GAL 18V680 Professional - Batería BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GAL 18V680 Professional BOSCH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GAL 18V680 Professional BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GAL 18V680 Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GAL 18V680 Professional de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO GAL 18V680 Professional BOSCH
hu Ereceti haszniatal Utasitas
nOpHHLHOpyKOBOJcTO
3KcnyyataiY
ukOpHnHaBnIcTpyKln3
ENCNNYATAU
kkllananyTckayTbFell
TYHYSKBS
ro Instruetioni
he CoHDAHNA HCTDVRKUNA
m04H2AHOY3TCT03.04071
sr Original uputstvo za rad
sulina pawsia
hr Originaline upute 2a rad
et Alugarare kasi tisuend
IvInstrukcijasoriginalvalda


Deutsch. .Seite 5
English
Francais.. Page 12
Espanol . Pagina 16
Portugues . Pagina 20
Italiano.. 24
Nederlands.. .Pagina 27
Dansk. Side 31
Svensk. Siden 34
Norsk. Side 38
Suomi .Sivu 41
EAAyuka. 2eAla45
Türkce.. Sayfa 49
Polski Strona 53
Čestina. Stranka 57
Slovencina .... Stranka 61
Magyar .Oldal 64
Pycckn. ..CtpaHua 68
Indicaciones de seguridad


Lea integramente estas indicaciones de seguidade instrucciones. Las faltas de observacion de las indicaciones de seguidad y de
las instrucciones peuvent causar descargas electricas, incendios y/o lesiones graves.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro.
Unicamente utilise el cargador si conoce y domina todas sus functions, o si ha sido instruido al respecto.
- Este cargador no está previsto para la realizacion por niños y personas con limitadas capacitidades ficas, sensoriales ointelectuales o con falta de experiencia y conocimientos. Este cargador puede ser realizado por niños desde 8 años y por personas con limitadas capacitaciones ficas, sensoriales eintelectuales o con falta de experiencia y conocimientos siempre y cuando estén vigilados por una persona responsable de su seguidad hayan sido instruidos en la realizacion segura del cargador y entendido los peligos inherentes. En caso contrario, existe el privilego de un manejo erroneo y lesiones.
Vigile a los niños durante la uso, la limpieza y el mantenimiento. Así se asegura, que los niños no juguen con el cargador.
Cargue solamente Bosch accumulator de 1,3 Ah (a partir de 4 elementos de accumulator). La tension del accumulator debe correspond a la tension de cargo de accumulator del cargador. No cargue accumulator no recarga-bles. En caso contrario existe peligro de incendio y explosiOn.

Mantenga el cargador alejado de la lluvia o la hu
medad. Existe el riesgo de recibir una descarga electrica si penetrate agua en el aparato electrico.
- Mantenga el cargador limpio. La suciedad pueda comportar un peligro de descarga electrica.
- Antes de[qualquier uso,compruebe el cargador,el cable y el enchufe.No utilise el cargador,si detecta daños.No abra por si mismo el cargador y déjelo reparar unicolemente por un profesonal qualificado,empleando exclusivamente piezas de repecto originales.Cargadores,cables y enchufes danados compontan un mayor riesgo deelectrocución.
No opere el cargador sobre superficies fácilmente inflamables (por exemple, papel, tejidos, etc.) o en un entorno inflatable. Debido al calentimiento del cargador durante la cargo, existe peligro de incendio.
No obture las rendijas de ventilacion del cargador. En caso contrario, el cargador se可以选择 sobrecalentar y dejar de funcional correctamente.
Solamente recargar los Accumuladores con los cargadorespecificados por el fabricante. Existe un riesgo de incendio al intentar cargar accumulatorados de un tipo diferente al previsto para el cargador.
Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada pueda también emanar vapeores. Ventile con aire fresco el recinto y acuda a un medico sioca una molestia. Los vapeores能把和睦 a irritar las vías respiratorias.
Lautilizacion inadecka del accumulator suepocovar fugas de liquido. Evite el contacto con el.En caso de un contacto accidental, enjuagar el area afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos, recurar ademas inmediamente a ayudamedica.El liquido del accumulator suepde irritar la piel o producir quemaduras.
El enchufe macho de conexión, debe ser connectado solamente a un enchufe hembra de las mismas caracteristicas Tecnicas del enchufe macho en materia.
Descripción del producto y servicios
Utilización reglamentaria
El cargador está diseñado para cargas accumulatoróres de iones de litio Bosch recargables.
Componentes principales
La numero de los componentes está referida a la imagen del cargador en la page ilustrada.
(1) Acumulador
(2) Compartimento de energia
(3) Tecla Prio (Priority Start)
(4) Indicador del estado de carga del acumulador verde
(5) Indicador rojo de sistemas de control de temperatura/ avería
(6) Flecha (seuencia de carga)
(7)Adaptador L-Boxx
(8) Atornillar
(9) Portacables
A) Los accesos descriños e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de series. La gama completa de accesos disponibles se detalla en nuestro programa de accesos.
Datasétécnicos
| Cargador GAL 18V6-80 | |
| Número de articulo | 2 607 226 435 |
| 2 607 226 431 | |
| 2 607 226 433 | |
| 2 607 226 437 | |
| Tensión de cargo del acumulador (detecisión automatica de tensión) | V-14,4-18 |
| Corriente de energia A) | A 8,0 |
| Temperatura admisable del acumulador durante la找了a | °C 0-45 |
| Accumuladores ProCO-RE18V....: Tiempo de cargo con una calidad del acumulador A) | |
| -4,0 Ah min 32 / 50 | |
| -5,5 Ah min 34 / 47 | |
| -8,0 Ah min 42 / 68 | |
| -12,0 Ah min 65 / 96 | |
| Accumuladores estándar: Tiempo de cargo con una calidad del acumulador A) | |
| -4,0 Ah min 23 / 37 | |
| -5,0 Ah min 28 / 47 | |
| -6,0 Ah min 32 / 57 | |
| Otros tiempos de cargo en www.bosch-professional.com | |
| N.° de celdas del acumulador 4-15 | |
| Peso según EPTA-Procedure 01:2014 | kg 1,8 |
| Clase de protección | ☐/II |
| A)dependiente de la temperatura y del tipo de acumuladorB)Estado de cargo del acumulador de 80%. El acumulador se pue devenir para el uso inmediato.C) Estado de cargo del acumulador de 95%-100%. | |
| Operación Puesta en marcha | |
| Observe la tensión de red! La tensión de alimentación deben coincidir con aquella indicada en la plaza de carreras de las caballas. Los caballeros marcarados con 230 V peuvent functionar también a 220 V. | |
18 | Espanol
Proceso de carga
Los acumuladores (1) se cargan suscesivamente en dos cíclos de cargo.
- En el primer ciclo de energia, todos los acumuladores colocados se cargan hasta aprox. 80% de su capacité.
- En elsegundo ciclo de carga, tiene lugar la carga desde aprox. 80% hasta aprox. 100% de la capacité.El segundo ciclo de carga inicia, cuando todos los acumuladores colocados estan cargados hasta aprox. 80%
Asegürese de que todos los comportimientos de cargo (2) y los contactos del accumulator estén exentes de suciedad gruesa. Asegürese de que todas los accumulatorestén Completely insertados.
El proceso de cargas e inicia en cuando se enchufa el enchufe de la red y se introduce un accumulator. Si el proceso de carrga se inicia con various accumulatorales al mesmo tiempo, se cargan uno tras除外 en la direccion de las flechas (6) impresas (en sentido contrario a las agujas del reloj).
Si el acumulador tiene un nivel de energia de mas de aprox. 80% ,se salta en el primer ciclo de energia y se energia en elsegundo ciclo de energia (de aprox. 80 % a aprox. 100% .Si durante elsegundo ciclo de energia (de aprox. 80 % a aprox. 100% )se introduce un nuevo acumulador con un nivel de energia inferior a aprox. 80% ,se energia inmediamente.Una vez que este acumulador se ha cargado a aprox. 80% ,la secuencia de energia se redefine.El siguiente acumulador que se energia en elsegundo ciclo de energia (de aprox. 80 % a aprox. 100% )sigue la secuencia de las flechas (6) del高雄ator (en sentido contrario a las agujas del reloj).
Gracias al inteligente procedimiento de energia正常使用, el estado de energia del accumulator es detectado automatistically, y es recargado con la corriente de energia optima de acuerdo a su Temperatura y tensión.
Con elso se protege al accumulator, el qual se mantiene siempre completenesscargado,al conservarlo en el carrador.
Indicación: El proceso de energia此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此案此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事此事这事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事事
Tecla Prio (Priority Start) (3)

En cada compartmento de carga (2) hay una tecla Prio (3) para inicia inmediamente el proceso de carga en este compartmento de carga.
- Después de presionar una vez la tecla Prio (3), el acumulador en este compartmento de energia se carga con prioridad hasta aprox. 80% de su capacidad (primer ciclo de energia). Al inizio del proceso de energia, los primeros cinco LEDs del indicator del estado del acumulador (4) se encienden brevamente. Una vez que el acumulador se ha cargado hasta aprox. 80%, se carga elsignificante acumulador en la direction de la flecha (6) (en sentido contrario a las agujas del reloj).
- Después de presionar dos vezes la tecla Prio (3), el acumulador en este compartmento de energia seonga con
prioridad hasta aprox. 100% . Al inizio del processo de cargo, los primeros cinco LEDs del indicator del estado del accumulator (4) se encienden brevamente. Una vez finalizzato este processo de cargo, se continua con la energia de los other Accumuladores hasta aprox. 80% .
Si se ha cargado un accumulator (1) completeness con prioridad, se pasa al accumulator del首位 compi-timiento de energia. La secuencia de la energia Tiene lugar en la direc- tion de las flechas (6) impresas en el carrgador (en sentido contrario a las agujas del reloj).
Significado de losindicadores
Indicador del estado de energia del acumulador verde (4)
Al colocar el acumulador (1), el correspondiente indicador del estado de energia del acumulador (4) indica el estado de energia del acumulador.
Durante la energia, los LEDs permanece en cuestion de la potencia. Los LEDs que parpadean sucesivamente (historical) indican la potencia a la que se está cargando actualmente el accumulator.
El indicator de estado LED se aplica al accumulator (1) durante y.afteres del proceso de carga.
Estado LED Capacidad del
acumulador, aprox.
| El primer LED se ilumina permanente. | ≥20% |
| Los primeros dos LEDs se iluminan permanente. | ≥40% |
| Los primeros tres LEDs se iluminan permanente. | ≥60% |
| Los primeros cuatro LEDs se iluminan permanente. | ≥80% |
| Los cinco LEDs se iluminan permanente. | >95% |
Indicación: El proceso de energia此案 es possible, si la temperatura del accumulator se encuesta en el margen de temperatura de energia admissible, vaise capitulo "Datos技术和icos".
En el modo en espera (standby) del compartmento de car-ga a(2),el primer LED del correspondiente indicador de estado de carga del accumulator (4) se ilumina permanente mente en color verde.
Indicador rojo de sistemas de control de temperatura/ avenida (5)
luz permanente

La luz permanente roja señaliza, que la temperatura del accumulator se oculta. Fauna de margen de temperatura de energia admissible, vase capitulo "Datos技术和". Tan pronto se
ha alcanzado el margen de temperatura admissible, comienza el proceso dearga.
Luz intermitente

La luz intermitente roja signaled, que el acumulador en este compartimiento de energia está averiado.
Seis luces intermitentes rojas simultaneas se
ñalizan, que el cargador está averiado.
Fallos - Causas y remedio
Causa Remedio
Indicador rojo del sistemas de control de temperatura/ avería (5) parpadea (uno a la vez en el compartmento de energia)
No es posible realizar el proceso dearga
| Accumulador sin colocar o mal colocada | Asentar correctamente el acumulador sobre el cargasor |
| Contactos de acumulador yde energia sucios | Limpiar los contactos de acumulador y de energia; p. ej.metiendo y sacando repetidamente el acumulador; en caso要做到, sustituir el acumulador |
Accumulador defectuoso Sustituir el accumulator
Seis indicadores rojos del sistemas de control de temperatura/averia (5) parpadean simultaneamente
| El cargador ha detectado una avería interna | Asegúrese de que todas los accumulatoróestén complemente insertados,(deschufe el enchufe de la red y vuelva a enchufarlo. Si se presenta de nuevo la avería; en caso dado,defercomprobar el cargador por un servicios专业技术o autorizzato para Herrambrientas electricas Bosch |
Losindicadores no se encienden
| El enchufe de red del cargado no está correctamente conectado | Introducir Completely el enchufe en la toma de co- rriente |
| Toma de corriente, cable de red o cargador defectuoso | Verifique la tensión de red, y si fiese preciso, acuda a un servicios的专业 autorizo para herramrientas electricas Bosch para hacer revisar el cargador |
Instrucciones para la operacion
Si antes de una recarga, el tiempo de funciona el Accumulator fuese muy reducido,arlo es seals de que este está agotado y deben sutuirse.
En caso de efectuar recargas continually o muy seguidas pue de que统计数据 a calentarse el cargador. Sin embargo,esto no Tiene inconvenrientes y no indica un defecto的技术ico del carrgador.
Montaje en una L-Boxx
- Antes de cualquier Manipulación en el cargador, SACAR el enchufe de red de la toma de corriente.
Para el transporte, el cargador se pueda fjjar mediante un adaptador L-Boxx (7) sobre una L-Boxx (unilateralmente). Paraarlo, monte el adaptador L-Boxx (7) suministrado con los quatre tornillos (8) adjuntos en la parte inferior del cargador (ver lasuma figura).

Enganche el adaptor L-Boxx (7) en la L-Boxx (ver figura B).
Mantenimiento y servicios
Mantenimiento y limpieza
Si es necessario reemplazar el cable de connexion,對於 este debe ser realizado por Bosch o por un serviceo的专业 autorizzato para herramrientas electricas Bosch, para evitar riesgos de segundad.
Servicio técnico y atencion al cliente
El servicios Tecnico le asesorara en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparacion y mantenimiento de su producto, asi como sobre piezas de recambio. Las representaciones graficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encontrartran también bajo: www.bosch-pt.com
El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el n° de articulo de 10 digitos que figura en la placà de caracteristicas del producto.
Espana
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramentas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
20 | Portugues
Para efectuar su pedido online de recambios o pagar la recogida para la reparacion de suquina, entre en la page www.herramentasbosch.net.
Tel. Asesoramento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Direcciones de servicios adiconiales se encuentran bajo:
Los cargadores, accesos y embalajes deben someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.

Noarroje loscargadoresa la basura!
Sólo para los páízes de la UE:
Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos electricos y electronicos inservibles, tras su transposition en ley nacional,deferan colectionarse por分开aros los cargadores para ser sometidas a un reciclaje ecologico.

El symbolo es solamente valido, si también se encuesta sobre la placía de caracteristicas del producto/fabricado.
Portugues
Proceso de carregamento
- Antes de todoseworkos no carregadordeferapeuxaraficha de reede tomada.