи | n зарадно устрий�о | Актуларов i зарадно пристriи | Batarya ve Şarj aleti | Матерías кал форiated | |
| Združljive baterije (ni priložen) | Kompatabлиá Jednotka akumulátorov (nie je sùčast'ou balenia) | Съмецима akумлалогна bateρи (н.e всклосян в Комплекта) | Сумесни akумлалотop (н.e в Skлосян в Комплект) | Уumл Pil takimi (dahil degildir) | Συμβατή μτοταρία (δεν Περιλαβάνται) |
| Združljiv polilec (ni priložen) | Kompatabлиá nabijačka (nie je sùčast'ou balenia) | Съмецимо заю устрий�о (Н.e Всклосян) | Сумесни заю п�ristriи (н.e в Skлосян в Комплект) | Уumл σяр сihazi (dahil degildir) | Συμβατό σ φορτιστό (δεν Περιλαβάνται) |
EN
WARNING
-
otioiOnTe Tpoiov, 0to otio Eeiv iyeiv TpooTaeia EtikKeunc ato un Kataptioevo etayyelua n xwiPis tvn ponyouovn Evkpiin nTc Techronic Industries.
-
otiooHoiTTO pioiO, to otio eKei ouvSeEe ie akatllanI npaox n peuatoa (ouptep, ioux, ouvoitian)
10AIOIaOIOI 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
-puioooyikn oopkai pniavtaaakivw
-akataaannxpon,unepopotwn tou epyaieou
-XPnOJnEvDcEiyuevovEapntmuatv navtaAakTikw -
Eçapṭημata nλεκτρικων εγαλεινιοῦ του έρασχεπκαν με to εγαλείο ἡ γαρόταικαν εχωρίστα. Tέοιες εἰαρεοείς περλιαβάνουν, ενδεικίκα, μιθες κατασαβδιού, τριπαίνι, διακους λείανας, yuaλόχαρο και λετιβες, πλευμίο σόβηό
-Eapjnta (avtaalaktka kai eceouap) TAO UTOKeVTAI Q paqk qBopa KAI Bpaun, uutpeiaabeovuevv, vdektikot, etETIOKEUN & ouvtphnanc, Jynkpdtwbpapa, eepdavpuu, T0K, eaptnutauhuv n UTOBOXWUPTAVIWSDS, kakiWiWixuac, BonBNTIKNc AlaBic, baIaratae metapopac, Baanrs TpiBeiou, oakoulaocouovnOxovn, oawlya eayownsokovn, pOeAOWTOxGAC, TUW KAI EATNIPIW KPOUOTIKU KAEIDIO KQXIWU, kTL.
- Tpoiov bi Ta pTeirei va attoataei nva tapaObe vi eTtkeun uauynponan oe eouoobomnevo aneioe oepicns RYOBIO TU peipalaeavetai aovakoo kataloyo dieuubovoe wvi kae wopa, Se opiaueves xwpec, To toniko aneioe Tuwanongn rty ROBYA vaaauabaveivTu avtoaotAnTU piovtiov cTo keptko oepicns rtyROBIO. KATy n aatoaovEvoc piovtiov cNe ioue oepicns rTO RYOBIO, auto Ta pTeirei va evai aapawus auaakeuauevo, xupic etikivduvo Tepiexoevo, ottwc, terpelaio, va pepei n dieuvboan TU aottoTaea ka va auovdeueei ta ouvotnp tepiypapn ts baojn.
- H EtiisioepBuaon / avikatataoan uto TAPouaeyuyuonn TAPexetai dupeav.
E auviota napataang nTPEIeouy euyunncn EKKIVNnveac peioue oyuyu,
eyuyng. Ta eepn TPO avitakihotavraeipiexyovta tny Kupoietauc.
Opiuevec xwoc, ta evexoyeva Eoopaao n metapopac papuvov tv
atotole. Ta vojua dikaiuata aac, ta otnia atoppoeuv ao nTv ayopa Tou
epyaleoi, dev biyovtai.
6.H eynon aut ioxe otnv Eupmaikn Evwn, nTv Elbeta, nTv loavbia, Nopnyia, to Aixteovtav, tv Toupkia, T Pwia kai To Hvwoevo Baciaio. EKTO TW pataTAV Wepioxuv, oas tapakaloume va EtikoivwnoetEe eoiofoNtnevo KATAOANr Tn RYOB1, Ppokieevou vai diatmTuBcEvaIOXe KaTOnAaNNyvunon.
EEOYIOAOTHMENO KENTPO EEPBI
Tia oioohtnote ainnu n npobna u me to pioov mtopeite va ateuuvveite
ota tottka eouvooiotneva Kevtpa oepic (etikkepthe t n dieuuvwn www.
ryobotools.eu) anteuthetaic onn diuuvon: Techronic Industries GmbH, Max Eyth
Strabe 10,71364 Winnenden, Germany. AvapepeTov opiapko apoiokai tov
tuTO pioiOVTOSIOU avaypaovtai OTN vEKITA.
RYOBI.
