MOSER Genio - Tondeuse à barbe

Genio - Tondeuse à barbe MOSER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Genio MOSER au format PDF.

📄 144 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MOSER Genio - page 15
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MOSER

Modèle : Genio

Catégorie : Tondeuse à barbe

Caractéristiques techniques Tondeuse à barbe sans fil, moteur puissant, lames en acier inoxydable, réglage de la longueur de coupe de 0,5 à 25 mm.
Utilisation Idéale pour la coupe de la barbe, des cheveux et des pattes. Facile à manipuler grâce à son design ergonomique.
Maintenance et réparation Nettoyage des lames après chaque utilisation, lubrification recommandée des lames pour une performance optimale.
Sécurité Utiliser uniquement sur peau sèche et propre, éviter tout contact avec l'eau. Ne pas utiliser si l'appareil est endommagé.
Informations générales Rechargeable, autonomie de 75 minutes, temps de charge de 60 minutes, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - Genio MOSER

Comment puis-je nettoyer ma tondeuse à barbe MOSER Genio ?
Pour nettoyer votre tondeuse, retirez la tête de coupe et rincez-la sous l'eau courante. Assurez-vous de bien sécher la tête avant de la remonter.
Ma tondeuse ne s'allume pas, que dois-je faire ?
Vérifiez que la tondeuse est complètement chargée. Si elle ne s'allume toujours pas, essayez de la brancher sur une prise électrique pour voir si elle fonctionne en mode filaire.
Comment ajuster la longueur de coupe sur la MOSER Genio ?
Utilisez le levier de réglage de la longueur de coupe situé sur le côté de la tondeuse pour sélectionner la longueur souhaitée.
La tondeuse vibre anormalement pendant l'utilisation, que faire ?
Assurez-vous que la tête de coupe est correctement fixée et qu'elle est propre. Si le problème persiste, contactez le service client pour une assistance supplémentaire.
Puis-je utiliser la tondeuse à barbe MOSER Genio sous la douche ?
Non, la MOSER Genio n'est pas étanche. Évitez de l'utiliser dans des environnements humides pour prolonger sa durée de vie.
Quelle est la durée de vie de la batterie de la tondeuse ?
La batterie de la MOSER Genio offre une autonomie d'environ 90 minutes après une charge complète.
Comment savoir quand ma tondeuse doit être rechargée ?
Un témoin lumineux s'allume lorsque la batterie est faible. Rechargez la tondeuse dès que vous remarquez que la lumière devient rouge.
Puis-je utiliser des accessoires d'autres marques avec ma tondeuse MOSER Genio ?
Il est recommandé d'utiliser uniquement des accessoires compatibles MOSER pour garantir le meilleur performance et éviter d'endommager l'appareil.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour ma tondeuse ?
Vous pouvez acheter des pièces de rechange sur le site officiel de MOSER ou dans des magasins spécialisés en produits de coiffure.
Comment prolonger la durée de vie de ma tondeuse à barbe ?
Pour prolonger la durée de vie de votre tondeuse, nettoyez-la régulièrement, lubrifiez les lames et évitez de la surcharger.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à barbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Genio - MOSER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Genio de la marque MOSER.

MODE D'EMPLOI Genio MOSER

Traduction du mode d’emploi d’origine – Tondeuse à cheveux type 1874 / 1876 Consignes générales de sécurité Toutes les consignes de sécurité doivent être lues, respectées et conser- vées ! Utilisation conforme

  • Utilisez les tondeuses à cheveux et poils exclusivement pour la coupe de cheveux, de poils de barbe et de sourcils humains.
  • Utilisez les tondeuses pour animaux exclusivement pour couper les poils et le pelage d’animaux.
  • Cet appareil est destiné à un usage par des professionnels. Exigences envers l’utilisateur
  • Avant la première mise en service, lisez intégralement le mode d’emploi et familia- risez-vous avec l’appareil.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 14 ans ou plus ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, dès lors qu’ils sont surveillés ou ont été instruits au sujet de l’utilisation sûre de l’appareil et ont compris les dangers qui y sont liés. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’en- tretien par l’utilisateur ne doivent pas être confiés à des enfants, sauf s’ils sont surveillés.
  • Rangez l’appareil hors de portée des animaux et à l’abri des intempéries. Risques Danger! Risque d’électrocution dû à des détériorations de l’appareil ou de l’adaptateur secteur. f N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est endom- magé ou s’il est tombé dans l’eau. f N’utilisez jamais l’appareil si le câble d’alimentation ou l’adaptateur secteur sont endommagés. f Pour éviter tout danger, les réparations ne doivent être effectuées que par un centre de service autorisé ou par un spécialiste formé en électrotech- nique, qui utilisera des pièces de rechange d’origine. Danger! Risque d’électrocution liée à la pénétration de liquide. f Rangez ou stockez toujours les appareils électriques de sorte qu’ils ne puissent pas tomber dans l’eau (par ex. dans un lavabo). Tenir l’appareil éloigné des éclaboussures d’eau et d’autres liquides.16 FRANÇAIS

f Ne touchez en aucun cas un appareil électrique tombé dans l’eau et rac- cordé au secteur, ou l’eau dans laquelle l’appareil est tombé. Débranchez immédiatement la fiche. f Avant toute remise en service, faites examiner l’appareil par un centre de SAV. f Utilisez et rangez l’appareil uniquement dans des endroits secs. Risque d’explosion! f N’essayez pas de changer vous-même des cellules de batterie. Les batteries lithium-ions peuvent exploser, s’enflammer et/ou provoquer des brûlures si elles sont démontées, endommagées ou exposées à l’humidité ou des températures élevées. f Utilisez exclusivement des blocs de batteries d’origine, que vous obtiendrez auprès de votre revendeur ou de notre centre de SAV en tant qu’accessoire. f N’exposez pas l’appareil pendant une durée prolongée à des températures inférieures à 0°C ou supérieures à +40°C. Évitez l’exposition directe aux rayons du soleil. Avertissement! Risque de blessures provoquées par des têtes de coupe surchauffées. f La tête de coupe peut chauffer si l’on utilise l’appareil de façon prolongée. Interrompez l’utilisation régulièrement afin que la tête de coupe puisse refroidir. Avertissement! Risque de blessures liées à une utilisation non-conforme. f N’utilisez jamais l’appareil avec une tête de coupe endommagée. f Arrêtez toujours l’appareil avant de le poser, les vibrations émises par l’ap- pareil pouvant provoquer sa chute. Attention! Risque de dommages liés à une utilisation non-conforme. f Utilisez l’adaptateur secteur exclusivement avec la tension indiquée sur la plaque signalétique. f Utilisez exclusivement les accessoires recommandés par le fabricant. f Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni. Ne remplacez les adap- tateurs secteur défectueux que par des pièces détachées d’origine que vous pourrez obtenir auprès de notre centre de SAV. f N’introduisez jamais et ne laissez jamais tomber d’objets dans les ouver- tures de l’appareil. f Ne portez pas l’appareil par son câble d’alimentation. Pour le débrancher, tirez toujours sur la fiche et non sur le câble ou l’appareil.17 FRANÇAIS

f Tenez l’appareil et le câble d’alimentation éloignés des surfaces chaudes. f N’utilisez pas et ne rangez pas l’appareil avec un câble d’alimentation vrillé ou pincé. Conseils généraux d'utilisation Informations concernant l’utilisation du mode d’emploi f Avant la première mise en service de l’appareil, vous devez avoir lu et compris intégralement le mode d’emploi. f Vous devez considérer le mode d’emploi comme partie intégrante du produit et le conserver soigneusement à un endroit facilement accessible. f Nos centres de SAV peuvent également vous envoyer ce mode d'emploi sous forme de fichier PDF sur simple demande. La déclara

tion de conformité CE peut également être demandée à nos centres de SAV dans d'autres langues officielles de l'UE. f Joignez ce mode d’emploi à l’appareil lorsque vous le remettez à un tiers. Explication des symboles et consignes Les symboles et mots-clés suivants figurent dans ce mode d’emploi, sur l’appareil ou l’emballage. DANGER Risque d'électrocution pouvant entraîner des blessures graves ou la mort. DANGER Risque d'explosion pouvant entraîner des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT Risque de blessures éventuelles ou un risque pour la santé. ATTENTION Risque de dommages matériels. Respectez les consignes figurant sur le mode d’emploi Lisez le mode d’emploi avant la mise en service de l’appareil et respectez les consignes de sécurité. Informations utiles et astuces. Vous êtes invité(e) à exécuter une action. Exécutez ces actions dans l’ordre décrit.

Description du produit Désignation des éléments (Fig. 1) A Tête de coupe B Touche marche/arrêt C Touches de déverrouillage bloc de batteries remplaçable D Indicateur de charge bloc de batteries remplaçable E Bloc de batteries de rechange F Chargeur G Réglage de la longueur de coupe H Prise femelle chargeur I Levier de nettoyage J Peigne, longueur de coupe 3 mm * K Peigne, longueur de coupe 6 mm * L Peigne, longueur de coupe 9 mm * M Peigne, longueur de coupe 12 mm * N Peigne, longueur de coupe 18 mm * O Peigne, longueur de coupe 25 mm * P Huile pour tête de coupe Q Brosse de nettoyage R Prise d’alimentation S Adaptateur secteur

  • Les peignes sont des accessoires optionnels et peuvent varier en fonction des modèles. Caractéristiques techniques Appareil portatif Moteur: moteur CC Batterie: Batterie lithium-ion Durée de fonctionnement sur batterie: Bloc de batteries STANDARD BATTERY : jusqu’à 75 minutes En option, bloc de batteries XXL BATTERY : jusqu’à 180 minutes Dimensions (Lxlxh): 178 x 47 x 57 mm Poids: env. 272 g Niveau de pression acoustique des émissions: max. 60 dB(A) à 25 cm Vibrations: < 2,5 m/s

Chargeur Dimensions avec accessoires (Lxlxh): 119 x 91 x 57 mm Poids: 130 g Adaptateur secteur Modèle: adaptateur 6000 Puissance absorbée: max. 12 W Tension de service: 100 – 240 V CA / 50/60 Hz Conditions de fonctionnement Environnement: 0 °C – +40 °C18 FRANÇAIS

La tondeuse à cheveux est équipée d’une double isolation et d’un dispositif d’antiparasitage. Elle satisfait aux exigences de la directive européenne 2014/30/UE «Compatibilité électromagnétique» et de la directive 2006/42/CE «Machines». Fonctionnement Préparation Conservez l’emballage d’origine pour un rangement ou trans- port ultérieur en toute sécurité. f Contrôlez l’intégralité de la livraison. f Vérifiez que les pièces n’aient pas été endommagées au cours du transport. Sécurité Attention! Risque de dommages liés à une tension d’ali

mentation inadaptée. f Utilisez la tondeuse à cheveux exclusivement avec la tension indiquée sur la plaque signalétique. Charger la batterie Deux blocs de batteries rechargeables sont fournis avec cette tondeuse à cheveux sans fil. Pendant que vous utilisez la tondeuse à cheveux, le deuxième bloc de batteries peut déjà être rechargé dans le chargeur. La tondeuse est ainsi toujours prête à l’emploi. Avant la première mise en service, les temps de chargement suivants sont nécessaires, pour chaque bloc de batteries :

1. Mettez la prise d’alimentation (R) de l’adaptateur secteur (S) dans la

prise femelle (H) du chargeur (Fig.2

2. Branchez l’adaptateur secteur dans la prise secteur (Fig.2

3. Insérez le bloc de batteries dans l’évidement du chargeur (Fig.4). Le

processus de charge débute.

  • L’indicateur de charge (D) clignote en rouge pendant la charge.
  • Pour atteindre la capacité maximale de la batterie, le temps de charge est d’environ 50 minutes pour le bloc de batteries STANDARD BATTERY.
  • Pour atteindre la capacité maximale de la batterie, le temps de charge est d’environ 120 minutes pour le bloc de batteries XXL BATTERY (disponible en option).
  • Le deuxième bloc de batteries peut être laissé dans le chargeur. Une batterie chargée est ainsi toujours disponible.

4. Une fois la charge terminée, l’indicateur de charge (D) reste allumé

en vert. Fonctionnement sur batterie

1. Mettez la tondeuse à cheveux en marche avec l’interrupteur

marche/arrêt et arrêtez-la après utilisation (Fig.5

  • La durée d’utilisation peut considérablement diminuer en cas d’entretien insuffisant de la tête de coupe.
  • Lorsque la batterie est complètement chargée, l’indica

teur de charge (D) reste allumé en vert.

  • Il est nécessaire de recharger le bloc de batteries lorsque l’indicateur de charge (D) s’éclaire en rouge en cours d’utilisation. Vous pouvez alors utiliser le bloc de batte

ries de rechange chargé. Pour recharger la batterie, procédez comme suit:

1. Arrêtez la tondeuse à cheveux en utilisant l’interrupteur marche/

2. Appuyez sur les touches de déverrouillage latérales (C) et retirez le

3. Retirez le bloc de batteries chargé (Fig. 4) du chargeur et glissez-le

dans dans la tondeuse jusqu’à ce qu’il s’enclenche avec un clic (Fig.3

4. Insérez le bloc de batteries épuisé dans le chargeur (Fig. 4). Voir

section Charger la batterie. Utilisation Réglage de la longueur de coupe Le réglage de longueur de coupe (G) intégré à la tête de coupe permet de régler la longueur de coupe avec 5 positions de 0,7mm à 3 mm (Fig. 6). Couper avec les peignes La tondeuse à cheveux peut également être utilisée avec des peignes. f Pour atteindre la longueur de coupe indiquée, placez le réglage de longueur de coupe (G) sur la position 1 (Fig.6). Les peignes suivants sont fournis avec l’appareil, en fonction du modèle: Longueurs de coupe 3mm, 6mm, 9mm, 12mm, 18mm et 25mm. Mettre en place / enlever le peigne

1. Glissez le peigne sur la tête de coupe dans le sens de la flèche,

jusqu’à la butée (Fig. 7

2. Le peigne peut être retiré en tirant dans le sens de la flèche

Entretien Avertissement! Risque de blessures et dommages maté- riels liés à une utilisation non-conforme. f Arrêtez la tondeuse à cheveux avant toute opération de nettoyage et de maintenance. f Pour nettoyer le chargeur, débranchez-le de l’alimenta- tion électrique. Nettoyage et entretien Danger! Risque d’électrocution liée à la pénétration de liquide. f ne plongez pas la tondeuse à cheveux dans l’eau ! f Ne laissez pas de liquides pénétrer à l’intérieur de l’appareil.19 FRANÇAIS

Attention! Risque de dommages liés à des produits chimiques agressifs. Les produits chimiques agressifs peuvent endommager la tondeuse à cheveux et ses accessoires. f N’utilisez pas de solvants ni d’abrasifs. f Utilisez exclusivement les produits de nettoyage et l’huile pour tête de coupe recommandés par le fabricant. Vous pouvez vous procurer les accessoires ainsi que les pièces de rechange auprès de votre revendeur ou de notre centre de SAV. f Retirez le peigne éventuellement en place (Fig.7

) et détachez la tête de coupe en l’écartant du boîtier (Fig.8

), voir Remplace- ment de la tête de coupe. f À l’aide de la brosse de nettoyage (Q), retirez le reste des cheveux dans l’ouverture du boîtier et dans la tête de coupe (Fig. 9). f Appuyez sur le levier de nettoyage (I). Les restes de cheveux entre le peigne de la tête de coupe et la lame peuvent ainsi être facile

ment enlevés avec la brosse de nettoyage (EASY CLEANING). f Essuyez la tondeuse à cheveux uniquement avec un chiffon doux, éventuellement légèrement humide. f Veillez à ce que les contacts du chargeur, de l’appareil portable et du bloc de batteries soient toujours propres. f Nettoyez la tête de coupe régulièrement avec le spray hygiénique (disponible en accessoire). f Lubrifiez la tête de coupe aux endroits indiqués, en déposant une petite goutte d’huile pour têtes de coupe (Fig. 10). f Remettez la tête de coupe en place et rabattez la tête de coupe sur le boîtier (Fig.8

), voir Remplacement de la tête de coupe. f Pour une capacité de coupe performante et durable, il est important de lubrifier régulièrement la tête de coupe. f Si après une longue durée d’utilisation et malgré un nettoyage et un huilage réguliers, la capacité de coupe diminue, il convient de changer la tête de coupe. Changement de la tête de coupe

1. Arrêtez la tondeuse à cheveux en utilisant l’interrupteur marche/

2. Appuyez sur la tête de coupe dans le sens de la flèche pour la déta-

cher du boîtier (Fig. 8

). Retirez la tête de coupe.

3. Pour remettre la tête de coupe en place, mettez le crochet dans

le logement du boîtier et appuyez jusqu’à ce que la tête de coupe s’emboîte (Fig.8

Résolution des problèmes La tête de coupe ne coupe pas correctement ou arrache les cheveux. Cause: La tête de coupe est encrassée ou usée. f Nettoyez et huilez la tête de coupe. Si le problème persiste, rempla

cez la tête de coupe (Fig.8/9/10). Blessures sur la peau Cause: Pression trop importante sur la peau. f Diminuez la pression lorsque vous coupez près de la peau. Cause: Tête de coupe endommagée. f Vérifiez si les bouts des dents ont été endommagés lors de l’utilisa- tion et remplacez la tête de coupe le cas échéant. L’autonomie de la batterie est trop courte. Cause: La tête de coupe et l’ouverture du boîtier sont encrassées. f Nettoyez et lubrifiez la tête de coupe (Fig. 8/9/10). Cause: La batterie est usée. f Remplacez le bloc de batteries par une pièce détachée d’origine. Vous pouvez vous procurer des blocs de batteries de rechange en tant qu’accessoires auprès de votre revendeur ou de notre centre SAV. Le témoin de charge ne s’éclaire pas. Cause: Le bloc de batteries n’est pas positionné correctement dans le chargeur. f Assurez-vous que le bloc de batteries soit correctement positionné dans le chargeur. Cause: Les contacts de charge sont encrassés. f Nettoyez les contacts de charge du chargeur et de la batterie. Cause: Alimentation électrique défectueuse. f Assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement relié à la prise électrique et au chargeur. f Vérifiez si le câble d’alimentation présente des endommagements. Si le problème persiste malgré ces conseils, adressez-vous à notre centre de SAV. N’essayez en aucun cas de réparer la tondeuse à cheveux vous-même ! Mise au rebut Attention! Risque de dommages environnementaux en cas de mise au rebut inadaptée. f Déchargez les batteries avant de les jeter! f Le traitement conforme des déchets protège l’environne

ment et empêche les impacts possibles sur l’homme et l’environnement. Lors de la mise au rebut de l’appareil, respectez les réglementations légales en vigueur. Informations concernant la mise au rebut d’appareils élec

triques et électroniques dans la Communauté Européenne: Au sein de la Communauté Européenne, des réglementations nationales reposant sur la directive UE 2012/19/CE relative aux appareils électroniques (WEEE) définissent la mise au rebut des appareils électriques. Selon celle-ci, l’appareil ne doit plus être jeté dans les ordures communales ou ménagères. L’appareil peut être remis gratuitement aux centres de collecte communaux ou aux entreprises de traitement de déchets. L'emballage de ce produit se compose de matériaux recy

clables. Pensez à respecter l'environnement et apportez-le au recyclage.20 ITALIANO