Chrom2Style 1877 - Tondeuse à barbe MOSER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Chrom2Style 1877 MOSER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tondeuse à barbe MOSER Chrom2Style 1877, moteur puissant, lames en acier inoxydable, longueur de coupe réglable. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour la taille de la barbe et des cheveux, ergonomique pour une prise en main confortable. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage des lames recommandé après chaque utilisation, lubrification périodique des lames pour une performance optimale. |
| Sécurité | Utiliser uniquement sur peau sèche, éviter tout contact avec l'eau, débrancher après utilisation. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, accessoires inclus : peigne de coupe, brosse de nettoyage, adaptateur secteur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Chrom2Style 1877 MOSER
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à barbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Chrom2Style 1877 - MOSER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Chrom2Style 1877 de la marque MOSER.
MODE D'EMPLOI Chrom2Style 1877 MOSER
Mode d’emploi Tondeuse à cheveux avec/sans fil, type 1877 Description du produit Désignation des éléments (Fig. 1) A Tête de coupe B Touche marche/arrêt C Affichage de l’état de charge de la batterie D Socle chargeur E Réglage de la longueur de coupe F Prise de l’appareil G Prise du socle chargeur H Peigne, longueur de coupe 1,5 mm* I Peigne, longueur de coupe 3 mm* J Peigne, longueur de coupe 4,5 mm* K Peigne, longueur de coupe 6 mm* L Peigne, longueur de coupe 9 mm* M Peigne, longueur de coupe 12 mm* N Peigne, longueur de coupe 18 mm* O Peigne, longueur de coupe 25 mm* P Adaptateur secteur Q Prise d’alimentation R Brosse de nettoyage S Huile pour la tête de coupe
- Les peignes sont des accessoires optionnels et peuvent varier en fonction des modèles. Caractéristiques techniques Appareil portatif Moteur: Moteur DC Batterie: Batterie Durée de chargement de la batterie: env. 80 minutes Durée de fonctionnement sur batterie: jusqu’à 120 minutes Dimensions (L x l x h): 178 x 48 x 51 mm Poids: env. 275 g Niveau de pression acoustique des émissions: max. 63 dB(A) à 25 cm Vibrations: < 2,5 m/s
Socle chargeur Dimensions avec accessoires (L x l x h): 67 x 89 x 59 mm Poids: env. 91 g Adaptateur secteur Modèle: adaptateur 6000 Puissance absorbée: max. 12 W Tension de service: 100 – 240 V / 50/60 Hz Conditions de fonctionnement Environnement: 0°C – +40°C L’appareil est équipé d’une double isolation et d’un dispositif d’antipa
rasitage. Il satisfait aux exigences de la directive européenne 2014/30/ UE «Compatibilité électromagnétique» et de la directive 2006/42/CE «Machines» Conseils généraux d’utilisation Informations sur l'utilisation des consignes de sécurité et du mode d'emploi f En complément de ce mode d’emploi, consultez les consignes de sécurité séparées ainsi que toutes les notices annexes fournies. f Avant la première mise en service de l’appareil, vous devez avoir lu et compris intégralement le mode d’emploi et les consignes de sécurité. f Vous devez considérer le mode d’emploi et les consignes de sécu
rité comme partie intégrante du produit et le conserver soigneuse- ment et à un endroit facilement accessible. f Nos centres de SAV peuvent également vous envoyer le mode d'emploi et les consignes de sécurité sous forme de fichier PDF sur simple demande. La déclaration de conformité CE peut également être demandée à nos centres de SAV dans d'autres langues offi
cielles de l'UE. f Joignez le mode d’emploi et les consignes de sécurité à l’appareil lorsque vous le remettez à un tiers. Explication des symboles et consignes Les symboles et mots-clés suivants figurent dans ce mode d’emploi, sur l’appareil ou l’emballage. DANGER Risque d’électrocution pouvant entraîner des blessures graves ou la mort. DANGER Risque d’explosion pouvant entraîner des blessures graves ou la mort. DANGER Danger en cas d’utilisation de substances inflammables. Risque d’incendie pouvant entraîner des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT Risque de blessures éventuelles ou risque pour la santé. ATTENTION Risque de dommages matériels. Conseils et informations utiles. Vous êtes invité(e) à exécuter une action. Exécutez ces actions dans l’ordre décrit.
Fonctionnement Préparation Conservez l’emballage d’origine pour un rangement ou trans
port ultérieur en toute sécurité. f Contrôlez l’intégralité de la livraison. f Vérifiez que les pièces n’aient pas été endommagées au cours du transport. Sécurité Attention! Risque de dommages liés à une tension d’ali
mentation inadaptée. f Utilisez l’appareil exclusivement avec la tension indiquée sur la plaque signalétique. Charger la batterie
1. Mettez la prise d’alimentation de l’adaptateur secteur dans la prise
du socle chargeur (Fig. 4
- L’appareil peut également être directement branché à l’adaptateur secteur pour être rechargé (Fig. 2
- Une surcharge de la batterie est empêchée par un sys
tème de gestion de charge intelligent.
2. Branchez l’adaptateur secteur dans la prise secteur (Fig.4
3. Éteignez l’appareil en utilisant l’interrupteur marche / arrêt
4. Posez l’appareil dans le socle chargeur (Fig. 4) ou branchez-le direc
tement au moyen de l’adaptateur secteur (Fig. 2
- L’indicateur de charge clignote lentement en vert pen
dant la charge. Lorsque la batterie est complètement chargée, l’indicateur de charge reste allumé en vert.
- Lorsque l’appareil est retiré du socle chargeur, l’indica
teur s’éteint après environ 30 secondes. (Mode économie d’énergie). Fonctionnement sur batterie
1. Mettez l’appareil en marche avec l’interrupteur marche/arrêt et
éteignez-le après utilisation (Fig.3
- Lorsque l’appareil est mis hors tension, l’indicateur s’éteint après environ 15 secondes (mode d’économie d’énergie).
- L’état de charge de la batterie est indiqué par le témoin de capacité : reste allumé en vert = 100 % – 20 % clignote rapidement en vert = 20 % – 5 % reste allumé en rouge = 5 % – 0 %
- Lorsque la batterie est complètement déchargée, l’appa
reil s’éteint automatiquement.
- La durée d’utilisation peut considérablement diminuer en cas d’entretien insuffisant de la tête de coupe. Fonctionnement sur secteur Attention! Risque de dommages en cas de branchement permanent de la tondeuse à cheveux à l’adaptateur sec
teur en cours d’utilisation (fonctionnement sur secteur). La tondeuse à cheveux n’est pas prévue pour être utilisée en restant branchée en permanence à l’adaptateur secteur (fonctionnement sur secteur). Le câble de raccordement de l’adaptateur secteur n’est pas conçu pour résister à la sollicitation mécanique permanente en fonctionnement sur secteur. f Le fonctionnement sur secteur n’est conseillé que de façon brève, en cas de batterie déchargée.
1. Mettez la prise d’alimentation de l’adaptateur secteur dans la prise
de l’appareil (Fig. 2
2. Branchez l’adaptateur secteur dans la prise secteur (Fig.2
3. Mettez l’appareil en marche avec l’interrupteur marche/arrêt et
éteignez-le après utilisation (Fig.3
Utilisation Réglage de la longueur de coupe Le réglage de longueur de coupe intégré à la tête de coupe permet de régler la longueur de coupe avec 5 positions de 0,7mm à 3mm (Fig.5). Couper avec les peignes L’appareil peut également être utilisé avec des peignes. f Pour atteindre la longueur de coupe indiquée, placez le réglage de longueur de coupe sur la position 1 (Fig.5). Les peignes sont des accessoires optionnels et peuvent varier en fonction des modèles. Mettre en place/enlever le peigne
1. Glissez le peigne sur la tête de coupe dans le sens de la flèche,
jusqu’à la butée (Fig.6
2. Le peigne peut être retiré en tirant dans le sens de la flèche
Entretien Avertissement! Risque de blessures et dommages maté- riels liés à une utilisation non-conforme. f Éteignez l’appareil avant toute opération de nettoyage et de maintenance et débranchez-le de l’alimentation électrique. Nettoyage et entretien Danger! Risque d’électrocution liée à la pénétration de liquide. f Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ! f Ne laissez pas de liquides pénétrer à l’intérieur de l’appareil.13 FRANÇAIS
Mise au rebut Attention! Risque de dommages environnementaux en cas de mise au rebut inadaptée. f Déchargez les batteries avant de les jeter! f Le traitement conforme des déchets protège l’environne
ment et empêche les impacts possibles sur l’homme et l’environnement. Lors de la mise au rebut de l’appareil, respectez les réglementations légales en vigueur. Informations concernant la mise au rebut d’appareils électriques et électroniques dans la Communauté Européenne: Au sein de la Communauté Européenne, des réglementations nationales reposant sur la directive UE 2012/19/CE relative aux appareils électroniques (WEEE) définissent la mise au rebut des appareils électriques. Selon celle-ci, l’appareil ne doit plus être jeté dans les ordures communales ou ména
gères. L’appareil peut être remis gratuitement aux centres de collecte communaux ou aux entreprises de traitement de déchets. L'emballage de ce produit se compose de matériaux recyclables. Pensez à respecter l'environnement et apportez- le au recyclage. Résolution des problèmes La tête de coupe ne coupe pas correctement ou arrache les cheveux Cause: La tête de coupe est encrassée ou usée. f Nettoyez et lubrifiez la tête de coupe. Si le problème persiste, rem
placez la tête de coupe. Blessures sur la peau Cause: Pression trop importante sur la peau. f Diminuez la pression lorsque vous coupez près de la peau. Cause: Tête de coupe endommagée. f Vérifiez si les bouts des dents ont été endommagés lors de l’utilisa
tion et remplacez la tête de coupe le cas échéant. Attention! Risque de dommages liés à des produits chimiques agressifs. Les produits chimiques agressifs peuvent endommager l’appareil et les accessoires. f N’utilisez pas de solvants ni d’abrasifs. f Utilisez exclusivement les produits de nettoyage et l’huile pour tête de coupe recommandés par le fabricant.
- Vous pouvez vous procurer tous les accessoires auprès de nos .revendeurs.
- Vous pouvez vous procurer toutes les pièces de rechange auprès de notre centre de services. f Retirez le peigne (Fig. 6
) et détachez la tête de coupe en l’écar- tant du boîtier (Fig.7
). A l’aide de la brosse de nettoyage, retirez le reste des cheveux dans l’ouverture du boîtier et dans la tête de coupe (Fig.8). Appuyez sur le levier de nettoyage. Les restes de cheveux entre le peigne de la tête de coupe et la lame peuvent ainsi être facilement enlevés avec la brosse de nettoyage (EASY CLEANING). f Veillez à ce que les contacts de charge du socle de recharge et de l’appareil soient toujours propres. f Essuyez l’appareil uniquement avec un chiffon doux, éventuelle
ment légèrement humide. f Lubrifiez la tête de coupe avec de l’huile pour tête de coupe (Fig.9). f Pour une capacité de coupe performante et durable, il est important de lubrifier régulièrement la tête de coupe. f Si après une longue durée d’utilisation et malgré un nettoyage et un huilage réguliers, la capacité de coupe diminue, il convient de changer la tête de coupe. Changement de la tête de coupe
1. Appuyez sur la tête de coupe dans le sens de la flèche pour la déta
cher du boîtier (Fig.7
). Retirez la tête de coupe.
2. Pour remettre la tête de coupe en place, la placer avec le crochet
dans le logement du boîtier et poussez jusqu’à ce qu’elle s’emboîte (Fig.7
L’autonomie de la batterie est trop courte Cause: Une tête de coupe encrassée et non huilée réduit considérable
ment l’autonomie disponible! f Nettoyez et lubrifiez consciencieusement la tête de coupe. Si l’auto
nomie est toujours insuffisante, les batteries arrivent probablement à leur fin de vie. Cause: L’affichage de la capacité est imprécis. f Déchargez entièrement l’appareil, puis rechargez-le complètement en un processus de charge sans interruption. Le témoin de charge ne s’allume pas Cause: L’appareil n’est pas positionné correctement dans le socle chargeur. f Assurez-vous que l’appareil soit correctement positionné dans le socle chargeur. Cause: La prise de l’appareil est encrassée. f Nettoyez la prise de l’appareil. Cause: Alimentation électrique défectueuse. f Vérifiez le bon contact entre l’adaptateur secteur et la prise secteur. f Vérifiez si le câble d’alimentation présente des endommagements. Le témoin de charge clignote en rouge f Contrôlez si la tête de coupe n’est pas bloquée et la lame peut être déplacée. Éteignez et allumez l’appareil. Si le témoin de charge clignote de nouveau, veuillez vous adresser à votre revendeur spé
cialisé ou à un centre de SAV WAHL. Si le problème persiste malgré ces conseils, adressez-vous à notre centre de SAV. N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même.14 ITALIANO
Notice Facile