BOSCH GAL 18V680 Professional - Batterie

GAL 18V680 Professional - Batterie BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GAL 18V680 Professional BOSCH au format PDF.

📄 126 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH GAL 18V680 Professional - page 12
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : GAL 18V680 Professional

Catégorie : Batterie

Caractéristiques techniques Batterie lithium-ion 18V, capacité 6.0 Ah
Dimensions Longueur : 12.5 cm, Largeur : 8.5 cm, Hauteur : 7.5 cm
Poids 0.9 kg
Utilisation Compatible avec les outils électroportatifs Bosch 18V
Maintenance Stocker dans un endroit frais et sec, éviter les températures extrêmes
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, éviter les courts-circuits, utiliser uniquement avec des chargeurs compatibles
Informations générales Garantie de 2 ans, technologie CoolPack pour une meilleure dissipation de la chaleur

FOIRE AUX QUESTIONS - GAL 18V680 Professional BOSCH

Quelle est la capacité de la batterie BOSCH GAL 18V680 ?
La batterie BOSCH GAL 18V680 a une capacité de 6,0 Ah.
Comment savoir si ma batterie est chargée ?
Vous pouvez vérifier l'état de charge de votre batterie en utilisant l'indicateur LED sur le chargeur. Un voyant vert fixe indique que la batterie est complètement chargée.
Que faire si ma batterie ne se charge pas ?
Assurez-vous que le chargeur est correctement branché et que la batterie est correctement insérée. Si le problème persiste, vérifiez si le chargeur fonctionne avec une autre batterie.
La batterie est chaude après la charge, est-ce normal ?
Oui, il est normal que la batterie chauffe légèrement pendant la charge. Cependant, si elle devient excessivement chaude, débranchez-la et contactez le service client.
Puis-je utiliser la BOSCH GAL 18V680 avec d'autres outils Bosch ?
Oui, la batterie BOSCH GAL 18V680 est compatible avec tous les outils Bosch de la gamme 18V.
Quelle est la durée de vie de la batterie BOSCH GAL 18V680 ?
La durée de vie d'une batterie dépend de son utilisation, mais en général, une batterie bien entretenue peut durer plusieurs années.
Comment stocker ma batterie correctement ?
Stockez la batterie dans un endroit frais et sec, à une température comprise entre 0 °C et 20 °C, et évitez les températures extrêmes.
Que faire si ma batterie présente des signes de gonflement ?
Si vous remarquez que votre batterie est gonflée, ne l'utilisez pas et contactez immédiatement le service client pour des conseils.
Comment prolonger la durée de vie de ma batterie ?
Pour prolonger la durée de vie de votre batterie, évitez de la laisser se décharger complètement et rechargez-la régulièrement.
Où puis-je acheter une batterie de remplacement pour la BOSCH GAL 18V680 ?
Vous pouvez acheter une batterie de remplacement chez les revendeurs agréés Bosch, dans les magasins de bricolage ou en ligne sur le site officiel de Bosch.

Téléchargez la notice de votre Batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GAL 18V680 Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GAL 18V680 Professional de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI GAL 18V680 Professional BOSCH

(2) Logement de charge (3) Touche Prio (Priority Start) (4) Indicateur de charge vert (5) LED rouge Surveillance de température/Défaut (6) Flèche (ordre de charge) (7) Adaptateur L-BOXX (8) Vis (9) Enroulement du câble

Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d’accessoires. Caractéristiques techniques Chargeur GAL 18V6-80 Référence

Tension de charge de l’accu (détection automatique de la tension) V 14,4–18 Courant de charge

A 8,0 Températures d’accu admis- sibles pour la charge

0–45 Accus ProCORE18V... : du- rée de charge pour une capa- cité d’accu de

– 4,0Ah min 32 / 50 – 5,5 Ah min 34 / 47 – 8,0 Ah min 42 / 68 – 12,0 Ah min 65 / 96 Accus standards: durée de charge pour une capacité d’accu de

– 4,0Ah min 23 / 37 – 5,0Ah min 28 / 47 – 6,0Ah min 32 / 57 Autres durées de charge sur www.bosch-professional.com Nombre de cellules 4–15 Bosch Power Tools 1 609 92A 5KP | (17.08.2020)14 | Français Chargeur GAL 18V6-80 Poids selon EPTA-Procedure01:2014 kg 1,8 Indice de protection / II A) dépend de la température et de l’accu utilisé B) Niveau de charge de l’accu 80 %. L’accu peut être retiré du char- geur pour être aussitôt utilisé. C) Niveau de charge de l’accu 95%–100%. Utilisation Mise en marche u Tenez compte de la tension secteur ! La tension du sec- teur doit correspondre aux indications figurant sur l’éti- quette signalétique du chargeur. Les chargeurs marqués 230V peuvent également fonctionner sur 220V. Charge normale Les accus(1)sont chargés les uns après les autres en deux cycles de charge. – Lors du premier cycle, tous les accus en place sont re- chargés à env.80% de leur capacité maximale. – Lors du second cycle, ils sont chargés de80% à env.100% de leur capacité maximale. Le second cycle de charge débute dès que tous les accus en place ont été rechargés à env.80%. Veillez à ce que tous les logements de charge (2) et tous les contacts électriques restent propres et donc exempts de sa- letés. Assurez-vous que tous les accus sont correctement in- sérés dans les logements. La charge débute dès qu’un accu est inséré dans un loge- ment de charge après avoir raccordé le chargeur au secteur. Si plusieurs accus se trouvent dans le chargeur, ceux-ci sont chargés les uns après les autres dans l’ordre des flèches imprimées(6)(sens antihoraire). Si l’un des accus est déjà chargé à plus de80% au départ, il sera ignoré lors du premier cycle de charge et ne sera chargé que lors du second cycle (charge de80% à env.100%). Tout nouvel accu avec niveau de charge inférieur à env.80% inséré dans le chargeur au cours du second cycle de charge (charge de80% à env.100%) sera aussitôt chargé en prio- rité. Une fois qu’il aura atteint un niveau de charge d’env.80%, l’ordre de charge sera redéfini. L’ordre des flèches(6)sur le chargeur (sens antihoraire) déterminera ensuite le prochain accu qui sera chargé au cours du second cycle de charge (charge de80% à env.100%). Le procédé de charge intelligent permet de reconnaître auto- matiquement le niveau de charge de l’accu et de charger ce dernier avec le courant de charge optimal, compte tenu de sa température et de sa tension. L’accu est ainsi ménagé et il est maintenu à sa charge maxi- male tant qu’il est laissé dans le chargeur. Remarque : Une recharge de l’accu n’est possible que si la température de l’accu se situe dans la plage de température de charge admissible, voir chapitre «Caractéristiques tech- niques». Touche Prio (Priority Start)(3) Au niveau de chaque logement de charge(2)se trouve une touche Prio(3)permettant de démarrer aussitôt, en priorité, le processus de charge pour ce loge- ment de charge. – Après un appui unique de la touche Prio(3), l’accu qui se trouve dans le logement de charge correspondant sera chargé en priorité jusqu’à env.80% de sa capacité maxi- male (= premier cycle de charge). Au départ du proces- sus de charge, les 4 premières LED de l’indicateur de charge(4)s’allument brièvement. Une fois que l’accu a été rechargé à env.80%, c’est au tour de l’accu qui suit dans l’ordre des flèches(6)(sens antihoraire) à être re- chargé. – Après un double appui de la touche Prio(3), l’accu qui se trouve dans le logement de charge correspondant sera chargé en priorité jusqu’à env.100%. Au départ du pro- cessus de charge, les 5 LED de l’indicateur de charge(4)s’allument brièvement. À la fin de cette charge, la recharge à env.80% des accus restants re- prend. Après qu’un accu(1)a été rechargé à 100% en mode priori- taire, la charge des autres accus reprend normalement en commençant par l’accu qui se trouve dans le logement de charge qui suit. La recharge des accus se fera dans l’ordre des flèches imprimées(6)sur le chargeur (dans le sens anti- horaire). Signification des éléments d’affichage Indicateur de charge vert(4) Lors de l’insertion de l’accu(1), l’indicateur de charge correspondant(4)indique le niveau de charge actuel de l’ac- cu. Pendant la charge, les LED allumées en permanence in- diquent la capacité actuelle de l’accu en train d’être rechar- gé. Les LED qui clignotent successivement indiquent la capa- cité à laquelle l’accu est en train d’être chargé. L’indication de charge par les LED est valable pour l’accu(1)pendant et après le processus de charge. État des LED Niveau de charge approx. de l’accu La première LED s’allume en continu. ≥20% Les deux premières LED s’allument en continu. ≥40% Les trois premières LED s’allument en continu. ≥60% Les quatre premières LED s’allument en continu. ≥80% Les cinq LED s’allument en continu. >95% Remarque : Une recharge de l’accu n’est possible que si la température de l’accu se situe dans la plage de température de charge admissible, voir chapitre «Caractéristiques tech- niques». 1 609 92A 5KP | (17.08.2020) Bosch Power ToolsFrançais | 15 Dans le mode veille du logement de charge(2), la première LED de l’indicateur de charge correspondant(4)reste allu- mée en vert. LED rouge surveillance de température/défaut (5) Allumage permanent Un allumage permanent en rouge de la LED in- dique que la température de l’accu n’est pas comprise dans la plage de températures de charge admissibles, voir la section « Caracté- ristiques techniques ». La charge débute dès que la tempéra- ture se trouve à nouveau dans la plage de températures de charge admissible. Clignotement Le clignotement en rouge de la LED indique que l’accu qui se trouve dans ce logement de charge est défectueux. Le clignotement en rouge simultané des six LED indique que le chargeur est défectueux. Défauts – Causes et remèdes Cause Remède La LED rouge Surveillance de température/Défaut (5) clignote (au niveau d’un logement de charge) Aucune charge possible L’accu n’a pas été (correcte- ment) monté Positionnez l’accu comme il se doit dans le chargeur Contacts de l’accu et contacts de charge encras- sés Nettoyez les contacts, p. ex. en insérant et retirant l’accu à plusieurs reprises. Rempla- cez l’accu si nécessaire Accu défectueux Remplacez l’accu Les six LED rouges Surveillance de température/Défaut (5)clignotent simultanément Le chargeur a décelé un dé- faut interne Assurez-vous que tous les ac- cus sont correctement insé- rés dans les logements, dé- branchez puis rebranchez le câble d’alimentation secteur. Si le défaut réapparaît, faites contrôler le chargeur dans un centre SAV agréé pour ou- tillage électroportatifBosch Les LED ne s’allument pas Le câble d’alimentation sec- teur du chargeur n’est pas (correctement) branché Enfoncez à fond le câble dans la prise électrique Prise électrique, câble d’ali- mentation secteur ou char- geur défectueux Vérifiez la tension du sec- teur. Si nécessaire, faites contrôler le chargeur dans un centre SAV agréé pour ou- tillage électroportatif Bosch Instructions d’utilisation Une baisse notable de l’autonomie de l’accu au fil des re- charges effectuées indique que l’accu est arrivé en fin de vie et qu’il doit être remplacé. Des cycles de charge répétés, non entrecoupés de temps de pause, peuvent provoquer un échauffement du chargeur. Un tel échauffement est sans conséquence et ne doit pas être interprété comme un dysfonctionnement du chargeur. Montage sur un coffret L-BOXX u Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur avant toute intervention sur le chargeur. Pour son transport, le chargeur peut être fixé (d’un côté) sur un coffret L-BOXX au moyen de l’adaptateur L-BOXX(7). Montez pour cela l’adaptateur L-BOXX fourni(7)sur le des- sous du chargeur avec les quatre vis fournies(8)(voir la fi- gure ci-dessous). (7) (8) Clipsez ensuite l’adaptateur L-BOXX(7)sur le coffret L- BOXX (voir figureB). Entretien et Service après‑vente Nettoyage et entretien Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une sta- tion de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin de ne pas compromettre la sécurité. Service après-vente et conseil utilisateurs Notre Service après-vente répond à vos questions concer- nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor- mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch- pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- sition pour répondre à vos questions concernant nos pro- duits et leurs accessoires. Bosch Power Tools 1 609 92A 5KP | (17.08.2020)16 | Español Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la réfé- rence à 10chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit. France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.: 0970821226 (Numéro non surtaxé au prix d'un ap- pel local) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Élimination des déchets Les chargeurs ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appro- priée. Ne jetez pas les chargeurs avec les ordures mé- nagères! Seulement pour les pays de l’UE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE rela- tive aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations natio- nales, les chargeurs dont on ne peut plus se servir doivent être mis de côté et rapportés dans un centre de collecte et de recyclage respectueux de l’environnement. Español Indicaciones de seguridad Lea íntegramente estas indicaciones de seguridad e instrucciones. Las faltas de observación de las indi- caciones de seguridad y de las instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incen- dios y/o lesiones graves. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. Únicamente utilice el cargador si conoce y domina todas sus funciones, o si ha sido instruido al respecto. u Este cargador no está previsto pa- ra la utilización por niños y perso- nas con limitadas capacidades físi- cas, sensoriales o intelectuales o con falta de experiencia y conoci- mientos. Este cargador puede ser utilizado por niños desde 8 años y por personas con limitadas capaci- dades físicas, sensoriales e inte- lectuales o con falta de experien- cia y conocimientos siempre y cuando estén vigilados por una persona responsable de su seguri- dad o hayan sido instruidos en la utilización segura del cargador y entendido los peligros inherentes. En caso contrario, existe el peligro de un manejo erróneo y lesiones. u Vigile a los niños durante la utiliza- ción, la limpieza y el mantenimien- to. Así se asegura, que los niños no jueguen con el cargador. u Cargue solamente Bosch acumula- dores de iones de litio a partir de una capacidad de 1,3 Ah (a partir de 4 elementos de acumulador). La tensión del acumulador debe corresponder a la tensión de carga de acumuladores del cargador. No cargue acumuladores no recarga- bles. En caso contrario existe peligro de incendio y explosión. 1 609 92A 5KP | (17.08.2020) Bosch Power ToolsEspañol | 17 Mantenga el cargador alejado de la lluvia o la hu- medad. Existe el riesgo de recibir una descarga eléctrica si penetra agua en el aparato eléctrico. u Mantenga el cargador limpio. La suciedad puede com- portar un peligro de descarga eléctrica. u Antes de cualquier uso, compruebe el cargador, el ca- ble y el enchufe. No utilice el cargador, si detecta da- ños. No abra por sí mismo el cargador y déjelo reparar únicamente por un profesional cualificado, emplean- do exclusivamente piezas de repuesto originales. Car- gadores, cables y enchufes dañados comportan un mayor riesgo de electrocución. u No opere el cargador sobre superficies fácilmente in- flamables (por ejemplo, papel, tejidos, etc.) o en un entorno inflamable. Debido al calentamiento del carga- dor durante la carga, existe peligro de incendio. u No obture las rendijas de ventilación del cargador. En caso contrario, el cargador se puede sobrecalentar y de- jar de funcionar correctamente. u Solamente recargar los acumuladores con los carga- dores especificados por el fabricante. Existe un riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo di- ferente al previsto para el cargador. u Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada pueden también emanar vapores. Ventile con aire fres- co el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia. Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias. u La utilización inadecuada del acumulador puede pro- vocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En ca- so de un contacto accidental, enjuagar el área afecta- da con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos, recurra además inmediatamente a ayuda mé- dica. El líquido del acumulador puede irritar la piel o pro- ducir quemaduras. u El enchufe macho de conexión, debe ser conectado sola- mente a un enchufe hembra de las mismas características técnicas del enchufe macho en materia. Descripción del producto y servicio Utilización reglamentaria El cargador está diseñado para cargar acumuladores de io- nes de litio Bosch recargables. Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen del cargador en la página ilustrada. (1) Acumulador