OLYMPUS

M.Zuiko Digital ED 150400mm F4.5 TC1.25x IS PRO - Objectif OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M.Zuiko Digital ED 150400mm F4.5 TC1.25x IS PRO OLYMPUS au format PDF.

📄 202 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice OLYMPUS M.Zuiko Digital ED 150400mm F4.5 TC1.25x IS PRO - page 15
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OLYMPUS

Modèle : M.Zuiko Digital ED 150400mm F4.5 TC1.25x IS PRO

Catégorie : Objectif

Caractéristiques techniques OLYMPUS M.Zuiko Digital ED 150-400mm F4.5 TC1.25x IS PRO
Type d'objectif Zoom téléobjectif
Plage de focale 150-400 mm (équivalent 300-800 mm en format 35 mm)
Ouverture maximale F4.5
Stabilisation Oui, avec IS (Image Stabilization)
Construction optique 25 éléments en 21 groupes
Distance de mise au point minimale 1,3 m
Diamètre du filtre 72 mm
Dimensions Environ 211 x 100 mm
Poids Environ 1 500 g
Utilisation recommandée Photographie de la faune, sports, paysages
Maintenance Nettoyage régulier de l'optique, stockage dans un endroit sec
Sécurité Éviter l'exposition prolongée à l'humidité et à la poussière
Informations générales Compatible avec les appareils photo Micro Four Thirds

FOIRE AUX QUESTIONS - M.Zuiko Digital ED 150400mm F4.5 TC1.25x IS PRO OLYMPUS

Quel type de montage utilise l'objectif OLYMPUS M.Zuiko Digital ED 150400mm F4.5 TC1.25x IS PRO ?
Cet objectif utilise le montage Micro Four Thirds.
Quelle est la plage de focales de cet objectif ?
L'objectif a une plage de focales de 150 à 400 mm, avec la possibilité d'un téléconvertisseur 1.25x.
Cet objectif est-il étanche ?
Oui, l'objectif OLYMPUS M.Zuiko Digital ED 150400mm est conçu pour être résistant aux intempéries.
Comment utiliser le mode IS (stabilisation d'image) ?
Le mode IS s'active automatiquement lorsque l'objectif est monté sur un appareil compatible. Assurez-vous que la stabilisation est activée dans les paramètres de l'appareil.
L'objectif est-il compatible avec d'autres téléconvertisseurs ?
Cet objectif est spécifiquement conçu pour être utilisé avec le téléconvertisseur OLYMPUS MC-20 et le téléconvertisseur 1.25x.
Quels sont les avantages de la lentille ED (Extra-low Dispersion) ?
Les lentilles ED réduisent l'aberration chromatique et améliorent la qualité d'image en minimisant les franges de couleur.
Comment nettoyer la lentille de l'objectif ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux et un nettoyant pour lentilles. Évitez de toucher la lentille avec vos doigts.
Quelle est la distance minimale de mise au point de cet objectif ?
La distance minimale de mise au point est de 1,3 m.
Cet objectif est-il adapté pour la photographie de sport ?
Oui, grâce à sa longue portée et sa stabilisation d'image, cet objectif est excellent pour la photographie de sport et d'animaux sauvages.
Quelle est la taille du filtre pour cet objectif ?
L'objectif utilise un filtre de 72 mm.

Téléchargez la notice de votre Objectif au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M.Zuiko Digital ED 150400mm F4.5 TC1.25x IS PRO - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M.Zuiko Digital ED 150400mm F4.5 TC1.25x IS PRO de la marque OLYMPUS.

MODE D'EMPLOI M.Zuiko Digital ED 150400mm F4.5 TC1.25x IS PRO OLYMPUS

Nous vous remercions pour l’achat de ce produit Olympus. Pour votre sécurité, veuillez lire ce mode d’emploi avant utilisation et conserver ces instructions à portée de main pour un usage ultérieur. Veuillez utiliser la version la plus récente du micro-logiciel pour l’appareil photo. Le fonctionnement varie selon l’appareil photo. Pour plus d’informations, veuillez consulter notre page d’accueil. Contactez l’autre fabricant concerné pour monter l’objectif sur l’appareil photo d’un autre fabricant. Précautions : bien lire la suite Avertissements : précautions de sécurité

  • Ne pas regarder le soleil à travers l’objectif. Cela pourrait causer des troubles ou la perte de la vue.
  • Ne pas laisser l’objectif sans le bouchon. Si des rayons du soleil sont concentrés à travers l’objectif, un incendie risque de se produire.
  • Ne pas pointer l’objectif monté sur l’appareil vers le soleil. Les rayons du soleil seraient concentrés dans l’appareil photo, pouvant provoquer un mauvais fonctionnement ou un incendie.

Précautions d’emploi

  • Veillez à soutenir l’objectif lorsqu’il est fixé sur l’appareil photo. Si vous soutenez uniquement l’appareil photo, vous risquez d’endommager la monture de l’objectif ou de faire tomber ce dernier. Cela risque également de nuire aux caractéristiques de résistance à l’eau ou aux performances optiques.
  • Lorsque vous portez l’appareil photo équipé de l’objectif, utilisez une sangle fixée à l’objectif et non celle fixée à l’appareil photo.
  • Lors de l’utilisation d’un trépied, fixez ce dernier au système de fixation du trépied de l’objectif et non à celui de l’appareil photo. Noms des pièces (Figure 1) 1 Pare-soleil 2 Vis de montage du pare-soleil 3 Bague de mise au point 4 Boutons L-Fn 5 Bague de zoom 6 Fixation du trépied 7 Vis de verrouillage de la fixation du trépied 8 Repère de montage 9 Sabot de fixation du trépied 0 Œillet de fixation de la sangle a Commutateur du limiteur de mise au point b Commutateur du mode de mise au point c Commutateur L-Fn d Commutateur IS e Commutateur de signal sonore f Fente de sécurité g Bouton SET h Sélecteur du téléconvertisseur i Verrouillage du téléconvertisseur j Contacts électriques18 FR Commutateur du limiteur de mise au point Définit la plage de la distance de la prise de vue. La mise au point est effectuée dans la plage définie. Commutateur du mode de mise au point Commutateur entre AF/MF. Commutateur L-Fn Choisissez le rôle joué par les boutons L-Fn. L-Fn : la pression de l’un des boutons L-Fn interrompt l’opération d’autofocus et verrouille la mise au point. Il est possible d’attribuer d’autres rôles à l’aide des commandes de l’appareil photo. PRESET : appuyez sur l’un des boutons L-Fn pour faire le point à une distance prédéfinie. Boutons L-Fn Le rôle joué par les quatre boutons L-Fn dépend de la position du commutateur L-Fn. Le rôle sélectionné est effectué par les quatre boutons. Bouton SET Le bouton SET permet d’enregistrer la position de mise au point actuelle en vue de la réutiliser ultérieurement. Commutateur IS Activez ou désactivez la stabilisation d’image (IS). ON : les fonctions de stabilisation dans l’objectif et l’appareil photo fonctionnent. L’IS fonctionne selon les réglages IS dans l’appareil photo. OFF : les fonctions de stabilisation à la fois dans l’objectif et l’appareil photo sont éteintes. Commutateur de signal sonore Activez ou désactivez les notifications sonores de la mise au point prédéfinie. Fente de sécurité Point de fixation pour les câbles de sécurité tiers. Mise au point à une distance prédéfinie Il est possible d’enregistrer une position de mise au point particulière pour pouvoir la réutiliser ultérieurement comme décrit ci-dessous. Enregistrement d’une position de mise au point 1 Faites le point sur le sujet souhaité ou à la distance souhaitée. 2 Appuyez sur le bouton SET.
  • L’objectif enregistre la position de mise au point actuelle.
  • Si le commutateur de signal sonore est positionné sur s (activé), un signal sonore est émis pour vous avertir que la position de mise au point a été enregistrée. Trois signaux émis successivement indiquent que la position de mise au point n’a pas été enregistrée ; répétez les étapes 1 et 2. La position enregistrée sera conservée jusqu’à ce qu’une nouvelle position de mise au point soit enregistrée.FR 19 Rappel de la position de mise au point enregistrée 1 Positionnez le commutateur L-Fn sur PRESET. 2 Appuyez sur un bouton L-Fn.
  • L’objectif fera le point à la distance enregistrée.
  • Si le commutateur de signal sonore est positionné sur s (activé), deux signaux sont émis pour vous avertir que l’objectif a fait le point à la distance enregistrée. Trois signaux émis successivement indiquent que la position de mise au point n’a pas pu être rappelée et que vous devez enregistrer une nouvelle position de mise au point comme décrit dans « Enregistrement d’une position de mise au point ». Notez que vous devrez peut-être refaire le point si vous modifiez la focale ou la position du sélecteur du téléconvertisseur après avoir enregistré la position de mise au point. Utilisation du téléconvertisseur intégré Tournez le sélecteur du téléconvertisseur pour commuter entre les positions de focale 1× et 1,25×.

1 Déverrouillez le sélecteur du téléconvertisseur en faisant glisser le verrouillage du téléconvertisseur dans le sens indiqué (1). 2 Tournez le sélecteur du téléconvertisseur (2). 3 Faites glisser le verrouillage du téléconvertisseur dans le sens indiqué pour verrouiller le sélecteur du téléconvertisseur (3).

Mises en garde : utilisation du téléconvertisseur intégré

  • Refaites le point après avoir utilisé le sélecteur du téléconvertisseur pour modifier la focale.
  • La modification de la position du sélecteur du téléconvertisseur peut modifier l’ouverture. Modifiez la correction d’exposition après avoir utilisé le sélecteur du téléconvertisseur.
  • Pour éviter toute manipulation involontaire, veillez à verrouiller le sélecteur du téléconvertisseur après son utilisation.
  • L’utilisation du sélecteur du téléconvertisseur dans les conditions indiquées ci-dessous peut entraîner une manipulation involontaire, nécessitant des modifications de la mise au point ou d’autres réglages. N’utilisez pas le sélecteur du téléconvertisseur : - pendant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course ou à fond ou - pendant que vous utilisez l’objectif et/ou l’appareil photo.
  • Selon l’appareil photo, le viseur ou l’écran peut s’assombrir brièvement lorsque vous utilisez le sélecteur du téléconvertisseur, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.20 FR Utilisation de la fixation du trépied (Figure 2) 1 Desserrez la vis de verrouillage de la fixation du trépied (1). 2 Tournez l’objectif comme vous le souhaitez (2).
  • Un déclic est émis tous les 90° pour vous aider à orienter l’objectif. 3 Serrez la vis de verrouillage de la fixation du trépied (3). Il n’est pas possible de retirer la fixation du trépied et le sabot de fixation du trépied. Fixation de la sangle (Figure 3) Fixation du pare-soleil (Figure 4)/ Retournement du pare-soleil (Figure 5) 1 Desserrez la vis de montage du pare-soleil (1). 2 Faites glisser le pare-soleil directement sur l’objectif (2). 3 Serrez la vis de montage du pare-soleil pour le fixer (3). Retournez le pare-soleil lorsque vous ne l’utilisez pas. Fixation du capuchon d’objectif (Figure 6) Remarques sur la prise de vue
  • Les bords des images risquent d’être coupés si plusieurs filtres sont utilisés ensemble ou si vous utilisez un filtre épais.
  • Lors de l’utilisation du flash, la lumière du flash peut être stoppée par l’objectif, le pare-soleil, etc.
  • Les conditions d’utilisation peuvent réduire le nombre d’images pouvant être prises.
  • Les changements brusques de température, qui peuvent se produire par exemple lorsque l’objectif passe d’un environnement extérieur froid à une zone chauffée, peuvent créer de la condensation à l’intérieur de l’objectif. Mettez l’objectif dans un sac plastique avant d’entrer dans une zone chauffée afin qu’il s’adapte progressivement au changement de température.
  • Ne touchez pas les contacts électriques des appareils photo. Entretien Éliminez la poussière de l’objectif à l’aide d’une poire soufflante disponible dans le commerce. Pour l’objectif, essuyez-le délicatement avec une lingette nettoyante pour objectif. De la moisissure peut se former sur la surface de l’objectif si la saleté n’est pas éliminée.FR 21 Caractéristiques principales Fixation Avec Micro Four Thirds Longueur focale 150 mm à 400 mm (équivalent à 300 mm à 800 mm sur un appareil photo 35 mm) Avec le téléconvertisseur intégré 187,5 mm à 500 mm (équivalent à 375 mm à 1 000 mm sur un appareil photo 35 mm) Ouverture maximale f4,5 Avec le téléconvertisseur intégré f5,6 Angle de vue 8,2° à 3,1° Avec le téléconvertisseur intégré 6,6° à 2,5° Configuration de l’objectif 18 groupes, 28 lentilles (téléconvertisseur intégré 4 groupes, 7 lentilles) Commande de diaphragme f4,5 à f22 Avec le téléconvertisseur intégré f5,6 à f29 Plage de prise de vue 1,3 m à ) (infini) Réglage de la mise au point Commutation AF/MF Dimensions ⌀ 115,8 mm (diamètre maximal) × 314,3 mm (longueur) Poids 1875 g (pare-soleil et capuchon exclus) Taille du filtre ⌀ 95 mm Pare-soleil À emboîtement Cet objectif peut être utilisé avec un téléconvertisseur M.ZUIKO. Pour plus d’informations sur les téléconvertisseurs compatibles et pour lire des notes sur la manière de les associer à l’objectif, veuillez consulter notre page d’accueil.
  • Caractéristiques modifiables sans préavis ni obligations de la part du fabricant.22 FR Micro Four Thirds et le logo Micro Four Thirds sont des marques commerciales ou déposées de OLYMPUS CORPORATION. Olympus ne sera pas tenu responsable des violations des réglementations locales résultant de l’utilisation de ce produit en dehors du pays ou de la région d’achat. Pour les utilisateurs en Amérique du Nord, Amérique Centrale, Amérique du Sud et aux Caraïbes CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
  • Support technique (États-Unis / Canada) Aide en ligne 24/24h, 7/7 jours : http://www.olympusamerica.com/support Ligne téléphonique de support : Tél. 1-800-260-1625 (appel gratuit) Notre centre d’appels clients est ouvert de 9 h à 21 h (du lundi au vendredi) Heure de l’Est Email : distec@olympus.com Pour les utilisateurs en Europe Le symbole [poubelle sur roue barrée d’une croix WEEE annexe IV] indique une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques. A utiliser pour la mise au rebut de ces types d’équipements conformément aux systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
  • Support technique européen Visitez notre site à l’adresse http://www.olympus-europa.com ou appelez le : 00800 - 67 10 83 00 (appel gratuit) +49 40 - 237 73 899 (appel payant) Le logiciel compris dans cet objectif peut inclure un logiciel tiers. Tout logiciel tiers est soumis aux conditions d’utilisation, imposées par les propriétaires ou concédants de licence de ce logiciel, en vertu desquelles le logiciel vous est fourni. Ces conditions et autres avis de logiciels tiers, le cas échéant, se trouvent dans le fichier PDF d’avis de logiciels stocké sur http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/digicamera/download/notice/notice.cfmES 23