OLYMPUS

M.Zuiko Digital ED 150400mm F4.5 TC1.25x IS PRO - Objektív OLYMPUS - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen M.Zuiko Digital ED 150400mm F4.5 TC1.25x IS PRO OLYMPUS PDF formátumban.

📄 202 oldal PDF ⬇️ Magyar HU 💬 AI kérdés 🖨️ Nyomtatás
Notice OLYMPUS M.Zuiko Digital ED 150400mm F4.5 TC1.25x IS PRO - page 75
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : OLYMPUS

Modell : M.Zuiko Digital ED 150400mm F4.5 TC1.25x IS PRO

Kategória : Objektív

Töltse le az útmutatót a következőhöz Objektív PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét M.Zuiko Digital ED 150400mm F4.5 TC1.25x IS PRO - OLYMPUS és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. M.Zuiko Digital ED 150400mm F4.5 TC1.25x IS PRO márka OLYMPUS.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ M.Zuiko Digital ED 150400mm F4.5 TC1.25x IS PRO OLYMPUS

Köszönjük, hogy Olympus terméket választott! A megfelelő használatbavétel érdekében, kérjük, olvassa el ezt a kezelési útmutatót és őrizze meg a későbbiekben is. Kérjük, a fényképezőgéphez a legújabb firmware-t használja. Az egyes fényképezőgép-típusok kezelése eltér egymástól. További információért, kérjük, látogasson el weboldalunkra. Amennyiben az objektívet más gyártmányú fényképezőgépre kívánja rögzíteni, vegye fel a kapcsolatot az adott gyártóval. Óvintézkedések: Feltétlenül olvassa el az alábbiakat! Figyelmeztetés: Biztonsági tudnivalók

  • Ne nézzen a napba az objektíven keresztül, mert ez látáskárosodást, illetve vakságot okozhat.
  • Ne hagyja az objektívet védősapka nélkül! Ha a napfény az objektívben összpontosul, tüzet okozhat.
  • Ne hagyja a fényképezőgépet a nap felé fordított objektívvel! Az objektívben összefutó és a fényképezőgép belsejébe irányuló napfény meghibásodást és tüzet okozhat.

Használatra vonatkozó óvintézkedések

  • Mindenképpen támassza alá a fényképezőgéphez rögzített objektívet. Ha csak a fényképezőgépet támasztja alá, károsodhat az objektív rögzítése vagy leeshet az objektív. Emellett gyengítheti a cseppállóságot és az optikai teljesítményt.
  • Amikor objektívvel felszerelt fényképezőgépet hordoz, a hordozószíjat ne a fényképezőgéphez, hanem az objektívhez rögzítse.
  • Állvány használata esetén az állványt ne a fényképezőgéphez, hanem az objektív állványrögzítőjéhez csatlakoztassa. A készülék részei (1. ábra) 1 Objektív-fényellenző 2 Fényellenző rögzítőcsavarja 3 Élességállító gyűrű 4 L-Fn gombok 5 Zoomállító gyűrű 6 Állványrögzítő 7 Állványrögzítő zárócsavarja 8 Foglalatindex 9 Állványrögzítő talp 0 Pántbújtató a Fókuszlimit kapcsoló b Fókuszmód kapcsoló c L-Fn kapcsoló d IS kapcsoló e Hangjelzés be-/kikapcsoló gombja f Biztonsági rögzítőpont g SET gomb h Telekonverter-választó i Telekonverter zárja j Elektromos érintkezők78 HU Fókuszlimit kapcsoló Beállítja a fényképezési távolság tartományát. Az élesség a beállított tartományon belül kerül beállításra. Fókuszmód kapcsoló Az AF/MF mód közötti váltásra szolgál. L-Fn kapcsoló Megadhatja az L-Fn gombok funkcióját. L-Fn: Bármelyik L-Fn gomb megnyomásával leállíthatja az automatikus élességállítást és rögzítheti az élességet. Más funkciókat a fényképezőgép vezérlőgombjaival rendelhet hozzájuk. PRESET: Bármelyik L-Fn gomb megnyomásával egy előre megadott távolságra állíthatja az élességet. L-Fn gombok A négy L-Fn gomb funkciója az L-Fn kapcsoló állásától függően változó. A kiválasztott funkció mind a négy gombbal elvégezhető. SET gomb A SET gombbal elmentheti az aktuális fókuszpozíciót, hogy a későbbiekben előhívhassa azt. IS kapcsoló Be- és kikapcsolhatja a képstabilizátort (IS). ON: Stabilizálja a működésben lévő objektív és a fényképezőgép funkcióit. Az IS a fényképezőgépben lévő IS beállítás szerint működik. OFF: Nem stabilizálja az objektív és a fényképezőgép funkcióit. Hangjelzés be-/kikapcsoló gombja Be- és kikapcsolhatja a beállított fókuszpozícióval kapcsolatos hangjelzéseket. Biztonságirögzítőpont Rögzítési pont más gyártóktól beszerezhető biztonsági kábelekhez. Élességállításelőremeghatározotttávolságra A kiválasztott fókuszpozíciót az alábbiak szerint mentheti el azonnali előhívás céljából. Fókuszpozíció mentése 1 Állítson élességet a kívánt témára vagy a kívánt távolságra. 2 Nyomja meg a SET gombot.
  • Az objektív elmenti az aktuális fókuszpozíciót.
  • Amennyiben a hangjelzés be-/kikapcsoló gombja s (be) állásban van, egyszeres hangjelzés jelzi, hogy a fókuszpozíció mentésre került. A három egymást követő hangjelzés pedig arra figyelmeztet, hogy nem sikerült elmenteni a fókuszpozíciót; ez esetben ismételje meg az 1. és a 2. lépést. Az elmentett pozíciót az új fókuszpozíció mentéséig tárolja a rendszer.HU 79 Azelmentettfókuszpozícióelőhívása 1 Csúsztassa az L-Fn kapcsolót PRESET állásba. 2 Nyomja meg az egyik L-Fn gombot.
  • Az objektív beállítja a mentett távolságra az élességet.
  • Amennyiben a hangjelzés be-/kikapcsoló gombja s (be) állásban van, kétszeres hangjelzés jelzi, hogy az objektív beállította a mentett fókuszpozícióra az élességet. A három egymást követő hangjelzés arra figyelmeztet, hogy nem sikerült előhívni a fókuszpozíciót; ez esetben mentsen el egy új fókuszpozíciót a „Fókuszpozíció mentése” részben leírtak szerint. Amennyiben a fókuszpozíció mentését követően módosítja a gyújtótávolságot vagy a telekonverter-választó pozícióját, előfordulhat, hogy újra be kell állítania az élességet. A beépített telekonverter használata A telekonverter-választó elforgatásával választhat az 1×-es és 1,25×-ös gyújtótávolság-pozíciók közül.

1 Oldja ki a telekonverter-választót, ehhez csúsztassa a telekonverter zárját az ábrán jelzett irányba (1). 2 Forgassa el a telekonverter-választót (2). 3 A telekonverter zárját az ábrán jelzett irányba csúsztatva zárolja a telekonverter-választót (3).

A beépített telekonverter használatára vonatkozó figyelmeztetések

  • Miután a telekonverter-választó használatával módosította a gyújtótávolságot, állítson újra élességet.
  • A telekonverter-választó pozíciójának módosításakor változhat a rekeszérték. A telekonverter-választó használatát követően állítsa be az expozíciókompenzációt.
  • A véletlenszerű működtetés megelőzése érdekében használat után mindenképpen zárolja a telekonverter-választót.
  • Amennyiben a telekonverter-választót az alábbi helyzetekben használja, az véletlenszerű működtetést eredményez, és szükségessé teszi az élesség és egyéb beállítások kiigazítását. Ne használja a telekonverter-választót: - miközben a kioldógombot félig vagy teljesen lenyomva tartja, illetve - miközben működteti az objektívet és/vagy a fényképezőgépet.
  • A fényképezőgép típusától függően a telekonverter-választó működtetése közben a kereső vagy a monitor rövid időre elsötétülhet, ez azonban nem utal meghibásodásra.80 HU Azállványrögzítőhasználata(2. ábra) 1 Lazítsa meg az állványrögzítő zárócsavarját (1). 2 Fordítsa az objektívet a kívánt állásba (2).
  • Tájolásának megkönnyítése érdekében az objektív minden 90°-nál pozícióba kattan. 3 Húzza szorosra az állványrögzítő zárócsavarját (3). Az állványrögzítőt és az állványrögzítő talpat nem lehet eltávolítani. A szíj rögzítése (3. ábra) Afényellenzőrögzítése(4. ábra)/ Afényellenzőmegfordítása(5. ábra) 1 Lazítsa meg a fényellenző rögzítőcsavarját (1). 2 Csúsztassa a fényellenzőt egyenesen az objektívre (2). 3 A fényellenző rögzítőcsavarjának meghúzásával rögzítse a helyén a fényellenzőt (3). A használaton kívüli fényellenzőt fordítsa meg. Az objektívsapka rögzítése (6. ábra) A felvételkészítésre vonatkozó megjegyzések
  • A kép szélei lemaradhatnak, ha egynél több vagy vastag szűrőt használunk.
  • Vaku használata esetén a vakufényt blokkolhatja az objektív, a fényellenző stb.
  • A használati feltételek csökkenthetik a készíthető felvételek számát.
  • A hirtelen hőmérséklet-változások, például amikor hideg kültéri környezetből fűtött helyiségbe viszi az objektívet, páralecsapódást idézhetnek elő az objektív belsejében. A hőmérséklet-változáshoz való fokozatos alkalmazkodás érdekében fűtött helyiségbe történő belépés előtt helyezze az objektívet műanyag zacskóba.
  • Ne érjen a fényképezőgépek elektromos érintkezőihez. Karbantartás Kereskedelmi forgalomban kapható fúvóval fújja le a port az objektívről. Az objektívet törölje le óvatosan egy objektívtisztító papírral. Ha a szennyeződést rajta hagyja az objektíven, penész képződhet a felületén.HU 81 Műszakiadatok Foglalat Micro Four Thirds foglalat Gyújtótávolság 150 mm–400 mm (300 mm–800 mm-nek felel meg 35 mm-es fényképezőgépen) Beépített telekonverterrel 187,5 mm–500 mm (375 mm–1000 mm-nek felel meg 35 mm-es fényképezőgépen) Max. rekeszérték f4.5 Beépített telekonverterrel f5.6 Látószög 8,2°–3,1° Beépített telekonverterrel 6,6°–2,5° Az objektív felépítése 28 lencse 18 csoportban (beépített telekonverter: 7 lencse 4 csoportban) Íriszvezérlés f4.5–f22 Beépített telekonverterrel f5.6–f29 Fényképezési tartomány 1,3 m és ) (végtelen) között Fókusz beállítás AF/MF üzemmód Méretek ⌀ 115,8 mm (maximális átmérő) × 314,3 mm (hossz) Tömeg 1875 g (fényellenző és objektívsapka nélkül) Szűrőméret ⌀ 95 mm Objektív-fényellenző Rácsúsztatható Az objektív használható M.ZUIKO telekonverterrel. A kompatibilis telekonverterekkel és azoknak az objektívhez való csatlakoztatásával kapcsolatos további információkért, kérjük, látogasson el honlapunkra.
  • A gyártó fenntartja a műszaki adatok előzetes értesítés vagy kötelezettség nélküli megváltoztatásának jogát.82 HU A Micro Four Thirds és a Micro Four Thirds logó az OLYMPUS CORPORATION védjegye vagy bejegyzett védjegye. Az Olympus nem vállal semmilyen felelősséget a helyi szabályozások megsértéséért, amennyiben a terméket a vásárlás országán vagy régióján kívül használják. Európai vásárlóink számára Ez a jelkép [áthúzott, kerekeken guruló szemetes – WEEE irányelv

IV. melléklet] azt jelzi, hogy az EU országaiban külön kell gyűjteni

az elektromos és elektronikus termékekből keletkező hulladékot. Kérjük, ne dobja a készüléket a háztartási hulladék közé. A termék eldobásánál kérjük, vegye igénybe az országában rendelkezésre álló hulladékgyűjtő helyeket.

  • MűszakisegítségnyújtásEurópában Kérjük, keresse fel honlapunkat! http://www.olympus-europa.com vagy hívja a 00800 – 67 10 83 00 (ingyenes), illetve a +49 40 - 237 73 899 (díjköteles) telefonszámot. Az objektív szoftvere külső gyártó által készített szoftvert is tartalmazhat. A más gyártók által készített szoftverekre azok a szerződési feltételek vonatkoznak, amelyeket a szoftverek tulajdonosai vagy licencelői neveznek meg, és amelyek szerint Ön a szoftvert használhatja. Ezeket a feltételeket és a harmadik felek egyéb szoftverekkel kapcsolatos információit a szoftverinformációs PDF-fájlban a következő címen találja: http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/digicamera/download/notice/notice.cfmIT 83