M.Zuiko Digital ED 150400mm F4.5 TC1.25x IS PRO - Objectif OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M.Zuiko Digital ED 150400mm F4.5 TC1.25x IS PRO OLYMPUS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | OLYMPUS M.Zuiko Digital ED 150-400mm F4.5 TC1.25x IS PRO |
|---|---|
| Type d'objectif | Zoom téléobjectif |
| Plage de focale | 150-400 mm (équivalent 300-800 mm en format 35 mm) |
| Ouverture maximale | F4.5 |
| Stabilisation | Oui, avec IS (Image Stabilization) |
| Construction optique | 25 éléments en 21 groupes |
| Distance de mise au point minimale | 1,3 m |
| Diamètre du filtre | 72 mm |
| Dimensions | Environ 211 x 100 mm |
| Poids | Environ 1 500 g |
| Utilisation recommandée | Photographie de la faune, sports, paysages |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'optique, stockage dans un endroit sec |
| Sécurité | Éviter l'exposition prolongée à l'humidité et à la poussière |
| Informations générales | Compatible avec les appareils photo Micro Four Thirds |
FOIRE AUX QUESTIONS - M.Zuiko Digital ED 150400mm F4.5 TC1.25x IS PRO OLYMPUS
Questions des utilisateurs sur M.Zuiko Digital ED 150400mm F4.5 TC1.25x IS PRO OLYMPUS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Objectif au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M.Zuiko Digital ED 150400mm F4.5 TC1.25x IS PRO - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M.Zuiko Digital ED 150400mm F4.5 TC1.25x IS PRO de la marque OLYMPUS.
MODE D'EMPLOI M.Zuiko Digital ED 150400mm F4.5 TC1.25x IS PRO OLYMPUS
Nous you remercions pour I'achat de ce produit Olympus.
Pour toute sécurité, veuilles dire ce mode d'emploi avant utilisation et conserves ces instructions à portée de main pour un usage ultérieur.
Veuillez utiliser la version la plus récente du micro-logiciel pour l'appareil photo. Le fonctionnement varie selon l'appareil photo. Pour plus d'informations, veuillez consulter notre page d'accueil.
Contactez l'autre fabricant concerne pour monter l'objectif sur l'appareil photo d'un autre fabricant.
Précautions : bien dire la suite

Avertissements : précautions de sécurité
- Ne pas regarder le soleil à travers l'objet. Cela pourrait cause des troubles ou la perte de la vue.
- Ne pas laisser l'objectif sans le bouchon. Si des rayons du soleil sont concentrés à travers l'objet, un incendie risque de se produit.
- Ne pas pointer l'objetif monté sur l'objet vers le soleil. Les rayons du soleil seraient concentrés dans l'objet photo, pouvant provoquer un mauvais fonctionnement ou un incendie.

Précautions d'emploi
- Veillez à soutenir l'objectif lorsqu'il est fixé sur l'appareil photo. Si vous soutenez uniquement l'appareil photo, vous risque d'endommager la monture de l'objectif ou de faire tomber ce dernier. Cela risque également de nuire aux caractéristiques de résistance à l'eau ou aux performances optiques.
- Lorsque vous portez l'appareil photo équipé de l'objectif, utilisez une sangle fixée à l'objet et non cette fixée à l'appareil photo.
- Lors de l'utilisation d'un trépied, fixez ce dernier au système de fixation du trépied de l'objectif et non à celui de l'appareil photo.
Noms des pieces (Figure 1)
①Pare-soleil
② Vis de montage du pare-soileil
③ Bague de mise au point
Boutons L-Fn
⑤ Bague de zoom
Fixation du trépied
⑦ Vis de verrouillage de la fixation du trépied
⑧ Repère de montage
⑨ Sabot de fixation du trépied
10 CEillet de fixation de la sangle
11 Commutateur du limiteur de mise au point
12 Commutateur du mode de mise au point
13 Commutateur L-Fn
14 Commutateur IS
15 Commutateur de signal sonore
Fente de sécurité
⑦ Bouton SET
18 Selecteur du teleconvertisseur
19 Verrouillage du téléconvertisseur
20 Contacts électriques
Commutateur du limiteur de mise au point
Définit la plage de la distance de la prise de vue. La mise au point est effectue dans la plage définie.
Commutateur du mode de mise au point
Commutateur entre AF/MF.
Commutateur L-Fn
Choisissez le role joué par les boutons L-Fn.
L-Fn : la pression de l'un des boutons L-Fn interrupt l'opération d'autofocus et verrouille la mise au point. Il est possible d'attribuer d'autres rôles à l'aide des commandes de l'appareil photo.
PRESET: appuyez sur l'un des boutons L-Fn pour faire le point à une distance prédéfinie.
Boutons L-Fn
Le role joué par les quatre boutons L-Fn dépend de la position du commutateur L-Fn. Le role sélectionné est effectué par les quatre boutons.
Bouton SET
Le bouton SET permet d'enregistrer la position de mise au point actuelle en vue de la réutiliser ultérieurement.
Commutateur IS
Activez ou désactivez la stabilisation d'image (IS).
ON: les fonctions de stabilisation dans l'objet et l'appareil photo fonctionnement.
L'IS fonctionne selon les réglages IS dans l'appareil photo.
OFF: les fonctions de stabilisation à la fois dans l'objectif et l'appareil photosont éteintes.
Commutateur de signal sonore
Activez ou désactivez les notifications sonores de la mise au point prédéfinie.
Fente de sécurité
Point de fixation pour les cables de sécurité tiers.
Mise au point à une distance prédéfinie
Il est possible d'enregistrer une position de mise au point particulière pour pouvoir la réutiliser ultérieurement comme précrit ci-dessous.
Enregistrement d'une position de mise au point
1 Faites le point sur le sujet souhaite ou à la distance souhaitee.
2 Appuyez sur le bouton SET.
- L'objet enregistre la position de mise au point actuelle.
- Si le commutateur de signal sonore est positionné sur (activé), un signal sonore est émis pour vous avertir que la position de mise au point a été enregistrée. Trois signaux émis successivement indiquent que la position de mise au point n'a pas été enregistrée; repêtez les étapes 1 et 2.
La position enregistrée sera conservée jusqu'à ce qu'une nouvelle position de mise au point soit enregistrée.
Rappel de la position de mise au point enregistrée
1 Positionnez le commutateur L-Fn sur PRESET.
2 Appuyez sur un bouton L-Fn.
- L'objectif fera le point à la distance enregistrée.
- Si le commutateur de signal sonore est positionné sur (activé), deux signaux sont émis pour vous avertir que l'objectif a fait le point à la distance enregistrée. Trois signaux émis successivement indiquent que la position de mise au point n'a pas pu être rappelée et que vous devez enregistrer une nouvelle position de mise au point comme décrit dans « Enregistrement d'une position de mise au point »
Notez que vous devrez peut-être refaire le point si vous modifie la focale ou la position du selecteur du téléconvertisseur après avoir enregistré la position de mise au point.
Utilisation du téléconvertisseur intégré
Tournez le sélecteur du téléconvertisseur pour commuter entre les positions de facale 1 × et 1,25 × .


1 Déverrouillez le/selecteur du téléconvertisseur en faisant glisser le verrouillage du téléconvertisseur dans le sens indiqué (1).
2 Tournez le selecteur du téléconvertisseur (2).
3 Faites glisser le verrouillage du téléconvertisseur dans le sens indiqué pour verrouiller le selecteur du téléconvertisseur (3).
■ Mises en garde : utilisation du téléconvertisseur intégré
- Refaites le point après avoir utilisé le/selecteur du téléconvertisseur pour modifier la focale.
- La modification de la position du.selecteur du teleconvertisseur peut modifier l'ouverture.Modifiez la correction d'exposition après avoir utilisé le selectiveur du teleconvertisseur.
- Pour éviter toute manipulation involontaire, voirlez à verrouiller le/selecteur du téléconvertisseur après son utilisation.
-
L'utilisation du/selecteur du téléconvertisseur dans les conditions indiquées ci-dessous peut entraîner une manipulation involontaire, nécessitant des modifications de la mise au point ou d'autres réglages. N'utilisez pas le/selecteur du téléconvertisseur :
-
pendant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course ou à fond ou
-
pendant que vous utilisez l'objectif et/ou l'appareil photo.
-
Selon l'appareil photo, le viseur ou l'écran peut s'assombrir brievement lorsque vous utilisez le sélection du téléconvertisseur, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Utilisation de la fixation du trépied (Figure 2)
1 Desserrez la vis de verrouillage de la fixation du trépied (0).
2 Tournez l'objectif comme vous le souhaitez (2).
- Un déclic est émis tous les 90^ pour vous aider à orienter l'objetif.
3 Serrez la vis de verrouillage de la fixation du trépied (3).
Il n'est pas possible de-retirer la fixation du trépied et le sabot de fixation du trépied.
Fixation de la sangle (Figure 3)
Fixation du pare-soleil (Figure 4)/ Retournement du pare-soleil (Figure 5)
1 Desserrez la vis de montage du pare-soleil (1).
2 Faites glisser le pare-soileil directement sur I'objectif (2).
3 Serrez la vis de montage du pare-soleil pour le fixer (3).
Retournez le pare-soleil lorsque vous ne l'utilisez pas.
Fixation du capuchon d'objectif (Figure 6)
Remarques sur la prise de vue
- Les bords des images risquent d'être coupés si plusieurs filtrés sont utilisés ensemble ou si vous utilisez un filtré écais.
- Lors de l'utilisation du flash, la lumière du flash peut être stoppée par l'objectif, le pare-soleil, etc.
- Les conditions d'utilisation peuvent réduire le nombre d'images pouvant être prises.
- Les changements brusques de température, qui peuvent se produit par exemple lorsque l'objet passé d'un environnement extérieur froid à une zone chauffée, peuvent creer de la condensation à l'intérieur de l'objet. Mettez l'objet dans un sac plastique avant d'entrée dans une zone chauffée afin qu'il s'adapte progressivement au changement de température.
- Ne touchez pas les contacts électriques des apparèils photo.
Entretien
Éliminez la poussière de l'objectif à l'aide d'une poir soufflante disponible dans le commerce. Pour l'objectif, essuyez-le délicatement avec une lingette nettoyante pour objectif. De la moissure peut se former sur la surface de l'objectif si la saleté n'est pas éliminée.
éristiques principales
| Fixation Avec Micro Four Thirds | |
| Longueur focale 150 mm à 40 | 0 mm (équivalent à 300 mm à 800 mm sur un appareil photo 35 mm) |
| Avec le téléconvertisseur intégré | 187,5 mm à 500 mm (équivalent à 375 mm à 1 000 mm sur un appareil photo 35 mm) |
| Ouverture maximale f4,5 | |
| Avec le téléconvertisseur intégré | f5,6 |
| Angle de vue 8,2° à 3,1° | |
| Avec le téléconvertisseur intégré | 6,6° à 2,5° |
| Configuration de l'objectif 18 | groupes, 28 lentilles (teleconvertisseur intégré 4 groupes, 7 lentilles) |
| Commande de diaphragme f4,5 à f22 | |
| Avec le téléconvertisseur intégré | f5,6 à f29 |
| Plage de prise de vue | 1,3 m à ∞ (infini) |
| Réglage de la mise au point Commutation AF/MF | |
| Dimensionsø 115,8 mm (diamètre maximal) × 314,3 mm (longueur) | |
| Poids 1875 g (pare-soleil et capuchon exclus) | |
| Taille du filtréø 95 mm | |
| Pare-soleil À emboîtement | |
Cet objectif peut être utilisé avec un téléconvertisseur M.ZUIKO. Pour plus d'informations sur les téléconvertisseurs compatibles et pour dire des notes sur la manière de les associer à l'objectif, veuillez consulter notre page d'accueil.
- Caracteristiques modifiables sans préavis ni obligations de la part du fabricant.
Micro Four Thirds et le logo Micro Four Thirds sont des marques commerciales ou déposées de OLYMPUS CORPORATION.
Olympus ne sera pas tenu responsable des violations des réglementations locales resultant de l'utilisation de ce produit en dehors du pays ou de la région d'achat.
Pour les utilisateurs en Amérique du Nord, Amérique Centrale, Amérique du Sud et aux Caraïbes
CANICES-3(B)/NMB-3(B)
- Support technique (États-Unis / Canada)
Aide en ligne 24/24h, 7/7 jours : http://www.olympusamerica.com/support
Ligne téléphonique de support : Tél. 1-800-260-1625 (appel Gratis)
Notre centre d'appels clients est ouvert de 9 h à 21 h (du lundi au vendredi) Heure de l'Est
Email: distec@olympus.com
Pour les utilisateurs en Europe

Le symbole [poubelle sur roue barree d'une croix WEEE annexe IV] indique une collecte séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques dans les pays de l'UE.
Veuillez ne pas jeter l'équipement dans les ordures domestiques.
A utiliser pour la mise au rebut de ces types d'équipements conformément aux systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
- Support technique européen
Visitez notre site à l'adresse
http://www.olympus-europa.com
ouappelezle:
00800 - 67 10 83 00 (appel Gratisit)
+49 40 - 237 73 899 (appel payant)
Le logiciel compris dans cet objectif peut inclure un logiciel tiers. Tout logiciel tiers est soumis aux conditions d'utilisation, imposées par les propriétaires ou concédants de licence de ce logiciel, en vertu desquelles le logiciel vous est fourni.
Ces conditions et autres avis de logiciels tiers, le cas échéant, se trouvent dans le fichier PDF d'avis de logiciels stocké sur
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/digicamera/download/notice/notice.cfm
ES INSTRUCCIONES
Bridinajumi par lietošanu
- Noteikti atbalstiet objektivu, kad tas ir piestiprinats kamerai. Balstot tikai kameru, var sabojat objektiva savienojumu vai objektivs var nokrist. Tas var ari nelabveligi ietekmet aizsardzibas no slakatam un optisko veiktspeju.
- Nesot kameru ar pievienotu objektivu, izmantojiet objektivam, nevis kamerai piestiprinato siksniju.
- Izmantojot stativu, piestipriniet stativu objektiva, nevis kameras stativa stiprinajumam.
Notice Facile