G70 - Sin categoría GREENWORKS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato G70 GREENWORKS en formato PDF.

📄 149 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice GREENWORKS G70 - page 10
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GREENWORKS

Modelo : G70

Categoría : Sin categoría

Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones G70 - GREENWORKS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. G70 de la marca GREENWORKS.

MANUAL DE USUARIO G70 GREENWORKS

MANUAL DE UTILIZACIÓN

ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET SPECIFICATIONS Modelo G70 Voltaje nominal 220-240V ~ 50 Hz Presión nominal 14 MPa Presión permitida 18 MPa Potencia nominal 3000W Caudal nominal 6.5 l/min Flujo de aire máximo 11 l/min Presión de entrada de agua máxima

Temperatura máxima de entrada de agua 60℃ LPA (nivel de pre- sión acústica) 85dB(A),K:3.0db(A) LWA (nivel de poten- cia acústica) 94dB(A),K:3.0db(A) Grado de protección IPX 5 Vibración < 2.5 m/s² K=1.5 m/s² DESCRIPTION véase la Figura 1.

9. Retén del cable eléctrico

11. Caja de accesorios

MONTAJE DESEMBALAJE Este producto necesita montaje. Corte cuidadosamente los laterales de la caja, luego saque el producto y los accesorios de la caja. Si tiene alguna duda, llame al Servicio de Atención al Cliente de Greenworks Tools. Hacer funcionar un pro- ducto que pueda haber sido mal montado previamente podría provocar graves daños perso ales. Inspeccione el producto cuidadosamente para asegurarse de que no han sucedido daños o roturas durante el transporte. No tire el embalaje hasta que haya revisado cuidadosamente el producto y comprobado que funciona correctamente. Si falta alguna pieza o están dañadas, llame al Servicio de Atención al Cliente de Greenworks Tools. ADVERTENCIA Si falta alguna pieza o están dañadas, no haga funcionar el producto hasta que haya sustituido las piezas. Usar este producto si falta alguna pieza o está dañada podría provocar graves daños personales. ADVERTENCIA No intente modificar el producto ni emplear accesorios cuyo uso no esté recomendado para este producto. Dichas alteraciones o modificaciones constituyen uso indebido, y pueden conllevar situaciones de peligro con riesgos de serias lesiones. ADVERTENCIA No conectar al suministro de energía hasta que el montaje esté completo. Si la máquina está mal montada, podría accionarse accidentalmente y provocar graves daños personales.

- Máquina principal - Depósito de detergente - Manual de utilización - Tobera giratoria - Boquilla 5 en 1 - Accionador y vara11 Español (Traducción de las instrucciones originales)

ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET - Manguera de alta presión - Conector de admisión de agua - Tornillo (4) UNIR LA VARILLA CON LA PISTOLA DE LAVADO (véase la Figura 2.) Instalación de la varilla en la pistola de lavado a presión. Introduzca firmemente la punta de la bayoneta macho (14) de la varilla en la conexión hembra de la bayoneta (15). Mientras empuja la varilla con firmeza, gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que las lengüetas encajen en su lugar para asegurar la unión sin que haya escapes. MONTAJE DEL ACCIONAMIENTO ((véase la Figura 3.) Empuje el accionamiento, como se muestra en la imagen, hasta que quede encajado en las ranuras. MONTAJE DEL CONECTOR DE ADMISIÓN DE AGUA (véase la Figura 4.) Alinee el conector con la admisión de agua. Gire el conector hacia la derecha para asegurarse de que esté bien apretado. MONTAJE DEL PEDESTAL (véase la Figura 5.) Alinee el pedestal y los tornillos con los orificios. Inserte el tornillo y gírelo hacia la derecha con un destornillador, hasta apretarlo bien. FUNCIONAMIENTO Aplicaciones Esta hidrolavadora puede utilizarse para las siguientes tareas: : Eliminar la suciedad y el moho de las cubiertas, patios de cemento y paredes. Limpieza de automóviles, barcos, motocicletas, muebles de jardín y barbacoas. CONEXIóN DE LA MANGUERA DE ALTA PRESIóN (vé- ase la Figura 6.) Ajuste Empuje el conector (16) de la manguera de alta presión en el soporte (17) del accionador hasta que encaje. Desmontaje Accione el botón del muelle (18) y extraiga la manguera de alta presión del soporte. CONECTAR EL SUMINISTRO DE AGUA A LA LIMPIADORA A PRESIóN (véase la Figura 7.) El suministro de agua debe proceder de un conducto principal de agua. NO utilice agua caliente o agua de estanques, lagos, etc. Para que sea fácil de usar se recomienda una manguera que se enrolla automáticamente (no incluida). AVISO: Al usar la manguera auto-enrollable, asegúrese de que la manguera no se dobla durante su uso, ya que esto podría causar daños a la bomba. PRECAUCIÓN Al conectar el aparato a la red de abastecimiento de agua (que no sea un suministro público de agua cor- riente potable), tenga en cuenta la normativa local de las juntas locales o proveedor de agua local. Para asegurarse de que no hay contaminantes en el suministro de agua, el aparato no debe estar conecta- do directamente a la red de abastecimiento público de agua potable. Si el equipo está conectado a una red de agua potable, deberá incorporar válvulas antirretorno en el mismo, o bien instalarlas en el sistema de suministro de agua. La instalación podrá así ser homologada por las auto- ridades locales o por el suministrador de agua tras ser sometida a una inspección técnica. Los dispositivos de prevención de re ujo deben ser adecuados para líqui- dos y cumplir con la normativa para evitar el sifonaje de retorno según la norma EN 60335-2-79: 2009. ADVERTENCIA Apague siempre el interruptor de encendido al dejar la máquina desatendida ADVERTENCIA Los cabes de extensión inadecuados pueden ser peligrosos. Si se utiliza un cable de extensión, debe ser apto para uso en exteriores, y la conexión debe mantenerse seca y lejos del suelo. Se recomienda utilizar una bobina de cable que mantenga el en- chufe al menos a 60 mm sobre el suelo. Antes de conectar la manguera a la limpiadora de alta presión: Deje correr el agua por la manguera durante 120 segundos para eliminar cualquier residuo de la misma. Inspect the filter in the water intake. If the filter is damaged, do not use the machine until the filter has been replaced.12 Español (Traducción de las instrucciones originales)

ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET AVISO: Debe haber un mínimo de 3 metros de manguera libre entre la toma de la limpiadora de alta presión y el grifo del jardín. Con el grifo del jardín totalmente cerrado, conecte el extremo de la manguera al conector del grifo. UTILIZAR LA PISTOLA (véase la Figura 8.) Para un mayor control y seguridad, mantenga ambas manos en la pistola en todo momento. Apriete el accionador (19) para utilizar la hidrolavadora. Suelte el gatillo para detener el chorro de agua. Para conectar el bloqueo: Pulse el botón de bloqueo (20) para situarlo en la posición ON. Para desactivar el bloqueo: Pulse el botón de bloqueo para situarlo en la posición OFF. UTILIZAR LAS BOQUILLAS (véase la Figura 9.) PRECAUCIóN NO cambie las boquillas sin activar el bloqueo de la pistola y NO dirija la lanza hacia su cara o la de otros. Nota: la boquilla 5 en 1 dispone de cinco pulverizadores de diferentes tamaños, incluidos los de alta presión a 15°, alta presión a 25°, alta presión a 40°, línea recta a 0° y baja presión en forma de abanico. La boquilla giratoria está destinada a quitar la suciedad incrustada de aquellas superficies resistentes al desgaste. Para conectar una boquilla a la lanza: Apague la limpiadora a presión y desconecte el suministro de agua. Tire del gatillo para aliviar la presión de agua. Apriete el bloqueo de la pistola tirando hacia abajo de él hasta que se ajuste en la ranura. Pulse el botón de la lanza e inserte la boquilla, alineando el pasador de la misma con el orificio. Gire la boquilla para ajustar el chorro. ANTES DE CONECTAR LA MANGUERA A LA LIMPI- ADORA DE ALTA PRESIÓN (véase la Figura 10-11.) Use sólo detergentes para limpiadoras a presión; los detergentes domésticos, ácidos, alcalinos, lejías, disolventes,material inflamable o soluciones industriales pueden dañar la bomba. Muchos detergentes pueden necesitar ser mezclados antes de su uso. Prepare la solución de limpieza, como se indica en la botella de solución. AVISO: Use un embudo, si es necesario para evitar derramar detergente fuera del tanque. Si se derrama detergente durante el proceso de llenado, asegúrese de que limpia y seca la unidad antes de hacerla funcionar. Para aplicar jabón: Vierta detergente en el depósito de detergente. Acople el depósito de jabón a la pistola. Encienda la máquina de lavado a presión y rocíe el detergente sobre una superficie seca mediante chorros largos y superpuestos. Para evitar los surcos, no deje que el detergente se seque sobre la superficle. ARRANQUE Y PARADA DE LA LIMPIADORA A PRE- SIÓN (véase la Figura 12.) PRECAUCIóN No haga funcionar la bomba sin que el suministro de agua esté conectado y encendido. Gire la manguera después de apretar el gatillo de alta presión para aliviar la presión del aire. Cuando aparezca un flujo constante de agua,suelte el gatillo. Después de asegurarse de que el interruptor está en posición OFF, conecte la limpiadora a presión a la fuente de alimentación. Sitúe el interruptor en la posición de accionamiento (I) para poner en marcha el motor. Gire la manguera y, a continuación, apriete el accionador de alta presión.. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Utilice sólo recambios originales al arreglar la máqui- na. El uso de otras piezas puede provocar riesgos o daños en el producto.13 Español (Traducción de las instrucciones originales)

ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET ADVERTENCIA Antes de inspeccionar, limpiar o reparar la máqui- na, detenga el motor, espere a que todas las pie- zas móviles se detengan y desconecte el enchufe de la toma de corriente. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones corporales graves o daños a la propiedad. MANTENIMIENTO GENERAL Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a los daños de diversos tipos de disolventes comerciales y pueden ser dañados por su uso. Use paños limpios para quitar la suciedad, polvo, aceite, grasa, etc. ADVERTENCIA No deje, en ningún momento, que el líquido de fre- nos, gasolina, productos derivados del petróleo, aceites penetrantes, etc., entren en contacto con las piezas de plástico. Los productos químicos pueden dañar, destruir o debilitar de plástico, lo que puede resultar en graves daños personales. Sólo las piezas que aparecen en la lista de piezas pueden ser repa- radas o sustituidas por el cliente. Todas las demás piezas deberán ser sustituidas en un servicio técnico autorizado. SUSTITUCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Si es necesario sustituir el cable de alimentación eléc- trica, debe realizarse en un servicio técnico autorizado con el fin de evitar un peligro para la seguridad. MANTENIMIENTO DE LA BOQUILLA (véase la Fig- ura 13.) Excesiva presión de la bomba (una sensación electri- zante mientras aprieta el gatillo) puede ser el resultado de una boquilla obstruida o sucia. Desconecte la limpiadora de alta presión. Apague la limpiadora de alta presión y desconecte el suministro de agua. Tire del gatillo para aliviar la presión de agua. Retire la boquilla de la lanza. AVISO: Nunca apunte la lanza a su cara. Utilice un clip enderezado o una herramienta de limpieza de boquillas para eliminar cualquier materia extraña que obstruya u obstaculice la boquilla. Con una manguera de jardín, elimine los desechos de la boquilla. Vuelva a conectar la boquilla a la lanza. Abra el suministro de agua. ALMACENAJE DE LA LIMPIADORA DE ALTA PRE- SIÓN Conservar en un lugar seco, cubierto, en zona libre de heladas, donde el clima no pueda dañarlo. Vacíe siem- pre el agua de la pistola, la bomba y manguera. AVISO: Se recomienda el uso de un protector de bomba para evitar daños por frío durante el almacenamiento en los meses de invierno. ELIMINACIÓN Esta marca indica que este producto no debe eliminarse junto con otros residuos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la salud humana derivados de la eliminación incontrolada de residuos, recíclelo de forma responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de recogida y devolución o póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto. Pueden recoger este producto para un reciclaje medioambiental seguro.14

La política de garantía de Greenworks Tools para máquinas de bricolage

Todas las máquinas nuevas de Greenworks Tools se suministran con 2 años de garantía para las piezas y el trabajo a partir de la fecha de compra original. Hay disponible una garantía de 30 días para las máquinas de uso profesional, ya que las herramientas de Greenworks Tools son diseñadas principalmente para ser utilizadas por consumidores DIY. Esta garantía no es transferible LIMITACIONES Esta garantía solo se aplica a piezas/componentes defectuosos y no cubre las reparaciones debido a lo siguiente:

1. Uso y desgaste normal

2. La puesta a punto o ajuste

3. El daño causado por un manejo inadecuado/abuso/mal uso/

4. El sobrecalentamiento debido a la falta de mantenimiento.

5. El daño debido a que los accesorios/sujeciones se han aojado/

soltado por culpa de una falta de mantenimiento.

6. El daño causados por una limpieza con agua.

7. Las máquinas a las que le ha hecho el mantenimiento o la

reparación un centro de servicios no autorizado por Greenworks Tools.

8. Las máquinas mal montadas o mal ajustadas.

9. El daño causado por un uso inadecuado de la máquina.

10. El daño causado por un mal acondicionamiento para el invierno

11. La garantía no suele cubrir los elementos considerados piezas

consumibles, incluido, entre otras cosas, lo siguiente:

  • Cuchillas y conjuntos de cuchillas

12. Algunos productos pueden contener componentes como motores o

transmisiones de un fabricante alternativo; estos elementos estarán sujetos a la política de garantía del fabricante correspondiente excepto en los casos en que Greenworks Tools Europe GmbH acuerde asumir cualquier reclamación fuera del periodo de garantía de dicho fabricante.

13. Los artículos de segunda mano no los cubre la presente política de

14. La colocación de piezas de repuesto o componentes adicionales no

suministrados ni autorizados por Greenworks Tools Europe GmbH. Garantía Para solicitar una garantía sobre cualquier producto cubierto por esta política hay que presentar la prueba de compra original. El comprobante de la tarjeta de crédito no constituye una prueba de compra suciente. En primer lugar, en caso de garantía, el consumidor debe devolver el producto al lugar original donde lo compró con su prueba de compra. La máquina será enviada a nuestras instalaciones de servicio centrales, donde se le hará una inspección. Si se descubre que la máquina tiene un fallo será reparada y enviada de vuelta a la dirección del consumidor sin coste alguno. Las máquinas que cuesten menos de 100 €, impuestos de ventas incluidos, suelen ser sustituidas. Si en las instalaciones de servicio centrales se descubre que la máquina no tiene ningún fallo, se avisará al consumidor que tiene que pagar el coste de la reparación. Esta política de garantía está sujeta a variaciones periódicas para adaptarse a las necesidades de nuevos productos. Habrá disponible una copia de la última política y garantía en www.greenworkstools.eu.

DEDECLARACIÓN EC DE CONFORMIDAD

Fabricante: Changzhou Globe Co., Ltd. Dirección: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Nombre y dirección de la persona autorizada para compilar el expediente técnico: Nombre: Peter Söderström) Dirección: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Por la presente declaramos que el producto Categoría ......................................................... Máquina d e Lavado a Alta Presión Modelo ............................................................................................................. G70 Número de serie ...................................... Ver etiqueta de clasicación de productos Año de fabricación ................................... Ver etiqueta de clasicación de productos está en conformidad con las disposiciones pertinentes de la Directiva de Maquinaria está en conformidad con las disposiciones de estas otras Directivas-EC MD Machinery Directive 2006/42/EC 2014/30/EU (Directiva EMC), y 2000/14/EC (Directiva sobre el ruido) incl. modicasiones(2005/88/EC) Y además, declaramos que se han utilizado las siguientes (partes o cláusulas de las) normas armonizadas europeas EN 60335-2-79 EN 60335-1 EN 62233 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN ISO 3744 Nivel de potencia acústica medido LWA: 94 dB(A) Nivel de potencia acústica garantizado LWA: 97 dB(A) Método de evaluación de conformidad en el anexo V/Directiva 2000/14/CE&2005/88/