GAL 18V680 Professional - Bateria BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GAL 18V680 Professional BOSCH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre GAL 18V680 Professional BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bateria em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GAL 18V680 Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GAL 18V680 Professional da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR GAL 18V680 Professional BOSCH
Instruções de segurarca


Leia todas as instruções de segurança e
instruções. A
inobservança das instruções de segurança e
das instruções pode causarCHOque elétrico, incendio /ou ferimentos graves.
Guarde bem estas instruções.
Use this carregarador apenas se souber avaliar e usar todas as funções sem limitações e se tiver recebido instruções suficientes sobre as vezes.
- Este_carregaror não pode ser realizado por crianças e pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com insufficiente experiencia e conheçimentos. Este carregaror
pode ser utilisé por crianças a partir dos 8 anos, assim como pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com insufficiente experiencia e acontecimentos, desde que as mechas sejam supervisionadas ou recebam instruções acerca dautilização segura do corregador e dos perigos provenrientes do mesmo. Caso contrário há perigo de operação errada e ferimentos.
Vogie as crianças durante autilização, a limpeza e amanutenção. Desta forma garantéque nenhumacrianca brinca com ocarregador.
- Carregue apenas Bosch baterias de litio a partir de uma capacidade de 1,3 Ah (a partir de 4 elementos da bateria). A tensao da bateria tem de coincir com a tensao de cargo para a bateria do carregarador. Não carregue baterias não recarregaveis. Caso contrario, existe perigo de incendio e explosao.
Mantenha o carregador afastado da chuva ou
humidade. A infiltração de água num aparelhoétrico aumenta o risco deCHOqueétrico.
Mantenha o carregarador limpo. Com sujidade existe o perigo deCHOQUE elétrico.
- Antes de qualquer'utilização, verifique o carregarador, o cabo e a ficha. Não utilize o carregarador se detetar danos no mesmo. Não abra o carregarador, as reparações devem ser levadas a cabo apenas por pessoal técnico qualificado e devem ser usadas semente pecas de substituição originais.
- Carregadores, cabos e fichas danificados augmentam o risco deCHOque eltrico.
- Não opere o carregarador sobre uma base fácilmente inflamavel (p. ex. papel, textil, etc.) ou em ambiente
inflamável. Devido ao aquecido do carregarador de tensão durante o carregamento, existe perigo de incência.
- Não cubra as ranhuras de ventilação do carregarador.
Caso contrario, o carregador pode sobreaquecer e deixar de funciona corretamente.
So carregar acumuladores em carregadores recomendados pelo fabricante. Ha perigo de incendido se um carregarador apropriadto para um certo tipo de acumuladores forutilizzato para carregar acumuladores de outros temas.
Em caso de danos e de utilização incorrente do acumulador, pode escapar vapores. Arejar bem o local de trabalho e consulutar um médico se foram constatados quando sintonas. É possível que os vapores irritem as vias respiratorias.
No caso de aplicação Incorrecta pode fazer liquido do acumulador. Evitar o contacto. No caso de um contacto acidental, deve enxaguar com aigua. Se o liquido entra em contacto com os olhos, tambem deverá consultar um medico. Líquido que escaça do acumulador pode levar a irritações da pele ou a queimaduras.
Descrição do produits e do service
Utilização adequada
O carregarador destina-se a carregar baterias de litio Bosch recarregaveis.
Componentes ilustrados
A)nummeracao dos componentes ilustrados refere-se apresenceacao do carregador na pagina de esquemas.
(1) Bateria
(2) Compartimento de carreamento
(3) Tecla Prio (Priority Start)
(4) Indicador do nível de energia da bateria verde
(5) Indicador vermelho monitorização de temperatura/erro
(6) Seta (sequência de carrogamento)
(7)Adaptador L-Boxx
(8) Parafusos
(9) Enrolamento de cabo
A) Acessórios presentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontrar-se nonoxo programadeccessórios.
Dados&Tecnicos
| Carregador GAL 18V6-80 | |
| Número de produits | 2 607 226 435 |
| 2 607 226 431 | |
| 2 607 226 433 | |
| 2 607 226 437 | |
Carregador GAL 18V6-80
| Tensão e cargo da bateria(reconhecimento automaticoda tensão) | V-14,4-18 | |
| Corrente de cargoA) | A 8,0 | |
| Temperatura da bateriapermitida aoregarar | °C 0-45 | |
| Baterias ProCORE18V...:tempo de cargo comcapacidade da bateriaA) | aprox. 80% B)/Bateria carregadaC) | |
| -4,0 Ah min 32 / 50 | ||
| -5,5 Ah min 34 / 47 | ||
| -8,0 Ah min 42 / 68 | ||
| -12,0 Ah min 65 / 96 | ||
| Baterias standard: tempo decarga com capacidade dabateriaA) | aprox. 80% B)/Bateria carregadaC) | |
| -4,0 Ah min 23 / 37 | ||
| -5,0 Ah min 28 / 47 | ||
| -6,0 Ah min 32 / 57 | ||
| Mais tempos de cargo em www.bosch-professional.com | ||
| Número de elementos dabateria | 4-15 | |
| Peso conformeEPTA-Procedure 01:2014 | kg 1,8 | |
| Classe de proteção | ☐/II | |
A) depende da temperatura e do tipo de bateria
B) Nivel de energia da bateria aprox. 80% . A bateria pode ser retirada para uso immediato.
C) Nivel de carga da bateria 95% -100%
Funcionamento
Colocacao em funcaoamento
Observar a tensao de rede! A tensao da fonte de corrente deve coincir com a chapa de identificacao do carregador. Os carregadores assinalados com 230 V podem tambem ser operados com 220 V.
As baterias (1) são carregadas sucessivamente em todo ciclo de energia.
- No primeiro ciclo de energia é feito o carregamento de todas as baterias colocadas até aprox. 80% da capacidade.
- No segundo ciclo de energia é feito ou carreamento de aprox. 80% até aprox. 100% da capacidade. O segundo ciclo de energia meça quando todas as baterias colocadas estiverem carregadas até aprox. 80% .
Certificar-se de que todos os compartments de cargo (2) e contactos da bateria está isentes de sujidade maior. Certificar-se de que todas as baterias está totalmente inseidas.
22 | Português
Oprocessodeargacomeaassimqueafichaderedestiverinseridae estiver colocadauma bateria.Se oprocessodegargofiniciado comvariasbaterias emsimultaneo,estasereocarregadassuccessivamente nosentido da seta impressa(6)(no sentido contrario ao dosponteirosdo relógio).
Se a bateria tiver um nivel de cargo superior a aprox. 80% , salta o primeiro ciclo de cargo e é carregada no segundo ciclo de cargo (de aprox. 80% até aprox. 100% ). Se, durante o segundo ciclo de cargo (de aprox. 80% até aprox. 100% ), for colocada uma segunda bateria com nivel de cargo inferior a aprox. 80% , esta é carregada imeditamente. Depois de esta bateria estar carregada a aprox. 80% , a sequência é redefinida. Aproxima bateria a ser carregada no segundo ciclo de cargo (de aprox. 80% a aprox. 100% ) segue a sequência da seta (6) no carregaro (no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio).
Com o processo de cargo inteligente, o estado de cargo da bateria é reconhecido automaticamente e a bateria é carregada de acordo com a temperatura e com a tensão da bateria, com a corrente de cargo ideal.
Desta forma a bateria é poupada e permanece completenesscarregada,meso durantearrecadação no carregarador.
Nota: O corregamento rápido é possível se a temperatura da bateria se encontrar na faixa de temperatura de energia permitida, ver和地区 "Dados téncios".
Tecla Prio (Priority Start) (3)

Em cada compartmento de cargo (2) existe uma tecla Prio (3) para o inico immediato doprocesso de cargo nesse compartmento decarga.
- Após premir uma vez a tecla Prio (3) a bateria{nesse compartmento de energia é priorizada a carregar até aprox. 80% da sua capacidade (primeiro ciclo de energia). No inico do processo de energia, os primeiros quatro LEDs do indicator do nível de energia da bateria (4) acendem-se por breves momentos. quando a bateria estiver corregada até aprox. 80% , é carregada a bateria segunte no sentido da seta (6) (no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio).
- Após premir dosas vezes a tecla Prio (3) a bateria nesse compartmento de energia é priorizada a carregar até aprox. 100%. No inico do processo de energia, os cinco LEDs do indicator do nível de energia da bateria (4) acendem-se por breves momentos. No fim desteprocesso de energia, continuam a ser carregadas as outras baterias até aprox. 80%.
Quando una bateria (1) tiver sido carregada totalmente com prioridade, passa-se a bateria no compartmento de energia seguente. A sequencia do carregamento é feita no sentido da seta impressa (6) no carregarao (no sentido dos ponteiros do relógio).
Significado dos elementos de indicatoro do nivel de energia da bateria verde (4)
Ao colocar a bateria (1) o respetivo indicator do nivel de carga da bateria (4) indica o nivel de carga da bateria.
Durante o carregado, os LEDs acemos permanentemente a autonoma da bateria carregada. Os LEDs a piscar successivamente (evolucao) indicam a capacidade na bateria que está a ser carregada.
O indicator de nível de energia de LED é valido para a bateria (1) durante e après o processo de energia.
LED de estado Capacidade da
bateria, aprox.
| O primeiro LED acende-se permanentemente. | ≥20% |
| Os primeirosinous LEDs acendem-se permanentemente. | ≥40% |
| Os primeiros tíres LEDs acendem-se permanentemente. | ≥60% |
| Os primeiros quatre LEDs acendem-se permanentemente. | ≥80% |
| Os cinco LEDs acendem-se permanentemente. | >95% |
Nota: O carregamento rápido sé possível se a temperatura da bateria se encontrar na faixa de temperatura de energia permitida, ver和地区 "Dados&Técnicos".
No modo standby do compartmento dearga (2) o primeiro LEDdo respetivo indicatordo nivel dearga da bateria4 acende-se permanentemente a verde.
Indicação vermelha da monitorização de temperatura/erro (5)
Luz permanente

A luz permanente vermelha assinala que a temperatura da bateria se encontra fora da faixa de temperatura de cargo permitida, verSECTION "Dados&Tecnicos".O carreamento
inicia-se assim que a faixa de temperatura permitida sera alcancada.
Luz intermitente

A luz intermitente vermelha assinala que a bateria nesse compartmento de energia tem defeito.
Seis luzes intermitentes vermelhas em
simultaneo assinalam que o carregador tem defeito.
Erros - Causas e soluções
Causa Solucao
Indicação a vermelho da monitorização da temperatura/erro (5) piscá (um de cada vez no compartmento decarga)
Nenhumprocessodecarga possivel
Bateria não inserida (correctamente)
Inserir corretamente a bateria no carregaro
Causa Solutao
| Contados da bateria e de carga sujos | Limpar os contactos da bateria e de cargo; p. ex. inserindo e retirando varías vezes a bateria, se necessário, substituir bateria |
Bateria danificada Substitui r bateria
Seis indicadores vermelhos da monitorização da temperatura/erro (5) piscam em simultâneo
| O carregarador detetou umerro interno | Certificar-se de que todas asbaterias está totalmenteinseridas, retirar e voltar ainserinir a ficha de rede. Se oerrovoltar a ocorro, mandarverficar o carregarador numagente autorizzato paraferramentas eletricas Bosch |
Os indicadores não acendem
| A ficha de rede do carregarador não está (bem) inserida | Introduzir a ficha de rede (totalmente) na tomada |
| Tomada, cabo de rede ou carregarador com defeito | VerIFICar a tensão de rede, se necessário, mandar verificar o carregarador num agente autorizzato para ferramentas electricas Bosch |
Instruções de trabalho
Um tempo deestrfunctionamento reduzido apso o carragemanto indica que a bateria está gasta e que deve ser substituicao. No caso de continuo e repetidos ciclos dearga, sem interruptao, é possivel que o carregador se esquece.No entanto,iso é seguro e não indica um defeito tecnico do carregador.
Montagem numa L-Boxx
Para transporte, o carregarador pode ser fixado a uma L-Boxx atravês do adaptorador L-Boxx (7) (de um lado). Para tal, monte o adaptorador L-Boxx (7) fornecido com os quatro parafusos fornecidos (8) no lado de baixo do carregarador (ver figura segunte).

Pendure o adaptor L-Boxx (7) na L-Boxx (ver figura B).
Manutenção e assistência Tecnica
Manutenção e limpeza
Se for necessario instalar um cabo de ligaçao, a instalacao deve ser feita pela Bosch ou por um centro de service autorizzato para ferramentas elétricas Bosch, para evaporar perigos de seguranca.
Servico pos-venda e aconselhamento
O的服务oPOS-verea responde asisas perguntas a respeito de servicesof reparacao e de manutenao do seu produits,assim como das peças sobressalentes. Desenhos explididos e informacoes acerca das peças sobressalentes tambem em:
www.bosch-pt.com
A nossa equipo de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dupidas a respeito dos outros produits e acessórios.
Indique para todas as quostoes e encomendas de peças sobressalentes a referencia de 10 digitos de acordo com a placar de carateristicas do produits.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E-3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na网页 www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 218500000
Fax:218511096
Encontrathersenderecogsdasassistencia Tecnica em:
Carregadores, accesórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecologica de materia-prima.

Não deitar os corregadores no lixo dométrico!
Apenas para paises da UE:
De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE para apareiros electricos e eletronicos velhos, e com as respetivas realizacoes nas leisnationais, os carregadores que nao servem mais para autilização,devem serenviadas separadamente a uma recicagem ecologica.
Italiano
Piv ano kdeepyaia stov opotn npaehre to pic ano Tnv npia.
Tia netaopopaunopel vaotepeothei o poptirotnc meow evoc npaaopoyea L-Boxx (7) naw ae eva L-Boxx (anotnmu nleupa). Suvaipoloayote y' auto tov ouvnmuevno npaaopoyea L-Boxx (7) me tic auynmuevc teaoepic bioc (8) atny katw nuepa tou poptiotn (Btene enouevni eikova).

Avapntote tv npooapouyea L-Boxx (7) 0to L-Boxx (Bene icova B).
Suvtnponn kal oepic
Suvri npon kai ka aapiooC
Mia tuxov avaykaia avtikataaotaon tou nlektpiko kaiomega npenei va diexaxei ano tn Bosch n ao eva eoouioodotnevo kevto oepic yia nlektpika epyaia tnc Bosch, yia va anopoeuxei eta kahe kivduoc nca aapaleiac.
Eunnpnnon neAotov kai oupouaec eapoynic
H unnpeda Eunnpetnnc neaaw anavta otic epwnoeic oac oxetka me tnv eniokueh kai tn ouvtiponou tou pioovtoc aKaOw kai yia ta avriotoxa avtalaakrtka. Syebia ouvapoloynoc kai npanpopoiec yia ta avtalaakrtika 0a Bpeite enionc katw an: www.bosch-pt.com
H opa napoxn oubouw Tc Bosch anavta euxapiotw c epwnoeic aia Ta npoiovta mac kai ta eapntmuataouc. Awote ae bce tic epwnoeic kai npayyeiec avtaaakiv onomega note to 10pio kwdko apiO oupova pe tnv nivakiobunou npoiovtoc.
EAAaδa
Robert Bosch A.E.
Epexia37
19400Kopwni-Ahna
Tnλ:2105701258
Φaξ:2105701283
Email: pt@gr.bosch.com
www.bosch.com
www.bosch-pt.gr
Pepatepw dieuovocic oepic 0a bpeire ornv nektpovik diuovan:
3) (aio 1jwI aJol ygall
.0
aogjolbajlljLc
gJgJ1)3(0sJgJ1jawgJg
U1gOo00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
adac sic. (JgJU JauJI oJgJ) dewu
aJn nn aJgJgJgJgJgJgJgJgJg
jgSloic.aaa aagl (4) pJJJn
pSjll jw % 80 lga jn
UJc oJI (6) aqwI oJI LgU
.(aLwJ
(3)gjjjlo
a 1g gogol pJl l 1
JnJilacLc 一 _ 一 100 1
jw ala jn aonai sglaluljugo
jai aac qj syy.aaa gl (4) pSjJI
i 15j0s1j0j jw algo o
80
JOLJSW (1) pJo JwJgJUc! Ja
Jaa aagal gajggl Jai
acgbalqwIolai juuiypu.ulll
.(acwll jlaocolj wsc) jaiil jg36
jwgoJolic
45
psjll jw w 1) pJl lss
.44
jaiwuy aiaaJgIJI UJWg Jw w
gJJI UJUW Go JUW .JUGaWJl PdJl daw J
pJJIaawUJ (aJ) jglao Jsu yagj U
.la aiau ay 5Jl
aLac·(1)pJJIJIc aJIJI JgJgJg
.10
aJyauu aIJI uJU sJU JU
#
%20≤
.
% 40 ≤ ( 1.5% ) × 100%
jaiuo J
60%
jaiuo Jsu jg31
80 1
jaiu 1
%95<
jaiwou jswy jg21
gai lo sic boag ojla jwll auloc j:abalo
jul jlaa JlqnaJaa
《aaiIulll》aegg
(2)dai daiw g
4(12)
jaiu uui jui
+212 5 29 31 43 27: sav.outillage@ma.bosch.com: jgj
auiyjSII oJn yalil
aIgglg jll jgs aalil g iiaill oclg alol g aaiia aabj blaill nnnn nn nnnn 1auii

:gjgXlaXJgJb
e EU/2012/19 ggglglll 1
jao aabag aai jgijslg aui jkl
jol lal oajg joi joi jil
jol qalw g uaoio kuyuauo dus
aillc abalao aaybgui iouy
Jc Jy 2g gll .jll jgi
Jull pui jle sill-Boxx
Jg aJySsJ
JL Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g

JolpblgpoL-Boxx (7)olj j JolIL-Box.8.6jgljil
aJg aJal
cuiiig auiu
u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u uu uuuu
pIaWJlJluwUg 10
aaiiaaii iie aaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaai