BOSCH GCM 800 SJ - Scie

GCM 800 SJ - Scie BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GCM 800 SJ BOSCH au format PDF.

📄 306 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice BOSCH GCM 800 SJ - page 29
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : GCM 800 SJ

Catégorie : Scie

Caractéristiques techniques Scie à onglet radiale, puissance moteur de 1600 W, diamètre de lame de 216 mm, capacité de coupe à 90° de 70 x 312 mm.
Utilisation Idéale pour les coupes précises de bois, panneaux et matériaux similaires, adaptée aux travaux de menuiserie et de bricolage.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'affûtage de la lame, nettoyer les résidus de sciure, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des protections auditives, et veiller à ce que les mains soient éloignées de la lame en fonctionnement.
Informations générales Poids de 15,5 kg, dimensions de 670 x 500 x 400 mm, garantie de 2 ans, accessoires inclus : lame de scie, guide de coupe.

FOIRE AUX QUESTIONS - GCM 800 SJ BOSCH

Comment assembler la scie BOSCH GCM 800 SJ ?
Pour assembler la scie, suivez les instructions du manuel d'utilisation fourni. Assurez-vous de bien fixer la base et de vérifier que toutes les vis sont serrées avant d'utiliser la scie.
Quelle est la profondeur de coupe maximale de la BOSCH GCM 800 SJ ?
La profondeur de coupe maximale de la BOSCH GCM 800 SJ est de 70 mm à 90°.
Comment changer la lame de la scie ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, puis utilisez la clé fournie pour dévisser le boulon de la lame. Retirez l'ancienne lame et installez la nouvelle en vous assurant qu'elle est correctement positionnée.
Quelle est la puissance de la scie BOSCH GCM 800 SJ ?
La BOSCH GCM 800 SJ a une puissance de 1400 W.
Comment régler l'angle de coupe ?
Pour régler l'angle de coupe, déverrouillez le levier de réglage d'angle et ajustez la tête de la scie à l'angle souhaité, puis verrouillez de nouveau le levier.
Pourquoi ma scie ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la scie est correctement branchée et que l'interrupteur de sécurité est en position ON. Assurez-vous également que la lame est correctement installée.
Comment nettoyer ma scie ?
Débranchez la scie avant de la nettoyer. Utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits chimiques agressifs.
Quelle est la garantie de la BOSCH GCM 800 SJ ?
La BOSCH GCM 800 SJ est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Vérifiez les conditions spécifiques dans le manuel d'utilisation ou sur le site de BOSCH.
Comment utiliser la fonction de coupe en onglet ?
Pour utiliser la fonction de coupe en onglet, déverrouillez le mécanisme d'onglet, réglez l'angle souhaité, puis verrouillez-le avant de commencer la coupe.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma scie ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès des revendeurs agréés BOSCH ou sur le site officiel de BOSCH.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GCM 800 SJ - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GCM 800 SJ de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI GCM 800 SJ BOSCH

case the angle indicator 32 is not in a line with the 45 ° mark of the scale 31, firstly check the 0° setting for the bevel angle and the angle indicator again. Then repeat the adjustment of the 45° bevel angle. Aligning the Angle Indicator (Horizontally) (see figure P) – Bring the power tool into the working position. – Turn the saw table 22 to the 0° detent 28. The lever 26 must be felt to engage in the detent. Checking: The angle indicator 24 must be in alignment with the 0° mark of the scale 5. Adjusting: – Loosen screw 45 using a cross-head screwdriver and align the angle indicator alongside the 0° mark. – Retighten the screw again. Transport (see figure Q) Before transporting the power tool, the following steps must be carried out: – Loosen the locking screw 11 if tightened. Pull the tool arm completely to the front and tighten the locking screw again. – Bring the machine into the transport position. – Remove all accessories that cannot be mounted firmly to the power tool. If possible, place unused saw blades in an enclosed con- tainer for transport. – For lifting or transporting, hold the power tool by the re- cessed grips 4 on the side of the saw table 22. When transporting the power tool, use only the trans- port devices and never use the protective devices. Maintenance and Service Maintenance and Cleaning Before any work on the machine itself, pull the mains plug. If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- der to avoid a safety hazard. Cleaning For safe and proper working, always keep the power tool and its ventilation slots clean. The retracting blade guard must always be able to move freely and retract automatically. Therefore, always keep the area around the retracting blade guard clean. Remove dust and chips after each working procedure by blowing out with compressed air or with a brush. Clean the roller 20 regularly. Accessories Article number Material clamp 1 609 B04 224 Insert plates 1 609 B05 242 Dust bag 1 609 B05 010 Saw blades for wood and plate materials, panels and strips/mouldings Saw blade 216 x 30 mm, 48 teeth 2 608 640 641 Saw blades for plastic and non-ferrous metals Saw blade 216 x 30 mm, 80 teeth 2 608 640 447 Saw blades for all types of laminate flooring Saw blade 216 x 30 mm, 60 teeth 2 608 642 133 OBJ_BUCH-2154-004.book Page 27 Wednesday, June 14, 2017 5:06 PM28 | Français 1 609 92A 3BW | (14.6.17) Bosch Power Tools After-sales Service and Application Service Our after-sales service responds to your questions concern- ing maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can al- so be found under: www.bosch-pt.com Bosch’s application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the nameplate of the product. Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Ireland Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch-pt.com.au www.bosch-pt.co.nz Republic of South Africa Customer service Hotline: (011) 6519600 Gauteng – BSC Service Centre 35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za KZN – BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com Western Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com Disposal The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Do not dispose of power tools into household waste! Only for EC countries: According to the European Directive 2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. Subject to change without notice. Français Avertissements de sécurité Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-des- sous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instruc- tions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. AVERTISSEMENT OBJ_BUCH-2154-004.book Page 28 Wednesday, June 14, 2017 5:06 PMFrançais | 29 Bosch Power Tools 1 609 92A 3BW | (14.6.17) Le terme « outil électrique »dans les avertissements fait réfé- rence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation). Lors de l’utilisation d’outil électroportatifs, respecter les instructions de sécurité fondamentales suivantes afin d’éviter les risques de choc électrique, de blessures et d’incendie. Lire toutes les consignes avant d’utiliser cet outil électro- portatif et garder soigneusement les consignes de sécuri- té. Sécurité de la zone de travail Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux acci- dents. Ne pas faire fonctionner les outils électriques en at- mosphère explosive, par exemple en présence de li- quides inflammables, de gaz ou de poussières. Les ou- tils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'ou- til. Sécurité électrique Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adap- tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque fa- çon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique. Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisi- nières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de choc élec- trique. Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubri- fiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, utili- ser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure ré- duit le risque de choc électrique. Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation proté- gée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc élec- trique. Sécurité des personnes Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves. Utiliser un équipement de protection individuelle. Tou- jours porter une protection pour les yeux. Les équipe- ments de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidéra- pantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures. Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'in- terrupteur est en position arrêt avant de brancher l'ou- til au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'ac- cid

nts Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil élec- trique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des bles- sures. Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi- libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inatten- dues. S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête- ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correcte- ment utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécu- rité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut pro- voquer une blessure grave. Utilisation et entretien de l'outil électrique Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil élec- trique adapté à votre application. L'outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne per- met pas de passer de l'état de marche à arrêt et inver- sement. Tout outil électrique qui ne peut pas être com- mandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer. Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité AVERTISSEMENT OBJ_BUCH-2154-004.book Page 29 Wednesday, June 14, 2017 5:06 PM30 | Français 1 609 92A 3BW | (14.6.17) Bosch Power Tools préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique. Conserver les outils électriques à l'arrêt hors de la por- tée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil électrique ou les présentes ins- tructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices. Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais aligne- ment ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dom- mages, faire réparer l'outil électrique avant de l'utili- ser. De nombreux accidents sont dus à des outils élec- triques mal entretenus Garder affûtés et propres les outils permettant de cou- per. Des outils destinés à couper correctement entrete- nus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations diffé- rentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses. Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inat- tendues. Maintenance et entretien Faire entretenir l'outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l'outil électrique. Avertissements de sécurité pour scies à onglets Les scies à onglets sont destinées à couper le bois ou des produits assimilés, et ne peuvent pas être utilisées avec une meule tronçonneuse pour la coupe de maté- riaux ferreux tels que des barres, tiges, goujons, etc. La poussière d'abrasif provoque le coincement des pièces mobiles telles que le protecteur inférieur. Les étincelles générées par une coupe abrasive provoquent l'inflamma- tion du protecteur inférieur, de l'insert de saignée et des autres pièces en plastique. Utiliser dans toute la mesure du possible des presseurs pour soutenir la pièce. En cas de soutien de la pièce à la main, il faut toujours maintenir la main à une distance d'au moins 100 mm de chaque côté de la lame de scie. Ne pas utiliser cette scie pour couper des pièces qui sont trop petites pour pouvoir être serrées en toute sé- curité ou tenues à la main. Une main placée trop près de la lame de scie augmente le risque de blessure par contact avec la lame. La pièce doit être fixe et serrée ou maintenue contre le guide et la table. Ne jamais avancer la pièce dans la lame ou ne jamais couper « à main levée ». Des pièces non maintenues ou mobiles peuvent être éjectées à des vi- tesses élevées et provoquer de ce fait des blessures. Scier la pièce en exerçant une poussée sur la scie. Ne pas scier la pièce en exerçant une traction sur la scie. Pour effectuer une coupe, lever la tête d'abattage et la placer au- dessus de la pièce sans la couper, lancer le moteur, appuyer sur la tête d’abattage et scier la pièce en exerçant une poussée sur la scie. Une opération de coupe tirante est susceptible de provoquer le déplace- ment de la lame de scie vers le sommet de la pièce et de propulser violemment ainsi l'assemblage de la lame vers l'opérateur. Ne jamais croiser la main avec la ligne de coupe prévue que ce soit devant ou derrière la lame de scie. Soutenir la pièce « main croisée », c'est-à-dire en maintenant la pièce du côté droit de la lame de scie avec la main gauche ou inversement est très dangereux. Ne pas approcher les mains de la partie arrière du guide à une distance de moins de 100 mm par rapport à chaque côté de la lame de scie, afin de retirer des co- peaux de bois, ou pour toute autre raison, et ce, alors que la lame tourne. La proximité de la lame de scie en ro- tation et de la main peut ne pas être évidente et peut ris- quer de provoquer de graves blessures. Examiner la pièce avant de la couper. Si la pièce est courbée ou gauchie, la serrer avec la face courbée exté- rieure dirigée vers le guide. Toujours s'assurer de l'ab- sence d'espace entre la pièce, le guide et la table le long de la ligne de coupe. Les pièces pliées ou gauchies peuvent se tordre ou se décaler et peuvent entraîner un blocage de la lame de scie en rotation lors de la coupe. Il convient que la pièce ne comporte aucun clou ni aucun corps étranger. Ne pas utiliser la scie tant que la table n'est pas déga- gée de tous les outils, copeaux de bois, etc., à l'excep- tion de la pièce. Les petits débris, les morceaux de bois détachés ou d'autres objets en contact avec la lame en ro- tation peuvent être éjectés avec une vitesse élevée. Ne couper qu'une seule pièce à la fois. Plusieurs pièces empilées ne peuvent être serrées ou entourées de manière appropriée et peuvent bloquer la lame ou se décaler lors de la coupe. S'assurer que la scie à onglets est montée ou placée sur une surface de travail solide de niveau avant utilisa- tion. Une surface de travail solide de niveau réduit le risque d'instabilité de la scie à onglets. Planifier votre travail. À chaque changement de ré- glage de l'angle de biseau ou d'onglet, s'assurer que le guide réglable est réglé correctement afin de soutenir la pièce, et n'affecte pas la lame ou le système de pro- tection. Sans mettre l'outil en position « MARCHE » et sans aucune pièce placée sur la table, déplacer la lame de scie en simulant une coupe complète afin de s'assurer de l'ab- sence de tout obstacle ou de tout risque de sectionnement du guide. OBJ_BUCH-2154-004.book Page 30 Wednesday, June 14, 2017 5:06 PMFrançais | 31 Bosch Power Tools 1 609 92A 3BW | (14.6.17) Prévoir un support approprié tel que des rallonges de table, des chevalets de sciage, etc. pour une pièce plus large ou plus longue que le plateau de la table. Des pièces plus longues ou plus larges que la table de la scie à onglets peuvent basculer si elles ne sont pas soutenues de manière sûre. Un basculement de la pièce coupée ou de la pièce à couper peut soulever le protecteur inférieur ou la pièce coupée ou à couper peut être éjectée par la lame en rotation. Ne pas demander à une tierce personne de servir de ral- longe de table ou de support supplémentaire. Un sup- port instable de la pièce peut entraîner le blocage de la lame ou le décalage de la pièce lors de la coupe, vous en- traînant, de même que l'assistant, dans la lame en rotation. La pièce coupée ne doit pas être coincée ou comprimée par quelque moyen que ce soit contre la lame de scie en rotation. Si elle devait être enserrée, c'est-à-dire à l'aide de butées longitudinales, la pièce coupée pourrait être coincée contre la lame et être éjectée violemment. Toujours utiliser un presseur ou un appareil de serrage conçu pour soutenir correctement tout matériau rond tel que des tiges ou des tubes. Les tiges ont tendance à rouler lors de leur coupe, ce qui provoque une « action de morsure » de la lame et entraîne la pièce et la main dans la- dite lame. Laisser la lame atteindre sa vitesse maximale avant qu'elle n'entre en contact avec la pièce. Cela réduit le risque d’éjection de la pièce. Lorsque la pièce ou la lame est coincée, mettre la scie à onglets en position arrêt. Attendre l'arrêt complet de toutes les parties mobiles et débrancher la prise de la source d'alimentation et/ou retirer le bloc-piles. Libé- rer ensuite le matériau coincé. Un sciage continu avec une pièce coincée peut entraîner une perte de contrôle ou endommager la scie à onglets. Une fois la coupe achevée, relâcher l’interrupteur de puissance, abaisser la tête d’abattage et attendre l'ar- rêt de la lame avant de retirer la pièce coupée. Il est dan- gereux d'approcher la main de la lame qui continue de tour- ner. Maintenir propre l’espace de travail. Les mélanges de matériaux sont particulièrement dangereux. Les pous- sières de métaux légers peuvent être explosives ou inflam- mables. Ne pas utiliser de lames émoussées, fissurées, défor- mées ou endommagées. Les lames aux dents émoussées ou qui ne sont plus alignées causent une fente de sciage trop étroite qui provoque une friction trop élevée, un plus grand risque de coincement de la lame et de par là d’un contrecoup. Ne pas utiliser de lames en acier HSS (aciers super ra- pides). De telles lames se cassent facilement. Utilisez toujours des lames dont la taille et la forme (diamètre et rond) des alésages centraux sont conve- nables. Les lames qui ne correspondent pas aux éléments de montage de la scie ne fonctionneront pas bien, provo- quant une perte de contrôle. Ne jamais enlever des résidus, des copeaux de bois ou similaires de la zone de coupe pendant le fonctionne- ment de l’outil électroportatif. Mettre toujours le bras de l’outil en position de repos puis éteindre l’outil électropor- tatif. Ne pas toucher la lame de scie avant qu’elle ne soit re- froidie. La lame de scie chauffe énormément durant le tra- vail. Symboles Les symboles suivants peuvent être importants pour l’utilisa- tion de votre outil électroportatif. Veuillez mémoriser les sym- boles et leur signification. L’interprétation correcte des sym- boles vous permettra de mieux utiliser votre outil électroportatif et en toute sécurité. Symboles et leur signification Maintenez les mains hors de la zone de sciage pendant le fonctionne- ment de l’outil électroportatif. Lors d’un contact avec la lame de scie, il y a risque de blessures. Portez un masque anti-poussières. Portez toujours des lunettes de pro- tection. Portez des protections auditives. L’exposition aux bruits peut provoquer une perte de l’audition. Zone dangereuse ! Si possible, main- tenez les mains, doigts ou bras éloi- gnés de cette zone. Coupes biaises dans le plan vertical : Pour déplacer la butée réglable, il est né- cessaire de desserrer la vis de blocage médiane. Ne pas desserrer les deux vis de fixation extérieures ! OBJ_BUCH-2154-004.book Page 31 Wednesday, June 14, 2017 5:06 PM32 | Français 1 609 92A 3BW | (14.6.17) Bosch Power Tools Description et performances du pro- duit Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instruc- tions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. Utilisation conforme L’outil électroportatif, un appareil sur pieds, est conçu pour effectuer des coupes droites longitudinales et transversales dans le bois. Des angles d’onglet horizontaux de –47° à + 47° ainsi que des angles d’onglet verticaux de 0° à 45° sont pos- sibles. La puissance de l’outil électroportatif est conçue pour le sciage du bois tendre et du bois dur ainsi que pour les pan- neaux d’agglomérés et les panneaux de fibres. L’utilisation de lames de scie appropriées permet le sciage d’aluminium et de matières plastiques. Eléments de l’appareil La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re- présentation de l’outil électroportatif sur les pages gra- phiques. 1 Alésages pour le montage 2 Vis de blocage de la rallonge de table de sciage 3 Rallonge de la table de sciage 4 Poignées encastrées 5 Graduation pour angle d’onglet (horizontal) 6 Butée réglable 7 Serre-joint à serrage par vis 8 Butée pour coupes biaises (sur le plan vertical) 45° 9 Vis de butée pour un angle d’onglet de 45° (vertical) 10 Bouton de serrage pour angle d’onglet quelconque (vertical) 11 Vis de serrage du dispositif de traction 12 Dispositif de traction 13 Ejection des copeaux 14 Plaque de dégagement de copeaux 15 Interrupteur Marche/Arrêt 16 Poignée 17 Bouton pour desserrer le bras d’outil 18 Capot de protection 19 Capot de protection à mouvement pendulaire 20 Rouleau glisseur 21 Butée 22 Table de sciage 23 Plaque 24 Indicateur d’angle (horizontal) 25 Bouton de blocage pour angle d’onglet quelconque (dans le plan horizontal) 26 Levier pour préréglage de l’angle d’onglet (horizontal) 27 Protection anti-basculement 28 Entailles pour angles d’onglet standards 29 Blocage de la broche 30 Dispositif de protection pour le transport 31 Echelle graduée pour coupes biaises (sur le plan vertical) 32 Indicateur d’angle (vertical) 33 Vis de butée pour un angle d’onglet de 0° (vertical) 34 Butée pour coupes biaises (sur le plan vertical) 0° 35 Clé mâle pour vis à six pans creux (5 mm)/ tournevis en croix 36 Vis à six pans creux pour porte-lame 37 Bride de serrage 38 Bride de serrage intérieure 39 Lame de scie 40 Vis de blocage de la butée réglable 41 Alésages pour serre-joint à serrage par vis 42 Tige filetée 43 Vis pour plaque 44 Vis pour indicateur d’angle (vertical) 45 Vis pour indicateur d’angle (horizontal) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires. Informations concernant le niveau sonore Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN 62841-3-9. Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : niveau de pression acoustique 93 dB(A) ; niveau d’in- tensité acoustique 106 dB(A). Incertitude K=3 dB. Porter une protection acoustique ! Le niveau d’émission sonore indiqué dans cette notice d’utili- sation a été mesuré à l’aide d’un procédé de mesure normalisé et peut être utilisé pour effectuer une comparaison entre outils électroportatifs. Il est également approprié pour une estimation préliminaire du niveau sonore. Le niveau d’émission sonore correspond aux utilisations prin- cipales de l’outil électroportatif. En cas d’utilisation de l’outil électroportatif pour d’autres applications, avec d’autres ac- Faire attention aux dimensions de la lame de scie. Le diamètre du trou central doit correspondre exactement à celui de la broche porte-outil (pas de jeu). Lorsqu’il est nécessaire d’utiliser des bagues de ré- duction, veillez à ce que les dimensions de la bague de réduction soient adaptées à l’épaisseur du corps de lame, au diamètre de l’alésage de la lame et au diamètre de la broche de l’outil. Utilisez dans la mesure du possible les bagues de réduction four- nies avec la lame. Symboles et leur signification

OBJ_BUCH-2154-004.book Page 32 Wednesday, June 14, 2017 5:06 PMFrançais | 33 Bosch Power Tools 1 609 92A 3BW | (14.6.17) cessoires ou bien en cas d’entretien non approprié, le niveau sonore peut être différent. Il peut en résulter une forte éléva- tion du niveau sonore pendant toute la durée de travail. Pour une estimation précise du niveau sonore, il faut aussi prendre en considération les périodes pendant lesquelles l’outil est éteint ou bien en marche sans être vraiment en ac- tion. Il peut en résulter une forte diminution des valeurs de ni- veau sonore pendant toute la durée de travail. Caractéristiques techniques Montage Évitez un démarrage accidentel de l’outil électroporta- tif. Pendant le montage et lors de travaux sur l’outil électroportatif, la fiche de secteur ne doit pas être connectée à l’alimentation en courant. Accessoires fournis Avant la première mise en service de l’outil électroportatif, vé- rifiez si toutes les pièces indiquées ci-dessous ont été fournies : – Scie à onglets radiale avec lame de scie montée – Serre-joint à serrage par vis 7 – Rallonge de la table de sciage 3 2 vis de blocage 2, 2 vis cruciformes anti-extraction – Clé mâle pour vis à six pans creux/tournevis en croix 35 Note : Contrôlez si l’outil électroportatif est endommagé. Avant de réutiliser l’outil électroportatif, vérifiez soigneuse- ment les dispositifs de protection ou les parties légèrement endommagées afin de vous assurer qu’ils peuvent fonction- ner correctement et remplir les conditions de fonctionne- ment. Contrôlez si les parties mobiles fonctionnent correcte- ment et ne coincent pas, ou si des parties sont endommagées. Toutes les parties doivent être correctement montées et remplir toutes les conditions afin de garantir un fonctionnement impeccable. Faites réparer ou remplacer les dispositifs de protection et les parties endommagés par un atelier agréé. Montage des rallonges de la table de sciage (voir figure A) A l’aide des rallonges 3, on peut rallonger la table de sciage vers la gauche et vers la droite. – Insérez jusqu’en butée les rallonges dans les alésages de la table de sciage prévus à cet effet. – Basculez l’outil électroportatif pour pouvoir monter les deux vis cruciformes anti-extraction fournies. Vissez les vis cruciformes dans les trous taraudés prévus à cet effet des rallonges 3 et serrez-les avec le tournevis pour vis cruciformes 35. – Refaites basculer l’outil électroportatif et vissez les vis de blocage 2 des rallonges 3 dans les trous taraudés prévus à cet effet de la table de sciage 22. Montage stationnaire ou flexible Afin d’assurer un maniement en toute sécurité, l’outil électroportatif doit être monté sur une surface de tra- vail plane et stable (par ex. établi) avant son utilisa- tion. Montage sur une surface de travail (voir figure B1) – A l’aide de vis appropriées, fixez l’outil électroportatif sur la surface de travail. Faites cela à l’aide des alésages 1. Montage sur une table de travail Bosch La table de travail GTA de Bosch permet un travail stable avec l’outil électroportatif quelque soit l’irrégularité du sol grâce à ses pieds réglables. Le support pour pièce à usiner de la table de travail sert à soutenir les pièces à usiner longues. Lisez tous les avertissements et instructions joints re- latifs à la table de travail. Le non-respect des avertisse- ments et des instructions peut entraîner un choc élec- trique, un incendie et/ou de graves blessures. Montez correctement la table de travail avant de mon- ter l’outil électroportatif. Un montage exact est impor- tant afin d’éviter que la table ne tombe. – Montez l’outil électroportatif dans sa position de transport sur la table de travail. Montage flexible (pas recommandé !) (voir figure B2) Si, exceptionnellement, il ne serait pas possible de monter l’outil électroportatif sur une surface de travail plane et stable, il est possible de le monter provisoirement avec une protec- tion anti-basculement. Sans la protection anti-basculement, l’outil électropor- tatif n’est pas stable et peut se renverser surtout lors du sciage d’angles d’onglet maximaux. – Sortez ou introduisez la protection anti-basculement 27 en la tournant jusqu’à ce que l’outil électroportatif se trouve dans une position droite sur la surface de travail. Scie à onglets radiale GCM 80 SJ GCM 800 SJ GCM 8000 SJ N° d’article 3 601 M19 ...

Puissance nominale absorbée W 1400 1250 Vitesse à vide tr/min 5500 5500 Limitation du courant de démarrage

Poids suivant EPTA- Procedure 01:2014 kg 14,1 14,1 Classe de protection /II /II Dimensions admissibles de la pièce (max./min.), voir page 36. Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. Dimensions des lames de scie appropriées Diamètre de la lame de scie mm 216 Epaisseur de la lame mm 1,3–1,8 Largeur de coupe max. mm 3,3 Diamètre de l’alésage mm 30 OBJ_BUCH-2154-004.book Page 33 Wednesday, June 14, 2017 5:06 PM34 | Français 1 609 92A 3BW | (14.6.17) Bosch Power Tools Aspiration de poussières/de copeaux Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nui- sibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les poussières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou de personnes se trou- vant à proximité. Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en as- sociation avec des additifs pour le traitement du bois (chro- mate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. – Utilisez toujours une aspiration des poussières. – Veillez à bien aérer la zone de travail. – Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2. Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter en vigueur dans votre pays. Evitez toute accumulation de poussières à l’emplace- ment de travail. Les poussières peuvent facilement s’en- flammer. L’aspiration des poussières/des copeaux peut être obturée par la poussière, les copeaux ou les fragments de pièce à usi- ner. – Arrêtez l’outil électroportatif et retirez la fiche de la prise de courant. – Attendez l’arrêt total de la lame de scie. – Déterminez la cause du blocage et éliminez-la. Aspiration externe de copeaux Pour une aspiration, il est également possible de raccorder un tuyau d’aspirateur (Ø 35 mm) à l’éjection de copeaux 13. – Utilisez le tuyau d’aspirateur avec l’éjection des copeaux

L’aspirateur doit être approprié au matériau à travailler. Pour l’aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la santé, cancérigènes ou sèches, utilisez des aspirateurs spéci- fiques. Changement de la lame de scie (voir figures C1 – C4) Portez toujours des gants de protection pour monter la lame de scie. Lors d’un contact avec la lame de scie, il y a un risque de blessures. N’utilisez que des lames de scie dont la vitesse admissible maximale est supérieure à la vitesse à vide de votre outil élec- troportatif. N’utilisez que des lames de scie qui correspondent aux carac- téristiques techniques indiquées dans les présentes instruc- tions d’utilisation et qui sont contrôlées conformément à la norme EN 847-1 et marquées en conséquence. N’utilisez que des lames de scie recommandées par le fabri- cant de cet outil électrique et appropriées pour le matériau à travailler, de façon à éviter toute surchauffe des dents de scie lors de la découpe. Démontage de la lame de scie – Mettez l’outil électroportatif dans la position de travail. – Tournez la vis hexagonale 36 avec la clé mâle pour six pans creux (5 mm) 35 et appuyez en même temps sur le blo- cage de broche 29 jusqu’à ce qu’il s’enclenche. – Maintenez appuyé le blocage de la broche 29 et desserrez la vis 36 dans le sens des aiguilles d’une montre (filet à gauche !). – Enlevez la bride de serrage 37. – Appuyez sur le bouton de blocage 17 et poussez à fond vers l’arrière le capot de protection à mouvement pendu- laire 19. – Maintenez le capot de protection à mouvement pendulaire dans cette position et sortez la lame de scie 39. – Poussez à nouveau le capot de protection à mouvement pendulaire lentement vers le bas. Montage de la lame de scie Si nécessaire, nettoyez toutes les pièces à monter avant d’en effectuer le montage. – Appuyez sur le bouton de blocage 17 et poussez à fond vers l’arrière le capot de protection à mouvement pendu- laire 19 et le maintenez-le dans cette position. – Placez la nouvelle lame de scie sur la bride de serrage inté- rieure 38. Lors du montage, assurez-vous que le sens de coupe des dents (sens de la flèche sur la lame de scie) coïn- cide avec le sens de la flèche du capot de protection ! – Poussez à nouveau le capot de protection à mouvement pendulaire lentement vers le bas. – Montez la bride de serrage 37 et la vis 36. Appuyez sur le blocage de la broche 29 jusqu’à ce que ce- lui-ci s’encliquette et serrez la vis dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Mise en marche Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta- tif, retirez la fiche de la prise de courant. Dispositif de protection pour le transport (voir figure D) Le dispositif de protection pour le transport 30 facilite le ma- niement de l’outil électroportatif lors du transport sur diffé- rents lieux de travail. Débloquez l’outil électroportatif (position travail) – Poussez la poignée 16 du bras d’outil légèrement vers le bas afin de détendre le dispositif de protection pour le transport 30. – Tirez le dispositif de protection pour le transport 30 com- plètement vers l’extérieur. – Poussez le bras de l’outil lentement vers le haut. Bloquez l’outil électroportatif (position de transport) – Desserrez la vis de blocage 11 au cas où celle-ci serait ser- rée. Tirez le bras d’outil complètement vers l’avant et res- serrez la vis de serrage. – Pour bloquer la table de sciage 22, serrez le bouton de blo- cage 25. OBJ_BUCH-2154-004.book Page 34 Wednesday, June 14, 2017 5:06 PMFrançais | 35 Bosch Power Tools 1 609 92A 3BW | (14.6.17) – Appuyez sur le bouton de blocage 17 et poussez lentement vers le bas le bras d’outil avec le levier 16. – Poussez le bras d’outil vers le bas jusqu’à ce que le disposi- tif de protection pour le transport 30 puisse être complè- tement poussé vers l’intérieur. Préparation du travail Déplacement de la butée (voir figure E) Pour effectuer des coupes biaises dans le plan vertical, il faut décaler la butée réglable 6. – Desserrez la vis de blocage 40 avec la clé mâle pour vis à six pans creux 35 fournie. Ne pas desserrer les deux vis de fixation extérieures ! – Tirez la butée réglable 6 complètement vers l’extérieur. – Resserrez la vis de blocage 40. Après avoir effectué des coupes biaises dans le plan vertical, replacez la butée réglable 6 dans sa position initiale (desser- rez la vis de blocage 40 ; déplacez le rail 6 à fond vers l’inté- rieur ; resserrez la vis de blocage). Rallongez la table de sciage (voir figure F) Les extrémités libres des pièces longues doivent être soute- nues. A l’aide des rallonges 3, on peut rallonger la table de sciage vers la gauche et vers la droite. – Desserrez la vis de blocage 2. – Tirez vers l’extérieur la rallonge de la table de sciage 3 jus- qu’à ce que la longueur souhaitée soit atteinte. – Pour bloquer la rallonge de la table de sciage, resserrez la vis de blocage 2. Fixation de la pièce à travailler (voir figure G) La pièce à travailler doit toujours être bien serrée afin d’assu- rer un travail en toute sécurité. Ne travaillez pas de pièces qui sont trop petites pour être ser- rées. – Pressez fortement la pièce à travailler contre les butées 6 et 21. – Introduisez le serre-joint 7 dans un des alésages prévus

– Ajustez la tige filetée 42 du serre-joint à la hauteur de la pièce. – Bloquez la pièce en serrant fermement la tige filetée 42. Réglage des angles de coupe biaises Afin d’obtenir des coupes précises, les réglages de base doivent être contrôlés et, le cas échéant, réajustés après une utilisation intensive de l’outil électroportatif (voir « Contrôle et réglage des réglages de base », page 37). Toujours bien serrer le bouton de blocage 25 avant le sciage. Sinon, la lame de scie peut se coincer dans la pièce. Réglage des coupes d’onglets dans le plan horizontal (voir figure H) Il est possible de régler les angles de coupe d’onglets dans le plan horizontal dans une plage de 47° (côté gauche) à 47° (côté droit). – Desserrez le bouton de blocage 25 au cas où celui-ci serait serré. – Tirez le levier 26 et tournez la table 22 jusqu’à ce que l’in- dicateur d’angle 24 indique l’angle d’onglet souhaité. – Resserrez le bouton de blocage 25. Pour un réglage rapide et précis d’angles d’onglet souvent utilisés, des encoches 28 se trouvent sur la table de sciage : – Desserrez le bouton de blocage 25 au cas où celui-ci serait serré. – Tirez le levier 26 et tournez la table de sciage 22 vers la droite ou vers la gauche jusqu’à atteindre l’angle d’onglet souhaité. – Relâchez le levier. Le levier doit s’encliqueter de manière perceptible dans l’encoche. – Resserrez le bouton de blocage 25. Réglage des coupes biaises dans le plan vertical (voir figure I) Il est possible de régler les angles de coupe biaises dans le plan vertical dans une plage de 0° à 45°. – Tirez la butée réglable 6 complètement vers l’extérieur. – Desserrez le bouton de serrage 10. – Faites pivoter la poignée 16 du bras d’outil jusqu’à ce que l’indicateur d’angle 32 indique l’angle d’onglet souhaité. – Maintenez le bras d’outil dans cette position et resserrez le bouton de serrage 10. Pour un réglage rapide et précis des angles standard 0° et 45°, des butées de fin de course set trouvent sur le carter. – Tirez la butée réglable 6 complètement vers l’extérieur. – Desserrez le bouton de serrage 10. – Poussez pour cela avec la poignée 16 le bras d’outil jusqu’à la butée 34 vers la droite (0°) ou jusqu’à la butée 8 vers la gauche (45°). – Resserrez le bouton de serrage 10. Mise en service Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électro- portatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V. Mise en marche (voir figure J) Afin d’économiser l’énergie, ne mettez l’outil électroportatif en marche que quand vous l’utilisez. –Pour la mise en fonctionnement, maintenez appuyé l’in- terrupteur Marche/Arrêt 15. Note : Pour des raisons de sécurité, il n’est pas possible de verrouiller l’interrupteur Marche/Arrêt 15, mais celui-ci doit rester constamment appuyé pendant le travail de sciage. Ce n’est qu’en appuyant sur le bouton de blocage 17 qu’il est possible de pousser le bras d’outil vers le bas. à gauche à droite

45° 22,5° 15° 15° 22,5° 45° OBJ_BUCH-2154-004.book Page 35 Wednesday, June 14, 2017 5:06 PM36 | Français 1 609 92A 3BW | (14.6.17) Bosch Power Tools –Pour le sciage, il est donc nécessaire d’actionner l’inter- rupteur Marche/Arrêt 15 et d’appuyer en plus sur le bou- ton de desserrage 17. Arrêt –Pour arrêter l’outil électroportatif, relâchez l’interrupteur Marche/Arrêt 15. Instructions d’utilisation Indications générales pour le sciage Pour toutes les coupes assurez-vous d’abord que la lame de scie ne peut en aucun cas toucher la butée, le serre-joint ou d’autres parties de l’outil électroportatif. Le cas échéant, enlevez des butées auxiliaires ou adap- tez-les conformément aux instructions. Ne sciez que les matériaux pour lesquels la scie est conçue (voir la section Utilisation conforme). Protégez la lame de scie contre les chocs et les coups. N’expo- sez pas la lame de scie à une pression latérale. Ne travaillez pas des pièces déformées. La pièce doit toujours avoir un bord droit pour être placée le long des butées. Assurez-vous que le capot de protection à mouvement pendu- laire fonctionne correctement et qu’il puisse bouger libre- ment. Quand le bras de l’outil est guidé vers le bas, le capot de protection à mouvement pendulaire doit s’ouvrir. Quand le bras de l’outil est guidé vers le haut, le capot de protection à mouvement pendulaire doit se refermer au-dessus de la lame et se bloquer dans la position supérieure du bras de l’outil. Position de l’utilisateur (voir figure K) Ne vous placez jamais devant la lame de l’outil électro- portatif, mais placez-vous toujours latéralement par rapport à la lame. Ceci protège votre corps d’un rebond éventuel. – Maintenez les mains, doigts ou bras éloignés de la lame de scie en rotation. – Ne croisez pas vos bras devant le bras d’outil. Dimensions admissibles de la pièce Pièces maximales : Pièces minimales (= toutes les pièces qui peuvent être ser- rées au moyen du serre-joint 7 à gauche ou à droite de la lame) : 100 x 40 mm (longueur x largeur) Profondeur de coupe max. (0°/0°): 70 mm Remplacement des plaques (voir figure L) Il est possible que les plaques de support rouges 23 s’usent après une utilisation prolongée. Remplacez les plaques défectueuses. – Mettez l’outil électroportatif dans la position de travail. –Dévissez les vis 43 à l’aide d’une clé mâle pour vis à six pans creux (4 mm) et sortez les vieilles plaques. – Introduisez la nouvelle plaque de droite. – Vissez la plaque avec les vis 43 autant que possible vers la droite de sorte sur toute la longueur du mouvement de traction possible, la lame de scie ne touche pas la plaque. – Répétez les étapes de travail de façon analogue pour la nouvelle plaque de gauche. Le sciage Toujours bien serrer le bouton de blocage 25 avant le sciage. Sinon, la lame de scie peut se coincer dans la pièce. Sciage sans mouvement de traction (rabattage) (voir figure M) – Pour effectuer des coupes sans mouvement de traction (petites pièces), desserrez la vis de serrage 11 si elle est serrée. Poussez le bras d’outil à fond en direction des bu- tées 6 et 21 puis resserrez la vis de serrage 11. – Ajustez l’angle d’onglet horizontal et/ou vertical souhaité. – Pressez fortement la pièce à travailler contre les butées 6 et 21. – Serrez la pièce à travailler conformément à ses dimen- sions. – Mettez l’outil électroportatif en fonctionnement. – Appuyez sur le bouton de blocage 17 et poussez lentement vers le bas le bras d’outil avec le levier 16. – Sciez la pièce à travailler en appliquant une vitesse d’avance régulière. – Arrêtez l’outil électroportatif et attendez l’arrêt complet de la lame de scie. – Poussez le bras de l’outil lentement vers le haut. Sciage avec mouvement de traction – Pour les coupes avec dispositif de traction 12 (pièces larges), desserrez la vis de serrage 11 au cas où celle-ci se- rait serrée. – Ajustez l’angle d’onglet horizontal et/ou vertical souhaité. – Pressez fortement la pièce à travailler contre les butées 6 et 21. – Serrez la pièce à travailler conformément à ses dimen- sions. – Dégagez le bras d’outil des rails 6 et 21 jusqu’à ce que la lame de scie se trouve devant la pièce à travailler. – Mettez l’outil électroportatif en fonctionnement. – Appuyez sur le bouton de blocage 17 et poussez lentement vers le bas le bras d’outil avec le levier 16. – Poussez ensuite le bras d’outil en direction des rails 6 et 21 et sciez complètement la pièce en observant une vitesse d’avance régulière. – Arrêtez l’outil électroportatif et attendez l’arrêt complet de la lame de scie. – Poussez le bras de l’outil lentement vers le haut. Pièces spéciales Pour le sciage de pièces coudées ou rondes, il est spéciale- ment nécessaire de les protéger contre un dérapage. Aucun écart ne doit se produire le long de la ligne de coupe entre la pièce, la butée et la table de sciage. Le cas échéant, fabriquez des fixations spéciales. Angle d’onglet Hauteur x Largeur [mm] horizontal vertical 0° 0° 70 x 270 45° 0° 70 x 190 0° 45° 45 x 270 OBJ_BUCH-2154-004.book Page 36 Wednesday, June 14, 2017 5:06 PMFrançais | 37 Bosch Power Tools 1 609 92A 3BW | (14.6.17) Contrôle et réglage des réglages de base Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta- tif, retirez la fiche de la prise de courant. Afin d’obtenir des coupes précises, les réglages de base doivent être contrôlés et, le cas échéant, réglés après une uti- lisation intensive de l’outil électroportatif. Pour ce faire, il faut de l’expérience et les outils spéciaux ap- propriés. Un atelier de Service Après-Vente Bosch autorisé effectue ce travail rapidement et de façon fiable. Réglage de l’angle d’onglet standard 0° (vertical) – Mettez l’outil électroportatif dans la position de travail. – Tournez la table de sciage 22 jusqu’à l’encoche 28 pour 0°. Le levier 26 doit s’encliqueter de manière perceptible dans l’encoche. Contrôle : (voir figure N1) – Mettez un gabarit d’angle sur 90° et posez-le sur la table de sciage 22. La colonne du gabarit d’angle doit affleurer la lame de scie 39 sur toute la longueur. Réglage : (voir figureN2) – Desserrez le bouton de serrage 10. – Desserrez le contre-écrou de la vis de butée 33 à l’aide d’une clé polygonale ou une clé à fourche disponibles dans le commerce (10 mm). – Tournez la vis de butée pour la faire sortir ou la rentrer jus- qu’à ce que la colonne du gabarit d’angle affleure la lon- gueur complète de la lame de scie. – Resserrez le bouton de serrage 10. – Resserrez ensuite le contre-écrou de la vis de butée 33. Si, après le réglage, l’indicateur d’angle 32 ne se trouve pas sur la même ligne que la marque 0° de la graduation 31, des- serrez la vis 44 à l’aide d’un tournevis en croix disponible dans le commerce et orientez l’indicateur d’angle le long de la marque 0°. Réglage de l’angle d’onglet standard 45°(vertical) – Mettez l’outil électroportatif dans la position de travail. – Tournez la table de sciage 22 jusqu’à l’encoche 28 pour 0°. Le levier 26 doit s’encliqueter de manière perceptible dans l’encoche. – Desserrez le bouton de serrage 10 et tournez la poignée 16 du bras d’outil à fond vers la gauche (45°). Contrôle : (voir figure O1) – Mettez un gabarit d’angle sur 45° et posez-le sur la table de sciage 22. La colonne du gabarit d’angle doit affleurer la lame de scie 39 sur toute la longueur. Réglage : (voir figure O2) – Desserrez le bouton de serrage 10. – Desserrez le contre-écrou de la vis de butée 9 à l’aide d’une clé polygonale ou une clé à fourche disponibles dans le commerce (

+ 213 (0) 982 400 991/2 : + 213 (0) 3 420 1569 : sav@siestal-dz.com :