M.Zuiko Digital ED 150400mm F4.5 TC1.25x IS PRO - Objektiv OLYMPUS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts M.Zuiko Digital ED 150400mm F4.5 TC1.25x IS PRO OLYMPUS als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Objektiv kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch M.Zuiko Digital ED 150400mm F4.5 TC1.25x IS PRO - OLYMPUS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. M.Zuiko Digital ED 150400mm F4.5 TC1.25x IS PRO von der Marke OLYMPUS.
BEDIENUNGSANLEITUNG M.Zuiko Digital ED 150400mm F4.5 TC1.25x IS PRO OLYMPUS
BEDIENUNGSANLEITUNG Wir bedanken uns für den Kauf dieses Olympus Produktes. Um einen sachgemäßen und sicheren Gebrauch zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen und zur späteren Bezugnahme aufzubewahren. Verwenden Sie bitte die aktuellste Firmware für die Kamera. Die Funktionen variieren je nach Kamera. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Homepage. Wenden Sie sich an den Kamerahersteller, wenn Sie das Objektiv an die Kamera eines Drittanbieters anbringen. Sicherheitshinweise: Bitte unbedingt die nachfolgenden Informationen lesen Achtung: Sicherheitshinweise
- Das Objektiv nicht direkt auf die Sonne ausrichten. Dies kann zur Erblindung oder Sehschäden führen.
- Das Objektiv nur mit angebrachten Objektivdeckeln aufbewahren. Falls Sonnenstrahlen durch das Objektiv gebündelt werden, besteht Feuergefahr!
- Niemals das an der Kamera montierte Objektiv direkt auf die Sonne richten. Andernfalls können die einfallenden Sonnenstrahlen optisch stark gebündelt werden, so dass schwere Schäden auftreten können und/oder Feuergefahr besteht.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung
- Stützen Sie das Objektiv stets ab, wenn es an einer Kamera angebracht ist. Wenn Sie nur die Kamera festhalten, kann der Objektivanschluss beschädigt werden oder das Objektiv herunterfallen. Das kann sich auch negativ auf den Spritzwasserschutz und die optische Leistungsfähigkeit auswirken.
- Wenn Sie die Kamera mit angebrachtem Objektiv umhertragen, verwenden Sie den am Objektiv angebrachten Trageriemen und nicht den an der Kamera angebrachten Trageriemen.
- Wenn Sie ein Stativ verwenden, befestigen Sie das Stativ am Stativanschluss des Objektivs und nicht an der Kamera. Bezeichnung der Teile (Abbildung 1) 1 Gegenlichtblende 2 Befestigungsschraube der Gegenlichtblende 3 Schärfering 4 L-Fn-Tasten 5 Zoomring 6 Stativanschluss 7 Sicherungsschraube des Stativanschlusses 8 Ausrichtmarkierung 9 Fuß des Stativanschlusses 0 Trageriemenöse a Fokusbegrenzungsschalter b Fokusmodusschalter c L-Fn-Schalter d IS-Schalter e Piepton-ein/aus-Schalter f Sicherheitsschlitz g SET-Taste h Telekonverterwählschalter i Telekonverterverriegelung j Elektrische Kontakte30 DE Fokusbegrenzungsschalter Legt den Bereich der Aufnahmeentfernung fest. Die Scharfeinstellung findet innerhalb des festgelegten Bereichs statt. Fokusmodusschalter Schaltet zwischen AF und MF um. L-Fn-Schalter Wählen Sie die Funktion der L-Fn-Tasten aus. L-Fn: Wenn Sie eine der L-Fn-Tasten drücken, wird die automatische Fokussierung unterbrochen und der Fokus gesperrt. Über die Kamerasteuerung können andere Funktionen zugewiesen werden. PRESET: Drücken Sie einer der L-Fn-Tasten, um auf eine voreingestellte Entfernung zu fokussieren. L-Fn-Tasten Die Funktion der vier L-Fn-Tasten ist von der Stellung des L-Fn-Schalters abhängig. Die ausgewählte Funktion wird von allen vier Tasten ausgeführt. SET-Taste Die SET-Taste kann verwendet werden, um die aktuelle Fokusposition zu speichern, um sie später wieder aufrufen zu können. IS-Schalter Schalten Sie die Bildstabilisierung (IS) ein oder aus. ON: Die Stabilisierungsfunktionen in Objektiv und Kamera sind aktiv. Das IS funktioniert je nach IS-Einstellungen in der Kamera. OFF: Die Stabilisierungsfunktionen in Objektiv und Kamera sind ausgeschaltet. Piepton-ein/aus-Schalter Schalten Sie den Benachrichtigungston der Fokuseinstellung ein oder aus. Sicherheitsschlitz Ein Befestigungspunkt für die Kabel von Drittanbietern. Fokussierung auf eine voreingestellte Entfernung Sie können folgendermaßen eine ausgewählte Fokusposition speichern, um sie später wieder aufrufen zu können. Speichern einer Fokusposition 1 Fokussieren Sie auf das gewünschte Motiv oder die gewünschte Entfernung. 2 Drücken Sie die SET-Taste.
- Das Objektiv speichert die aktuelle Fokusposition.
- Wenn sich der Piepton-ein/aus-Schalter in der s (Ein)-Position befindet, ertönt ein einzelner Piepton, um Sie zu informieren, dass die Fokusposition gespeichert ist. Drei aufeinanderfolgende Pieptöne weisen darauf hin, dass die Fokusposition nicht gespeichert wurde; wiederholen Sie die Schritte 1 und 2. Die gespeicherte Position bleibt gespeichert, bis eine neue Fokusposition gespeichert wird.DE 31 Aufrufen der gespeicherten Fokusposition 1 Schieben Sie den L-Fn-Schalter auf PRESET. 2 Drücken Sie eine L-Fn-Taste.
- Das Objektiv fokussiert auf die gespeicherte Entfernung.
- Wenn sich der Piepton-ein/aus-Schalter in der s (Ein)-Position befindet, ertönt ein doppelter Piepton, um Sie zu informieren, dass das Objektiv auf die gespeicherte Entfernung fokussiert hat. Drei aufeinanderfolgende Pieptöne weisen darauf hin, dass die Fokusposition nicht wieder aufgerufen werden konnte und dass Sie eine neue Fokusposition speichern müssen, wie in „Speichern einer Fokusposition“ beschrieben ist. Beachten Sie, dass Sie möglicherweise neu fokussieren müssen, wenn Sie nach dem Speichern der Fokusposition die Brennweite oder die Position des Telekonverterwählschalters geändert haben. Verwendung des eingebauten Telekonverters Schalten Sie den Telekonverterwählschalter zwischen den Brennweitenpositionen 1× und 1,25× um.
1 Entriegeln Sie den Telekonverterwählschalter, indem Sie die Telekonverterverriegelung in die abgebildete Richtung schieben (1). 2 Drehen Sie den Telekonverterwählschalter (2). 3 Schieben Sie die Telekonverterverriegelung in die abgebildete Richtung, um den Telekonverterwählschalter zu verriegeln (3).
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung des eingebauten Telekonverters
- Fokussieren Sie nach der Verwendung des Telekonverterwählschalters neu, um die Brennweite zu ändern.
- Wenn Sie die Position des Telekonverterwählschalters ändern, kann sich die Blende ändern. Stellen Sie nach der Verwendung des Telekonverterwählschalters die Belichtungskorrektur ein.
- Verriegeln Sie den Telekonverterwählschalter nach seiner Verwendung immer, um dessen unbeabsichtigte Betätigung zu vermeiden.
- Die Verwendung des Telekonverterwählschalters unter den nachfolgend aufgeführten Bedingungen führt zu einem unerwünschten Vorgang, der Einstellungen der Fokussierung o. Ä. erfordert. Verwenden Sie den Telekonverterwählschalter nicht: - wenn der Auslöser bis zum ersten oder zweiten Druckpunkt gedrückt ist oder - während der Betätigung des Objektivs und/oder der Kamera.
- In Abhängigkeit von der Kamera kann der Sucher oder Monitor kurz dunkel werden, wenn Sie den Telekonverterwählschalter betätigt haben, das stellt jedoch keine Fehlfunktion dar.32 DE Verwendung des Stativanschlusses (Abbildung 2) 1 Lösen Sie die Sicherungsschraube des Stativanschlusses (1). 2 Drehen Sie das Objektiv in die gewünschte Richtung (2).
- Alle 90° gibt es eine Klickposition, die Ihnen bei der Ausrichtung des Objektivs hilft. 3 Ziehen Sie die Sicherungsschraube des Stativanschlusses wieder fest (3). Der Stativanschluss und der Fuß des Stativanschlusses können nicht abgenommen werden. Anbringen des Trageriemens (Abbildung 3) Aufsetzen der Gegenlichtblende (Abbildung 4)/ Umdrehen der Gegenlichtblende (Abbildung 5) 1 Lösen Sie die Befestigungsschraube der Gegenlichtblende (1). 2 Schieben Sie die Gegenlichtblende gerade auf das Objektiv (2). 3 Ziehen Sie die Befestigungsschraube der Gegenlichtblende fest, um die Gegenlichtblende zu sichern (3). Drehen Sie die Gegenlichtblende um, wenn Sie sie nicht verwenden. Aufsetzen der Objektivabdeckung (Abbildung 6) Hinweise zum Fotografieren
- Wenn Sie mehr als einen Filter oder einen dicken Filter verwenden, sind die Bildränder möglicherweise abgeschnitten.
- Beim Verwenden eines Blitzgerätes kann es zu Abschattungen des Blitzes durch den Objektivtubus, die Gegenlichtblende usw. kommen.
- Je nach Einsatzbedingungen kann die Anzahl der Bilder, die aufgenommen werden können, geringer sein.
- Plötzliche Temperaturveränderungen, wenn beispielsweise das Objektiv von einer kalten Außenumgebung in einen beheizten Raum gebracht wird, können dazu führen, dass Wasser im Innern des Objektivs kondensiert. Wenn Sie das Objektiv in einen Kunststoffbeutel legen, bevor Sie den beheizten Raum betreten, kann es sich allmählich an die Temperaturänderung anpassen.
- Berühren Sie nicht die elektrischen Kontakte an den Kameras. Wartung Blasen Sie den Staub mit einem handelsüblichen Blasebalg vom Objektiv herunter. Reinigen Sie die Objektivoberfläche vorsichtig mit Objektivreinigungspapier. Auf der Objektivoberfläche kann sich Schimmel bilden, wenn dort Schmutz verbleibt.DE 33 Technische Daten Anschluss Micro Four Thirds-Bajonett Brennweite 150 mm – 400 mm (entspricht einem 300 mm bis 800 mm Objektiv an einer 35-mm-Kamera) Mit eingebautem Telekonverter 187,5 mm – 500 mm (entspricht einem 375 mm bis 1000 mm Objektiv an einer 35-mm-Kamera) Max. Blendenwert f4,5 Mit eingebautem Telekonverter f5,6 Bildwinkel 8,2° – 3,1° Mit eingebautem Telekonverter 6,6° – 2,5° Optische Konstruktion 18 Gruppen, 28 Linsen (eingebauter Telekonverter 4 Gruppen, 7 Linsen) Blendenskala f4,5 bis f22 Mit eingebautem Telekonverter f5,6 bis f29 Entfernung 1,3 m bis ) (unendlich) Scharfstellung AF/MF-Umschaltung Abmessungen ⌀ 115,8 mm (maximaler Durchmesser) × 314,3 mm (Länge) Gewicht 1875 g (ohne Gegenlichtblende und Kappe) Filtergröße ⌀ 95 mm Gegenlichtblende Aufstecken Dieses Objektiv kann mit einem M.ZUIKO-Telekonverter verwendet werden. Weitere Informationen zu kompatiblen Telekonvertern und Hinweise zur Kombination der Telekonverter mit dem Objektiv finden Sie auf unserer Homepage.
- Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung des Herstellers jederzeit vorbehalten.34 DE Micro Four Thirds und das Micro Four Thirds Logo sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der OLYMPUS CORPORATION. Olympus haftet nicht für Verstöße gegen lokale Vorschriften, die sich aus der Verwendung dieses Produkts außerhalb des Landes oder der Region des Kaufs ergeben. Für Europa Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne nach WEEE Anhang IV] weist auf die getrennte Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte in EU-Ländern hin. Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll. Informieren Sie sich über das in Ihrem Land gültige Rücknahmesystem und nutzen dieses zur Entsorgung.
- Technische Unterstützung für Kunden in Europa Bitte besuchen Sie unsere Internetseite http://www.olympus-europa.com oder wenden Sie sich telefonisch unter einer dieser Rufnummern an uns: 00800 - 67 10 83 00 (gebührenfrei) +49 40 - 237 73 899 (gebührenpflichtig) Die Software in diesem Objektiv enthält möglicherweise Software von Drittanbietern. Jede Software von Drittanbietern beinhaltet Nutzungsbedingungen, die von den Besitzern oder Lizenznehmern dieser Software gestellt werden, und unter denen die Software Ihnen zur Verfügung gestellt wird. Diese Bedingungen und andere Hinweise zu Software von Drittanbietern finden Sie in der Hinweise-PDF-Datei der Software, zu finden unter http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/digicamera/download/notice/notice.cfmBG 35
- Objektivet gemmer den aktuelle fokusposition.
Notice-Facile