M.Zuiko Digital ED 150400mm F4.5 TC1.25x IS PRO - Objektiv OLYMPUS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts M.Zuiko Digital ED 150400mm F4.5 TC1.25x IS PRO OLYMPUS als PDF.
Häufig gestellte Fragen - M.Zuiko Digital ED 150400mm F4.5 TC1.25x IS PRO OLYMPUS
Questions des utilisateurs sur M.Zuiko Digital ED 150400mm F4.5 TC1.25x IS PRO OLYMPUS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Laden Sie die Anleitung für Ihr Objektiv kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch M.Zuiko Digital ED 150400mm F4.5 TC1.25x IS PRO - OLYMPUS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. M.Zuiko Digital ED 150400mm F4.5 TC1.25x IS PRO von der Marke OLYMPUS.
BEDIENUNGSANLEITUNG M.Zuiko Digital ED 150400mm F4.5 TC1.25x IS PRO OLYMPUS
DE BEDIENUNGSPANLEITUNG
Wir bedanken uns für den Kauf diesen Olympus Produktes.
Um einen sachgemäßen und sicheren Gebrauch zu gewährleisten, empfehlen wir Ohnen, diese Anleitung sorgfältig zulesen und zur späteren Bezugnahme aufzubewahren.
Verwenden Sieitte die aktuellste Firmware fur die Kamera. Die Funktionen variieren je nach Kamera. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Homepage.
Wenden Sie sich an den Kamerahersteller, wenn Sie das Objektiv an die Kamera eines Drittanbieters anbringen.
Sicherheitshinweise:itte unbedingt die nachfolgenden Informationen lessen
Achtung: Sicherheitshinweise
- Das Objektiv nicht direkt auf die Sonne ausrichten. Dies kann zur Erblinding oder Sehsschäden führen.
- Das Objektiv nur mit angebrachten Objektivdeckeln aufbewahren. Falls Sonnenstrahlen durch das Objektiv gebündelt werden, besteht Feuergefahr!
- Niemals das an der Kamera montierte Objektiv direkt auf die Sonne richten. Andernfalls konnen die einfallenden Sonnenstrahlen optisch stark gebündelt werden, so dass schwere Schäden auftreten konnen und/oder Feuergefahr besteht.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung
- Stützen Sie das Objektiv stets ab, wenn es an einer Kamera angebracht ist. Wenn Sie nur die Kamera festhalten, kann der Objektivanschluss beschädigt werden oder das Objektiv herunterfallen. Das kann sich auch negativ auf den Spritzwasserschutz und die optische Leistungsfähigkeit auswirken.
- Wenn Sie die Kamera mit angebrachtebem Objektiv umhertragen, verwenden Sie den am Objektiv angebrachten Trageriemen und nicht den an der Kamera angebrachten Trageriemen.
- Wenn Sie ein Stativ verwenden, befestigen Sie das Stativ am Stativanschluss des Objektivs und nicht an der Kamera.
Bezeichnung der Teile (Abbildung 1)
① Gegenlichtblende
② Befestigungsschraube der Gegenlichtblende
③ Schärfering
④L-Fn-Tasten
⑤Zoomring
⑥ Stativanschluss
⑦ Sicherungsschraube des Stativanschlusses
⑧Ausrichtmarkierung
9 Fuß des Stativanschlusses
10Trageriemenose
11Fokusbegrenzungsschalter
⑫Fokusmodusschalter
⑬ L-Fn-Schalter
14IS-Schalter
⑤ Piepton-ein/aus-Schalter
⑥ Sicherheitsschlitz
⑦SET-Taste
18 Telekonverterwahlschalter
19 Telekonverterverriegelung
20 Elektrische Kontakte
Fokusbegrenzungsschalter
Legt den Bereich der Aufnahmeentfernung fest. Die Scharfeinstellung findet innerhalb des festgelegten Bereichsstatt.
Fokusmodusschalter
Schaltet zwischen AF und MF um.
L-Fn-Schalter
Wahlen Sie die Funktion der L-Fn-Tasten aus.
L-Fn: Wenn Sie eine der L-Fn-Tasten drücken, wird die automatische Fokussierung unterbrochen und der Fokus gespert. Über die Kamerasteuerung konnen andere Funktionen zugewiesen werden.
PRESET: Drücken Sie einer der L-Fn-Tasten, um auf eine voreingestellte Entfernung zu fokussieren.
L-Fn-Tasten
Die Funktion der vier L-Fn-Tasten ist von der Stellung des L-Fn-Schalters abhängig. Die ausgewählte Funktion wird von allen vier Tasten ausgeführrt.
SET-Taste
Die SET-Taste kann verwendet werden, um die aktuelle Fokusposition zu speichern, um sie später wieder aufrufen zu konnen.
IS-Schalter
Schalten Sie die Bildstabilisierung (IS) ein oder aus.
ON: Die Stabilisierungsfunktionen in Objektiv und Kamera sind aktiv. Das IS Funktioniert je nach IS-Einstellungen in der Kamera.
OFF: Die Stabilisierungsfunktionen in Objektiv und Kamera sind ausgeschelt.
Piepton-ein/aus-Schalter
Schalten Sie den Benachrichtigungston der Fokuseinstellung ein oder aus.
Sicherheitsschlitz
Ein Befestigungspunkt für die Kabel von Drittanbietern.
Fokussierung auf eine voreingestelle Entfernung
Sie können folgendermaßen eine ausgewählte Fokusposition speichern, um sie später wieder aufrufen zu konnen.
Speichern einer Fokusposition
1 Fokussieren Sie auf das gewünschte Motiv oder die gewünschte Entfernung.
2 Drucken Sie die SET-Taste.
- Das Objektiv speichert die aktuelle Fokusposition.
- Wenn sich der Piepton-ein/aus-Schalter in der (Ein)-Position befindet, ertont ein einzelnner Piepton, um Sie zu informieren, dass die Fokusposition gespeichert ist. Drei aufeinanderfolgende Pieptone weisen daraufhin, dass die Fokusposition nicht gespeichert wurde; wiederholen Sie die Schritte 1 und 2.
Die gespeicherte Position bleibt gespeichert, bis eine neue Fokusposition gespeichert wird.
Aufrufen der gespeicherten Fokusposition
1 Schieber den Sie den L-Fn-Schalter auf PRESET.
2 Drucken Sie eine L-Fn-Taste.
- Das Objektiv fokussiert auf die gespeicherte Entfernung.
- Wenn sich der Piepton-ein/aus-Schalter in der (Ein)-Position befindet, ertont ein doppelter Piepton, um Sie zu informieren, dass das Objektiv auf die gespeicherte Entfernung fokussiert hat. Drei aufeinanderfolgende Pieptone weisen darauf aufhin, dass die Fokusposition nicht wieder aufgerufen werden konnte und dass Sie eine neue Fokusposition speichern müssen, wie in „Speichern einer Fokusposition" beschrieben ist.
Beachten Sie, dass Sie möglicherweise neu fokussieren müssen, wenn Sie nach dem Speichern der Fokusposition die Brennweite oder die Position des Telekonverterwahlschalters geändert haben.
Verwendung des eingebauten Telekonverters
Schalten Sie den Telekonverterwahlschalter zwischen den Brennweitenpositionen 1 × und 1,25 × um.


1 Entriegeln Sie den Telekonverterwahlschalter, indem Sie die Telekonverterverriegelung in die abgebildete Richtung schieben (1).
2 Drehen Sie den Telekonverterwahlschalter (2).
3 Schieben Sie die Telekonverterverriegelung in die abgebildete Richtung, um den Telekonverterwahlschalter zu verriegeln (3).
■ Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung des eingebauten Telekonverters
- Fokussieren Sie nach der Verwendung des Telekonverterwahlschalters neu, um die Brennweite zu ändern.
- Wenn Sie die Position des Telekonverterwahlschalters ändern, kann sich die Blende ändern. Stellen Sie nach der Verwendung des Telekonverterwahlschalters die Belichtungskorrektur ein.
- Verriegeln Sie den Telekonverterwahlschalter nach seiner Verwendung immer, um dessen unbeabsichtigte Betätigung zu vermeiden.
-
Die Verwendung des Telekonverterwahlschalters unter den nachfolgenden aufgeführten Bedingungen führt zu einem unerwünschen Vorgang, der Einstellungen der Fokussierung o. Ä. erfordert. Verwenden Sie den Telekonverterwahlschalter nicht:
-
wenn der Auslöser bis zum ersten oder zweiten Druckpunkt gedrückt ist oder
-
während der Betätigung des Objektivs und/oder der Kamera.
-
In Abhängigkeit von der Kamera kann der Sicherer oder Monitor kurz dunkel werden, wenn Sie den Telekonverterwahlschalter betätigten haben, das stellt jeder keine Fehlfunktion dar.
Verwendung des Stativanschlusses (Abbildung 2)
1 Losen Sie die Sicherungsschraube des Stativanschlusses (0).
2 Drehen Sie das Objektiv in die gewünschte Richtung (2).
- Alle 90^ gibt es eine Klickposition, die Ihnen bei der Ausrichtung des Objektivs hilft.
3 Ziehen Sie die Sicherungsschraube des Stativanschlusses wieder fest (3).
Der Stativanschluss und der Fuß des Stativanschlusses können nicht abgenommen werden.
AnbringendesTrageriemens(Abbildung3)
Aufsetzen der Gegenlichtblende (Abbildung 4)/ Umdrehen der Gegenlichtblende (Abbildung 5)
1 Losen Sie die Befestigungsschraube der Gegenlichtblende (1).
2 Schieber Sie die Gegenlichtblende gerade auf das Objektiv (2).
3 Ziehen Sie die Befestigungsschraube der Gegenlichtblende fest, um die Gegenlichtblende zu sichern (3).
Drehen Sie die Gegenlichtblende um, wenn Sie sie nicht verwenden.
Aufsetzen der Objektivabdeckung (Abbildung 6)
Hinweise zum Fotografieren
- Wenn Sie mehr als einen Filter oder einen dicken Filter verwenden, sind die Bildränder möglicherweise abgeschritten.
- Beim Verwenden eines Blitzgerätes kann es zu Abschattungen des Blitzes durch den Objektivtubus, die Gegenlichtblende usw. kommt.
- Je nach Einsatzbedingungen kann die Anzahl der Bilder, die aufgenommen werden können, geringer sein.
- Plötzliche Temperaturveränderungen, wenn beispelsweise das Objektiv von einer kalten Außenumgebung in einen beheizten Raum gebracht wird, können dazu führen, dass Wasser im Innern des Objektivs kondensiert. Wenn Sie das Objektiv in einen Kunststoffbeutel legen, bevor Sie den beheizten Raum betreten, kann es sich allmählich an die Temperaturänderung anpassen.
- Berühren Sie nicht die elektrischen Kontakte an den Kameras.
Wartung
Blasen Sie den Staub mit einem handelsüblichen Blasebalg vom
Objektiv herunter. Reinigen Sie die Objektivoberfläche vorsichtig mit
Objektivreinigungspapier. Auf der Objektivoberfläche kann sich Schimmel bilden, wenn dort Schmutz verbleibt.
Technische Daten
| Anschluss Micro Four Thirds-Bajonett | |
| Brennweite 150 mm – 400 mm (entspricht einem 300 mm bis 800 mm Objektiv an einer 35-mm-Kamera) | |
| Mit eingebautem Telekonverter | 187,5 mm – 500 mm (entspricht einem 375 mm bis 1000 mm Objektiv an einer 35-mm-Kamera) |
| Max. Blendenwert f4,5 | |
| Mit eingebautem Telekonverter | f5,6 |
| Bildwinkel 8,2° – 3,1° | |
| Mit eingebautem Telekonverter | 6,6° – 2,5° |
| Optische Konstruktion 18 Gruppen, 28 Linsen (eingebauter Telekonverter 4 Gruppen, 7 Linsen) | |
| Blendenskala f4,5 bis f22 | |
| Mit eingebautem Telekonverter | f5,6 bis f29 |
| Entfernung | 1,3 m bis ∞ (unendlich) |
| Scharfstellung AF/MF-Umschaltung | |
| Abmessungenø 115,8 mm (maximaler Durchmesser) × 314,3 mm (Länge) | |
| Gewicht 1875 g (ohne Gegenlichtblende und Kappe) | |
| Filtergroßeø 95 mm | |
| Gegenlichtblende Aufstecken | |
Dieses Objektiv kann mit einem M.ZUIKO-Telekonverter verwendet werden. Weitere Informationen zu kompatiblen Telekonvertern und Hinweise zur Kombination der Telekonverter mit dem Objektiv finden Sie auf unserer Homepage.
* Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung des Herstellers jederzeit vorbehalten.
Micro Four Thirds und das Micro Four Thirds Logo sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der OLYMPUS CORPORATION.
Olympus haftet nicht für Verstoße gegen lokale Vorschriften, die sich aus der Verwendung dieser Produkte außerhalb des Landes oder der Region des Kaufs ergeben.
Für Europa

Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne nach WEEE Anhang IV] weist auf die getrennte Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte in EU-Ländern hin.
Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll. Informieren Sie sich über das in ihrem Land gültige Rücknahmesystem und nutzen diesen zur Entsorgung.
- Technische Unterstützung für Kunden in Europa
Bitte besuchen Sie unsere Internetseite
http://www.olympus-europa.com
oder wenden Sie sich Telefonisch unter einer dieser Rufnummern an uns:
00800-67108300(gebührenfrei)
+49 40 - 237 73 899 (gebührenpflichtig)
Die Software in thisom Objektiv enthalt möglicherweise Software von Drittanbietern. Jede Software von Drittanbietern beinhaltet Nutzungsbedingungen, die von den Besitzern oder Lizenznehmern dieser Software gestellt werden, und unter denen die Software Ihnen zur Verfugung gestellt wird.
These Bedingungen und andere Hinweise zu Software von Drittanbietern finden Sie in der Hinweise-PDF-Datei der Software, zu finden unter http://www.olympus.co.jp/en/support/imgg/digicamera/download/notice/notice.cfm
BG NHCTPYKUN
Vaelg Funktionen for knapperne L-Fn.
OFF: Stabilisierungsfunktionerne i bade objektivet og kameraet er slaet fra.
EinfachAnleitung