Genio - Tondeuse à barbe MOSER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Genio MOSER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tondeuse à barbe sans fil, moteur puissant, lames en acier inoxydable, réglage de la longueur de coupe de 0,5 à 25 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour la coupe de la barbe, des cheveux et des pattes. Facile à manipuler grâce à son design ergonomique. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage des lames après chaque utilisation, lubrification recommandée des lames pour une performance optimale. |
| Sécurité | Utiliser uniquement sur peau sèche et propre, éviter tout contact avec l'eau. Ne pas utiliser si l'appareil est endommagé. |
| Informations générales | Rechargeable, autonomie de 75 minutes, temps de charge de 60 minutes, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Genio MOSER
Questions des utilisateurs sur Genio MOSER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à barbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Genio - MOSER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Genio de la marque MOSER.
MODE D'EMPLOI Genio MOSER
Traduction du mode d'emploi d'origine - Tondeuse à cheveux type 1874 / 1876

Utilisation conforme
- Utilisez les tondeuses à cheveux et poils exclusivement pour la coupe de cheveux, de poils de barbe et de sourcils humains. Utilisez les tondeuses pour animaux exclusivement pour couper les poils et le pelage d'animaux.
- Cet appareil est destiné à un usage par des professionnels.
Exigences envers l'utilisateur
- Avant la première mise en service, lisez intégralement le mode d'emploi et familiarisez-vous avec l'appareil.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 14 ans ou plus ainsi que par des personnes à CAPACITÉS PHYSIQUES, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, dès lors qu'ils sont surveillés ou ont été instruits au sujet de l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les dangers qui sont liés. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas être confié à des enfants, sauf s'ils sont surveillés.
- Rangez l'appareil hors de portée des animaux et à l'abri des intempéries.

Danger! risque d'électrocution du à des détériorations de l'appareil ou de l'adaptateur secteur.
N'utilisez pas l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est endommagé ou s'il est tombé dans l'eau. N'utilisez jamais l'appareil si le câble d'alimentation ou l'adaptateur secteur sont endommagés. Pour éviter tout danger, les réparations ne doivent être effectuées que par un centre de service autorisé ou par un spécialiste formé en électrotechnique, qui utilisera des pièces de rechange d'origine.

Danger! risque d'électrocution liée à la pénétration de liquide.
Rangez ou stockez toujours les appareils électriques de sorte qu'ils ne puissent pas tomber dans l'eau (par ex. dans un lavabo). Tenir l'appareil éloigné des éclaboussures d'eau et d'autres liquides.
- Ne touchez en aucun cas un appareil électrique tombé dans l'eau et raccordé au secteur, ou l'eau dans laquelle l'appareil est tombé. Débranchez immédiatement la fiche. Avant toute remise en service, faites examiner l'appareil par un centre de SAV. Utilisez et rangez l'appareil uniquement dans des endroits secs.

Risque d'explosion!
N'essayez pas de changer vous-même des cellules de batterie. Les batteries lithium-ions peuvent exploser, s'enflammer et/ou provoquer des brûlures si elles sont démontées, endommagées ou exposées à l'humidité ou des températures élevées. Utilisez exclusivement des blocs de batteries d'origine, que vous obtiendrez auprès de votre revendeur ou de notre centre de SAV en tant qu'accessoire. - N'exposez pas l'appareil pendant une durée prolongée à des températures inférieures à 0°C ou supérieures à +40°C. Évitez l'exposition directe aux rayons du soleil.

Avertissement! risque de blessures provoquées par des têtes de coupe surchauffées.
La tête de coupe peut chauffer si on utilise l'appareil de façon prolongée. Interrompez l'utilisation régulièrement afin que la tête de coupe puisse refroidir.

Avertissement! risque de blessures liées à une utilisation non-conforme.
N'utilisez jamais l'appareil avec une tête de coupe endommagée. - Arrêtez toujours l'appareil avant de le poser, les vibrations émises par l'appareil pouvant provoquer sa chute.

Attention! risque de dommages liés à une utilisation non-conforme.
Utilisez l'adaptateur secteur exclusivement avec la tension indiquée sur la plaque signalétique. Utilisez exclusivement les accessoires commandés par le fabricant. Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni. Ne remplacez les adaptateurs secteur défectueux que par des pièces détachées d'origine que vous pourrez obtenir auprès de notre centre de SAV. N'introduisez jamais et ne laissez jamais tomber d'objets dans les ouvertures de l'appareil. - Ne portez pas l'appareil par son câble d'alimentation. Pour le débrancher, tirez toujours sur la fiche et non sur le câble ou l'appareil.
Tenez l'appareil et le câble d'alimentation éloignés des surfaces chaudes. N'utilisez pas et ne rangez pas l'appareil avec un câble d'alimentation vrillé ou pincé.
Informations concernant l'utilisation du mode d'emploi
Avant la première mise en service de l'appareil, vous devez avoir lu et compris intégralement le mode d'emploi. Vous devez considérer le mode d'emploi comme partie intégrale du produit et le conserver soigneusement à un endroit facilement accessible. - Nos centres de SAV peuvent également vous envoyer ce mode d'emploi sous forme de fichier PDF sur simple demande. La déclaration de conformité CE peut également être demandée à nos centres de SAV dans d'autres langues officielles de l'UE. Joignez ce mode d'emploi à l'appareil lorsque vous le remettez à un tiers.
Explication des symboles et consignes
Les symboles et mots-clés suivants figurent dans ce mode d'emploi, sur l'appareil ou l'emballage.

DANGER
Risque d'électrocution pouvant entraîner des blessures graves ou la mort.

DANGER
Risque d'explosion pouvant entraîner des blessures graves ou la mort.

Avertissement
Risque de blessures éventuelles ou un risque pour la santé.

Attention
Risque de dommages matériels.

Respectez les consignes figurant sur le mode d'emploi
Lisez le mode d'emploi avant la mise en service de l'appareil et respectez les consignes de sécurité.

Informations utiles et astuces.
Vous êtes invité(e) à exécuter une action.
Exécutez ces actions dans l'ordre décrit.
Désignation des éléments (fig. 1)
A Tête de coupe B Touche marche / arrêt C Touches de déverrouillage bloc de batteries replacable D Indicateur de charge bloc de batteries replacable E Bloc de batteries de rechange F Chargeur 6 Réglage de la longueur de coupe H Prise femelle chargeur Levier de nettoyage J Peigne, longueur de coupe 3mm^ K Peigne, longueur de coupe 6 mm * L Peigne, longueur de coupe 9 mm M Peigne, longueur de coupe 12mm^ N Peigne, longueur de coupe 18 mm Peigne, longueur de coupe 25mm^ P Huile pour tete de coupe Q Brosse de nettoyage R Prise d'alimentation S Adaptateur secteur * Les peignes sont des accessoires optionnels et peuvent varier en fonction des modèles.
Appareil portatif
Moteur : moteur CC
Durée de fonctionnement
sur batterie : Bloc de batteries STANDARD
BATTERY
jusqu'à 75 minutes
En option, bloc de batteries XXL
BATTERY:
jusqu'à 180 minutes
Dimensions (LxH) : 178 x 47 x 57 mm
Poids : env. 272 g
Niveau de pression
acoustique des émissions: max. 60 dB(A) à 25 cm
Vibrations: < 2,5m / s^2
Chargeur
Dimensions
avec accessoires (Lxlxh) : 119 x 91 x 57 mm
Poids: 130g
Adaptateur secteur
Modèle :
Puissance absorbée :
Tension de service :
adaptateur 6000
max. 12 W
100-240VCA/50-60Hz
Conditions de fonctionnement
Environnement :
0°C + + 40°C
La tondeuse à cheveux est équipée d'une double isolation et d'un dispositif d'antiparasitage. Elle satisfait aux exigences de la directive française 2014/30/UE « Compatibilité électromagnétique » et de la directive 2006/42/CE « Machines »
Préparation

Conservez l'emballage d'origine pour un rangement ou transport ultérieur en toute sécurité.
Contrôlez l'intégralité de la livraison. Vérifiez que les pièces n’ont pas été endommagées au cours du transport.

Attention! risque de dommages liés à une tension d'alimentation inadaptée.
Utilisez la tondeuse à cheveux exclusivement avec la tension indiquée sur la plaque signalétique.
Charger la batterie
Deux blocs de batteries rechargeables sont fournis avec cette tondeuse à cheveux sans fil. Pendant que vous utilisez la tondeuse à cheveux, le deuxième bloc de batteries peut déjà être rechargé dans le chargeur. La tondeuse est ainsi always préte à l'emploi.

Avant la première mise en service, les temps de chargement suivants sont nécessaires, pour chaque bloc de batteries :
- Bloc de batteries STANDARD BATTERY env. 50 minutes
- Bloc de batteries XXL BATTERY (disponible en option) env. 120 minutes.
- Mettez la prise d'alimentation (R) de l'adaptateur secteur (S) dans la prise femelle (H) du chargeur (Fig. 2@).
- Branchez l'adaptateur secteur dans la prise secteur (Fig. 2)
- Insérez le bloc de batteries dans l'évidement du chargeur (Fig. 4). Le processus de charge débute.

L'indicateur de charge (D) clignote en rouge pendant la charge. - Pour atteindre la capacité maximale de la batterie, le temps de charge est d'environ 50 minutes pour le bloc de batteries STANDARD BATTERY. - Pour atteindre la capacité maximale de la batterie, le temps de charge est d'environ 120 minutes pour le bloc de batteries XXL BATTERY (disponible en option). Le deuxième bloc de batteries peut être laissé dans le chargeur. Une batterie chargée est ainsi toujours disponible.
- Une fois la charge terminée, l'indicateur de charge (D) reste allumé en vert.
Fonctionnement sur batterie
- Mettez la tondeuse à cheveux en marche avec l'interrupteur marche/arrêt et arrêtez-la après utilisation (Fig. 5/b).

- La durée d'utilisation peut considérablement diminuer en cas d'entretien insuffisant de la tête de coupe. Lorsque la batterie est complètement chargée, l'indicateur de charge (D) reste allumé en vert. Il est nécessaire de recharger le bloc de batteries lorsque l'indicateur de charge (D) s'éclaire en rouge en cours d'utilisation. Vous pouvez alors utiliser le bloc de batteries de rechange chargé.
Pour recharger la batterie, procédez comme suit:
- Arrêtez la tondeuse à cheveux en utilisant l'interrupteur marche/arrêt (Fig. 5b).
- Appuyez sur les touches de déverrouillage latérales (C) et retirez le bloc de batteries (Fig. 3).
- Retirez le bloc de batteries charged (Fig. 4) du chargeur et glissez-le dans la tondeuse jusqu'à ce qu'il s'enclenche avec un click (Fig. 3).
- Insérez le bloc de batteries épuisé dans le chargeur (Fig. 4). Voir section Charger la batterie.
Réglage de la longueur de coupe
Le réglage de longueur de coupe (G) intégré à la tête de coupe permet de régler la longueur de coupe avec 5 positions de 0,7 mm à 3 mm (Fig. 6).
Couper avec les peignes
La tondeuse à cheveux peut également être utilisée avec des peignes.
Pour atteindre la longueur de coupe indiquée, placez le réglage de longueur de coupe (G) sur la position 1 (Fig. 6).

Les peignes suivants sont fournis avec l'appareil, en fonction du modèle :
Longueurs de coupe 3mm,6mm,9mm,12mm,18mmet25mm
Mettre en place / enlever le peigne
- Glissez le peigne sur la tête de coupe dans le sens de la flèche, jusqu'à la butée (Fig. 7(a)).
- Le peigne peut être retirée en tirant dans le sens de la flèche (Fig. 7b).

Avertissement! risque de blessures et dommages matériels liés à une utilisation non-conforme.
- Arrêtez la tondeuse à cheveux avant toute opération de nettoyage et de maintenance. Pour nettoyer le chargeur, débranchez-le de l'alimentation électrique.

Danger! risque d'électrocution liée à la pénétration de liquide.
Ne plongez pas la tondeuse à cheveux dans l'eau! Ne laissez pas de liquides pénétrer à l'intérieur de l'appareil.

Attention! risque de dommages liés à des produits chimiques agressifs.
Les produits chimiques agressifs peuvent endommager la tondeuse à cheveux et ses accessoires.
N'utilisez pas de solvants ni d'abrasifs. Utilisez exclusivement les produits de nettoyage et l'huile pour tête de coupe commandés par le fabricant.

Veuillez consulter les accessoires ainsi que les pièces de rechange après avoir contacté votre revendeur ou de notre centre de SAV.
Retirez le peigne éventuellement en place (Fig. 7b) et détachez la tête de coupe en la écartant du boîtier (Fig. 8a), voir Remplacement de la tête de coupe. A l'aide de la brosse de nettoyage (Q), retirez le reste des cheveux dans l'ouverture du boîtier et dans la tête de coupe (Fig. 9). - Appuyez sur le levier de nettoyage (I). Les restes de cheveux entre le peigne de la tête de coupe et la lame peuvent ainsi être facilement enlevés avec la Brosse de nettoyage (EASY CLEANING). Essuyez la tondeuse à cheveux uniquement avec un chiffon doux, éventuellement légèrement humide. Veillez à ce que les contacts du chargeur, de l'appareil portable et du bloc de batteries soient always propres. Nettoyez la tête de coupe régulièrement avec le spray hygiénique (disponible en accessoire). Lubrifiez la tête de coupe aux endroits indiqués, en déposant une petite goutte d'huile pour têtes de coupe (Fig. 10). - Remettez la tête de coupe en place et rabattez la tête de coupe sur le boîtier (Fig. 8 b), voir Remplacement de la tête de coupe.

Pour une capacité de coupe performante et durable, il est important de lubrifier régulièrement la tête de coupe. Si après une longue durée d'utilisation et malgré un nettoyage et un huilage réguliers, la capacité de coupe diminue, il convient de changer la tête de coupe.
Changement de la tête de coupe
- Arrêtez la tondeuse à cheveux en utilisant l'interrupteur marche/arrêt (Fig. 5B).
- Appuyez sur la tête de coupe dans le sens de la flèche pour la détacher du boîtier (Fig. 8③). Retirez la tête de coupe.
- Pour remettre la tête de coupe en place, mettez le crochet dans le logement du boitier et appuyez jusqu'à ce que la tête de coupe s'emboite (Fig. 8).
La tête de coupe ne coupe pas correctement ou arrache les cheveux.
Cause: La tête de coupe est encrassée ou usée.
Nettoyez et huilez la tête de coupe. Si le problème persiste, remplacez la tête de coupe (Fig. 8/9/10).
Blessures sur la peau
Cause: Pression trop importante sur la peau.
Diminuez la pression lorsqu'vous coupez près de la peau.
Cause: Tête de coupe endommagée. Vérifiez si les bouts des dents ont été endommagés lors de l'utilisation et remplacez la tête de coupe le cas échéant.
L'autonomie de la batterie est trop courte.
Cause: La tête de coupe et l'ouverture du boîtier sont encrassées. Nettoyez et lubrifiez la tête de coupe (Fig. 8/9/10).
Cause: La batterie est usée.
Remplacez le bloc de batteries par une pièce détachée d'origine.

Vous pouvez vous procurer des blocs de batteries de rechange en tant qu'accessoires auprès de votre revendeur ou de notre centre SAV.
Le témoin de charge ne s'éclaire pas.
Cause: Le bloc de batteries n'est pas positionné correctement dans le chargeur.
Assurez-vous que le bloc de batteries soit correctement positionné dans le chargeur.
Cause: Les contacts de charge sont encrassés. Nettoyez les contacts de charge du chargeur et de la batterie.
Assurez-vous que l'adaptateur secteur est correctement relié à la prise électrique et au chargeur. Vérifiez si le câble d'alimentation présente des endommagements.
Si le problème persiste malgré ces conseils, adressez-vous à notre centre de SAV. N'essayez en aucun cas de réparer la tondeuse à cheveux vous-même!

Attention! risque de dommages environnementaux en cas de mise au rebut inadaptée.
Déchargez les batteries avant de les jeter! Le traitement conforme des déchets protège l'environnement et empêche les impacts possibles sur l'homme et l'environnement.
Lors de la mise au rebut de l'appareil, respectez les réglementations légales en vigueur.
Informations concernant la mise au rebut d'appareils électriques et électroniques dans la communauté européenne :

Au sein de la Communauté Européenne, des réglementations nationales reposant sur la directive UE 2012/19/CE relative aux appareils électroniques (WEEE) définissent la mise au rebut des appareils électriques. Selon celle-ci, l'appareil ne doit plus être jeté dans les ordures communales ou ménagères.
L'appareil peut être remis gracieusement aux centres de collecte communaux ou aux entreprises de traitement de déchets.
L'emballage de ce produit se compose de matériaux recyclables. Pensez à respecter l'environnement et apportez-le au recyclage.
Packette batterie Optional XXL
BATTERY:
jusqu'à 180 minutes
Dimensioni (LxPxA): 178 × 47 × 57 ~mm
Poids: environ 272 g
Titresim: < 2.5m / s^2
Boyutlar
Agrlik: 130 g
Tip: Adaptateur 6000
Puissance consommée: max. 12 W
Calibration gerilimi: 100 - 240 V AC / 50/60 Hz
Conditions de fonctionnement
Environnement : 0°C - +40°C
Durée de fonctionnement
accumulateur: Accumulator STANDARD BATTERY: jusqu'à 75 de minute
Optional accumulator XXL BATTERY: pà à la 180 de minute
Dimensions (LxLxi): 178 x 47 x 57 mm
Poids: environ 272 g
Conditions de fonctionnement
lids par 180 minutes
Dimensions (GxPxA):
178× 47× 57mm
apm. 272 g
Svars:
apm. 272 g
Émissions sonores
maks. 60 dB(A) @ 25 cm
Vibracija:
<2,5m/s²
Izméri
ar pigeon mem (GxPxA):
119× 91× 57mm
Svars:
130g
Tips:
adapteris 6000
Jaudas paterins:
maks. 12 W
Barosanas spiregums:
100-240V mains trava/50-60Hz
Exploitation conditions
0°C - + 40°C
Matu griēzāmā masina ir izolēta un nerada elektromagnetiskus traučējumus. Tā atbilst Eiropas Parlamenta un Padomes Direktivai 2014/30/ES par elektromagnetisko savietojamību un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktivai 2006/42/EK par masinām.

allé laie laie laie
1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789
juste juste tout bac à gall
(10.98 gill) 1
2.15.2.1.1
Aujourd'hui
daiy jie jie jie jie jie jie jie jie
