BOSCH YOUseries Vac - Stofzuiger

YOUseries Vac - Stofzuiger BOSCH - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis YOUseries Vac BOSCH in PDF-formaat.

📄 279 pagina's Nederlands NL 💬 AI-vraag
Notice BOSCH YOUseries Vac - page 63
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : BOSCH

Model : YOUseries Vac

Categorie : Stofzuiger

Download de handleiding voor uw Stofzuiger in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding YOUseries Vac - BOSCH en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. YOUseries Vac van het merk BOSCH.

GEBRUIKSAANWIJZING YOUseries Vac BOSCH

(6) sia chiusa durante il funzio- namento. Questo impedirà l’ingresso di polvere. Messa in funzione u Prima di procedere all’aspirazione, accertarsi che l’unità filtrante sia montata saldamente. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G2 | (19.12.2018)60 | Italiano u Utilizzare esclusivamente un filtro integro (privo di screpolature, di fori ecc.). Sostituire immediatamente il filtro, qualora sia danneggiato. Accensione/spegnimento – Per accendere l’aspiratore, premere il tasto di accensione/spegnimento (2). – Per spegnere l’aspiratore, premere nuovamente il tasto di accensione/spegnimento (2). Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia u Rimuovere la batteria prima di effettuare interventi di manutenzione o di pulizia sull’aspiratore, di effettuare regolazioni sull’utensile, di sostituire elementi ac- cessori o prima di riporre l’aspiratore. Con tale precauzione, si eviterà che l’aspira- tore possa avviarsi accidentalmente. u Per lavorare bene ed in modo sicuro mantenere l’aspiratore e le fessure di aera- zione pulite. – Pulire occasionalmente la carcassa dell’aspiratore con un panno inumidito. – Qualora sui contatti di carica vi sia sporcizia, pulirli con un panno asciutto. Pulizia del contenitore per la polvere (vedere Figg. C1–C2) Pulire il contenitore per la polvere (8) dopo ogni utilizzo, per mantenere ottimale l’effi- cienza dell’aspiratore. – Mantenere l’aspiratore leggermente inclinato verso il basso, in modo che, aprendolo, la polvere non possa fuoriuscire dal contenitore per la polvere. – Premere il tasto di sbloccaggio(1) e prelevare il contenitore per la polvere(8) dalla carcassa motore(7). – Scuotere il contenitore per la polvere(8) sopra un recipiente per rifiuti di tipo idoneo. – Se necessario, pulire i filtri (vedi «Pulizia dei filtri (vedere Figg.D1–D5)», Pagi- na60). – Collocare il contenitore per la polvere (8) sotto la carcassa motore(7) e spingerlo con un movimento oscillatorio, finché non si innesta in posizione con un suono udibile. Pulizia dei filtri (vedere Figg.D1–D5) Il filtro per polveri fini(15) andrà pulito esclusivamente a secco. – Mantenere l’aspiratore leggermente inclinato verso il basso, in modo che, aprendolo, la polvere non possa fuoriuscire dal contenitore per la polvere. 1 609 92A 4G2 | (19.12.2018) Bosch Power ToolsItaliano | 61 – Premere il tasto di sbloccaggio(1) e prelevare il contenitore per la polvere(8) dalla carcassa motore(7). – Pulire con una spazzola il filtro per lo sporco più grossolano(14). – Ruotare l’unità filtrante (filtro per lo sporco più grossolano(14) e filtro per polveri fi- ni(15)) fino a battuta nel senso di rotazione «Chiusura aperta» e rimuoverla dalla car- cassa motore. – Estrarre il filtro per polveri fini(15) mediante il pin di estrazione (16) dal filtro per lo sporco più grossolano (14). – Battere delicatamente il filtro per polveri fini(15) sopra un recipiente per rifiuti di tipo idoneo. All’occorrenza, pulire le lamelle del filtro per polveri fini con una spazzola mor- bida. – L’assemblaggio avverrà in sequenza inversa. Anomalie In caso di insufficiente potenza di aspirazione, verificare quanto segue: – Il contenitore per la polvere(8) è pieno? ▷ (vedi «Pulizia del contenitore per la polvere (vedere Figg. C1–C2)», Pagina60) – I filtri ((14), (15)) sono intasati a causa della polvere?? ▷ (vedi «Pulizia dei filtri (vedere Figg.D1–D5)», Pagina60) – Il livello di carica della batteria (3) è troppo basso? ▷ (vedi «Ricarica della batteria (vedere figura A)», Pagina57) Svuotare il contenitore e pulire i filtri con regolarità, per garantire una potenza di aspira- zione ottimale. Se anche dopo tali interventi non si otterrà la potenza di aspirazione prevista, l’aspiratore andrà inviato al Servizio Assistenza Clienti. Servizio di assistenza e consulenza tecnica Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione e alla ma- nutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono consultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in meri- to ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G2 | (19.12.2018)62 | Italiano Italia Tel.: (02) 3696 2314 E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com Svizzera Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare direttamente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Trasporto Le batterie al litio contenute sono soggette ai requisiti di legge relativi a merci pericolose. Le batterie possono essere trasportate su strada tramite l’utente senza ulteriori precau- zioni. In caso di spedizione tramite terzi (ad es. per via aerea o tramite spedizioniere), andran- no rispettati specifici requisiti relativi d’imballaggio e contrassegnatura. In tale caso, per la preparazione dell’articolo da spedire, andrà consultato uno specialista in merci perico- lose. Inviare le batterie soltanto se la relativa carcassa non è danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed imballare la batteria in modo che non possa spostarsi nell’imballaggio. Andranno altresì rispettate eventuali ulteriori norme nazionali comple- mentari. Smaltimento Aspiratori, batterie, accessori ed imballaggi andranno avviati ad una valorizzazione rispettosa dell’ambiente. Non gettare l’aspiratore, né le batterie o le pile, nei rifiuti domestici. Solo per i Paesi UE: Conformemente alla direttiva europea 2012/19/UE, gli aspiratori non più utilizzabili e, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o esauste, andranno raccolti separatamente ed avviati ad un riutilizzo rispettoso dell’ambiente. Batterie/pile: Per le batterie al litio: Attenersi alle avvertenze riportate al paragrafo «Trasporto» (vedi «Trasporto», Pagi- na62). 1 609 92A 4G2 | (19.12.2018) Bosch Power ToolsNederlands | 63 Nederlands Veiligheidsaanwijzingen voor zuigers Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies. Het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen en instructies kan elektrische schok- ken, brand en/of zware verwondingen veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instructies voor toekom- stig gebruik. u Deze zuiger is niet bestemd voor gebruik door kinderen en personen met beperk- te lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis. Deze zuiger kan door kinderen vanaf 8 jaar evenals door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis gebruikt worden, mits zij onder toezicht staan van een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is, of door deze in het veilige gebruik van de zui- ger geïnstrueerd werden en zij de hiermee verbonden gevaren begrijpen. Anders bestaat er gevaar voor verkeerde bediening en verwondingen. u Houd toezicht op kinderen. Hierdoor wordt gegaran- deerd dat kinderen niet met de zuiger spelen. WAARSCHU- WING Zuig geen stoffen die gevaarlijk voor de gezondheid zijn, bijv. beuken- of eikenhoutstof, steenstof, asbest. Deze stoffen gel- den als kankerverwekkend. Win informatie in over de geldige re- gelingen/wetten met betrekking tot de omgang met stoffen die gevaarlijk zijn voor de ge- zondheid, in uw land. u Gebruik de zuiger alleen, wanneer u voldoende informatie voor het gebruik heeft gekregen. Een zorgvuldige instructie vermindert de kans op verkeerde bediening en letsel. WAARSCHU- WING De zuiger is alleen geschikt voor het opzuigen van droge stof- fen. Het binnendringen van vloeistoffen vergroot het risico van een elektrische schok. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G2 | (19.12.2018)64 | Nederlands u LET OP! De zuiger mag alleen binnenshuis gebruikt en opgeborgen worden.Het binnendringen van regen of vocht in het bovenste deel van de zuiger verhoogt het risi- co van een elektrische schok. u Zorg voor een goede ventilatie op de werkplek. u Laat de zuiger uitsluitend door gekwalificeerd personeel met originele vervan- gingsonderdelen repareren. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van de zuiger in stand blijft. u Controleer vóór de ingebruikname of de zuigslang in correcte staat verkeert. Laat daarbij de zuigslang op de zuiger gemonteerd, zodat niet per ongeluk stof naar buiten komt. Anders kunt u stof inademen. u Maak de zuiger niet schoon met een direct gerichte waterstraal. Het binnendrin- gen van water in het bovenste deel van de zuiger vergroot het risico van een elektri- sche schok. u Bij beschadiging en verkeerd gebruik van de accu kunnen er dampen vrijkomen. De accu kan branden of exploderen. Zorg voor de aanvoer van frisse lucht en zoek bij klachten een arts op. De dampen kunnen de luchtwegen irriteren. u Bij verkeerd gebruik of een beschadigde accu kan brandbare vloeistof uit de ac- cu lekken. Voorkom contact daarmee. Spoel bij onvoorzien contact met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties of verbrandingen leiden. u Door spitse voorwerpen, zoals bijv. spijkers of schroevendraaiers, of door krachtinwerking van buitenaf kan de accu beschadigd worden. Er kan een interne kortsluiting ontstaan en de accu doen branden, roken, exploderen of oververhitten. u Houd de niet-gebruikte accu uit de buurt van paperclips, munten, sleutels, spij- kers, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van de contacten zouden kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg hebben. u Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting. Bescherm de accu tegen hitte, bijvoorbeeld ook tegen voortdu- rend zonlicht, vuur, water en vocht. Er bestaat explosiegevaar. u Gebruik de accu alleen in producten van de fabrikant. Alleen zo wordt de accu te- gen gevaarlijke overbelasting beschermd. u Zuig geen heet of brandend stof en niet in ruimtes waar ontploffingsgevaar heerst. Stof kan ontbranden of ontploffen. 1 609 92A 4G2 | (19.12.2018) Bosch Power ToolsNederlands | 65 Beschrijving van product en werking Beoogd gebruik De zuiger is bestemd voor het opzuigen en afzuigen van voor de gezondheid ongevaarlij- ke, droge stoffen. De zuiger is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Afgebeelde componenten De nummering van de afgebeelde componenten heeft betrekking op de weergaven op de pagina's met afbeeldingen aan het begin van de gebruiksaanwijzing. (1) Ontgrendelingsknop voor stofreservoir (2) Aan/uit-toets (3) Accu

(14) Grofvuilfilter (15) Fijnstoffilter (16) Wegnamepin

Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma. B) USB Type-C

zijn handelsmerken van het USB Implementers Forum. Technische gegevens Accudroogzuiger Vac Productnummer 3 603 CD7 0.. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G2 | (19.12.2018)66 | Nederlands Accudroogzuiger Vac Inhoud reservoir (bruto) l 0,25 Max. onderdruk (turbine) kPa 4,2 Max. doorstromingshoeveelheid (turbine) m

/min 1,1 Gewicht volgens EPTA-Procedure01:2014 kg 0,61 Toegestane omgevingstemperatuur - bij het laden °C +10...+35 – tijdens het gebruik

10...+50 Aanbevolen accu's 1 607 A35 08. Aanbevolen voedingsadapter 1 600 A01 6A. A) beperkt vermogen bij temperaturen <0 °C Technische gegevens bepaald met meegeleverde accu. Montage u Verwijder de accu, voordat u de zuiger onderhoudt of reinigt, apparaatinstellin- gen uitvoert, accessoires verwisselt of de zuiger opbergt. Deze voorzorgsmaatre- gel voorkomt onbedoeld starten van de zuiger. Accu opladen (zie afbeelding A) u Gebruik alleen de in de technische gegevens vermelde voedingsadapter. Alleen deze voedingsadapter is afgestemd op de bij uw zuiger gebruikte Li-Ion-accu. Aanwijzing: De accu wordt gedeeltelijk geladen geleverd. Om de volledige capaciteit van de accu te waarborgen, laadt u vóór het eerste gebruik de accu volledig met de voedings- adapter op. De Li-Ion-accu kan op elk moment worden opgeladen zonder de levensduur te verkorten. Een onderbreking van het opladen schaadt de accu niet. De Li-Ion-accu is door de „Electronic Cell Protection (ECP)“ tegen diepontlading be- schermd. Bij een ontladen accu wordt de zuiger door een veiligheidsschakeling uitge- schakeld. u Druk na het automatisch uitschakelen van de zuiger niet verder op de aan/uit- knop. De accu kan anders beschadigd worden. De accu is voorzien van een thermische beveiliging (NTC) die opladen alleen in het tem- peratuurbereik tussen 10 °C en 35 °C toelaat. Daardoor wordt een lange levensduur van de accu bereikt. 1 609 92A 4G2 | (19.12.2018) Bosch Power ToolsNederlands | 67 U kunt de accu (3) los of in de zuiger opladen. – Klap de afdekking (6) open. – Verbind de accu (3) via een USB-kabel (11) met de voedingsadapter (10). – Steek de voedingsadapter (10) in het stopcontact. Het opladen begint. De accu-oplaadaanduiding (4) geeft de voortgang van het opla- den aan. Tijdens het opladen is de zuiger gedeactiveerd en kan niet worden gebruikt. Wanneer de voedingsadapter (10) langere tijd niet wordt gebruikt, koppelt u deze los van het elektriciteitsnet. Accu plaatsen en verwijderen (zie afbeelding B1−B2) u Gebruik bij het plaatsen van de accu geen geweld. De accu is zo geconstrueerd dat hij alleen in de juiste positie in de zuiger gestoken kan worden. – Schuif de accu (3) tot aan de aanslag in de accuschacht(12). – Voor het verwijderen van de accu (3) drukt u op de ontgrendelingsknoppen(13) op de accu en trekt deze uit de accuschacht(12). Neem de aanwijzingen met betrekking tot afvalverwijdering in acht. Accu-oplaadaanduiding De accu-oplaadaanduiding (4) wordt automatisch geactiveerd, zodra de accu (3) wordt bewogen. De accu-oplaadaanduiding (4) dooft na enkele seconden, wanneer de accu (3) niet meer wordt bewogen. Tijdens het werken met de zuiger is de accu-oplaadaan- duiding (4) uitgeschakeld. Oplading Accu los of in de zuiger (bij beweging) Opladen (accu met aangesloten voe- dingsadapter) 100 % Groen (permanent) Groen (permanent) 100 %−50 % Groen (permanent) Groen (knipperend) 50 %−20 % Geel (permanent) Groen (knipperend) 20 %−5 % Rood (permanent) Groen (knipperend) 5 %−0 % Rood (knipperend) Groen (knipperend) Bosch Power Tools 1 609 92A 4G2 | (19.12.2018)68 | Nederlands Aanwijzing: wanneer de accu (3) langere tijd opgeslagen en niet gebruikt wordt, is het mogelijk dat de accu-oplaadaanduiding (4) niet wordt geactiveerd. Dit beschermt de ac- cu (3) tegen diepontlading. Zodra de accu (3) wordt opgeladen, wordt de aanduiding weer geactiveerd. In dit geval wordt de oplaadtijd langer. De accu-oplaadaanduiding (4) dooft enkele minuten nadat de accu (3) helemaal werd opgeladen. Aanwijzing: Als de accu-oplaadaanduiding (4) wit knippert, dan bevindt de temperatuur zich buiten de toegestane omgevingstemperatuur. Zodra het toegestane temperatuurbe- reik weer wordt bereikt, begint het opladen automatisch. Tijdens het opladen knippert de accu-oplaadaanduiding (4) groen. Zuigaccessoires monteren De zuigaccessoires kunnen direct op het stofreservoir (8) worden gemonteerd. – Steek de zuigaccessoires stevig in de aansluiting op het stofreservoir (8) en in elkaar. Gebruik u Verwijder de accu, voordat u de zuiger onderhoudt of reinigt, apparaatinstellin- gen uitvoert, accessoires verwisselt of de zuiger opbergt. Deze voorzorgsmaatre- gel voorkomt onbedoeld starten van de zuiger. u Let erop dat de afdekking van de USB Type-C

-bus (6) tijdens gebruik gesloten is. Zo voorkomt u dat er stof binnendringt. Ingebruikname u Zorg er vóór het zuigen voor dat de filtereenheid stevig gemonteerd is. u Gebruik uitsluitend een onbeschadigd filter (geen scheuren, geen gaatjes enz.). Vervang een beschadigd filter onmiddellijk. In-/uitschakelen – Om de zuiger in te schakelen drukt u op de aan/uit-knop (2). – Om de zuiger uit te schakelen drukt u nogmaals op de aan/uit-knop (2). 1 609 92A 4G2 | (19.12.2018) Bosch Power ToolsNederlands | 69 Onderhoud en service Onderhoud en reiniging u Verwijder de accu, voordat u de zuiger onderhoudt of reinigt, apparaatinstellin- gen uitvoert, accessoires verwisselt of de zuiger opbergt. Deze voorzorgsmaatre- gel voorkomt onbedoeld starten van de zuiger. u Houd de zuiger en de ventilatieopeningen schoon om goed en veilig te werken. – Reinig de behuizing van de zuiger af te toe met een vochtige doek. – Reinig vervuilde laadcontacten met een droge doek. Stofreservoir reinigen (zie afbeelding C1–C2) Reinig het stofreservoir(8) na elk gebruik om de optimale prestaties van de zuiger te be- houden. – Houd de zuiger iets naar beneden, zodat bij het openen van de zuiger het stof niet uit het stofreservoir kan vallen. – Druk op de ontgrendelingsknop (1) en verwijder het stofreservoir(8) van de motor- behuizing(7). – Klop het stofreservoir(8) boven een geschikte afvalbak uit. – Reinig de filter zo nodig(zie „Filter reinigen (zie afbeeldingenD1–D5)“, Pagina69). – Zet vervolgens het stofreservoir (8) onder tegen de motorbehuizing (7) aan en sluit deze met een draaibeweging tot deze hoorbaar vastklikt. Filter reinigen (zie afbeeldingenD1–D5) De fijnstoffilter(15) mag niet nat worden gereinigd. – Houd de zuiger iets naar beneden, zodat bij het openen van de zuiger het stof niet uit het stofreservoir kan vallen. – Druk op de ontgrendelingsknop (1) en verwijder het stofreservoir(8) van de motor- behuizing(7). – Borstel de grofvuilfilter(14) af. – Draai de filtereenheid (grofvuilfilter(14) en fijnstoffilter(15)) tot aan de aanslag in draairichting "slot open" en verwijder deze van de motorbehuizing. – Trek de fijnstoffilter(15) met de wegnamepin(16) uit de grofvuilfilter (14). – Klop de fijnstoffilter(15) voorzichtig boven een geschikte afvalbak uit. Borstel de la- mellen van de fijnstoffilter met een zachte borstel af. – De montage gebeurt in omgekeerde volgorde. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G2 | (19.12.2018)70 | Nederlands Storingen Controleer bij onvoldoende zuigcapaciteit: – Is het stofreservoir(8) vol? ▷ (zie „Stofreservoir reinigen (zie afbeelding C1–C2)“, Pagina69) – Zijn de filters((14), (15)) dichtgeslibd met stof? ▷ (zie „Filter reinigen (zie afbeeldingenD1–D5)“, Pagina69) – Is de accu (3) niet voldoende opgeladen? ▷ (zie „Accu opladen (zie afbeelding A)“, Pagina66) Regelmatig leegmaken van het stofreservoir en reinigen van de filters garandeert een op- timale zuigcapaciteit. Als de zuigcapaciteit daarna niet wordt bereikt, moet de zuiger naar de klantenservice worden gebracht. Klantenservice en gebruiksadvies Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw pro- duct en over vervangingsonderdelen. Opengewerkte tekeningen en informatie over ver- vangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en acces- soires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product. Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com België Tel.: (02) 588 0589 Fax: (02) 588 0595 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Vervoer Op de meegeleverde Li-Ion-accu’s zijn de eisen voor het vervoer van gevaarlijke stoffen van toepassing. De accu’s kunnen door de gebruiker zonder verdere voorwaarden over de weg vervoerd worden. Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expeditiebedrijf) moeten bijzondere eisen ten aanzien van verpakking en markering in acht genomen worden. In deze gevallen 1 609 92A 4G2 | (19.12.2018) Bosch Power ToolsDansk | 71 moet bij de voorbereiding van de verzending een deskundige voor gevaarlijke stoffen ge- raadpleegd worden. Verzend accu’s alleen, wanneer de behuizing onbeschadigd is. Plak blootliggende con- tacten af en verpak de accu zodanig dat deze niet in de verpakking beweegt. Neem ook eventuele overige nationale voorschriften in acht. Afvalverwijdering Zuiger, accu’s, accessoires en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze gerecycled worden. Gooi zuiger en accu's/batterijen niet bij het huis- vuil! Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU moeten niet meer bruikbare zuigers en vol- gens de Europese richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of verbruikte accu’s/batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecy- cled. Accu's/batterijen: Li-Ion: Lees de aanwijzingen in het gedeelte Vervoer en neem deze in acht (zie „Vervoer“, Pagi- na70). Dansk Sikkerhedsanvisninger til støvsuger Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. Overholdes sik- kerhedsinstrukserne og anvisningerne ikke, er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G2 | (19.12.2018)72 | Dansk u Denne støvsuger er ikke beregnet til at blive betjent af børn eller personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden. Denne støvsuger må kun bruges af børn fra 8 år samt af personer med begrænse- de fysiske, sensoriske eller mentale tilstand eller manglende erfaring og kend- skab, hvis det sker under opsyn, eller de modtager anvisninger på sikker om- gang med støvsugeren og således forstår de farer, der er forbundet hermed. I modsat fald er der risiko for fejlbetjening og personskader. u Hold børn under opsyn. Derved sikres det, at børn ik- ke bruger støvsugeren som legetøj. ADVARSEL Opsug ikke sundhedsskadelige stoffer som f.eks. bøge- eller egetræsstøv, stenstøv, asbest. Disse stoffer betragtes som kræftfremkaldende. Informer dig om de gældende regler/love vedrørende håndtering af sundhedsskadeligt støv i dit land. u Benyt kun støvsugeren, hvis du har modtaget tilstrækkelig information om brugen. En omhyggelig instruktion minimerer fejlbetjening og kvæstelser. ADVARSEL Støvsugeren er kun egnet til opsugning af tørre stoffer. Hvis der trænger væsker ind i blæseren, øges risikoen for elektrisk stød. u BEMÆRK! Støvsugeren må benyttes og opbevares inden døre.Indtrængning af regn eller fugt i den øverste del af støvsugeren øger risikoen for elektrisk stød. u Sørg for god udluftning på arbejdspladsen.u Sørg for, at reparationer på støvsugeren kun udføres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig sikkerhed i forbindelse med støvsugeren. u Kontrollér før ibrugtagning, at sugeslangen er i orden. Lad herunder sugeslan- gen være monteret på støvsugeren, så der ikke sker utilsigtet udslip af støv. I modsat fald er der risiko for indånding af støv. u Rengør ikke støvsugeren med en direkte vandstråle. Indtrængning af vand i et støvsugerens overdel øger risikoen for elektrisk stød. u Beskadiges akkuen, eller bruges den forkert, kan der sive dampe ud. Akkuen kan antændes eller eksplodere. Tilfør frisk luft, og søg læge, hvis du føler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. u Hvis akkuen anvendes forkert, eller den er beskadiget, kan der slippe brændbar væske ud af akkuen. Undgå at komme i kontakt med denne væske. Hvis det alli- 1 609 92A 4G2 | (19.12.2018) Bosch Power ToolsDansk | 73 gevel skulle ske, skal du skylle med vand. Søg læge, hvis du får væsken i øjnene. Akku-væske kan give hudirritation eller forbrændinger. u Akkuen kan blive beskadiget af spidse genstande som f.eks. søm eller skruet- rækkere eller ydre kraftpåvirkning. Der kan opstå indvendig kortslutning, så akku- en kan antændes, ryge, eksplodere eller overophedes. u Ikke-benyttede akkuer må ikke komme i berøring med kontorclips, mønter, nøg- ler, søm, skruer eller andre små metalgenstande, da disse kan kortslutte kontak- terne. En kortslutning mellem batteri-kontakterne øger risikoen for personskader i form af forbrændinger. u Åbn ikke akkuen. Fare for kortslutning. Beskyt akkuen mod varme (f.eks. også mod varige solstråler, brand, vand og fugtighed). Fare for eksplosion. u Brug kun akkuen i producentens produkter. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning. u Opsug ikke varmt eller brændende støv, og opsug ikke i eksplosionsfarlige miljø- er. Støv kan let antænde sig selv eller eksplodere. Produkt- og ydelsesbeskrivelse Beregnet anvendelse Støvsugeren er beregnet til opsugning af ikke-sundhedsfarlige og tørre emner. Støvsugeren er udelukkende beregnet til brug i private husholdninger. Illustrerede komponenter Nummereringen af de afbildede komponenter vedrører illustrationerne på grafiksiderne i begyndelsen af vejledningen. (1) Udløserknap til støvbeholder (2) Tænd/sluk-knap (3) Akku