BOSCH GCM 800 SJ - Piła

GCM 800 SJ - Piła BOSCH - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GCM 800 SJ BOSCH w formacie PDF.

📄 306 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice BOSCH GCM 800 SJ - page 131
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BOSCH

Model : GCM 800 SJ

Kategoria : Piła

Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GCM 800 SJ - BOSCH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GCM 800 SJ marki BOSCH.

INSTRUKCJA OBSŁUGI GCM 800 SJ BOSCH

çimde oluğu kavramalıdır. Kontrol: Açı göstergesi 24 skalanın 5 0°-İşareti ile aynı doğruda olma- lıdır. Ayarlama: – Vidayı 45 bir filips uçlu tornavida ile gevşetin ve açı göster- gesini 0°-işareti boyunca doğrultun. – Vidayı tekrar sıkın. Nakliye (Bakınız: Şekil Q) Elektrikli el aletini nakletmeden önce şu işlemleri yapmalısı- nız: – Eğer sıkılı ise tespit vidasını 11 gevşetin. Alet kolunu sonu- na kadar öne çekin ve tespit vidasını tekrar sıkın. – Elektrikli el aletini taşıma konumuna getirin. – Elektrikli el aletine sabit olarak takılamayan bütün aksesu- arı alın. Kullanılmayan testere bıçaklarını taşırken mümkünse ka- palı bir kap içine yerleştirin. – Kaldırma veya nakliye için tutamak girintilerinden 4 kavra- yın, bu girintiler kesme masasının 22 yan tarafındadır. Elektrikli el aletini naklederken daima nakliye döna- nımlarını kullanın ve hiçbir zaman koruyucu donanımla- rı kullanmayın. Bakım ve servis Bakım ve temizlik Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan önce her defasında fişi prizden çekin. Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- lidir. Temizlik İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve havalan- dırma aralıklarını temiz tutun. Pandül hareketli koruyucu kapak her zaman serbest hareket edebilmeli ve kendiliğinden kapanmalıdır. Bu nedenle pandül hareketli koruyucu kapağın çevresini her zaman temiz tutun. Her çalışmadan sonra toz ve talaşı basınçlı hava veya fırçayla temizleyin. Kayıcı makarayı 20 düzenli aralıklarla temizleyin. Aksesuar Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçala- rına ilişkin sorularınızı yanıtlandırır. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasın- da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Ürün kodu Vidalı işkence 1 609 B04 224 Besleme levhaları 1 609 B05 242 Toz torbası 1 609 B05 010 Ahşap, levha malzeme, panel ve çıtalar için testere bıçak- ları Testere bıçağı 216 x 30 mm, 48 dişli 2 608 640 641 Plastik ve demir dışı metaller için testere bıçakları Testere bıçağı 216 x 30 mm, 80 dişli 2 608 640 447 Laminat zemin türleri için testere bıçakları Testere bıçağı 216 x 30 mm, 60 dişli 2 608 642 133 OBJ_BUCH-2154-004.book Page 129 Wednesday, June 14, 2017 5:06 PM130 | Türkçe 1 609 92A 3BW | (14.6.17) Bosch Power Tools Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti- keti üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl hazır tutar. Türkçe Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Elektrikli El Aletleri Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Küçükyalı Ofis Park A Blok 34854 Maltepe-İstanbul Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-mail: iletisim@bosch.com.tr www.bosch.com.tr Bulsan Elektrik İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı No: 48/29 İskitler Ankara Tel.: +90 312 3415142 Tel.: +90 312 3410302 Fax: +90 312 3410203 E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com Faz Makine Bobinaj Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor İşleri Bölümü 663 Sk. No:18 Antalya Tel.: +90 242 3465876 Tel.: +90 242 3462885 Fax: +90 242 3341980 E-mail: info@fazmakina.com.tr Körfez Elektrik Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/2 Erzincan Tel.: +90 446 2230959 Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr Değer İş Bobinaj İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey/Gaziantep Tel.: +90 342 2316432 Fax: +90 342 2305871 E-mail: degerisbobinaj@hotmail.com Tek Çözüm Bobinaj Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A Şehitkamil/Gaziantep Tel.: +90 342 2351507 Fax: +90 342 2351508 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com Günşah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Tel.: +90 212 8720066 Fax: +90 212 8724111 E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Tel.: +90232 3768074 Fax: +90 232 3768075 E-mail: boschservis@aygem.com.tr Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.: +90 232 4571465 Tel.: +90 232 4584480 Fax: +90 232 4573719 E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr Ankaralı Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan Kayseri Tel.: +90 352 3364216 Tel.: +90 352 3206241 Fax: +90 352 3206242 E-mail: gunay@ankarali.com.tr Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C Samsun Tel.: +90 362 2289090 Fax: +90 362 2289090 E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ Tel.: +90 282 6512884 Fax: +90 282 6521966 E-mail: info@ustundagsogutma.com Marmara Elektrik Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaköy İstanbul Tel.: +90 212 2974320 Fax: +90 212 2507200 E-mail: info@marmarabps.com Bağrıaçıklar Oto Elektrik Motorlu Sanayi Çarşısı Doğruer Sk. No:9 Selçuklu Konya Tel.: +90 332 2354576 Tel.: +90 332 2331952 Fax: +90 332 2363492 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Rayimbek Cad., 169/1 050050, Almatı, Kazakistan Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com Resmi İnternet Sitesi: www.bosch.com, www.bosch-pt.com Tasfiye Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazanım merkezine gönderilmelidir. OBJ_BUCH-2154-004.book Page 130 Wednesday, June 14, 2017 5:06 PMPolski | 131 Bosch Power Tools 1 609 92A 3BW | (14.6.17) Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine atmayın! Sadece AB üyesi ülkeler için: Elektrikli el aletleri ve eski elektronik aletlere ilişkin 2012/19/EU sayılı Avrupa Birliği yönetmeliği ve bunların tek tek ülkelerin hukuklarına uyarlanması uyarınca, kullanım öm- rünü tamamlamış elektrikli el aletleri ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kaza- nım merkezlerine gönderilmek zorundadır. Değişiklik haklarımız saklıdır. Polski Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa użytkowania elektronarzędzia Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia i wskazówki dotyczą- ce bezpieczeństwa użytkowania oraz przestudiować wszystkie rysunki i parametry techniczne, dostarczone wraz z niniejszym elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub/i poważnych obrażeń ciała. Wszystkie ostrzeżenia i wskazówki należy zachować do dalszego zastosowania. Użyte w treści ostrzeżeń określenie »elektronarzędzie« odno- si się zarówno do elektronarzędzi zasilanych z sieci elektrycz- nej (z przewodem zasilającym), jak i do elektronarzędzi zasi- lanych akumulatorami (bezprzewodowych). Aby zabezpieczyć się przed pora- żeniem elektrycznym, niebezpie- czeństwem skaleczenia się i groźbą pożaru podczas użyt- kowania elektronarzędzia należy stosować następujące podstawowe środki bezpieczeństwa. Przed przystąpieniem do użytkowania elektronarzędzia należy przeczytać wszystkie wskazówki; wskazówki bez- pieczeństwa należy starannie przechowywać. Bezpieczeństwo miejsca pracy Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i do- brze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nie- oświetlona przestrzeń robocza sprzyjają wypadkom. Nie należy używać elektronarzędzia w środowiskach wybuchowych, tworzonych przez łatwo palne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektronarzędziem wytwa- rzają się iskry, które mogą spowodować zapłon pyłów lub oparów. Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwa- gę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające mo- gą spowodować utratę panowania nad elektronarzędziem. Bezpieczeństwo elektryczne Wtyczki elektronarzędzi powinny pasować do gniazd. Nie wolno w żadnej sytuacji i w żaden sposób modyfiko- wać wtyczek. Do elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym nie wolno używać żadnych wtyków adapta- cyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Należy unikać kontaktu z uziemionymi elementami lub zwartymi z masą, takimi jak rury, grzejniki, piece ilodówki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia prą- dem elektrycznym. Elektronarzędzia należy chronić przed deszczem i wil- gocią. Przedostanie się wody do wnętrza obudowy zwięk- sza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynno- ści. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazda pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi i ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko po- rażenia prądem elektrycznym. W przypadku pracy elektronarzędziem na wolnym po- wietrzu, należy używać przewodu przedłużającego, do- stosowanego również do zastosowań zewnętrznych. Użycie przedłużacza dostosowanego do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. W razie konieczności zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy zabezpieczyć obwód zasi- lania wyłącznikiem ochronnym różnicowo-prądowym. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądo- wego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Bezpieczeństwo osób Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, będąc zmęczonym lub znajdując się pod wpływem narkoty- ków, alkoholu lub lekarstw. Chwila nieuwagi podczas pracy może może grozić bardzo poważnymi urazami ciała. Należy stosować osobiste wyposażenie ochronne. Na- leży zawsze nosić okulary ochronne. Noszenie osobiste- go wyposażenia ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia z szorstką podeszwą, kasku ochronnego lub środ- ków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastoso- wania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę- dzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłą- czeniem do akumulatora, a także przed uniesieniem lub transportem elektronarzędzia, należy upewnić się, że wyłącznik elektronarzędzia jest jest w pozycji wyłączo- nej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniazda sieciowego wtyczki włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków. Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć klu- cze i przyrządy nastawcze. Narzędzie lub klucz, pozosta- OSTRZEZENIE OSTRZEZENIE OBJ_BUCH-2154-004.book Page 131 Wednesday, June 14, 2017 5:06 PM132 | Polski 1 609 92A 3BW | (14.6.17) Bosch Power Tools wiony w ruchomych częściach urządzenia mogą spowodo- wać obrażenia ciała. Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Nale- ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. Dzięki temu można będzie lepiej zapanować nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytuacjach. Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy i ubranie należy trzy- mać z daleka od ruchomych elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części. Jeżeli producent przewidział urządzenia odsysające i wychwytujące pył, należy upewnić się, że są one podłą- czone i są prawidłowo stosowane. Użycie urządzenia od- sysającego pył może zmniejszyć zagrożenie zdrowia pyła- mi. Nie wolno pozwolić, aby rutyna nabyta w wyniku wielo- krotnego użycia elektronarzędzia, zastąpiła ścisłe przestrzeganie zasad bezpieczeństwa. Niedbale obsłu- giwane elektronarzędzie może w ułamku sekundy wyrzą- dzić istotne szkody lub spowodować ciężkie obrażenia. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi Nie należy przeciążać elektronarzędzia. Należy dobrać odpowiednie elektronarzędzie do danej czynności. Naj- lepszą jakość i osobiste bezpieczeństwo można osiągnąć stosując odpowiednio dobrane elektronarzędzie i pracując z prędkością do jakiej zostało zaprojektowane. Nie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonym włącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którego nie można sterować włącznikiem/wyłącznikiem jest nie- bezpieczne i wymaga naprawy. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych, przed wymianą osprzętu lub przed odłożeniem elektro- narzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności ograni- cza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektronarzę- dzia. Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp- niać narzędzia osobom, które nie są z nim obeznane lub nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Elektronarzę- dzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są niebez- pieczne. Elektronarzędzia i osprzęt należy utrzymywać w niena- gannym stanie technicznym. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia prawidłowo funkcjonują i nie są zablokowane, czy nie doszło do uszkodzenia nie- których części oraz czy nie występują inne okoliczno- ści, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy naprawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypadków spo- wodowanych jest niewłaściwą konserwacją elektro- narzędzi. Należy stale dbać o czystość narzędzi tnących i regular- nie je ostrzyć. Starannie konserwowane, ostre narzędzia tnące rzadziej się blokują i są łatwiejsze w obsłudze. Elektronarzędzia, osprzęt, końcówki itp. należy uży- wać zgodnie z niniejszą instrukcją, uwzględniając wa- runki pracy i rodzaj zadania, które należy wykonać. Wy- korzystywanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem jest niebezpieczne. Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być za- wsze suche, czyste, niezabrudzone olejem ani smarem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie pozwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę nad nim w nie- oczekiwanych sytuacjach. Serwis Naprawę elektronarzędzia należy zlecać wyłącznie wy- kwalifikowanemu personelowi i przy użyciu oryginal- nych części zamiennych. W ten sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja elektronarzędzia. Wskazówki bezpieczeństwa pracy z ukośnicami Pilarki-ukośnice przeznaczone są do cięcia drewna lub produktów drewnopodobnych: nie należy ich stosować ze ściernicami tarczowymi do cięcia materiałów żela- znych, takich jak sztaby, pręty, drążki, śruby itp. Pył ścierny może spowodować blokadę ruchomych części, np. osłony dolnej. Iskry powstające podczas cięcia ściernico- wego mogą spowodować zapalenie się osłony dolnej, row- ka w prowadnicy i innych elementów wykonanych z two- rzywa sztucznego. Należy stosować zaciski do mocowania obrabianego przedmiotu zawsze, gdy tylko jest to możliwe. Jeżeli obrabiany element przytrzymywany jest ręką, należy zawsze zwracać uwagę, aby ręka znajdowała się w od- ległości nie mniejszej niż 100 mm od każdej ze stron tarczy. Niniejszej pilarki nie wolno stosować do cięcia takich elementów, które są zbyt małe, aby można je by- ło bezpiecznie zamocować w zacisku lub przytrzymać ręką. Jeżeli ręka operatora znajduje się zbyt blisko tarczy tnącej, istnieje zwiększone ryzyko odniesienia obrażeń, spowodowane kontaktem z ostrzem. Obrabiany element należy unieruchomić i zablokować w zacisku lub przycisnąć równocześnie do prowadnicy i do stołu. W żadnym wypadku nie wolno podsuwać ob- rabiany materiał pod tarczę tnącą, ani ciąć »z ręki«. Nie- kontrolowany lub poruszony element może zostać wyrzu- cony z dużą prędkością, powodując skaleczenia. Pilarkę należy przesuwać przez materiał z lekkim posu- wem. Nie należy ciągnąć pilarki przez materiał. Aby do- konać cięcia, należy podnieść głowicę tnącą i pociąg- nąć ją ponad materiałem przeznaczonym do obróbki, nie tnąc. W następnej kolejności należy uruchomić sil- nik, docisnąć głowicę do dołu i prowadzić ją przez ma- teriał z lekkim posuwem. Cięcie poprzez ciągnięcie spo- woduje prawdopodobnie przemieszczenie się tarczy tnącej na czubek obrabianego elementu i gwałtowny wy- rzut narzędzia tnącego w kierunku operatora. Nie wolno trzymać rąk nad planowaną linią cięcia ani przed ani za tarczą pilarską. Przytrzymywanie obrabia- nego materiału »na krzyż«, na przykład trzymanie obrabia- nego elementu z prawej strony tarczy za pomocą lewej ręki lub na odwrót jest bardzo niebezpieczne. OBJ_BUCH-2154-004.book Page 132 Wednesday, June 14, 2017 5:06 PMPolski | 133 Bosch Power Tools 1 609 92A 3BW | (14.6.17) W czasie, gdy tarcza się obraca, nie wolno żadną z rąk sięgać za prowadnicę, aby usunąć wióry, ani w żadnym innym celu. Należy zachować odległość mniejszą niż 100 mm od każdej ze stron tarczy pilarskiej. Odległość obracającej się tarczy pilarskiej od ręki nie zawsze można ocenić, co może spowodować doznanie poważnych obra- żeń ciała. Przed przystąpieniem do cięcia materiał przeznaczony do obróbki należy poddać dokładnej kontroli. Jeżeli materiał jest nierówny lub wygięty, należy docisnąć go zewnętrzną stroną wygięcia do prowadnicy. Należy za- wsze upewniać się, czy między obrabianym elemen- tem, prowadnicą i stołem nie ma wzdłuż linii cięcia luki. Krzywe lub wygięte elementy mogą przekręcić się lub prze- mieścić i spowodować zablokowanie się tarczy pilarskiej podczas cięcia. W obrabianym materiale nie mogą znajdo- wać się gwoździe ani żadne inne obce elementy. Nie wolno stosować pilarki przed uprzątnięciem ze sto- łu pilarskiego wszystkich narzędzi, wiórów itp. Na stole może znajdować się tylko element przeznaczony do ob- róbki. Drobne odpadki, luźne kawałki drewna lub inne przedmioty mogą wejść w kontakt z obracającą się tarczą i zostać odrzucone z dużą prędkością. Ciąć wolno wyłącznie jeden element naraz. Kilka ele- mentów ułożonych w stos nie można w odpowiedni sposób zamocować lub podeprzeć, w związku z czym mogą one zo- stać pochwycone przez tarczę tnącą lub przemieszczone podczas cięcia. Przed przystąpieniem do użytkowania należy upewnić się, czy ukośnica jest zamontowana lub umieszczona na równej, stabilnej powierzchni roboczej. Równa i sta- bilna powierzchnia robocza zmniejsza ryzyko przechylenia się lub przewrócenia ukośnicy. Należy dobrze rozplanować swoją pracę. Przy każdej zmianie kąta ukosu lub uciosu, należy się upewnić, że regulowana prowadnica jest odpowiednio zamocowa- na, aby przytrzymywać obrabiany element i nie wejdzie w kontakt z tarczą tnącą lub systemem urządzeń zabez- pieczających. Bez włączania urządzenia za pomocą przy- cisku “ON” i bez umieszczania materiału na stole robo- czym, należy przeprowadzić ukośnicę przez kompletny symulowany proces cięcia, aby upewnić się, że prowadni- ca nie wchodzi w kontakt z tarczą i że nie istnieją żadne in- ne zagrożenia. Należy zadbać o odpowiednie podparcie materiału, ta- kie jak przedłużki stołu, kozły itp., które przedłużą lub rozszerzą powierzchnię stołu pilarskiego. Elementy, które są dłuższe lub szersze niż stół do ukośnic i nie zostały odpowiednio zabezpieczone mogą się przechylić. Jeżeli obrabiany przedmiot, lub odcięty kawałek odchyli się, mo- że on podnieść osłonę dolną lub zostać odrzucony przez obracającą się tarczę. Nie wolno stosować osób trzecich jako zastępstwa przedłużki lub jako dodatkowej podpórki. Niestabilne podparcie obrabianych elementów może spowodować za- blokowanie się tarczy lub przemieszczenie się elementu podczas procesu cięcia, a co za tym idzie pociągnięcie ope- ratora i pomagającej osoby na obracające się ostrze. Nie wolno w żadnym wypadku blokować ani dociskać odciętych kawałków materiału do obracającej się tar- czy pilarskiej. W przypadku stosowania ograniczników, np. ogranicznika długości, odcięty kawałek może zaklino- wać się w tarczy i zostać gwałtownie odrzuconym. Należy zawsze stosować zaciski lub inne, specjalne ele- menty mocujące zaprojektowane do mocowania okrą- głych elementów, takich jak pręty lub rury. Pręty zwykle przekręcają się podczas cięcia, powodując »bicie« tarczy. W konsekwencji obrabiany element może zostać pociąg- nięty wraz z rękoma operatora prosto na ostrze. Tarcza pilarska powinna osiągnąć pełną prędkość, za- nim zostanie przyłożona do materiału. W ten sposób zo- stanie zredukowane ryzyko, że obrabiany element zosta- nie odrzucony. W razie zablokowania się obrabianego materiału lub ostrza należy wyłączyć ukośnicę. Odczekać, aż wszyst- kie obracające się elementy zatrzymają się i wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego i/lub usunąć akumula- tory/baterie. Usunąć zablokowany materiał. Kontynua- cja pracy z zablokowanym materiałem może spowodować utratę kontroli lub uszkodzenie ukośnicy. Po zakończeniu pracy należy wyłączyć urządzenie wy- łącznikiem, ustawić głowicę pilarki w pozycji dolnej, a przed przystąpieniem do usuwania resztek obrabiane- go materiału odczekać na zakończenie wybiegu ostrza. Sięganie rękami w pobliżu pracującego ostrza jest niebez- pieczne. Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości. Mieszan- ki materiałów są szczególnie niebezpieczne. Pył z metalu lekkiego może się zapalić lub wybuchnąć. Nie należy używać tępych lub uszkodzonych tarcz pilar- skich. Tarcze tnące z tępymi lub niewłaściwie ustawiony- mi zębami powodują – przez zbyt wąski rzaz – zwiększone tarcie, zaklinowanie się tarczy w materiale i odrzut. Nie używać tarcz pilarskich z wysokostopowej stali szybkotnącej HSS. Tarcze z tej stali mogą łatwo się zła- mać. Należ

zawsze stosować tarcze tnące o właściwym roz- miarze i z odpowiednią średnicą wewnętrzna (np. w kształcie rombu lub okrągłą). Tarcze tnące, które nie od- powiadają danemu typowi pilarki, nie zapewniają dokład- nego ruchu obrotowego i prowadzą do utraty kontroli nad elektronarzedziem. Nie usuwać nigdy ścinów, wiórów itp. z obszaru pracy piły podczas gdy jest ona włączona. Zawsze ustawić naj- pierw głowicę w pozycji spoczynku i wyłączyć elektrona- rzędzie. Nie dotykać tarczy pilarskiej po zakończeniu cięcia, za- nim tarcza się nie ochłodzi. Tarcza rozgrzewa się bardzo podczas cięcia. OBJ_BUCH-2154-004.book Page 133 Wednesday, June 14, 2017 5:06 PM134 | Polski 1 609 92A 3BW | (14.6.17) Bosch Power Tools Symbole Następujące symbole mogą być ważne podczas użytkowania elektronarzędzia. Proszę zapamiętać te symbole i ich znacze- nia. Właściwa interpretacja symboli ułatwi użytkownikowi lepsze i bezpieczniejsze użytkowanie urządzenia. Opis urządzenia i jego zastosowania Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prą- dem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Użycie zgodne z przeznaczeniem Elektronarzędzie przeznaczone jest do cięcia poprzecznego z posuwem wzdłużnym drewna po linii prostej. Możliwe są przy tym cięcia poziome pod kątem od –47° do +47° oraz cięcia pionowe pod kątem od 0° do 45°. Moc elektronarzędzia przystosowana jest do cięcia drewna twardego i miękkiego oraz do cięcia płyt wiórowych i pilśnio- wych. Możliwe jest też cięcie profili aluminiowych i tworzyw sztucz- nych, jednakże konieczne jest użycie odpowiednich tarcz. Przedstawione graficznie komponenty Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do rysunku elektronarzędzia na stronie graficznej. 1 Otwory montażu 2 Śruba zaciskowa przedłużki stołu pilarskiego 3 Przedłużka stołu pilarskiego 4 Zagłębienia 5 Skala dla kątów uciosu (poziom) 6 Przestawna szyna oporowa 7 Ścisk stolarski 8 Ogranicznik dla 45° kąta ukosu (pion) 9 Wkręt zderzakowy dla kąta uciosu 45° (pionowo) 10 Uchwyt mocujący dla dowolnych kątów uciosu (pion) 11 Śruba mocująca przyciągarki 12 Przyciągarka 13 Wyrzut wiórów 14 Osłona przeciwwiórowa 15 Włącznik/wyłącznik 16 Uchwyt 17 Wyłącznik do odblokowania głowicy narzędzia 18 Osłona (pokrywa ochronna) 19 Osłona wahliwa (dolna) 20 Rolka ślizgowa 21 Ogranicznik cięcia 22 Stół pilarski 23 Podkładka 24 Wskaźnik kąta cięcia (poziom) 25 Gałka nastawcza dla dowolnych kątów uciosu (poziom) 26 Dźwignia wstępnego ustawiania kątów uciosu (poziom) 27 Zabezpieczenie przed wywróceniem się 28 Nacięcia dla standardowych kątów uciosu 29 Blokada wrzeciona 30 Zabezpieczenie transportowe 31 Skala dla kątów uciosu (pion) 32 Wskaźnik kąta cięcia (pion) Symbole i ich znaczenia Trzymać dłonie z dala od obszaru pra- cy piły podczas gdy jest ona włączona. Zetknięcie się z obracającą się tarczą pi- ły oznacza niebezpieczeństwo zranienia. Należy stosować maskę przeciwpyło- wą. Należy stosować okulary ochronne. Należy stosować środki ochrony słu- chu. Wpływ hałasu może spowodować utratę słuchu. Niebezpieczna strefa! W miarę możli- wości nie zbliżać do tej strefy rąk, pal- ców czy ramion. Wykonywanie cięć pod kątem w płasz- czyźnie pionowej: Aby przesunąć szynę oporową konieczne jest zwolnienie środkowej śruby blokującej. Nie wolno zwalniać obu zewnętrznych śrub mocujących! Należy zwrócić uwagę na wymiary tarczy pi- larskiej. Średnica otworu musi pasować bez luzu do wrzeciona. Jeżeli konieczne jest użycie kształtek redukcyjnych, należy zwró- cić uwagę, aby kształtka redukcyjna paso- wała wymiarami do grubości korpusu tarczy pilarskiej i średnicy otworu, a także do śred- nicy wrzeciona narzędzia. W miarę możli- wości należy stosować kształtki redukcyjne dostarczone wraz z tarczą pilarską.

OBJ_BUCH-2154-004.book Page 134 Wednesday, June 14, 2017 5:06 PMPolski | 135 Bosch Power Tools 1 609 92A 3BW | (14.6.17) 33 Wkręt zderzakowy dla kąta uciosu 0° (pionowo) 34 Ogranicznik dla 0° kąta ukosu (pion) 35 Klucz imbusowy (5 mm)/Wkrętak krzyżowy 36 Śruba z gniazdem sześciokątnym do zamocowania tar- czy pilarskiej 37 Podkładka mocująca 38 Wewnętrzny kołnierz mocujący 39 Tarcza pilarska 40 Śruba mocująca ruchomej szyny oporowej 41 Otwory ścisku stolarskiego 42 Pręt gwintowany 43 Śruby podkładki 44 Śruba dla wskaźnika kąta cięcia (pion) 45 Śruba dla wskaźnika kąta cięcia (poziom) Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowa- nia nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asor- tyment osprzętu można znaleźć w naszym katalogu osprzętu. Dane techniczne Informacja o poziomie hałasu Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 62841-3-9. Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urzą- dzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego 93 dB(A); poziom mocy akustycznej 106 dB(A). Niepewność pomiaru K=3 dB. Stosować środki ochrony słuchu! Podany w niniejszej instrukcji poziom emisji hałasu został zmierzony zgodnie z określoną normą procedurą pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny poziomu emisji hałasu. Podany poziom emisji hałasu jest reprezentatywny dla pod- stawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektrona- rzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi na- rzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom emisji hałasu może odbiegać od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie poziomu emisji hałasu podczas całego czasu pracy. Aby dokładnie ocenić poziom emisji hałasu, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna emisja hałasu (obliczana dla pełnego wy- miaru czasu pracy) może okazać się znacznie niższa. Montaż Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę- dzia. Podczas montażu oraz podczas innych prac przy elektronarzędziu wtyczka urządzenia nie może być podłączona do zasilania. Zakres dostawy Przed pierwszym uruchomieniem elektronarzędzia spraw- dzić, czy wszystkie niżej wymienione części zostały dostar- czone: – Piła do cięcia paneli z zamontowaną tarczą pilarską – Ścisk stolarski 7 – Przedłużka stołu pilarskiego 3 2 śruby zaciskowe 2, 2 śruby z rowkiem krzyżowym zabez- pieczające przedłużki przed wysunięciem – Klucz imbusowy/Wkrętak krzyżowy 35 Wskazówka: Skontrolować elektronarzędzie pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Przed dalszym użytkowaniem elektronarzędzie sprawdzić do- kładnie systemy kontrolne i zabezpieczające lub lekko uszko- dzone części pod kątem ich bezbłędnego i zgodnego z prze- znaczeniem funkcjonowania. Sprawdzić, czy ruchome części funkcjonują bezbłędnie i czy się nie zakleszczają oraz czy któ- reś części nie są uszkodzone. Wszystkie części muszą być prawidłowo zamontowane oraz spełniać wszystkie warunki niezbędne do bezbłędnego funkcjonowania. Naprawę lub wymianę uszkodzonych systemów kontrolnych i zabezpieczających oraz uszkodzonych części należy zlecić au- toryzowanej jednostce serwisowej. Montaż przedłużek stołu pilarskiego (zob. rys. A) Za pomocą specjalnych przedłużek 3 można powiększyć po- wierzchnię stołu pilarskiego w prawą lub w lewą stronę. – Wsunąć przedłużki stołu pilarskiego aż do oporu w otwory stołu pilarskiego. – Przechylić elektronarzędzie w celu zamontowania dwóch załączonych śrub z rowkiem krzyżowym zabezpieczają- cych przedłużki przed wysunięciem. Wkręcić śruby z rowkiem krzyżowym w gwintowane otwo- ry na przedłużkach stołu pilarskiego 3 ręcznie, a następnie dokręcić je za pomocą wkrętarka krzyżowego 35. – Ustawić elektronarzędzie we właściwej pozycji i wkręcić śruby zaciskowe 2 do zamocowania przedłużek stołu pilar- skiego 3 w przewidziane do tego celu otwory gwintowane stołu pilarskiego 22. Piła do cięcia paneli GCM 80 SJ GCM 800 SJ GCM 8000 SJ Numer katalogowy 3 601 M19 ...

Moc znamionowa W14001250 Prędkość obrotowa bez obciążenia min

Ogranicznik prądu rozruchowego

Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01:2014 kg 14,1 14,1 Klasa ochrony /II /II Dopuszczalne rozmiary przedmiotu przeznaczonego do obróbki (maks./min.) sprawdź na stronie 138.Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230V. Przy napię-ciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficz-nych dla danego kraju dane te mogą się różnić. Wymiary odpowiednich tarcz pilarskich Średnica tarczy pilarskiej mm 216 Grubość tarczy mm 1,3–1,8 maks. szerokość cięcia mm 3,3 Średnica otworu mm 30 OBJ_BUCH-2154-004.book Page 135 Wednesday, June 14, 2017 5:06 PM136 | Polski 1 609 92A 3BW | (14.6.17) Bosch Power Tools Montaż stacjonarny lub ustawienie bez montażu Dla zagwarantowania bezpiecznej obsługi, należy przed użyciem przymocować elektronarzędzie do rów- nej i stabilnej powierzchni pracy (np. ławy roboczej). Montaż na płaszczyźnie roboczej (zob. rys. B1) – Przymocować elektronarzędzie odpowiednimi śrubami do płaszczyzny roboczej. Otwory na śruby 1. Montaż na stole roboczym firmy Bosch Dzięki stopkom przestawianym na wysokość stoły robocze do ukośnic GTA, wyprodukowane przez firmę Bosch zapewniają pewne zamocowanie elektronarzędzia na każdym podłożu. Blaty stołu zapewniają optymalne podparcie dłuższych ele- mentów. Zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami oraz wska- zówkami bezpieczeństwa dołączonymi do stołu. Błędy w przestrzeganiu tych wskazówek i instrukcji mogą spowo- dować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Zmontować prawidłowo stół przed zamontowaniem do niego elektronarzędzia. Bezbłędne zmontowanie stołu zapobiega jego zawaleniu się. – Zamocować elektronarzędzie na stole roboczym w pozycji transportowej. Ustawienie elektronarzędzia bez jego zamocowania (nie zaleca się!) (zob. rys. B2) Jeżeli w wyjątkowych przypadkach nie byłoby możliwości przymocowania elektronarzędzia do płaskiej i stabilnej płasz- czyzny roboczej, można ustawić narzędzie tymczasowo z za- bezpieczeniem przed wywróceniem się. Bez zabezpieczenia przed wywróceniem się elektrona- rzędzie stoi niepewnie i może się przewrócić, zwłasz- cza podczas cięcia pod maksymalnym kątem. – Pałąk stabilizujący 27 należy odchylić do tyłu lub do ze- wnątrz – w taki sposób, aby elektronarzędzie stało prosto na powierzchni roboczej. Odsysanie pyłów/wiórów Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub prze- dostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób znaj- dujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Mate- riały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel. – Należy zawsze stosować odsysanie pyłu. – Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy. – Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania- czem klasy P2. Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z ma- teriałami przeznaczonymi do obróbki. Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku pra- cy. Pyły mogą się z łatwością zapalić. System odsysania pyłu i wiórów może się zablokować pyłem, wiórami lub kawałkami obrabianego materiału. – Wyłączyć elektronarzędzie i wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda. – Odczekać, aby tarcza pilarska całkowicie się zatrzymała. – Znaleźć przyczynę blokady i usunąć ją. Odsysanie zewnętrzne Do wyrzutu wiórów 13 można też podłączyć rurę odkurzacza (Ø 35 mm). – Połączyć rurę odkurzacza z króćcem wyrzutu wiórów 13. Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego materiału. Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia pyłów rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego. Wymiana tarczy tnącej (zob. rys. C1–C4) Podczas montażu tarczy pilarskiej używać rękawic ochronnych. Przy kontakcie z tarczą pilarską istnieje nie- bezpieczeństwo zranienia. Stosować należy wyłącznie tarcze, których maksymalnie do- puszczalna prędkość wyższa jest od prędkości obrotowej elektronarzędzia bez obciążenia. Stosować należy wyłącznie tarcze tnące, których parametry są zgodne z podanymi w niniejszej instrukcji obsługi ulotce i zostały przetestowane zgodnie z wymaganiami normy EN 847-1 i odpowiednio oznakowane. Stosować należy wyłącznie tarcze, które zostały polecone przez producenta elektronarzędzia i które są dostosowane do rodzaju materiału, przeznaczonego do obróbki. Dzięki temu można uniknąć przegrzania się zębów podczas cięcia. Demontaż tarczy pilarskiej – Ustawić elektronarzędzie w pozycji roboczej. – Przekręcić śrubę z gniazdem sześciokątnym 36 za pomocą klucza sześciokątnego (5 mm) 35, wciskając równocześ- nie blokadę wrzeciona 29 tak, aby zaskoczyła ona w zapadce. – Trzymając blokadę wrzeciona 29 wciśniętą, wykręcić śru- bę 36 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (gwint lewy!). – Zdjąć kołnierz mocujący 37. – Wcisnąć wyłącznik z blokadą 17 a następnie odchylić osło- nę wahliwą 19 do oporu do tyłu. – Przytrzymać osłonę w tej pozycji i wyjąć tarczę pilarską 39. – Przesunąć osłonę powoli ku dołowi. Montaż tarczy pilarskiej W razie potrzeby oczyścić przed montażem wszystkie części, które mają być zamontowane. – Wcisnąć wyłącznik z blokadą 17, odchylić osłonę wahliwą 19 do oporu do tyłu i przytrzymać ją w tej pozycji. – Nałożyć nową tarczę pilarską na wewnętrzny kołnierz mo- cujący 38. OBJ_BUCH-2154-004.book Page 136 Wednesday, June 14, 2017 5:06 PMPolski | 137 Bosch Power Tools 1 609 92A 3BW | (14.6.17) Podczas montażu należy zwrócić uwagę na to, by kieru- nek cięcia zębów (kierunek strzałki na tarczy pilar- skiej) zgadzał się z kierunkiem strzałki na osłonie! – Przesunąć osłonę powoli ku dołowi. – Nałożyć kołnierz mocujący 37 i śrubę 36. Wcisnąć blokadę wrzeciona 29, tak aby zaskoczyła ona w zapadce, a następnie dokręcić śrubę, obracając ją w kie- runku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Praca Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale- ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Zabezpieczenie transportowe (zob. rys. D) Zabezpieczenie transportowe 30 ułatwia obchodzenie się z elektronarzędziem podczas jego transportu. Odbezpieczanie elektronarzędzia (pozycja pracy) – Przesunąć głowicę narzędzia, trzymając za uchwyt 16 lek- ko do dołu, aby odciążyć zabezpieczenie transportowe 30. –Wysunąć zabezpieczenie transportowe 30 w całości na ze- wnątrz. – Przesunąć powoli głowicę do góry. Zabezpieczanie elektronarzędzia (pozycja transportowa) – Jeżeli śruba mocująca 11 jest zaciągnięta, należy ją zwol- nić. Przesunąć głowicę elektronarzędzia całkowicie do przodu i ponownie mocno dokręcić śrubę mocującą. – Aby zablokować stół pilarski 22, należy dokręcić gałkę na- stawczą 25. – Wcisnąć wyłącznik z blokadą 17 i przesunąć głowicę elek- tronarzędzia, prowadząc ją za uchwyt 16 powoli w dół. – Przesunąć głowicę narzędzia do tego stopnia na dół, aby można było całkowicie wcisnąć do dołu zabezpieczenie transportowe 30. Przygotowanie pracy Przesuwanie szyny oporowej (zob. rys. E) Przy pionowych kątach uciosu konieczne jest przesunięcie przestawnej szyny oporowej 6. – Zwolnić śrubę blokującą 40 za pomocą załączonego klucza imbusowego 35. Nie wolno zwalniać obu zewnętrznych śrub mocujących! – Całkowicie wyciągnąć ruchomą szynę oporową 6, pociąga- jąc ją do zewnątrz. – Ponownie dokręcić śrubę blokującą 40. Po zakończeniu cięcia z ustawionym pionowym kątem uciosu przesuwną szynę oporową 6 należy przesunąć z powrotem na miejsce (zwolnić śrubę blokującą 40; szynę oporową 6 prze- sunąć całkowicie do przodu; ponownie dokręcić śrubę bloku- jącą). Przedłużanie stołu pilarskiego (zob. rys. F) Długie przedmioty obrabiane muszą być podparte na całej swej długości. Za pomocą specjalnych przedłużek 3 można powiększyć po- wierzchnię stołu pilarskiego w prawą lub w lewą stronę. –Zwolnić śrubę zaciskową 2. – Pociągnąć przedłużkę stołu pilarskiego 3 aż do osiągnięcia pożądanej długości. – Aby zablokować przedłużkę stołu, należy ponownie do- ciągnąć śrubę zaciskową 2. Unieruchamianie przedmiotu obrabianego (zob. rys. G) Aby zagwarantować optymalne bezpieczeństwo pracy, należy zawsze unieruchomić przedmiot obrabiany. Nie obrabiać przedmiotów, które są za małe, aby można było je unieruchomić. – Obrabiany element należy mocno docisnąć do szyn oporo- wych 6 i 21. – Włożyć dołączony do zestawu ścisk stolarski 7 do jednego z przeznaczonych dla niego otworu 41. – Pręt gwintowany 42 zacisku należy dopasować do wysoko- ści obrabianego elementu. – Dociągnąć gwintowany drążek 42, unieruchamiając w ten sposób obrabiany element. Ustawianie kąta uciosu Aby zagwarantować precyzję cięć, należy po intensywnym użytkowaniu skontrolować i w razie potrzeby poprawić pod- stawowe ustawienia elektronarzędzia (zob. »Kontrola i wyko- nywanie ustawień podstawowych«, strona 139). Dokręcić zawsze mocno gałkę nastawczą 25 przed roz- poczęciem cięcia. W innym przypadku tarcza pilarska mo- głaby się zaklinować w przedmiocie obrabianym. Ustawianie kątów uciosu (zob. rys. H) Kąt uciosu w poziomie może zostać ustawiony w zakresie od 47° (lewa strona) do 47° (prawa strona). – Poluzować gałkę nastawczą 25, jeżeli była dokręcona. – Pociągnąć dźwignię 26 i przekręcić stół 22 aż wskaźnik ką- ta cięcia 24 pokaże żądany kąt cięcia. – Dokręcić na powrót gałkę nastawczą 25. Do szybkiego i precyzyjnego ustawiania często używa- nych kątów uciosu przewidziano na stole pilarskim wgłębie- nia 28 ułatwiające ustawianie: – Poluzować gałkę nastawczą 25, jeżeli była dokręcona. – Pociągnąć dźwignię 26 i obrócić stół pilarski 22 do żąda- nego zagłębienia w prawo lub w lewo. – Puścić dźwignię. Dźwignia musi słyszalnie zaskoczyć w za- głębienie. – Dokręcić na powrót gałkę nastawczą 25. Ustawianie pionowych kątów uciosu (zob. rys. I) Pionowy kąt uciosu może zostać ustawiony w zakresie od 0° do 45°. – Całkowicie wyciągnąć ruchomą szynę oporową 6, pociąga- jąc ją do zewnątrz. – Poluzować uchwyt mocujący 10. – Przesunąć głowicę, trzymając za uchwyt 16 aż wskaźnik kąta cięcia 32 pokaże żądany kąt cięcia. lewa strona prawa strona

45° 22,5° 15° 15° 22,5° 45° OBJ_BUCH-2154-004.book Page 137 Wednesday, June 14, 2017 5:06 PM138 | Polski 1 609 92A 3BW | (14.6.17) Bosch Power Tools – Przytrzymując głowicę w tej pozycji, dokręcić uchwyt mo- cujący 10. Do szybkiego i precyzyjnego ustawiania standardowych kątów cięcia 0° i 45° umieszczono na obudowie odboje koń- cowe. – Całkowicie wyciągnąć ruchomą szynę oporową 6, pociąga- jąc ją do zewnątrz. – Poluzować uchwyt mocujący 10. – W tym celu należy odchylić głowicę narzędzia, prowadząc ją za uchwyt 16 do ogranicznika 34 w prawo (0°) lub do ogranicznika 8 w lewo (45°). – Dokręcić uchwyt mocujący 10. Uruchamianie Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Napięcie źród- ła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamio- nowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia przeznaczo- ne do pracy pod napięciem 230 V można przyłączać również do sieci 220 V. Uruchomienie (zob. rys. J) Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie nale- ży włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane. –W celu uruchomienia elektronarzędzia, należy wcisnąć włącznik/wyłącznik 15 i przytrzymać go w tej pozycji. Wskazówka: Ze względów bezpieczeństwa włącznik/wyłącz- nik 15 nie może zostać zablokowany do pracy ciągłej. Przez cały czas obróbki musi być wciśnięty przez obsługującego. Tylko po naciśnięciu przycisku 17, głowicę narzędzia można poprowadzić do dołu. – Dlatego też, aby rozpocząć piłowanie należy dodatkowo oprócz uruchomienia włącznika/wyłącznika 15 naciskać jednocześnie przełącznik blokady 17. Wyłączenie –W celu wyłączenia należy puścić włącznik/wyłącznik 15. Wskazówki dotyczące pracy Ogólne wskazówki dotyczące piłowania Podczas każdego cięcia upewnić się najpierw, czy tar- cza pilarska nie styka się z ogranicznikiem cięcia, ści- skami stolarskimi czy też z innymi częściami urządze- nia. Usunąć ewentualnie zamocowane pomocnicze ograniczniki lub odpowiednio je dopasować. Należy ciąć wyłącznie materiały dopuszczone w ramach użyt- kowania narzędzia zgodnie z przeznaczeniem. Tarcze tnące należy chronić przed upadkiem i udarami. Nie należy poddawać tarcz działaniu sił bocznych. Nie piłować skrzywionych przedmiotów. Przedmiot obrabia- ny musi równo przylegać do ogranicznika cięcia. Należy upewnić się, czy osłona wahliwa funkcjonuje prawidło- wo i czy może się swobodnie poruszać.Podczas ruchu głowicy elektronarzędzia w dół osłona wahliwa powinna się otwierać. Podczas ruchu głowicy elektronarzędzia do góry osłona wah- liwa powinna zamknąć się, zasłaniając tarczę tnącą, a następ- nie zablokować się w pozycji górnej głowicy. Pozycja operatora (zob. rys. K) Nie należy ustawiać się w jednej linii z tarczą z przodu elektronarzędzia. Należy stawać zawsze w pozycji lek- ko przesuniętej w bok. W ten sposób ciało jest poza zasię- giem ewentualnego odrzutu. – Zachować bezpieczną odległość rąk, palców i ramion od obracającej się tarcza pilarskiej. – Nie krzyżować ramion przed głowicą urządzenia. Dopuszczalne rozmiary przedmiotu przeznaczonego do obróbki Maksymalna wielkość materiału: Minimalna wielkość materiału (= wszystkie elementy, które mogą zostać przymocowane za pomocą załączonego w dosta- wie ścisku stolarskiego 7 z lewej lub prawej strony tarczy pilarskiej): 100 x 40 mm (wysokość x szerokość) maks. głębokość cięcia (0°/0°): 70 mm Wymiana podkładek (zob. rys. L) Czerwone podkładki 23 mogą się zużyć po dłuższym użytko- waniu elektronarzędzia. Należy wymienić uszkodzone podkładki. – Ustawić elektronarzędzie w pozycji roboczej. – Wykręcić śruby 43 za pomocą klucza sześciokątnego (4 mm) i wyjąć stare podkładki. – Nałożyć nową prawą podkładkę. – Przykręcić podkładkę śrubami 43 umieszczając ją jak naj- bardziej wysuniętą na prawo, tak aby tarcza pilarska na ca- łej długości posuwu nie zetknęła się z podkładką. – Powtórzyć kroki montażu analogicznie dla lewej podkład- ki. Piłowanie Dokręcić zawsze mocno gałkę nastawczą 25 przed roz- poczęciem cięcia. W innym przypadku tarcza pilarska mo- głaby się zaklinować w przedmiocie obrabianym. Cięcie bez ciągnięcia (przycinanie) (zob. rys. M) – Do cięć bez posuwu (małe elementy) należy zwolnić śrubę mocującą 11, jeżeli jest ona dokręcona. Wsunąć do oporu głowicę narzędzia w kierunku szyn oporowych 6 i 21 i po- nownie dokręcić śrubę mocującą 11. – Ustawić żądany poziomy i/lub pionowy kąt cięcia. – Obrabiany element należy mocno docisnąć do szyn oporo- wych 6 i 21. – Unieruchomić przedmiot obrabiany uwzględniając jego wymiary. – Włączyć elektronarzędzie. – Wcisnąć wyłącznik z blokadą 17 i przesunąć głowicę elek- tronarzędzia, prowadząc ją za uchwyt 16 powoli w dół. – Przepiłować przedmiot obrabiany z równomiernym posu- wem. Kąt uciosu wysokość x szerokość [mm] poziom pion 0° 0° 70 x 270 45° 0° 70 x 190 0° 45° 45 x 270 OBJ_BUCH-2154-004.book Page 138 Wednesday, June 14, 2017 5:06 PMPolski | 139 Bosch Power Tools 1 609 92A 3BW | (14.6.17) – Wyłączyć elektronarzędzie i odczekać aż tarcza pilarska zatrzyma się całkowicie. – Przesunąć głowicę powoli do góry. Cięcie z ciągnięciem – W celu cięcia z pomocą przyciągarki 12 (szerokie przed- mioty obrabiane) poluzować śrubę mocującą 11, jeżeli by- ła dokręcona. – Ustawić żądany poziomy i/lub pionowy kąt cięcia. – Obrabiany element należy mocno docisnąć do szyn oporo- wych 6 i 21. – Unieruchomić przedmiot obrabiany uwzględniając jego wymiary. – Odciągnąć głowicę narzędzia od szyn oporowych 6 i 21 na tyle, aby tarcza tnąca znalazła się przed obrabianym ele- mentem. – Włączyć elektronarzędzie. – Wcisnąć wyłącznik z blokadą 17 i przesunąć głowicę elek- tronarzędzia, prowadząc ją za uchwyt 16 powoli w dół. – Docisnąć głowicę narzędzia w kierunku szyn oporowych 6 i 21 i ciąć materiał z równomiernym posuwem. – Wyłączyć elektronarzędzie i odczekać aż tarcza pilarska zatrzyma się całkowicie. – Przesunąć głowicę powoli do góry. Nietypowe przedmioty obrabiane Przy piłowaniu wygiętych lub okrągłych przedmiotów należy je szczególnie starannie zabezpieczyć przed przesuwaniem się. Na linii cięcia nie może powstać szczelina między przed- miotem obrabianym, ogranicznikem cięcia i stołem pilarskim. W razie potrzeby należy wykonać specjalne uchwyty. Kontrola i wykonywanie ustawień podstawowych Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale- ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Aby zagwarantować precyzję cięć, należy po intensywnym użytkowaniu skontrolować i w razie potrzeby poprawić pod- stawowe ustawienia elektronarzędzia. Niezbędne jest do tego doświadczenie oraz odpowiednie spe- cjalistyczne narzędzia. Autoryzowana placówka serwisowa firmy Bosch przepro- wadza te prace szybko i niezawodnie. Ustawianie standardowego kąta uciosu 0° (pion) – Ustawić elektronarzędzie w pozycji roboczej. – Obrócić stół pilarski 22 aż do zagłębienia 28 dla 0°. Dźwig- nia 26 musi zaskoczyć w zagłębienie ze słyszalnym kliknię- ciem. Kontrola: (zob. rys. N1) – Ustawić kątownik na 90° i ustawić go na stole pilarskim 22. Ramię kątownika musi stykać się na całej długości z tarczą pi- larską 39. Ustawianie: (zob. rys. N2) – Poluzować uchwyt mocujący 10. – Zwolnić przeciwnakrętkę wkrętu zderzakowego 33 za po- mocą dostępnego w handlu klucza oczkowego lub widełko- wego (10 mm). – Wkręcić lub wykręcić wkręt zderzakowy na tyle, aby ramio- na przymiaru kątowego na całej długości pokrywały się z tarczą pilarską. – Dokręcić uchwyt mocujący 10. – Ponownie dokręcić przeciwnakrętkę wkrętu zderzakowe- go 33. W razie gdy wskaźnik kąta cięcia 32 po zakończonej regulacji nie znajduje się na jednej linii ze znacznikiem 0° na podziałce 31, poluzować śrubę 44 za pomocą dostępnego w handlu wkrętaka krzyżowego i ustawić wskaźnik kąta cięcia wzdłuż znacznika 0°. Ustawianie standardowych kątów uciosu 45° (pion) – Ustawić elektronarzędzie w pozycji roboczej. – Obrócić stół pilarski 22 aż do zagłębienia 28 dla 0°. Dźwig- nia 26 musi zaskoczyć w zagłębienie ze słyszalnym kliknię- ciem. – Odblokować uchwyt mocujący 10 i przesunąć głowicę, trzymając za uchwyt 16 do oporu w lewo (45°). Kontrola: (zob. rys. O1) – Ustawić kątownik na 45° i postawić go na stole pilarskim

Ramię kątownika musi stykać się na całej długości z tarczą pi- larską 39. Ustawianie: (zob. rys. O2) – Poluzować uchwyt mocujący 10. – Zwolnić przeciwnakrętkę wkrętu zderzakowego 9 za po- mocą dostępnego w handlu klucza oczkowego lub widełko- wego (10 mm). – Wkręcić lub wykręcić wkręt zderzakowy na tyle, aby ramio- na przymiaru kątowego na całej długości pokrywały się z tarczą pilarską. – Dokręcić uchwyt mocujący 10. – Ponownie dokręcić przeciwnakrętkę wkrętu zderzakowe- go 9

li wskaźnik kątów 32 po ustawieniu nie leży na jednej linii z podziałką 45° skali 31, należy skontrolować najpierw usta- wienie 0° kąta uciosu i wskaźnika kątów a następnie powtó- rzyć ustawianie kąta uciosu 45°. Ustawianie wskaźnika kąta (poziom) (zob. rys. P) – Ustawić elektronarzędzie w pozycji roboczej. – Przekręcić stół pilarski 22 aż do zagłębienia 28 dla 0°. Dźwignia 26 musi słyszalnie zaskoczyć we wgłębienie. Kontrola: Wskaźnik kąta 24 musi znajdować w jednej linii z podziałką 0°na skali 5. Ustawianie: –Zwolnić śrubę 45 za pomocą wkrętaka gwiazdkowego i ustawić wskaźnik kąta cięcia wzdłuż znacznika 0°. –Dokręcić ponownie śrubę. Transport (zob. rys. Q) Przed transportem elektronarzędzia należy wykonać nastę- pujące kroki: – Poluzować śrubą mocującą 11, jeżeli była dokręcona. Przesunąć głowicę do oporu do przodu i dokręcić śrubę mocującą. – Ustawić elektronarzędzie w pozycji transportowej. OBJ_BUCH-2154-004.book Page 139 Wednesday, June 14, 2017 5:06 PM140 | Česky 1 609 92A 3BW | (14.6.17) Bosch Power Tools – Należy zdjąć wszystkie elementy osprzętu, których nie można stabilnie przymocować do elektronarzędzia. Przed przystąpieniem do transportu należy nieużyte tarcze pilarskie w razie możliwości umieścić w zamykanym po- jemniku. – W celu podniesienia lub transportu elektronarzędzia po- służyć się zagłębieniami 4 z boku stołu pilarskiego 22. Podczas transportu elektronarzędzia należy używać wyłącznie urządzeń transportowych, nigdy nie wolno używać w tym celu urządzeń zabezpieczających. Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale- ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa. Czyszczenie Utrzymywanie urządzenia i szczelin wentylacyjnych w czysto- ści gwarantuje prawidłową i bezpieczną pracę. Osłona wahliwa musi zawsze mieć możliwość swobodnego poruszania się i samoczynnego zamykania. Dlatego też należy zawsze utrzymywać zakres jej ruchu w czystości. Pył i wióry należy usuwać po każdym użyciu, przedmuchując sprężonym powietrzem lub za pomocą pędzelka. Należy regularnie czyścić rolkę ślizgową 20. Osprzęt Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt- kowania W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pyta- nia dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a tak- że dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć rów- nież pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata- logowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej pro- duktu. Polska Robert Bosch Sp. z o.o. BSC Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły do- tyczące usług serwisowych online. Tel.: +48 227 154460 Faks: +48 227 154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.com www.bosch-pt.pl Usuwanie odpadów Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utyli- zacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowi- ska. Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z gospodarstwa domowego! Tylko dla państw należących do UE: Zgodnie z europejską wytyczną 2012/19/UE o starych, zuży- tych narzędziach elektrycznych i elektronicznych i jej stoso- wania w prawie krajowym, wyeliminowane, niezdatne do uży- cia elektronarzędzia należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego użytkowania zgodnego z zasadami ochrony śro- dowiska. Zastrzega się prawo dokonywania zmian. Česky Bezpečnostní upozornění Obecné bezpečnostní pokyny pro elektronářadí Přečtěte si všechny bezpečnostní po- kyny, výstrahy, zobrazení a specifikace k tomuto elektronářadí. Nedodržování všech níže uvedených pokynů může mít za následek úraz elektric- kým proudem, požár a/nebo těžké poranění. Všechny pokyny a výstrahy uchovejte pro budoucí potře- bu. Termín „elektronářadí“ v pokynech se vztahuje na vaše elek- trické (kabelové) nebo akumulátorové (bezkabelové) elektro- nářadí. Při používaní elektronářadí je třeba dbát kvůli ochraně před zásahem elek- trickým proudem, před nebezpečím zranění a požáru ná- sledujících zásadních bezpečnostních opatření. Čtěte všechna tato upozornění dříve, než toto elektroná- řadí použijete, a bezpečnostní upozornění dobře uscho- vejte. Numer katalogowy Ścisk stolarski 1 609 B04 224 Podkładki 1 609 B05 242 Worek na pył 1 609 B05 010 Tarcze pilarskie do drewna i płyt, do paneli i listew Tarcza pilarska 216 x 30 mm, 48 zęby 2 608 640 641 Tarcze do cięcia tworzyw sztucznych i metali nieżela- znych Tarcza pilarska 216 x 30 mm, 80 zęby 2 608 640 447 Tarcze tnące dla wszystkich rodzajów podłóg laminowa- nych Tarcza pilarska 216 x 30 mm, 60 zęby 2 608 642 133 VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ OBJ_BUCH-2154-004.book Page 140 Wednesday, June 14, 2017 5:06 PMČesky | 141 Bosch Power Tools 1 609 92A 3BW | (14.6.17) Bezpečnost pracovního místa Udržujte pracovní místo čisté a dobře osvětlené. Nepo- řádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést kúrazům. S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach ne- bo páry zapálit. Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí da- leko od vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad strojem. Elektrická bezpečnost Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se zá- suvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem uprave- na. Společně s elektronářadím s ochranným uzemně- ním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko zása- hu elektrickým proudem. Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky achladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým proudem. Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým prou- dem. Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavě- šení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuv- ky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem. Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pou- ze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektric- kým proudem. Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh- kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. Bezpečnost osob Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepo- užívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozor- nosti při použití elektronářadí může vést k vážným po- raněním. Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brý- le. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska pro- ti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění. Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědč- te se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopí- te, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo aku- mulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům. Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací ná- stroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se na- chází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění. Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bez- pečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo šperky. Vlasy a oděv udržujte daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky, přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Po-

− 10 45°16 )O1 − 45°