G70 - Non catégorisé GREENWORKS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil G70 GREENWORKS au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Outil de jardinage électrique |
| Alimentation | Batterie rechargeable |
| Capacité de la batterie | Non spécifié |
| Temps de charge | Non spécifié |
| Autonomie | Non spécifié |
| Poids | Non spécifié |
| Dimensions | Non spécifié |
| Utilisation | Jardinage, entretien des espaces verts |
| Maintenance | Nettoyage régulier, vérification de la batterie |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection |
| Garantie | Non spécifié |
| Accessoires inclus | Non spécifié |
| Informations supplémentaires | Consulter le manuel d'utilisation pour des conseils spécifiques |
FOIRE AUX QUESTIONS - G70 GREENWORKS
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice G70 - GREENWORKS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil G70 de la marque GREENWORKS.
MODE D'EMPLOI G70 GREENWORKS
DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) CARACTÉRISTIQUES Modèle G70 Tension de Service 220-240V ~ 50 Hz Pression Nominale 14 MPa Pression Admissible 18 MPa Puissance Nominale 3000W Débit d'eau Nominal 6.5 l/min Débit d'eau Maximal 11 l/min Pression Maximale de l'arrivée d'eau
Température Maximale de l'arrivée d'eau 60℃ LPA (niveau de pres- sion sonore) 85dB(A),K:3.0db(A) LWA (niveau de puis- sance sonore) 94dB(A),K:3.0db(A) Degré de Protection IPX 5 Vibrations < 2.5 m/s² K=1.5 m/s² DESCRIPTION Voir Figure 1.
4. Étui pour le pistolet
5. Interrupteur Marche/Arrêt
6. Réservoir de détergent
7. Entrée du tuyau d'eau
8. Enrouleur de tuyau
9. Dispositif de retenue du cordon
11. Boîte d'accessoires
MONTAGE DÉBALLAGE Ce produit nécessite un montage. Découpez soigneusement la boîte sur les côtés, puis retirez le produit et les accessoires éventuels de la boîte. En cas de doute, appelez le service clientèle Greenworks Tools pour obtenir de l’aide. L’utilisation d’un produit pouvant avoir été incorrectement préassemblé peut entraîner des blessures graves. Inspectez soigneusement le produit pour garantir qu’aucune casse ni aucun dommage ne se sont produits durant la livraison. Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir inspecté soigneusement et utilisé de manière satisfaisante le produit. Si des pièces sont endommagées ou manquantes, veuillez appeler le service clientèle Greenworks Tools pour obtenir de l’aide. AVERTISSEMENT Si des pièces sont endommagées ou manquantes, n’utilisez pas ce produit avant le remplacement des pièces. L’utilisation de ce produit avec des pièces endommagées ou manquantes peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT N’essayez pas de modifi er ce produit ou de créer des accessoires non recommandés pour ce produit,Toute altération ou modifi cation de ce type constitue un mauvais usage et peut entraîner une situation dangereuse donnant lieu à de possibles blessures graves. AVERTISSEMENT Ne branchez pasd l’appareil à l’alimentation secteur avant de terminer le montage. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un démarrage accidentel et de possibles blessures graves
CONTENU DE L'EMBALLAGE
- Unité principale - Réservoir de détergent - Manue l d’utilisation - Buse rotative - Buse 5 en 1 - Gâchette et tube - Tuyau haute pression - Connecteur d'entrée d'eau - Vis (4)19
DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) MONTAGE DE LA LANCE SUR LE PISTOLET DU NETTOYEUR HAUTE PRESSION (Voir Figure 2.) Installation de la Lance sur le Pistolet du Nettoyeur Haute Pression .Insérez fermement la parte mâle de la baïonnette (14) de la lance dans la baïonnette femelle (15). Tout en poussant fermement sur la lance, tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au verrouillage des languettes afin que le raccordement soit bien étanche.
ASSEMBLAGE DU SUPPORT POUR POIGNÉE-
PISTOLET (Voir Figure 3.) Poussez le porte-pistolet de la manière qu'illustrée jusqu'à ce qu'il se verrouille dans les fentes.
ASSEMBLAGE DU CONNECTEUR D'ARRIVÉE
D'EAU (Voir Figure 4.) Alignez le connecteur avec l'entrée d'eau. Tournez le connecteur dans le sens horaire pour vous assurer qu'il est bien serré. ASSEMBLAGE DU PIÉDESTAL (Voir Figure 5.) Alignez le piédestal et les vis avec les trous. Insérer les vis et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre avec un tournevis jusqu'à ce que la vis soit bien serrée. UTILISATION Applications Ce nettoyeur haute pression peut être utilisé pour les applications suivantes: Elimination de la terre et des moisissures des terrasses, cours en ciment et murs. Nettoyage des voitures, bateaux, motos, barbecues et du mobilier d’extérieur.
RACCORDEMENT DU FLEXIBLE HAUTE PRESSION À
LA POIGNÉE PISTOLET (Voir Figure 6) Fixation Poussez le connecteur (16) du tuyau à haute pression dans le support (17) de la poignée pistolet jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Retrait Actionnez le bouton-ressort (18) et retirez le tuyau à haute pression du support.
RACCORDEMENT DE L'ALIMENTATION EN EAU AU
NETTOYEUR HAUTE PRESSION (Voir Figure 7.) L’eau doit provenir d’une alimentation en eau courante. N’utilisez JAMAIS d’eau chaude ou d’eau en provenance d’une mare, d’un lac, etc. Pour simplifier l'utilisation de l'outil, nous vous recommandons l'utilisation d'un tuyau à enroulement automatique (non fourni). NOTE: Lorsque vous utilisez le tuyau spiralé, assurezvous qu'il ne se pince en aucune façon afin d'éviter d'endommager la pompe. ATTENTION Lorsque vous branchez l'appareil au réseau d’alimentation en eau (et non le réseau public d’alimentation en eau potable), veuillez respecter les réglementations locales des conseils ou fournisseur locaux.Pour assurer qu’il n’y ait pas de réaction de contaminant dans l’alimentation en eau, l’appareil ne doit pas être connecté directement au réseau public d’alimentation en eau potable.Si l’appareil est connecté au réseau d’eau potable, des dispositifs anti-refoulement doivent être incorporés ou fi xes au système d’alimentation en eau. L’installation doit être acceptée par les conseils locaux ou le distributeur d'eau et doit être menée par un personnel technique- ment qualifi é. Les dispositifs anti-refoulement doi- vent être adaptées à des catégories de uides et se conformer aux exigences pour éviter le siphonage de retour selon la norme EN 60335- 2-79: 2009. AVERTISSEMENT Eteignez toujours l’interrupteur principal de débranchement lors laissant la machine sans surveillance. AVERTISSEMENT Les rallonges inadéquates peuvent être dangereus- es. Si on emploie une rallonge, elle devra être con- venable pour l’usage extérieur, et la connexion doit être gardée sèche et éloignée du sol. Il est conseillé qu’il soit accompli au moyen d’un cordon réel qui maintien la prise au moins 60mm au dessus de sol. Avant de raccorder le tuyau d’arrosage au nettoy- eur haute pression: Faites couler l’eau dans le tuyau pendant 120 secondes pour expulser tout débris du tuyau. Vérlfi ez ltre de l’arrlveé d’eau Si le fi ltre est endommagé,n’utilisez pas la machine avant de l’avoir remplacé. NOTE: Il doit y avoir un minimum de 3 mètres de tuyau libre entre l’arrivée d’eau du nettoyeur haute pression et le robinet de jardin. Robinet de jardin complètement fermé, raccordez20
DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) l’extrémité du tuyau d’arrosage au raccord fi leté du robinet. UTILISATION DU PISTOLET (Voir Figure 8.) Pour un meilleur contrôle et plus de sécurité, tenez le pistolet des deux mains en permanence. Appuyez sur la gâchette (19) pour actionner le nettoyeur haute pression. Relâchez la gâchette pour stopper l'émission d'eau par la buse. Pour actionner le verrouillage: Appuyez sur le bouton de verrouillage (20) pour le positionner sur ON. Pour désactiver le verrouillage: Appuyez sur le bouton de verrouillage pour le positionner sur OFF. UTILISATION DES BUSES (Voir Figure 9.) ATTENTION Ne changez JAMAIS de buse sans avoir engagé le verrouillage de la gâchette et ne faites JAMAIS pointer la lance vers votre visage ou vers le visage d’autres personnes. Remarque : La buse 5 en 1 permet cinq types de jet : 15° haute pression, 25° haute pression, 40° haute pression, jet droit 0° et jet large basse pression. La buse rotative permet d’éliminer les saletés tenaces des surfaces résistantes. Mise en place d’une buse sur la lance: Arrêtez le nettoyeur haute pression et fermez l’arrivée d’eau. Appuyez sur la gâchette pour relâcher la pression d’eau. Engagez le verrouillage de la gâchette en appuyant dessus jusqu’à ce qu’il se verrouille dans la fente. Appuyez sur le bouton et insérez la buse fermement dans la lance jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position. Alignez la broche de l'embout et le symbole carré. Tournez l'embout pour ajuster la pulvérisation. AJOUT DE DéTERGENT AU NETTOYEUR HAUTE PRESSION (Voir Figure 10-11.) N’utilisez que des détergents destinés aux nettoyeurs haute pression; les nettoyants ménagers, les produits acides, alcalins, l’eau de Javel, les solvants, les produits infl ammables ou les produits industriels peuvent endommager la pompe. Un grand nombre de détergents doivent être dilués avant utilisation. Préparez la solution de nettoyage de la façon indiquée sur le fl acon du détergent. NOTE: Au besoin, utilisez un entonnoir pour éviter de répandre accidentellement du détergent sur l’appareil. Si du détergent est répandu pendant le remplissage, assurez-vous de bien nettoyer et sécher l’appareil avant de continuer. Pour appliquer du détergent: Versez du détergent dans le réservoir de détergent. Installez le réservoir de savon sur la gachette du pistolet. Mettez le nettoyeur haute pression en marche puis aspergez la surface sèche à l’aide de mouvements amples et réguliers qui se recouvrent. Pour éviter les zébrures, ne laissez pas le détergent sécher sur la surface à nettoyer. MISE EN MARCHE ET ARRêT DU NETTOYEUR HAUTE PRESSION (Voir Figure 12.) ATTENTION Ne faites pas tourner la pompe sans que l’alimentation en eau soit raccordée et ouverte. Ouvrez l’arrivée d’eau et appuyez sur la gâchette pour relâcher la pression d’air. Une fois que l’eau s’écoule de façon continue, relâchez la gâchette. Après vous être assuré que l’interrupteur est en position OFF (arrêt), branchez le nettoyeur haute pression sur le secteur. Réglez le commutateur sur ON (I) pour démarrer le moteur. Activez le tuyau d'eau puis appuyez à plusieurs reprises sur la gâchette de la poignée-pistolet. ENTRETIEN AVERTISSEMENT N’effectuez les réparations qu’en utilisant des pièces détachées identiques. L’utilisation de toute autre pièce détachée représente un danger et peut causer des dommages matériels.21
DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) AVERTISSEMENT machine, arrêtez le moteur, attendez que toutes les pièces mobiles se soient arrêtées, puis débranchez l’appareil du secteur. Le non respect de ces con- signes peut entraîner de graves blessures et des dommages matériels.
Evitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les parties en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d’être endommagés par différents types de solvants du commerce. Utilisez des chiffons propres pour retirer la saleté, les poussières, l’huile, la graisse, etc. AVERTISSEMENT Ne laissez jamais du liquide de frein, de l’essence, des produits à base de pétrole, des huiles pénétran- tes, etc. entrer en contact avec les parties en plas- tique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire les plastiques, ce qui pourrait entraîner de graves blessures. Seuls les éléments mentionnés dans la liste des pièces détachées peuvent être remplacés ou réparés par l’utilisateur. Toutes les autres pièces doivent être remplacées par un Service Après-vente Agrée
REMPLACEMENT DU CÂBLE D’ALIMENTATION
S’il devient nécessaire de remplacer le câble d’alimentation, confi ez ce travail à un centre de réparation agrée pour éviter tout danger. ENTRETIEN DES BUSES (Voir Figure 13.) Une pression excessive de la pompe (une sensation de pulsation lorsque vous appuyez sur la gâchette) peut être le résultat d’une buse sale ou bouchée. Débranchez le nettoyeur haute pression. Arrêtez le nettoyeur haute pression et fermez l’arrivée d’eau. Appuyez sur la gâchette pour relâcher la pression d’eau. Retirez la buse de la lance. NOTE: Ne faites jamais pointer la lance vers votre visage. A l’aide d’un trombone déplié ou d’un outil à déboucher les buses, retirez tout matériau étranger qui boucherait ou encombrerait la buse. A l’aide d’un tuyau d’arrosage, rincez la buse pour la débarrasser de tout dépôt. Reconnectez la buse sur la lance. Ouvrez l’alimentation en eau.
RANGEMENT DU NETTOYEUR HAUTE PRESSION
Rangez l’appareil dans un endroit sec, couvert, à l’abri du gel et des intempéries. Videz toujours l’eau du pistolet, du tuyau et de la pompe. NOTE: Il est recommandé d’utiliser un protecteur de pompe pour éviter qu’elle ne soit endommagée par le froid des mois d’hiver.
ELIMINATION DES DÉCHETS
Ce logo signifi e que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères au sein de l’Union Européenne. Pour éviter toute atteinte à l’environnement ou à la santé humaine due à une mise au rebut non contrôlée, recyclez cet appareil de façon responsable pour promouvoir la réutilisation des matières premières. Pour vous débarrasser de votre appareil usagé, veuillez le retourner à un centre de tri ou contactez le revendeur qui vous l’a vendu. Il sera à même de prendre en charge le recyclage de cet appareil de façon écologique.22
Tous les nouveaux outils Greenworks Tools sont livrés avec une garantie de 2 ans protégeant l'outil contre les défauts de matériau et main d'oeuvre à partir la date d'achat originale. Une garantie de 30 jours est disponible pour les outils utilisés à titre professionnel, car les outils Greenworks sont principalement conçus pour être utilisés par des bricoleurs. Cette garantie est incessible. LIMITATIONS Cette garantie s'applique uniquement aux pièces/composants défectueux et ne couvre pas les réparations dues à :
2. Une amélioration ou un réglage de routine.
3. Les dommages causés par une manutention inadéquate/un abus/
une utilisation inadéquate ou une négligence.
4. Une surchauffe due à une manque de maintenance.
5. Les dommages dus à des xations/installations se desserrant/
détachant en raison d'un manque de maintenance.
6. Les dommages causés par un nettoyage à l'eau.
7. Les outils entretenus ou réparés par un centre de réparation non
agréé par Greenworks Tools.
8. Les outils assemblés ou réglés de manière incorrecte.
9. Les dommages causés par une utilisation inadéquate de l'outil.
10. Les dommages causés par un aménagement pour l'hiver inadéquat
(nettoyeur à haute pression).
11. Les éléments considérés par des consommables ne sont pas
normalement couverts par la garantie, cela inclut mais ne se limite pas aux éléments suivants :
- Lames et assemblages des lames
- Mandrins et supports pour outils
12. Certains produits peuvent contenir des composants comme des
moteurs, des transmissions d'un autre fabricant, ces éléments sont soumis à la politique de garantie du fabricant respectif, sauf si Greenworks Tools Europe GmbH accepte de garantir des réparations en dehors de la période de garantie dudit fabricant.
13. Les outils d'occasion ne sont pas couverts par cette politique de
14. L'installation des pièces de rechange ou accessoires
supplémentaires non fournis ou approuvés par Greenworks Tools Europe GmbH. Garantie Une preuve d'achat est requise pour faire valoir la garantie d'un produit liée à cette politique. Le relevé de carte de crédit ne constitue pas une preuve d'achat sufsante. En cas de problème couvert par la garantie, le consommateur doit apporter le produit et sa preuve d'achat au lieu d'achat original. L'appareil sera par la suite expédié à un centre de réparation an d'y être examiné. En présence de dommage, l'appareil sera réparé et renvoyé gratuitement à l'adresse du consommateur. Il convient de noter que les appareils dont le prix de vente est inférieur à 100 € euros (TTC) sont généralement remplacés par un produit neuf. Si le centre de réparation juge que l'appareil n'est pas défectueux, il avertira le consommateur qu'il devra payer le coût de la réparation. Cette politique de garantie est soumise à des modications régulières, celles-ci visent à s'adapter aux nouveaux produits. Une copie de la politique de garantie est disponible à l’adresse www.greenworkstools. eu.
8. Les outils assemblés ou réglés de manière incorrecte.
Tous les nouveaux outils Greenworks Tools sont livrés avec une garantie de 2 ans protégeant l'outil contre les défauts de matériau et main d'oeuvre à partir la date d'achat originale. Une garantie de 30 jours est disponible pour les outils utilisés à titre professionnel, car les outils Greenworks sont principalement conçus pour être utilisés par des bricoleurs. Cette garantie est incessible. LIMITATIONS Cette garantie s'applique uniquement aux pièces/composants défectueux et ne couvre pas les réparations dues à :
2. Une amélioration ou un réglage de routine.
3. Les dommages causés par une manutention inadéquate/un abus/
une utilisation inadéquate ou une négligence.
4. Une surchauffe due à une manque de maintenance.
5. Les dommages dus à des xations/installations se desserrant/
détachant en raison d'un manque de maintenance.
6. Les dommages causés par un nettoyage à l'eau.
7. Les outils entretenus ou réparés par un centre de réparation non
agréé par Greenworks Tools.
8. Les outils assemblés ou réglés de manière incorrecte.
9. Les dommages causés par une utilisation inadéquate de l'outil.
10. Les dommages causés par un aménagement pour l'hiver inadéquat
(nettoyeur à haute pression).
11. Les éléments considérés par des consommables ne sont pas
normalement couverts par la garantie, cela inclut mais ne se limite pas aux éléments suivants :
- Lames et assemblages des lames
- Mandrins et supports pour outils
12. Certains produits peuvent contenir des composants comme des
moteurs, des transmissions d'un autre fabricant, ces éléments sont soumis à la politique de garantie du fabricant respectif, sauf si Greenworks Tools Europe GmbH accepte de garantir des réparations en dehors de la période de garantie dudit fabricant.
13. Les outils d'occasion ne sont pas couverts par cette politique de
14. L'installation des pièces de rechange ou accessoires
supplémentaires non fournis ou approuvés par Greenworks Tools Europe GmbH. Garantie Une preuve d'achat est requise pour faire valoir la garantie d'un produit liée à cette politique. Le relevé de carte de crédit ne constitue pas une preuve d'achat sufsante. En cas de problème couvert par la garantie, le consommateur doit apporter le produit et sa preuve d'achat au lieu d'achat original. L'appareil sera par la suite expédié à un centre de réparation an d'y être examiné. En présence de dommage, l'appareil sera réparé et renvoyé gratuitement à l'adresse du consommateur. Il convient de noter que les appareils dont le prix de vente est inférieur à 100 € euros (TTC) sont généralement remplacés par un produit neuf. Si le centre de réparation juge que l'appareil n'est pas défectueux, il avertira le consommateur qu'il devra payer le coût de la réparation. Cette politique de garantie est soumise à des modications régulières, celles-ci visent à s'adapter aux nouveaux produits. Une copie de la politique de garantie est disponible à l’adresse www.greenworkstools. eu. СРОК ГАРАНТИИ Все новые агрегаты поставляются, в случае домашнего использования, с 2-летней гарантией от первоначальной даты покупки на запчасти и работу по ремонту, и 1 год на аккумуляторные батареи и, в случае коммерческого использования, с гарантией 90 дней от первоначальной даты покупки на запчасти и работу по ремонту. На профессиональную технику 80Вольт и аккумуляторные ручные инструменты 24Вольт (отвертки, дрели, лобзики, циркулярная пила, гайковерты, фонарик, мульти-устройство) действует гарантия в 1 год. Эта гарантия не подлежит передаче. ОГРАНИЧЕНИЯ Настоящая гарантия распространяется только на дефектные части / компоненты и не охватывает ремонт, который потребовался как
13. Les outils d'occasion ne sont pas couverts par cette politique de
Fabricant : Changzhou Globe Co., Ltd. Adresse : No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Nom et adresse de la personne habilitée à établir le dossier technique : Nom : Peter Söderström Adresse : Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Déclarons par la présente que le produit Catégori..................................................................... Nettoyeur Haute Pression Modèle ............................................................................................................. G70 Numéro de série ..................................................................... Voir plaque signalétique Année de fabrication ............................................................... Voir plaque signalétique est conforme aux réserves applicables de la Directive Machinerie est conforme aux réserves applicables des autres Directives EC- suivantes MD Machinery Directive 2006/42/EC 2014/30/EU (Directive EMC), et 2000/14/CE (Dir ective Émissions Sonores) y-compris modications (2005/88/CE) Nous déclarons par ailleurs que les parties suivantes (parties/clauses des) standards Européens harmonisés ont été utilisées EN 60335-2-79 EN 60335-1 EN 62233 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN ISO 3744 Niveau de puissance sonore mesuré LWA: 94 dB(A) Niveau de puissance sonore garanti LWA: 97 dB(A) Méthode d'évaluation de conformité spéciée en Annexe V / Directive 2000/14/ CE&2005/88/EC. Fait à, le : Changzhou, 22/07/2016 Signature : Ted Qu Haichao (BEng, CEng, MIET) Directeur de la qualité
Notice Facile