YOUseries Vac - Aspirateur BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YOUseries Vac BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'aspirateur | Aspirateur sans fil |
| Puissance d'aspiration | Non spécifié |
| Capacité du réservoir | Non spécifié |
| Autonomie | Non spécifié |
| Temps de charge | Non spécifié |
| Poids | Non spécifié |
| Accessoires inclus | Non spécifié |
| Filtration | Non spécifié |
| Utilisation | Pour nettoyage des sols durs et moquettes |
| Maintenance | Vider le réservoir régulièrement, nettoyer les filtres |
| Sécurité | Utiliser uniquement selon les instructions du fabricant |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité des accessoires avant achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - YOUseries Vac BOSCH
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YOUseries Vac - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YOUseries Vac de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI YOUseries Vac BOSCH
port (6) is closed during operation. This will prevent dust from getting in. Start-up u Before extraction, ensure that the filter unit is securely fitted. u Do not use damaged filters (e.g. no cracks, small holes, etc.). Replace any dam- aged filters immediately. Switching on/off – To switch on the vacuum cleaner, press the on/off button(2). Bosch Power Tools 1 609 92A 4G2 | (19.12.2018)22 | English – To switch off the vacuum cleaner, press the on/off button (2) again. Maintenance and Servicing Maintenance and cleaning u Remove the battery before cleaning or performing maintenance on the dust ex- tractor, making tool adjustments, changing accessories or placing the dust ex- tractor in storage. This safety measure prevents the dust extractor from being star- ted accidentally. u To ensure safe and efficient operation, always keep the dust extractor and the ventilation slots clean. – Clean the housing of the vacuum cleaner occasionally with a damp cloth. – Clean dirty charging contacts using a dry cloth. Cleaning the dust container (see figures C1–C2) Clean the dust container(8) after each use in order to ensure that the vacuum cleaner continues to perform optimally. – Hold the vacuum cleaner down slightly so that dust cannot fall out of the dust con- tainer when the vacuum cleaner is opened. – Press the release button (1) and remove the dust container (8) from the motor hous- ing (7). – Shake out the dust container (8) over a suitable waste bin. – If necessary, clean the filters(see "Cleaning the filters (see figuresD1–D5)", page22). – Then attach the dust container (8) below the motor housing (7) and swivel it closed so that it audibly clicks into place. Cleaning the filters (see figuresD1–D5) The fine dust filter(15) must not be wet cleaned. – Hold the vacuum cleaner down slightly so that dust cannot fall out of the dust con- tainer when the vacuum cleaner is opened. – Press the release button(1) and remove the dust container(8) from the motor hous- ing(7). – Brush the coarse dirt filter(14). – Turn the filter unit (coarse dirt filter(14) and fine dust filter(15)) all the way in the "unlock" direction and detach it from the motor housing. 1 609 92A 4G2 | (19.12.2018) Bosch Power ToolsEnglish | 23 – Pull the fine dust filter(15) out of the coarse dirt filter(14) using the removal pin(16). – Tap the fine dust filter(15) carefully over a suitable waste bin. If necessary, brush the flaps of the fine dust filter with a soft brush. – To assemble, perform the same steps in reverse order. Faults If the suction power is insufficient, check: – Is the dust container(8) full? ▷ (see "Cleaning the dust container (see figures C1–C2)", page22) – Are the filters((14), (15)) clogged with dust? ▷ (see "Cleaning the filters (see figuresD1–D5)", page22) – Is the state of charge of the battery (3) too low? ▷ (see "Battery charging (see figure A)", page19) Regularly emptying the dust container and cleaning the filters will ensure optimum suc- tion power. If suction power is still not sufficient, take the vacuum cleaner to the after-sales service. After-sales service and advice on using products Our after-sales service can answer questions concerning product maintenance and re- pair, as well as spare parts. You can find exploded drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10‑digit article number given on the type plate of the product. Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Ireland Bosch Power Tools 1 609 92A 4G2 | (19.12.2018)24 | English Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch-pt.com.au www.bosch-pt.co.nz Republic of South Africa Customer service Hotline: (011) 6519600 Gauteng – BSC Service Centre 35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-mail: bsctools@icon.co.za KZN – BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 1 609 92A 4G2 | (19.12.2018) Bosch Power ToolsEnglish | 25 Fax: (031) 7012446 E-mail: bsc.dur@za.bosch.com Western Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-mail: bsc@zsd.co.za Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com Transport The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation re- quirements. The batteries are suitable for road-transport by the user without further re- strictions. When shipping by third parties (e.g.: by air transport or forwarding agency), special re- quirements on packaging and labelling must be observed. For preparation of the item be- ing shipped, consulting an expert for hazardous material is required. Dispatch battery packs only when the housing is undamaged. Tape or mask off open con- tacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the pack- aging. Please also observe the possibility of more detailed national regulations. Disposal Dust extractors, batteries, accessories and packaging should be sor- ted for environmentally friendly recycling. Do not dispose of dust extractors or battery packs/batteries with household waste. Only for EU countries: According to European Directive 2012/19/EU, dust extractors that are no longer usable, and according to European Directive 2006/66/EC, defective or used battery packs/bat- teries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct man- ner. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G2 | (19.12.2018)26 | Français Battery packs/batteries: Li-ion: Please observe the notes in the section on transport (see "Transport", page25). Français Consignes de sécurité pour les aspirateurs Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécu- rité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y repor- ter ultérieurement. u Cet aspirateur n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants ni par des per- sonnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant d’ex- périence ou de connaissances. Cet aspirateur peut être utilisé par des enfants (âgés d’au moins 8ans) et par des personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou man- quant d’expérience ou de connaissances, à condition qu’ils soient sous la sur- veillance d’une personne responsable de leur sécurité ou après avoir reçu des instructions sur la façon d’utiliser l’aspirateur en toute sécurité et après avoir bien compris les dangers inhérents à son utilisation. Il y a sinon risque de bles- sures et d’utilisation inappropriée. u Ne laissez pas les enfants sans surveillance. Faites en sorte que les enfants ne jouent pas avec l’aspira- teur. AVERTISSE- MENT N’aspirez pas de matières nuisibles à la santé, p.ex. des poussières de hêtre ou de chêne, des poussières minérales, de l’amiante. Ces matières sont considérées comme cancéro- 1 609 92A 4G2 | (19.12.2018) Bosch Power ToolsFrançais | 27 gènes. Informez-vous sur la législation en vigueur dans votre pays concernant la manipu- lation des poussières nocives à la santé. u Ne mettez en marche l’aspirateur qu’après vous être suffisamment informé sur son utilisation. Une initiation approfondie sur son utilisation réduit le risque de mau- vaise manipulation et de blessure. AVERTISSE- MENT L’aspirateur est seulement conçu pour l’aspiration de ma- tières sèches. La pénétration de liquides dans l’appareil ou tout contact avec des liquides augmente le risque de choc électrique. u ATTENTION ! L’aspirateur n’est conçu que pour être utilisé et rangé en inté- rieur.La pénétration d’eau de pluie ou d’humidité dans la partie supérieure de l’aspira- teur augmente le risque de choc électrique. u Veillez à bien aérer la zone de travail. u Ne confiez la réparation de l’aspirateur qu’à un professionnel qualifié utilisant seulement des pièces de rechange d’origine. Ceci est indispensable pour préserver la sécurité de fonctionnement de l’aspirateur. u Avant de mettre en marche l’aspirateur, assurez-vous du bon état du tuyau d’as- piration. Laissez alors le tuyau d’aspiration raccordé à l’aspirateur pour éviter que de la poussière ne sorte involontairement. Vous risqueriez sinon d’aspirer de la poussière. u Ne dirigez jamais un jet d’eau directement sur l’aspirateur pour le nettoyer. Toute pénétration d’eau à l’intérieur de la partie supérieure de l’aspirateur augmente le risque de choc électrique. u Si l’accu est endommagé ou utilisé de manière non conforme, des vapeurs peuvent s’échapper. L’accu peut brûler ou exploser. Ventilez le local et consultez un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires. u En cas d’utilisation inappropriée ou de défectuosité de l’accu, du liquide inflam- mable peut suinter de l’accu. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez en plus un médecin dans les meilleurs délais. Le liquide qui s’échappe de l’accu peut causer des irritations ou des brûlures. u Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d’exercer une force extérieure sur le boîtier risque d’endommager l’accu. Il peut en résulter un court- circuit interne et l’accu risque de s’enflammer, de dégager des fumées, d’exploser ou de surchauffer. u Lorsque l’accu n’est pas utilisé, le tenir à l’écart de tout objet métallique (trom- bones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille) sus- Bosch Power Tools 1 609 92A 4G2 | (19.12.2018)28 | Français ceptible de créer un court-circuit entre les contacts. Le court-circuitage des contacts d’un accu peut causer des brûlures ou causer un incendie. u N’ouvrez pas l’accu. Risque de court-circuit. Conservez l’accu à l’abri de la chaleur (ensoleillement direct, flamme), de l’eau et de l’humidité. Il y a sinon risque d’explosion. u N’utilisez l’accu qu’avec des produits du fabricant. Tout risque de surcharge dan- gereuse sera alors exclu. u N’aspirez pas de poussières très chaudes ou incandescentes et n’utilisez pas l’as- pirateur dans des locaux à atmosphère explosive. Les poussières risquent de s’en- flammer ou d’exploser. Description des prestations et du produit Utilisation conforme L’aspirateur est conçu pour l’aspiration de matières sèches non nuisibles à la santé. L’aspirateur n’est destiné qu’à un usage domestique et à l’intérieur d’habitations. Éléments constitutifs La numérotation des éléments se réfère aux représentations sur les pages graphiques si- tuées en début de notice. (1) Touche de déverrouillage du bac à poussière (2) Touche Marche/Arrêt (3) Accu
(4) Indicateur de niveau de charge de l’accu
(7) Carter moteur (8) Bac à poussière (9) Suceur droit (10) Chargeur secteur
(diffère selon les pays) (11) Câble USB
(12) Compartiment à accu 1 609 92A 4G2 | (19.12.2018) Bosch Power ToolsFrançais | 29 (13) Touche de déverrouillage d’accu
(14) Filtre grossier (15) Filtre à poussière fine (16) Broche d’extraction
Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trou- verez les accessoires complets dans notre gamme d’accessoires. B) USB Type-C
sont des marques déposées de l’USB Implementers Forum. Caractéristiques techniques Aspirateur à poussière sans-fil Vac Référence 3 603 CD7 0.. Contenance (brute) de la cuve l 0,25 Dépression maxi (turbine) kPa 4,2 Débit maxi (turbine) m
/min 1,1 Poids suivant EPTA-Procedure01:2014 kg 0,61 Températures ambiantes autorisées - pendant la charge °C +10...+35 - pendant le fonctionnement
et pour le sto- ckage
10...+50 Accus recommandés 1 607 A35 08. Chargeur secteur recommandé 1 600 A01 6A. A) Performances réduites à des températures <0°C Caractéristiques techniques avec l’accu fourni. Montage u Retirez l’accu avant de nettoyer l’aspirateur, d’effectuer des réglages, de chan- ger d’accessoire ou de ranger l’aspirateur. Cette mesure de précaution prévient toute mise en marche intempestive de l’aspirateur. Recharge de l’accu (voir figure A) u N’utilisez que le chargeur secteur indiqué dans les Caractéristiques techniques. Ce chargeur secteur est spécialement conçu pour l’accu Lithium-Ion de votre aspira- teur. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G2 | (19.12.2018)30 | Français Remarque: L’accu est fourni partiellement chargé. Pour obtenir les performances maxi- males, chargez l’accu à fond avec le chargeur secteur avant la première utilisation. L’accu Lithium-Ion peut être rechargé à tout moment, sans risquer de réduire sa durée de vie. Le fait d’interrompre le processus de charge n’endommage pas l’accu. L’accu Lithium-Ion est protégé contre une décharge complète par l’électronique de pro- tection des cellules („Electronic Cell Protection (ECP)“). Quand l’accu est déchargé, un circuit de protection désactive automatiquement l’aspirateur. u Après une désactivation automatique de l’aspirateur, n’essayez pas de le re- mettre en marche en actionnant l’interrupteur Marche/Arrêt. L’accu risquerait d’être endommagé. Une surveillance de température avec sonde CTN fait en sorte que la lampe ne puisse être rechargée que dans la plage de température allant de 10°C à 35°C. Il en résulte une plus longue durée de vie pour l’accu. Vous pouvez recharger l’accu (3) en le laissant dans l’aspirateur ou séparément. – Soulevez le cache (6). – Reliez l’accu (3) au chargeur secteur (10) au moyen d’un câble USB (11). – Connectez le chargeur (10) à la prise secteur. Le processus de charge démarre. L’indicateur de niveau de charge (4) indique la pro- gression de la charge. Pendant la charge, l’aspirateur est désactivé et ne peut pas être utilisé. Débranchez le chargeur secteur (10) de la prise si vous savez qu’il ne va pas être utilisé pendant une période prolongée. Mise en place et retrait de l’accu (voir figures B1−B2) u Ne forcez pas pour insérer l’accu. L’accu est conçu de façon à ne pouvoir être intro- duit dans l’aspirateur que dans la position correcte. – Insérez l’accu (3) jusqu’en butée dans le compartiment (12). – Pour retirer l’accu (3), appuyez sur les touches de déverrouillage (13) de l’accu et re- tirez ce dernier du compartiment (12). Respectez les indications concernant l’élimination. Indicateur de niveau de charge de l’accu L’indicateur de niveau de charge (4) est automatiquement activé dès que l’accu (3) est bougé. Quand l’accu (3) reste immobile, l’indicateur de niveau de charge (4) s’éteint au bout de quelques secondes. Pendant l’utilisation de l’aspirateur, l’indicateur de niveau de charge (4) est désactivé. 1 609 92A 4G2 | (19.12.2018) Bosch Power ToolsFrançais | 31 Charge Accu séparé ou dans l’aspirateur (lorsqu’il est bougé) Charge (accu avec chargeur connecté au secteur) 100 % Vert (allumé en continu) Vert (allumé en continu) 100 %−50 % Vert (allumé en continu) Vert (clignotant) 50 %−20 % Jaune (allumé en continu) Vert (clignotant) 20 %−5 % Rouge (allumé en continu) Vert (clignotant) 5 %−0 % Rouge (clignotant) Vert (clignotant) Remarque: Après une longue durée de stockage ou de non-utilisation de l’accu (3), il se peut que l’indicateur de niveau de charge (4) ne s’active pas. Cela est normal et a pour but de protéger l’accu (3) contre tout risque de décharge complète. L’indicateur se réac- tive dès que l’accu (3) est chargé. La durée de charge est alors plus longue. L’indicateur de niveau de charge (4) s’éteint quelques minutes après la charge complète de l’accu (3). Remarque: Si l’indicateur de niveau de charge (4) clignote en blanc, c’est que la tempé- rature se trouve en dehors de la plage de températures ambiantes admissibles. La charge débute automatiquement dès que la température est revenue dans la plage ad- missible. Pendant la charge, l’indicateur de niveau de charge (4) clignote en vert. Montage des accessoires d’aspiration Les accessoires d’aspiration peuvent être fixés directement sur le bac à poussière (8). – Emboîtez fermement les accessoires d’aspiration sur le bac à poussière (8). Fonctionnement u Retirez l’accu avant de nettoyer l’aspirateur, d’effectuer des réglages, de chan- ger d’accessoire ou de ranger l’aspirateur. Cette mesure de précaution prévient toute mise en marche intempestive de l’aspirateur. u Veillez à ce que le cache de la prise USB Type-C
(6) soit fermé pendant l’utilisation de l’outil. Vous évitez ainsi toute pénétration de poussière. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G2 | (19.12.2018)32 | Français Mise en marche u Avant d’aspirer, assurez-vous que l’unité de filtrage est correctement montée. u Assurez-vous que le filtre est en parfait état (sans fissures, petits trous, etc.). Remplacez aussitôt le filtre s’il est endommagé. Mise en marche/arrêt – Pour mettre en marche l’aspirateur, actionnez la touche Marche / Arrêt (2). – Pour arrêter l’aspirateur, actionnez à nouveau la touche Marche / Arrêt (2). Entretien et Service après‑vente Nettoyage et entretien u Retirez l’accu avant de nettoyer l’aspirateur, d’effectuer des réglages, de chan- ger d’accessoire ou de ranger l’aspirateur. Cette mesure de précaution prévient toute mise en marche intempestive de l’aspirateur. u Toujours tenir propres l’outil électroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d’obtenir un travail impeccable et sûr. – Nettoyez de temps en temps le carter de l’aspirateur avec un chiffon humide. – Nettoyez avec un chiffon sec les contacts de charge quand ils sont sales. Nettoyage du bac à poussière (voir figuresC1–C2) Pour que l’aspirateur conserve sa capacité d’aspiration maximale, nettoyez le bac à pous- sière(8) après chaque utilisation. – Penchez légèrement l’aspirateur afin que la poussière présente dans le bac à pous- sière ne tombe pas lors de l’ouverture de l’aspirateur. – Appuyez sur la touche de déverrouillage(1) et dégagez le bac à poussière(8) du car- ter moteur(7). – Secouez le bac à poussière(8) au-dessus d’un conteneur à déchets approprié. – Si nécessaire, nettoyez les filtres(voir « Nettoyage du filtre (voir figuresD1–D5) », Page32). – Positionnez ensuite le bac à poussière(8) au bas du carter moteur (7) et fermez-le en le basculant vers l’arrière, jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible. Nettoyage du filtre (voir figuresD1–D5) Le filtre à poussière fine(15) ne doit pas être nettoyé avec un liquide. – Penchez légèrement l’aspirateur afin que la poussière présente dans le bac à pous- sière ne tombe pas lors de l’ouverture de l’aspirateur. 1 609 92A 4G2 | (19.12.2018) Bosch Power ToolsFrançais | 33 – Appuyez sur la touche de déverrouillage (1) et dégagez le bac à poussière (8) du car- ter moteur (7). – Brosser le filtre grossier(14). – Tournez l’unité de filtrage (filtre grossier(14) et filtre à poussière fine(15)) jusqu’en butée dans le sens « cadenas ouvert » et dégagez-la du carter moteur. – Séparez le filtre à poussière fine(15) du filtre grossier (14) à l’aide de la broche d’ex- traction(16). – Tapotez avec précaution le filtre à poussière fine (15) contre le bord d’un conteneur à déchets approprié. En cas de besoin, brossez les lamelles du filtre avec une brosse souple. – La repose s’effectue dans l’ordre inverse. Dérangements Au cas où la puissance d’aspiration est insuffisante, contrôlez les points suivants: – Le bac à poussière(8) est-il plein? ▷ (voir « Nettoyage du bac à poussière (voir figuresC1–C2) », Page32) – Les filtres((14)/(15)) sont-ils chargés de poussière ? ▷ (voir « Nettoyage du filtre (voir figuresD1–D5) », Page32) – Le niveau de charge de l’accu (3) est-il trop faible ? ▷ (voir « Recharge de l’accu (voir figure A) », Page29) Un vidage régulier du bac à poussière et un nettoyage régulier des filtres permettent de toujours disposer de la capacité d’aspiration maximale. Au cas où la puissance d’aspiration reste néanmoins insuffisante, envoyez l’aspirateur au service après-vente. Service après-vente et conseil utilisateurs Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor- mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Lors de toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, préci- sez impérativement la référence à 10chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du pro- duit. France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site inter- net www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G2 | (19.12.2018)34 | Français Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d'une communication locale) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com Belgique, Luxembourg Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com Transport Les accus Lithium-ion sont soumis à la réglementation relative au transport de matières dangereuses. Pour le transport par voie routière, aucune mesure supplémentaire n’a be- soin d’être prise. Lors d’une expédition par un tiers (parex.transport aérien ou entreprise de transport), des mesures spécifiques doivent être prises concernant l’emballage et le marquage. Pour la préparation de l’envoi, faites-vous conseiller par un expert en transport de ma- tières dangereuses. N’expédiez que des accus dont le boîtier n’est pas endommagé. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’accu de manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires éventuel- lement en vigueur. 1 609 92A 4G2 | (19.12.2018) Bosch Power ToolsEspañol | 35 Élimination des déchets Prière de rapporter l’aspirateur, les accus et les emballages dans un Centre de recyclage respectueux de l’environnement. Ne jetez pas l’aspirateur ou les accus/piles avec les ordures ménagères! Seulement pour les pays de l’UE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les équipements électriques hors d’usage, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles usagés ou défectueux doivent être collectés séparément et être recyclés en respectant l’environnement. Accus/piles : Li-Ion : Veuillez respecter les indications se trouvant dans le chapitre Transport. (voir « Trans- port », Page34). Español Indicaciones de seguridad para aspiradores Lea íntegramente estas indicaciones de seguridad e instruccio- nes. Las faltas de observación de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. u Este aspirador no está previsto para la utilización por niños y personas con limi- tadas capacidades físicas, sensoriales o intelectuales o con falta de experiencia y conocimientos. Este aspirador puede ser utilizado por niños desde 8 años y por personas con li- mitadas capacidades físicas, sensoriales e intelectuales o con falta de experien- Bosch Power Tools 1 609 92A 4G2 | (19.12.2018)36 | Español cia y conocimientos siempre y cuando estén vigilados por una persona responsa- ble de su seguridad o hayan sido instruidos en la utilización segura del aspirador y entendido los peligros inherentes. En caso contrario, existe el peligro de un mane- jo erróneo y lesiones. u Vigile los niños. Así se asegura, que los niños no jue- guen con el aspirador. ADVERTEN- CIA No aspire ninguna sustancia perjudicial para la salud, p. ej. polvo de haya o de roble, polvo de piedra, amianto. Estas sus- tancias son cancerígenas. Infórmese sobre las reglamentacio- nes / leyes vigentes sobre el manejo de polvos nocivos en su país. u Utilice el aspirador solamente si ha recibido suficiente información para el uso. Una instrucción exhaustiva reduce el riesgo de un manejo incorrecto y lesión. ADVERTEN- CIA El aspirador es sólo adecuado para aspirar sustancias secas. La penetración de líquidos aumenta el riesgo de una descarga eléctrica. u ¡ATENCIÓN! El aspirador sólo se puede utilizar y guardar en espacios interio- res.La penetración de lluvia o humedad en la parte superior del aspirador aumenta el riesgo de una descarga eléctrica. u Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo.u Sólo deje reparar el aspirador por personal técnico calificado y sólo con repues- tos originales. Con ello se mantiene la seguridad del aspirador. u Antes de la puesta en servicio, verifique el perfecto estado de la manguera de as- piración. Al hacerlo, deje montada la manguera de aspiración en el aspirador pa- ra que el polvo no se escape involuntariamente. En caso contrario podría llegar Ud. a inspirar polvo. u No limpie el aspirador con un chorro de agua directo. Puede exponerse a una des- carga eléctrica si penetra agua en la parte superior del aspirador. u En caso de daño y uso inapropiado del acumulador pueden emanar vapores. El acumulador se puede quemar o explotar. En tal caso, busque un entorno con aire fresco y acuda a un médico si nota molestias. Los vapores pueden llegar a irritar las ví- as respiratorias. u En el caso de una aplicación incorrecta o con un acumulador dañado puede salir líquido inflamable del acumulador. Evite el contacto con él. En caso de un contac- to accidental enjuagar con abundante agua. En caso de un contacto del líquido con los ojos recurra además inmediatamente a un médico. El líquido del acumula- dor puede irritar la piel o producir quemaduras. 1 609 92A 4G2 | (19.12.2018) Bosch Power ToolsEspañol | 37 u Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influ- jo de fuerza exterior se puede dañar el acumulador. Se puede generar un cortocir- cuito interno y el acumulador puede arder, humear, explotar o sobrecalentarse. u Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El cor- tocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio. u No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cortocircuito. Proteja el acumulador del calor excesivo como, p.ej., de una ex- posición prolongada al sol, del fuego, del agua y de la humedad. Existe el riesgo de explosión. u Utilice el acumulador únicamente en productos del fabricante. Solamente así que- da protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. u No succione polvos calientes o ardientes y tampoco en áreas explosivas. Los pol- vos se pueden inflamar o explotar. Descripción del producto y prestaciones Uso previsto El aspirador está diseñado para absorber y aspirar sustancias secas no perjudiciales pa- ra la salud. El aspirador solo debe utilizarse en el ámbito doméstico. Componentes principales La numeración de los componentes representados hace referencia a las figuras de las páginas de gráficos que aparecen al inicio de las instrucciones. (1) Botón de extracción del depósito de polvo (2) Tecla de conexión/desconexión (3) Acumulador
Notice Facile