GTM 12 JL BOSCH

GTM 12 JL - Scie BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTM 12 JL BOSCH au format PDF.

Page 51
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : GTM 12 JL

Catégorie : Scie

Caractéristiques techniques Détails
Type de scie Scie à onglet
Puissance 1600 W
Diamètre de la lame 305 mm
Vitesse à vide 5000 tr/min
Capacité de coupe à 90° 95 x 340 mm
Capacité de coupe à 45° 95 x 240 mm
Poids 22,5 kg
Dimensions (L x l x H) 700 x 600 x 450 mm
Utilisation Idéale pour les coupes précises de bois, panneaux et matériaux similaires.
Maintenance Nettoyage régulier, affûtage de la lame, vérification des pièces mobiles.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, gants, et respecter les consignes de sécurité.
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles.

FOIRE AUX QUESTIONS - GTM 12 JL BOSCH

Comment changer la lame de la scie BOSCH GTM 12 JL ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, puis utilisez la clé fournie pour desserrer le boulon de la lame. Retirez la lame usée et installez la nouvelle en veillant à bien la positionner avant de resserrer le boulon.
Quelle est la profondeur de coupe maximale de la BOSCH GTM 12 JL ?
La profondeur de coupe maximale est de 85 mm à 90° et 60 mm à 45°.
Comment ajuster l'angle de coupe de la scie ?
Pour ajuster l'angle de coupe, déverrouillez le mécanisme d'angle, réglez l'angle désiré sur le cadran et verrouillez de nouveau le mécanisme.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez que la scie est correctement branchée, que le câble d'alimentation n'est pas endommagé et que l'interrupteur de sécurité est en position 'ON'.
Comment nettoyer et entretenir ma scie BOSCH GTM 12 JL ?
Débranchez la scie avant de la nettoyer. Utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris, et vérifiez régulièrement l'état de la lame et des pièces mobiles.
Est-il possible d'utiliser la scie avec une lame de 254 mm ?
Non, la BOSCH GTM 12 JL est conçue pour utiliser des lames de 216 mm. L'utilisation d'une lame de taille inappropriée peut endommager l'outil.
Quelle est la puissance nominale de la scie BOSCH GTM 12 JL ?
La scie BOSCH GTM 12 JL a une puissance nominale de 1 600 W.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Pour régler la hauteur de coupe, déverrouillez le mécanisme de réglage de la hauteur, ajustez la scie à la hauteur souhaitée et verrouillez le mécanisme.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTM 12 JL - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTM 12 JL de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI GTM 12 JL BOSCH

OBJ_BUCH-1688-007.book Page 50 Friday, February 24, 2017 12:15 PMFrançais | 51 Bosch Power Tools1 609 92A 5KX | (24.2.17) Français

Avertissements de sécurité

Avertissements de sécurité généraux pour l’outil

Lors de l’utilisation d’outil élec-

troportatifs, respecter les ins-

tructions de sécurité fondamentales suivantes afin d’éviter

les risques de choc électrique, de blessures et d’incendie.

Lire toutes les consignes avant d’utiliser cet outil électro-

portatif et garder soigneusement les consignes de sécuri-

Le terme « outil » dans les consignes de sécurité fait référence

à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon

d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans

cordon d’alimentation).

Sécurité de la zone de travail

 Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les

zones en désordre ou sombres sont propices aux acci-

 Ne pas faire fonctionner les outils électriques en at-

mosphère explosive, par exemple en présence de li-

quides inflammables, de gaz ou de poussières. Les ou-

tils électriques produisent des étincelles qui peuvent

enflammer les poussières ou les fumées.

 Maintenir les enfants et les personnes présentes à

l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions

peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.

 Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adap-

tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque fa-

çon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des

outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées

et des socles adaptés réduiront le risque de choc élec-

 Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à

la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisi-

nières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de

choc électrique si votre corps est relié à la terre.

 Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions

humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil aug-

mentera le risque de choc électrique.

 Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon

pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le

cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes

ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés

ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

 Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un pro-

longateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation

d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque

 Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est

inévitable, utiliser une alimentation protégée par un

dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage

d’un RCD réduit le risque de choc électrique.

Sécurité des personnes

 Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de

faire et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de

l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué

ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médica-

ments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation

d’un outil peut entraîner des blessures graves des per-

 Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter

une protection pour les yeux. Les équipements de sécu-

rité tels que les masques contre les poussières, les chaus-

sures de sécurité antidérapantes, les casques ou les pro-

tections acoustiques utilisés pour les conditions

appropriées réduiront les blessures des personnes.

 Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’in-

terrupteur est en position arrêt avant de brancher l’ou-

til au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser

ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’in-

terrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en

position marche est source d’accidents.

Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en

Une clé laissée fixée sur une partie tournante de

l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes.

 Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi-

libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur

contrôle de l’outil dans des situations inattendues.

 S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête-

ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vê-

tements et les gants à distance des parties en mouve-

ment. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux

longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.

 Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement

d’équipements pour l’extraction et la récupération des

poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correcte-

ment utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut

réduire les risques dus aux poussières.

Utilisation et entretien de l’outil

 Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre appli-

cation. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de ma-

nière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.

 Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de

passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout ou-

til qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est

dangereux et il faut le faire réparer.

 Débrancher la fiche de la source d’alimentation en cou-

rant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout ré-

glage, changement d’accessoires ou avant de ranger

l’outil. De telles mesures de sécurité préventives ré-

duisent le risque de démarrage accidentel de l’outil.

 Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des en-

fants et ne pas permettre à des personnes ne connais-

sant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire

fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains

d’utilisateurs novices.

 Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a

pas de mauvais alignement ou de blocage des parties

mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition

AVERTISSEMENT OBJ_BUCH-1688-007.book Page 51 Friday, February 24, 2017 12:15 PM52 | Français

1 609 92A 5KX | (24.2.17)

pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de

dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De

nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.

 Garder affûtés et propres les outils permettant de cou-

per. Des outils destinés à couper correctement entretenus

avec des pièces coupantes tranchantes sont moins sus-

ceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.

 Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., confor-

mément à ces instructions, en tenant compte des

conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation

de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues

pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

Maintenance et entretien

 Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utili-

sant uniquement des pièces de rechange identiques.

Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue.

Instructions de sécurité pour scies combinées

 Cet outil électroportatif est fourni avec une plaque

d’avertissement (dans la représentation de l’outil élec-

troportatif se trouvant sur la page des graphiques elle

est marquée du numéro 40) :

 Avant la première mise en service, recouvrir le texte de

la plaque d’avertissement par l’autocollant fourni dans

Ne pas diriger le faisceau laser vers des

personnes ou des animaux et ne jamais

regarder soi-même dans le faisceau la-

ser. Vous risquez sinon d’éblouir des per-

sonnes, de causer des accidents ou de bles-

 Au cas où le faisceau laser frappe un œil, fermez immé-

diatement les yeux et déplacez la tête pour l’éloigner

du faisceau. Ne jamais apporter de modifications au

 N’utilisez pas d’instruments optiques collecteurs de lu-

mière (jumelles, etc.) pour regarder la source de rayon-

nement. Vous pourriez vous abîmer les yeux.

 Ne dirigez le faisceau laser vers des personnes en train

de regarder à travers des jumelles ou autres. Vous pour-

riez leur abîmer les yeux.

 Ne jamais apporter de modifications au dispositif laser.

Les possibilités de réglage décrites dans cette notice ne

présentent aucun danger.

 Ne remplacez pas le laser ou la diode électrolumines-

cente intégré(e) contre un laser ou une diode d’un

autre type. Un laser ou une diode électroluminescente

non conçu(e) pour cet outil électroportatif pourrait pré-

senter un danger pour les personnes. Confiez la réparation

ou le remplacement à un centre de Service Après-Vente

agréé pour ne pas compromettre la sécurité.

 S’assurer que les panneaux d’avertissement se trou-

vant sur l’outil électroportatif soient toujours lisibles.

 Ne jamais se placer sur l’outil électroportatif. Des bles-

sures graves peuvent se produire si l’outil électroportatif

se renversait ou dans le cas d’un contact accidentel avec la

 Garder les poignées sèches, propres et dépourvues

d’huile et de graisse. Des poignées grasses, huileuses

sont glissantes et provoquent ainsi une perte de contrôle.

 N’utiliser l’outil électroportatif que si aucun outil de

travail, de copeaux de bois etc., sauf la pièce à travail-

ler, ne se trouve sur la surface de travail. Les petits mor-

ceaux de bois ou tout autre objet entrant en contact avec la

lame de scie peut être projeté à grande vitesse sur l’utilisa-

 Maintenez le sol exempt de copeaux de bois et de

restes de matériau. Vous pourriez glisser ou trébucher.

 N’utiliser l’outil électrique que pour les matériaux men-

tionnés dans le chapitre utilisation conforme. Autre-

ment, ceci risquerait de surcharger l’outil électrique.

 Si la lame se coince arrêtez l’outil électroportatif et

maintenez la pièce fermement jusqu’à l’arrêt total de la

lame. Pour éviter un rebond, la pièce ne doit être bou-

gée qu’après l’arrêt complet de la lame. Eliminez la

cause du coinçage de la lame avant de redémarrer l’outil

 Ne pas utiliser de lames émoussées, fissurées, défor-

mées ou endommagées. Les lames aux dents émoussées

ou qui ne sont plus alignées causent une fente de sciage

trop étroite qui provoque une friction trop élevée, un plus

grand risque de coincement de la lame et de par là d’un

 Utilisez toujours des lames dont la taille et la forme

(diamètre et rond) des alésages centraux sont conve-

nables. Les lames qui ne correspondent pas aux éléments

de montage de la scie ne fonctionneront pas bien, provo-

quant une perte de contrôle.

 Ne pas utiliser de lames en acier HSS (aciers super ra-

pides). De telles lames se cassent facilement.

 Ne pas toucher la lame de scie avant qu’elle ne soit re-

froidie. La lame de scie chauffe énormément durant le tra-

 Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou

des animaux et ne jamais regarder soi-même dans le

faisceau laser. Cet outil électroportatif génère des rayon-

nements laser Classe laser 2 suivant EN 60825-1.

D’autres personnes peuvent être éblouies.

 Ne remplacez pas le laser ou la diode électrolumines-

cente intégré(e) contre un laser ou une diode d’un

autre type. Un laser ou une diode électroluminescente

non conçu(e) pour cet outil électroportatif pourrait pré-

senter un danger pour les personnes. Confiez la réparation

ou le remplacement à un centre de Service Après-Vente

agréé pour ne pas compromettre la sécurité.

 Contrôler le câble régulièrement et ne faire réparer un

câble endommagé que par un Service Après-Vente au-

torisé pour outillage électroportatifs Bosch. Rempla-

LASER RADIATION DO NOT STARE INTO THE BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT IEC 60825-1: 2014

1 609 92A 5KX | (24.2.17)

cer un câble de rallonge endommagé. Ceci est indispen-

sable pour assurer le bon fonctionnement en toute

sécurité de l’outil électrique.

 En cas de non-utilisation, conservez l’outil électrique

dans un endroit sûr. L’emplacement de stockage doit

être sec et verrouillable. Ceci prévient l’endommage-

ment de l’outil électrique pendant le stockage ou son utili-

sation par des personnes non initiées.

 Ne jamais quitter l’outil avant son arrêt total. Les outils

de travail qui ne sont pas encore en arrêt total peuvent cau-

 Ne jamais utiliser un outil électroportatif dont le câble

est endommagé. Ne pas toucher à un câble endommagé

et retirer la fiche du câble d’alimentation de la prise de

courant, au cas où le câble aurait été endommagé lors

du travail. Un câble endommagé augmente le risque de

Consignes de sécurité pour une utilisation comme scie à

 S’assurer que le capot de protection fonctionne correc-

tement et qu’il puisse bouger librement. Ne jamais coin-

cer le capot de protection s’il est ouvert.

 Ne jamais enlever des résidus, des copeaux de bois ou

similaires de la zone de coupe pendant le fonctionne-

ment de l’outil électroportatif. Mettre toujours le bras de

l’outil en position de repos puis éteindre l’outil électropor-

 Ne guider la lame de scie contre la pièce à travailler que

quand l’appareil est en marche. Sinon, il y a risque d’un

contrecoup, au cas où la lame de scie se coincerait dans la

 Toujours serrer la pièce à travailler. Ne pas travailler

les pièces qui sont trop petites pour être serrées. La

distance entre votre main et la lame de scie en rotation se-

rait, dans un tel cas, trop petite.

 Ne jamais utiliser l’outil sans plaque. Remplacer une

plaque défectueuse. Une plaque impeccable est indis-

pensable, car autrement vous pourriez vous blesser avec la

 Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée

par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau

est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains.

Consignes de sécurité pour une utilisation comme scie cir-

 S’assurer que le capot de protection fonctionne correc-

tement et qu’il peut bouger librement. Avant le sciage, il

doit être appuyé sur la table et pendant le sciage, il doit

être appuyé sur la pièce à travailler ; ne pas le coincer lors-

 Ne pas passer les mains derrière la lame pour maintenir

la pièce à travailler, enlever les copeaux de bois ou

pour d’autres raisons. La distance entre votre main et la

lame de scie en rotation est trop petite.

 N’approcher la pièce à travailler qu’à la lame en rota-

tion. Sinon, il y a risque d’un contrecoup, au cas où la lame

de scie se coincerait dans la pièce.

 Ne scier qu’une pièce à la fois. Les pièces se trouvant les

unes sur les autres ou à côté les unes des autres peuvent

bloquer la lame de scie ou se déplacer les unes par rapport

aux autres pendant le sciage.

 Utiliser toujours la butée parallèle ou angulaire. Ceci

permet d’améliorer l’exactitude de coupe et diminue le

risque de coinçage de la lame.

Les symboles suivants peuvent être importants pour l’utilisa-

tion de votre outil électroportatif. Veuillez mémoriser les sym-

boles et leur signification. L’interprétation correcte des sym-

boles vous permettra de mieux utiliser votre outil

électroportatif et en toute sécurité.

Symbole Signification

ne pas regarder dans le faisceau

appareil à laser de classe 2

 Maintenez les mains hors de la zone

de sciage pendant le fonctionne-

ment de l’outil électroportatif. Lors

d’un contact avec la lame de scie, il y a

risque de blessures.

 Portez un masque anti-poussières.

 Portez toujours des lunettes de pro-

 Portez des protections auditives.

L’exposition aux bruits peut provoquer

une perte de l’audition.

 Zone dangereuse ! Si possible, main-

tenez les mains, doigts ou bras éloi-

Faites attention aux dimensions de la lame

de scie. Le diamètre du trou central doit

correspondre très exactement à celui de

la broche porte-outil (pas de jeu). N’utili-

sez ni raccords réducteurs ni adaptateurs. Ø max. 305mmØ 30mmØ min. 300mm OBJ_BUCH-1688-007.book Page 53 Friday, February 24, 2017 12:15 PM54 | Français 1 609 92A 5KX | (24.2.17)Bosch Power Tools Description et performances du pro-

Il est impératif de lire toutes les consignes

de sécurité et toutes les instructions. Le

non-respect des avertissements et instruc-

tions indiqués ci-après peut conduire à une

électrocution, un incendie et/ou de graves

Utilisation conforme

L’outil électroportatif, un appareil sur pieds, est conçu pour

effectuer des coupes droites longitudinales et transversales

dans le bois. Des angles d’onglet horizontaux de –48° à + 48°

ainsi que des angles d’onglet verticaux de –2° à +47° sont

La puissance de l’outil électroportatif est conçue pour le

sciage du bois tendre et du bois dur ainsi que pour les pan-

neaux d’agglomérés et les panneaux de fibres.

L’outil électroportatif n’est pas agréé pour fonctionner

comme scie circulaire de table pour le sciage de l’aluminium

ou d’autres métaux non-ferreux.

L’éclairage de cet outil électroportatif est destiné à éclairer

l’espace de travail de l’outil. Il n’est pas conçu pour servir de

source d’éclairage ambiant dans une pièce.

Eléments de l’appareil

La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re-

présentation de l’outil électroportatif sur les pages gra-

2 Touche de mise en marche

3 Alésages pour le montage

4 Poignées encastrées

5 Clé mâle pour vis à six pans creux (6 mm)/tournevis pour

9 Ejection des copeaux

10 Vis de blocage de l’étrier 11

12 Vis à six pans creux pour porte-lame

13 Blocage de la broche

15 Bride de serrage intérieure

16 Couvercle de la lentille laser

Eléments de la scie à onglets

17 Touche de déverrouillage du bras de l’outil

19 Unité laser/sortie du rayon laser

20 Capot de protection à mouvement pendulaire

21 Serre-joint à serrage par vis

22 Table de sciage de la scie à onglets

23 Graduation pour angle d’onglet (horizontal)

25 Bouton de blocage pour angle d’onglet quelconque

(dans le plan horizontal)

26 Levier pour préréglage de l’angle d’onglet (horizontal)

27 Entailles pour angles d’onglet standards

28 Alésages pour serre-joint à serrage par vis

29 Rallonge de la table de sciage

32 Vis de butée pour un angle d’onglet de 33,9° (vertical)

33 Boulon de butée pour un angle d’onglet de 33,9° (verti-

35 Interrupteur pour éclairage (« Light »)

36 Interrupteur pour marquage du tracé de coupe

37 Bouton de serrage pour angle d’onglet quelconque

38 Dispositif de protection pour le transport

39 Vis à six pans creux (6 mm) de la butée

40 Plaque signalétique du laser

41 Vis hexagonale creuse de la rallonge de la table de sciage

Lors du remplacement de la lame, veiller à

ce que la largeur de coupe ne soit pas infé-

rieure à 2,0 mm et que l’épaisseur du

disque de base de la lame ne soit pas su-

périeure à 2,0 mm. Sinon, le couteau divi-

seur (2,0 mm) pourrait se coincer dans la

Lorsque la scie combinée est utilisée

comme scie circulaire de table, la hauteur

maximale de la pièce est de 51 mm.

Symbole sur l’étrier 11

bloquer le capot de protection à mouve-

Symbole sur la touche 17 pour déverrouil-

ler le bras de l’outil

Symbole pour une utilisation de la scie

combinée comme scie à onglets.

Symbole pour une utilisation de la scie

combinée comme scie circulaire de table.

Symbole Signification

44 Vis de blocage de la butée réglable

45 Agrafe de blocage

46 Echelle graduée de précision

47 Indicateur d’angle (vertical)

48 Echelle graduée pour coupes biaises (sur le plan vertical)

50 Carter caoutchouté (avant)

51 Vis de réglage pour positionnement du laser (parallé-

52 Vis de réglage pour positionnement du laser (affleure-

53 Carter caoutchouté (latéral)

54 Vis de réglage pour positionnement du laser (écart laté-

55 Vis de la graduation précise

56 Vis pour indicateur d’angle (vertical)

57 Vis à six pans creux (3 mm) pour angle d’onglet standard

58 Vis à six pans creux (3 mm) pour angle d’onglet standard

63 Capot de protection

64 Bouton de serrage pour la butée parallèle

65 Graduation pour la distance lame de scie - butée paral-

66 Couverture inférieure de la lame de scie

67 Tiges de fixation du bâton

68 Levier de serrage

69 Indicateur de distance

70 Vis de l’indicateur de distance de la butée parallèle

71 Guidage de la butée parallèle

72 Vis d’ajustage de la force de serrage du guidage 71

73 Vis de la glissière de la butée parallèle

74 Vis de réglage de la butée parallèle

75 Vis de serrage de la butée de longueur

76 Alésages pour butée de longueur

77 Butée de longueur*

*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans

la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre

programme d’accessoires.

Caractéristiques techniques

Informations concernant le niveau sonore

Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme

Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil

sont : niveau de pression acoustique 91 dB(A) ; niveau d’in-

tensité acoustique 104 dB(A). Incertitude K=3 dB.

Porter une protection acoustique !

Le niveau d’émission sonore indiqué dans cette notice d’utili-

sation a été mesuré à l’aide d’un procédé de mesure

normalisé et peut être utilisé pour effectuer une comparaison

entre outils électroportatifs. Il est également approprié pour

une estimation préliminaire du niveau sonore.

Le niveau d’émission sonore correspond aux utilisations prin-

cipales de l’outil électroportatif. En cas d’utilisation de l’outil

électroportatif pour d’autres applications, avec d’autres ac-

cessoires ou bien en cas d’entretien non approprié, le niveau

sonore peut être différent. Il peut en résulter une forte éléva-

tion du niveau sonore pendant toute la durée de travail.

Pour une estimation précise du niveau sonore, il faut aussi

prendre en considération les périodes pendant lesquelles

l’outil est éteint ou bien en marche sans être vraiment en ac-

tion. Il peut en résulter une forte diminution des valeurs de ni-

veau sonore pendant toute la durée de travail.

Scie combinée GTM 12 JL N° d’article 3 601 M15 ... ... 0..

Divergence ligne laser

Classe de protection

/II /II Dimensions admissibles de la pièce (max./min.) :

Scie à onglets, voir page 60

Scie circulaire de table, voir page 63

Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.

Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que

pour des versions spécifiques à certains pays.

Dimensions des lames de scie appropriées

Diamètre de la lame de scie

Epaisseur de la lame

Diamètre de l’alésage

Montage et transport

 Évitez un démarrage accidentel de l’outil électroporta-

tif. Pendant le montage et lors de travaux sur l’outil

électroportatif, la fiche de secteur ne doit pas être

connectée à l’alimentation en courant.

Retirez avec précaution de l’emballage toutes les pièces four-

Enlevez l’emballage complet de l’outil électroportatif et des

accessoires fournis.

Avant la première mise en service de l’outil électroportatif, vé-

rifiez si toutes les pièces indiquées ci-dessous ont été

– Scie combinée avec lame de scie prémontée

– Clé mâle pour vis à six pans creux/tournevis pour vis à

– Sac à poussières 8

en plus pour la scie circulaire de table :

– Butée parallèle 61

– Couverture inférieure de la lame de scie 66

Note : Contrôlez si l’outil électroportatif est endommagé.

Avant de réutiliser l’outil électroportatif, vérifiez soigneuse-

ment les dispositifs de protection ou les parties légèrement

endommagées afin de vous assurer qu’ils peuvent fonction-

ner correctement et remplir les conditions de fonctionne-

ment. Contrôlez si les parties mobiles fonctionnent correcte-

ment et ne coincent pas, ou si des parties sont

endommagées. Toutes les parties doivent être correctement

montées et remplir toutes les conditions afin de garantir un

fonctionnement impeccable.

Faites réparer ou remplacer les dispositifs de protection et les

parties endommagés par un atelier agréé.

Montage stationnaire ou flexible

 Afin d’assurer un maniement en toute sécurité, l’outil

électroportatif doit être monté sur une surface de tra-

vail plane et stable (par ex. établi) avant son utilisa-

Montage sur une surface de travail (voir figures a–b)

– A l’aide de vis appropriées, fixez l’outil électroportatif sur la

surface de travail. Faites cela à l’aide des alésages 3.

– Serrez les pieds de l’outil électroportatif sur la surface de

travail à l’aide de serre-joints disponibles dans le com-

Montage sur une table de travail Bosch

La table de travail GTA de Bosch permet un travail stable avec

l’outil électroportatif quelque soit l’irrégularité du sol grâce à

ses pieds réglables. Le support pour pièce à usiner de la table

de travail sert à soutenir les pièces à usiner longues.

 Lisez tous les avertissements et instructions joints re-

latifs à la table de travail. Le non-respect des avertisse-

ments et des instructions peut entraîner un choc élec-

trique, un incendie et/ou de graves blessures.

 Montez correctement la table de travail avant de mon-

ter l’outil électroportatif. Un montage exact est impor-

tant afin d’éviter que la table ne tombe.

– Montez l’outil électroportatif dans sa position de transport

sur la table de travail.

Montage flexible (pas recommandé !)

Si, exceptionnellement, il ne serait pas possible de monter

l’outil électroportatif sur une surface de travail plane et stable,

il est possible de le monter provisoirement avec une protec-

tion anti-basculement.

L’étrier de protection contre le basculement sert à cet effet 6.

 N’enlevez jamais l’étrier de protection anti-bascule-

ment. Sans la protection anti-basculement, l’outil électro-

portatif n’est pas stable et peut se renverser surtout lors du

sciage d’angles d’onglet maximaux.

Aspiration de poussières/de copeaux

Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du

plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nui-

sibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les poussières

peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies

respiratoires auprès de l’utilisateur ou de personnes se trou-

Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de

hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en as-

sociation avec des additifs pour le traitement du bois (chro-

mate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante ne

doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.

– Utilisez toujours une aspiration des poussières.

– Veillez à bien aérer la zone de travail.

– Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec

un niveau de filtration de classe P2.

Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter

en vigueur dans votre pays.

 Evitez toute accumulation de poussières à l’emplace-

ment de travail. Les poussières peuvent facilement s’en-

L’aspiration des poussières/des copeaux peut être obturée par

la poussière, les copeaux ou les fragments de pièce à usiner.

– Arrêtez l’outil électroportatif et retirez la fiche de la prise

– Attendez l’arrêt total de la lame de scie.

– Déterminez la cause du blocage et éliminez-la.

Aspiration interne (voir figure c)

Pour recueillir facilement les copeaux, utilisez le sac à pous-

sières 8 fourni avec l’appareil.

 Contrôlez et nettoyez le sac à poussières après chaque

 Pour éviter le risque d’incendie, retirez le sac à pous-

sières lorsque vous sciez de l’aluminium.

Pendant le sciage, le sac à poussières ne doit jamais être en

contact avec les parties mobiles de la machine.

– Pressez l’agrafe du sac à poussières 8 et enfilez le sac à

poussière par-dessus l’éjection de copeaux 9. L’agrafe doit

prendre dans la rainure de l’éjection de copeaux.

– Videz à temps le sac à poussières.

OBJ_BUCH-1688-007.book Page 56 Friday, February 24, 2017 12:15 PMFrançais | 57

1 609 92A 5KX | (24.2.17)

Aspiration externe de copeaux

Pour une aspiration, il est également possible de raccorder un

tuyau d’aspirateur (Ø 36 mm) à l’éjection de copeaux 9.

– Utilisez le tuyau d’aspirateur avec l’éjection des copeaux 9.

L’aspirateur doit être approprié au matériau à travailler.

Pour l’aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la

santé, cancérigènes ou sèches, utilisez des aspirateurs spéci-

Montage de pièces individuelles

 Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta-

tif, retirez la fiche de la prise de courant.

Recouvrir la plaque d’avertissement laser (voir figure d)

Cet outil électroportatif est fourni avec une plaque d’avertis-

sement en langue allemande (dans la représentation de l’outil

électroportatif se trouvant sur la page des graphiques elle est

marquée du numéro 40).

– Avant la première mise en service, recouvrir le texte alle-

mand de la plaque d’avertissement par l’autocollant fourni

Enlever ou monter la couverture inférieure de la lame de

scie (voir figure e)

Pendant la mise en service en tant que scie circulaire de table,

la couverture inférieure de la lame de scie 66 doit couvrir la

partie inférieure de la lame de scie.

Avant l’utilisation en tant que scie à onglets :

– Retirez la couverture inférieure de la lame de scie 66 et

poussez-la dans la rainure se trouvant du côté droite de la

 Ne jetez pas la couverture inférieure de la lame de scie

! Sans cette couverture inférieure, la scie à onglets à table

supérieure ne peut pas être utilisée en tant que scie de

Avant l’utilisation en tant que scie circulaire de table :

– Monter la couverture inférieure de la lame de scie 66 dans

la table de sciage 22.

Pendant la mise en service en tant que scie circulaire de table,

la couverture inférieure de la lame de scie 66 doit couvrir la

partie inférieure de la lame de scie.

Changement de la lame de scie

 Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta-

tif, retirez la fiche de la prise de courant.

 Portez toujours des gants de protection pour monter la

lame de scie. Lors d’un contact avec la lame de scie, il y a

un risque de blessures.

N’utilisez que des lames de scie dont la vitesse admissible

maximale est supérieure à la vitesse à vide de votre outil élec-

Ne jamais utiliser de lames de scie à rainurer (ensemble de

N’utilisez que des lames de scie qui correspondent aux carac-

téristiques techniques indiquées dans les présentes instruc-

tions d’utilisation et qui sont contrôlées conformément à la

norme EN 847-1 et marquées en conséquence.

N’utilisez que des lames de scie recommandées par le fabri-

cant de cet outil électrique et appropriées pour le matériau à

travailler, de façon à éviter toute surchauffe des dents de scie

Lors du remplacement de la lame, veiller à ce que la largeur de

coupe ne soit pas inférieure et que l’épaisseur du disque de

base de la lame ne soit pas supérieure à l’épaisseur du cou-

Démontage de la lame de scie

– Mettre l’outil électroportatif dans la position de travail scie

à onglets. (voir « Position de travail », page 58)

– Dévisser la vis de blocage 10 à l’aide du tournevis à fente 5

– Tirer l’étrier 11 vers la droite. Maintenant, tirer l’étrier vers

le haut et basculer simultanément le capot de protection à

mouvement pendulaire 20 vers l’arrière jusqu’à la butée.

Ceci bloque le capot de protection à mouvement pendu-

laire dans sa position ouverte supérieure.

– Tournez la vis hexagonale creuse 12 à l’aide de la clé mâle

pour vis à six pans creux 5 fourni et, en même temps, ap-

puyez sur le blocage de la broche 13 jusqu’à ce que ce der-

– Maintenez appuyé le blocage de la broche 13 et desserrez

la vis 12 dans le sens des aiguilles d’une montre (filet à

– Enlevez la bride de serrage 14.

– Retirez la lame de scie 7.

Montage de la lame de scie

Si nécessaire, nettoyez toutes les pièces à monter avant d’en

effectuer le montage.

– Placez la nouvelle lame de scie sur la bride de serrage inté-

 Lors du montage, s’assurer que le sens de coupe des

dents (sens de la flèche sur la lame de scie) coïncide

avec le sens de la flèche sur le boîtier !

– Montez la bride de serrage 14 et la vis 12.

Appuyez sur le blocage de la broche 13 jusqu’à ce que ce-

lui-ci s’encliquette et serrez la vis dans le sens inverse des

aiguilles d’une montre.

– Pousser l’étrier 11 vers le bas tout en basculant le capot de

protection à mouvement pendulaire 20 vers le bas jusqu’à

ce que l’étrier s’encliquette.

– Revisser et bien serrer la vis de blocage 10.

Transport (voir figure g)

 Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta-

tif, retirez la fiche de la prise de courant.

Avant de transporter l’outil électroportatif, procédez comme

– Mettre l’outil électroportatif dans la position de travail scie

circulaire de table. (voir « Position de travail », page 63)

– Positionner la butée parallèle 61 complètement en-dessus

du capot de protection à mouvement pendulaire 63.

Pour bloquer la butée parallèle, pousser le bouton de ser-

rage 64 vers le bas.

– Monter le bâton sur les tiges 67.

OBJ_BUCH-1688-007.book Page 57 Friday, February 24, 2017 12:15 PM58 | Français

1 609 92A 5KX | (24.2.17)

– Monter la couverture inférieure de la lame de scie 66 dans

la table de sciage 22.

– Enlevez tous les accessoires qui ne peuvent pas être mon-

tés fermement sur l’outil électroportatif.

Transportez les lames de scie, si possible, dans un conte-

– Soulevez ou transportez l’appareil par les poignées encas-

trées 4 se trouvant latéralement sur la table de sciage 22.

 Portez l’outil électroportatif toujours à deux pour évi-

ter de vous faire mal au dos.

 Pour transporter l’outil électroportatif, n’utilisez que

les dispositifs de transport et jamais les dispositifs de

Utilisation comme scie à

 Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta-

tif, retirez la fiche de la prise de courant.

Position de travail (voir figure A)

Si l’outil électroportatif se trouve encore dans son état de li-

vraison ou si l’outil électroportatif a été utilisé en tant que scie

circulaire de table, effectuer la procédure suivante avant

d’utiliser l’appareil en tant que scie à onglets :

– Desserrer les deux leviers de serrage 68 se trouvant en

dessous de la table de sciage 59.

– Tirer la table de sciage à fond vers le haut.

– Maintenir la table de sciage dans cette position et resserrer

les leviers de serrage.

– Positionner la butée parallèle 61 en tant que protection en-

dessus de la lame de scie.

– Poussez la poignée 18 du bras d’outil légèrement vers le

bas afin de détendre le dispositif de protection pour le

– Tirez le dispositif de protection pour le transport 38 com-

plètement vers l’extérieur.

– Retirez la couverture inférieure de la lame de scie 66 et

poussez-la dans la rainure se trouvant du côté droite de la

 Ne jetez pas la couverture inférieure de la lame de scie

! Sans cette couverture inférieure, la scie à onglets à table

supérieure ne peut pas être utilisée en tant que scie de

– Poussez le bras de l’outil lentement vers le haut.

– Desserrez la vis de blocage 44.

– Poussez la butée réglable 31 complètement vers l’inté-

– Resserrez la vis de blocage 44.

Préparation du travail

Rallongez la table de sciage (voir figure B)

Les extrémités libres des pièces longues doivent être soute-

– Desserrez les deux vis hexagonales creuses 41 à l’aide de

la clé mâle pour vis à six pans creux 5.

– Sortez la rallonge de la table de sciage 29 jusqu’à la butée

et resserrez les vis hexagonales creuses.

Fixation de la pièce à travailler (voir figure C)

La pièce à travailler doit toujours être bien serrée afin d’assu-

rer un travail en toute sécurité.

Ne travaillez pas de pièces qui sont trop petites pour être ser-

– Pressez fortement la pièce à travailler contre la butée 30.

– Introduisez le serre-joint 21 dans un des alésages prévus

– Desserrez la vis papillon 43 et adaptez le serre-joint à la

pièce. Resserrez bien la vis papillon.

– Serrez toujours la pièce à travailler en tournant la tige file-

Déplacement de la butée (voir figure D)

Pour effectuer des coupes biaises dans le plan vertical, il faut

décaler la butée réglable 31.

– Desserrez la vis de blocage 44.

– Tirez la butée réglable 31 complètement vers l’extérieur.

– Resserrez la vis de blocage 44.

Après avoir effectué des coupes biaises dans le plan vertical,

replacez la butée réglable 31 dans sa position initiale (desser-

rez la vis de blocage 44 ; déplacez le rail 31 à fond vers l’inté-

rieur ; resserrez la vis de blocage).

Réglage des angles de coupe biaises

Afin d’obtenir des coupes précises, les réglages de base

doivent être contrôlés et, le cas échéant, réajustés après une

utilisation intensive de l’outil électroportatif (voir « Contrôle

et réglage des réglages de base », page 61).

 Toujours bien serrer le bouton de blocage 25 avant le

sciage. Sinon, la lame de scie peut se coincer dans la

– Mettre l’outil électroportatif dans la position de travail scie

à onglets. (voir « Position de travail », page 58)

Réglage des coupes d’onglets standards dans le plan hori-

zontal (voir figure E)

Pour un réglage rapide et précis d’angles d’onglet souvent uti-

lisés, des encoches 27 se trouvent sur la table de sciage :

– Desserrez le bouton de blocage 25 au cas où celui-ci serait

– Tirez le levier 26 et tournez la table de sciage 22 vers la

droite ou vers la gauche jusqu’à atteindre l’angle d’onglet

– Relâchez le levier. Le levier doit s’encliqueter de manière

perceptible dans l’encoche.

Réglage des coupes d’onglets quelconques dans le plan

horizontal (voir figure F)

Il est possible de régler les angles de coupe d’onglets dans le

plan horizontal dans une plage de 48° (côté gauche) à 48°

– Desserrez le bouton de blocage 25 au cas où celui-ci serait

– Tirez le levier 26 et en même temps, pressez l’agrafe de

blocage 45 jusqu’à ce que celle-ci s’encliquette dans la rai-

nure prévue à cet effet. La table de sciage peut alors être

– Tournez la table de sciage 22 au bouton de blocage vers la

gauche ou la droite et, à l’aide de la graduation précise 46,

réglez l’angle d’onglet souhaité. (voir également « Réglage

à l’aide de la graduation précise », page 59)

– Resserrez le bouton de blocage 25.

Réglage à l’aide de la graduation précise

A l’aide de la graduation précise 46, il est possible de régler

l’angle d’onglet horizontal avec une précision de jusqu’à ¼°.

Exemple : Pour régler un angle d’onglet de 40,5°, faire coïn-

cider la marque ½° de la graduation précise 46 avec la marque

42° de la graduation 23.

Réglage d’angles d’onglet standard verticaux

Pour un réglage rapide et précis d’angles d’onglet souvent uti-

lisés, des butées sont prévues pour les angles 0°, 45° et

– Tirez la butée réglable 31 complètement vers l’extérieur.

– Desserrez le bouton de serrage 37.

– Angles standard 0° et 45° :

Poussez le bras d’outil du levier 18 à fond vers la droite

(0°) ou à fond vers la gauche (45°).

– Angle standard 33,9° :

Pousser le boulon de butée 33 complètement vers l’inté-

rieur. Ensuite basculer le bras d’outil du lever 18 jusqu’à ce

que le boulon repose sur la vis de butée 32.

– Resserrez le bouton de serrage 37.

Réglage d’angles d’onglet quelconques verticaux

Il est possible de régler les angles de coupe biaises dans le

plan vertical dans une plage de –2° à +47°.

– Tirez la butée réglable 31 complètement vers l’extérieur.

– Desserrez le bouton de serrage 37.

– Faites pivoter la poignée 18 du bras d’outil jusqu’à ce que

l’indicateur d’angle 47 indique l’angle d’onglet souhaité.

– Maintenez le bras d’outil dans cette position et resserrez le

bouton de serrage 37.

 Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la

source de courant doit correspondre aux indications se

trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électro-

portatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V

peuvent également fonctionner sur 220 V.

Mise en marche (voir figure H)

Afin d’économiser l’énergie, ne mettez l’outil électroportatif

en marche que quand vous l’utilisez.

–Pour la mise en service, appuyer sur la touche verte de

mise en marche 2 (I).

Ce n’est qu’en appuyant sur la touche 17 qu’il est possible de

pousser le bras d’outil vers le bas.

–Pour le sciage, il faut alors appuyer en plus sur la touche 17.

– Appuyer sur la touche d’arrêt rouge 1 (O).

L’interrupteur Marche/Arrêt est un dit interrupteur à tension

nulle qui évite un redémarrage de l’outil électroportatif après

une interruption de courant (par ex. un retrait de la fiche de

secteur pendant la mise en service).

– Pour remettre en marche l’outil électroportatif, appuyer à

nouveau sur la touche verte de mise en marche 2.

Instructions d’utilisation

Indications générales pour le sciage

 Pour toutes les coupes assurez-vous d’abord que la

lame de scie ne peut en aucun cas toucher la butée, le

serre-joint ou d’autres parties de l’outil électroportatif.

Le cas échéant, enlevez des butées auxiliaires ou adap-

tez-les conformément aux instructions.

Protégez la lame de scie contre les chocs et les coups. N’expo-

sez pas la lame de scie à une pression latérale.

Ne travaillez pas des pièces déformées. La pièce doit toujours

avoir un bord droit pour être placée le long des butées.

Eclairage de la zone de travail (voir figure I)

Veillez à ce que la zone de travail immédiate soit suffisamment

– Mettez en marche l’unité d’éclairage 34 à l’aide de l’inter-

Marquage de la ligne de coupe (voir figure J)

Un faisceau laser vous indique la ligne de coupe de la lame de

scie. Ceci permet de positionner exactement la pièce pour le

sciage sans ouvrir le capot de protection à mouvement pen-

– Activez le faisceau laser au moyen de l'interrupteur 36.

– Orientez votre marquage sur la pièce le long du bord droit

– Assurez-vous avant le sciage que la ligne de coupe est cor-

rectement indiquée (voir « Ajustage du laser », page 61).

Le faisceau laser peut se déplacer par ex. à cause des vi-

brations générées lors d’une utilisation intensive.

Position de l’utilisateur (voir figure K)

 Ne vous placez jamais devant la lame de l’outil électro-

portatif, mais placez-vous toujours latéralement par

rapport à la lame. Ceci protège votre corps d’un rebond

– Maintenez les mains, doigts ou bras éloignés de la lame de

– Ne croisez pas vos bras devant le bras d’outil.

sortie X Marque de la gra-

Dimensions admissibles de la pièce

Pièces minimales (= toutes les pièces qui peuvent être ser-

rées au moyen d’un serre-joint à gauche ou à droite de la

200 x 40 mm (longueur x largeur)

Profondeur de coupe max. (0°/0°): 95 mm

Remplacez la plaque de support (voir figure L)

Il est possible que la plaque de support rouge 24 s’use après

une utilisation prolongée.

Remplacez les plaques défectueuses.

– Mettre l’outil électroportatif dans la position de travail scie

à onglets. (voir « Position de travail », page 58)

– Dévissez les vis 49 à l’aide d’un tournevis en croix et sortez

– Introduisez la nouvelle plaque et resserrez toutes les vis

– Réglez l’angle d’onglet verticale sur 0° et sciez une fente

dans la plaque de support.

– Ensuite, réglez l’angle d’onglet vertical sur 45° et sciez à

nouveau dans la fente.

Ceci permet de placer la plaque de support aussi près que

possible des dents de la lame de scie sans les toucher.

– Serrez la pièce à travailler conformément à ses dimen-

– Ajustez l’angle d’onglet horizontal et/ou vertical souhaité.

– Mettez l’outil électroportatif en fonctionnement.

– Appuyer sur la touche 17 et pousser lentement vers le bas

le bras d’outil avec le levier 18.

– Sciez la pièce à travailler en appliquant une vitesse

– Arrêtez l’outil électroportatif et attendez l’arrêt complet de

– Poussez le bras de l’outil lentement vers le haut.

Pour le sciage de pièces coudées ou rondes, il est spéciale-

ment nécessaire de les protéger contre un dérapage. Aucun

écart ne doit se produire le long de la ligne de coupe entre la

pièce, la butée et la table de sciage.

Le cas échéant, fabriquez des fixations spéciales.

Travail des liteaux profilés (liteaux de sol ou de plafond)

Il est possible de travailler les liteaux profilés de deux façons :

– positionnés contre la butée,

– placés à plat sur la table.

Essayez toujours l’angle d’onglet réglé avec des déchets de

Le tableau suivant contient des indications pour travailler des liteaux de sol.

Angle d’onglet Hauteur x Largeur

45° (à gauche/à droite) 0°

Réglages positionnés

coupes biaises sur le plan vertical 0° 45°

côté gauche côté droit côté gauche côté droit

Bord intérieur angle d’onglet

45° à gauche 45° à droite 0° 0°

Positionnement de la

Bord inférieur sur la

Bord inférieur sur la

Bord inférieur sur la

La pièce à travailler

terminée se trouve ...

... du côté droit de

Bord extérieur angle d’onglet

45° à droite 45° à gauche 0° 0°

Positionnement de la

Bord inférieur sur la

Bord inférieur sur la

Bord inférieur sur la

La pièce à travailler

terminée se trouve ...

... du côté droit de

... du côté droit de

... du côté droit de

1 609 92A 5KX | (24.2.17)

Liteaux de plafond (conformément au standard des Etats-Unis)

Contrôle et réglage des réglages de base

Afin d’obtenir des coupes précises, les réglages de base

doivent être contrôlés et, le cas échéant, réglés après une uti-

lisation intensive de l’outil électroportatif.

Pour ce faire, il faut de l’expérience et les outils spéciaux ap-

Un atelier de Service Après-Vente Bosch autorisé effectue ce

travail rapidement et de façon fiable.

– Mettre l’outil électroportatif dans la position de travail scie

circulaire de table. (voir « Position de travail », page 63)

– Tournez la table de sciage 22 jusqu’à l’encoche 27 pour 0°.

Le levier 26 doit s’encliqueter de manière perceptible dans

Contrôle : (voir figure M1)

– Marquez une ligne de coupe droite sur la pièce.

– Appuyer sur la touche 17 et pousser lentement vers le bas

le bras d’outil avec le levier 18.

– Alignez la pièce de sorte que les dents de la lame coïn-

cident avec la ligne de coupe.

– Maintenez la pièce dans cette position et poussez lente-

ment le bras d’outil vers le haut.

– Serrez la pièce à travailler.

– Activez le faisceau laser au moyen de la touche 36.

Le faisceau laser doit affleurer la ligne complète de coupe sur

la pièce, même si le bras d’outil est poussé vers le bas.

Réglage du parallélisme : (voir figure M2)

– Ouvrez le capot en caoutchouc 50.

– Tournez la vis de réglage 51 avec un tournevis approprié

jusqu’à ce que le faisceau laser soit parallèle à la ligne com-

plète de coupe sur la pièce.

Réglage de l’affleurement : (voir figure M3)

Une vis de réglage 52 se trouvant en-dessous de l’ouverture

marquée « R/L » sert à régler l’affleurement.

– Tourner la vis de réglage 52 avec le tournevis pour vis à

fente fourni jusqu’à ce que le faisceau laser parallèle af-

fleure la ligne complète de coupe sur la pièce.

Une rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre

fait bouger le faisceau laser de la gauche vers la droite, une ro-

tation dans le sens des aiguilles d’une montre fait bouger le

faisceau laser de la droite vers la gauche.

Réglage de l’ecart latéral lorsque le bras d’outil est

bougé : (voir figure M4)

– Ouvrez le carter caoutchouté latéral 53.

– Au moyen d’un tournevis approprié, tournez la vis de ré-

glage 54 dans le sens des aiguilles d’une montre, au cas où

le faisceau laser se déplace vers la gauche lorsque le bras

d’outil se déplace vers le bas.

Tourner la vis de réglage 54 dans le sens inverse des ai-

guilles d’une montre au cas où le faisceau laser se déplace

Si vous voulez travailler des liteaux de plafond placés à plats sur la table de sciage, il est nécessaire de

régler les angles d’onglet standard de 31,6° (horizontal) et 33,9° (vertical).

Le tableau suivant contient des indications pour travailler des liteaux de plafond.

Réglages positionnés

coupes biaises sur le plan vertical 0° 33,9°

côté gauche côté droit côté gauche côté droit

Bord intérieur angle d’onglet

45° à droite 45° à gauche 31,6° à droite 31,6° à gauche

Positionnement de la

Bord inférieur sur la

Bord inférieur sur la

Bord inférieur sur la

La pièce à travailler

terminée se trouve ...

... du côté droit de

Bord extérieur angle d’onglet

45° à gauche 45° à droite 31,6° à gauche 31,6° à droite

Positionnement de la

Bord inférieur sur la

Bord inférieur sur la

Bord inférieur sur la

La pièce à travailler

terminée se trouve ...

... du côté droit de

... du côté droit de

... du côté droit de

– Après avoir effectué le réglage, contrôlez à nouveau l’af-

fleurement de la ligne de coupe. Si nécessaire, ajustez à

nouveau le faisceau laser à l’aide de la vis de réglage 52.

Ajustage de la graduation précise (voir figure N)

– Mettre l’outil électroportatif dans la position de travail scie

à onglets. (voir « Position de travail », page 58)

– Tournez la table de sciage 22 jusqu’à l’encoche 27 pour 0°.

Le levier 26 doit s’encliqueter de manière perceptible dans

La marque 0° de la graduation précise 46 doit coïncider avec

la marque 0° de la graduation 23.

– Enlevez la plaque de support 24.

– Desserrer la vis 55 à l’aide du tournevis pour vis à fente

fourni et orienter la graduation précise le long des marques

Ajustage de l’indicateur d’angle (vertical)

– Mettre l’outil électroportatif dans la position de travail scie

à onglets. (voir « Position de travail », page 58)

– Tournez la table de sciage 22 jusqu’à l’encoche 27 pour 0°.

Le levier 26 doit s’encliqueter de manière perceptible dans

L’indicateur d’angle 47 doit se trouver sur la même ligne que

la marque 0° de la graduation 48.

– Desserrer la vis 56 à l’aide du tournevis pour vis à fente

fourni et orienter l’indicateur d’angle le long de la marque

– Pour des raisons de sécurité, contrôlez ensuite si le réglage

effectué vaut également pour la marque de 45°.

Ajustage de la butée

– Mettre l’outil électroportatif dans la position de travail scie

circulaire de table. (voir « Position de travail », page 63)

– Tournez la table de sciage 22 jusqu’à l’encoche 27 pour 0°.

Le levier 26 doit s’encliqueter de manière perceptible dans

Contrôle : (voir figure P1)

– Mettez un gabarit d’angle sur 90° et positionnez-le entre la

butée 30 et la lame de scie 7 sur la table de sciage 22.

La colonne du gabarit d’angle doit affleurer la butée sur toute

Réglage : (voir figure P2)

– Desserrez toutes les vis hexagonales creuses 39 à l’aide de

la clé mâle pour vis à six pans 5.

30 jusqu’à ce que le gabarit d’angle af-

fleure sur toute la longueur.

– Resserrez les vis.

Réglage de l’angle d’onglet standard 0° (vertical)

– Mettre l’outil électroportatif dans la position de travail scie

circulaire de table. (voir « Position de travail », page 63)

– Tournez la table de sciage 22 jusqu’à l’encoche 27 pour 0°.

Le levier 26 doit s’encliqueter de manière perceptible dans

Contrôle : (voir figure Q1)

– Mettez un gabarit d’angle sur 90° et posez-le sur la table de

La colonne du gabarit d’angle doit affleurer la lame de scie 7

sur toute la longueur.

Réglage : (voir figure Q2)

– Desserrer l’écrou (10 mm) de la vis hexagonale creuse 57.

–Tourner la vis hexagonale creuse 57 à l’aide d’une clé ap-

propriée (3 mm) pour la faire sortir ou la rentrer jusqu’à ce

que la colonne du gabarit d’angle affleure la longueur com-

plète de la lame de scie.

– Bien resserrer l’écrou.

Si, après le réglage, l’indicateur d’angle 47 ne se trouve pas

dans une ligne avec la marque 0° de la graduation 48, aligner

l’indicateur d’angle conformément (voir « Ajustage de l’indica-

teur d’angle (vertical) », page 62).

Réglage de l’angle d’onglet standard 45°(vertical)

– Mettre l’outil électroportatif dans la position de travail scie

circulaire de table. (voir « Position de travail », page 63)

– Tournez la table de sciage 22 jusqu’à l’encoche 27 pour 0°.

Le levier 26 doit s’encliqueter de manière perceptible dans

– Desserrez le bouton de serrage 37 et tournez la poignée

18 du bras d’outil à fond vers la gauche (45°).

Contrôle : (voir figure R1)

– Mettez un gabarit d’angle sur 45° et posez-le sur la table de

La colonne du gabarit d’angle doit affleurer la lame de scie 7

sur toute la longueur.

Réglage : (voir figure R2)

– Desserrer l’écrou (10 mm) de la vis hexagonale creuse 58.

–Tourner la vis hexagonale creuse 58 à l’aide d’une clé ap-

propriée (3 mm) pour la faire sortir ou la rentrer jusqu’à ce

que la colonne du gabarit d’angle affleure la longueur com-

plète de la lame de scie.

– Bien resserrer l’écrou.

Si, après le réglage, l’indicateur d’angle 47 ne se trouve pas

sur la même ligne que la marque 45° de la graduation 48,

contrôlez d’abord à nouveau le réglage 0° pour l’angle d’onglet

et l’indicateur d’angle. Ensuite, répétez le réglage de l’angle

Réglage de l’angle d’onglet standard 33,9° (vertical)

– Mettre l’outil électroportatif dans la position de travail scie

circulaire de table. (voir « Position de travail », page 63)

– Tournez la table de sciage 22 jusqu’à l’encoche 27 pour 0°.

Le levier 26 doit s’encliqueter de manière perceptible dans

– Desserrez le bouton de serrage 37.

1 609 92A 5KX | (24.2.17)

– Pousser le boulon de butée 33 complètement vers l’inté-

rieur et basculer le bras d’outil jusqu’à ce que le boulon re-

pose sur la vis de butée 32.

Contrôle : (voir figure S1)

– Mettre un gabarit d’angle sur 33,9° et le poser sur la table

La colonne du gabarit d’angle doit affleurer la lame de scie 7

sur toute la longueur.

Réglage : (voir figure S2)

– Desserrer l’écrou (10 mm) de la vis de butée 32.

– Tourner la vis de butée à l’aide d’une clé appropriée

(10 mm) pour la faire sortir ou la rentrer jusqu’à ce que la

colonne du gabarit d’angle affleure la longueur complète

– Bien resserrer l’écrou.

Utilisation comme scie circu-

 Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta-

tif, retirez la fiche de la prise de courant.

Position de travail (voir figure A)

Si l’outil électroportatif a été utilisé en tant que scie à onglets,

effectuer les opérations suivantes avant de l’utiliser en tant

que scie circulaire de table :

– Mettre l’outil électroportatif dans la position de travail scie

à onglets. (voir « Position de travail », page 58)

– Desserrez la vis de blocage 44.

– Tirez la butée réglable 31 complètement vers l’extérieur.

– Resserrez la vis de blocage 44.

– Retirer la couverture inférieure de la lame de scie 66 de la

rainure de la butée parallèle 61.

– Monter la couverture inférieure de la lame de scie 66 dans

la table de sciage 22.

Pendant la mise en service en tant que scie circulaire de

table, la couverture inférieure de la lame de scie 66 doit

couvrir la partie inférieure de la lame de scie.

– Régler un angle d’onglet de 0° et serrer le levier de serrage

– Appuyez sur la touche 17 et basculez simultanément le

bras d’outil avec la manette 18 vers le bas jusqu’à ce que le

dispositif de protection pour transport 38 puisse être

poussé complètement vers l’intérieur.

Préparation du travail

Réglage de la hauteur de la lame de scie

Pour travailler en toute sécurité, régler la bonne position de

travail de la lame de scie 7 par rapport à la pièce à travailler.

La hauteur maximale de la pièce est de 51 mm.

– Desserrer les deux leviers de serrage 68 se trouvant en

dessous de la table de sciage 59.

– Basculer le capot de protection 63 à fond vers l’arrière et

placer votre pièce à côté de la lame de scie.

– Pousser la table de sciage vers le bas ou la tirer vers le haut

jusqu’à ce que les lames de scie supérieures se trouvent

environ à 1 mm en-dessus de la surface de la pièce.

– Maintenir la table de sciage dans cette position et resserrer

les leviers de serrage.

Réglage de la butée parallèle (voir figure C)

Il est possible de monter la butée parallèle 61 à droite de la

lame de scie. L’indicateur de distance 69 indique sur la gra-

duation 65 la distance de la butée parallèle vers la lame de

– Desserrer le bouton de serrage 64.

Le guidage 71 se trouvant au fond sur la butée parallèle est

– Monter d’abord la butée parallèle dans la rainure de gui-

dage arrière de la table de sciage.

– Positionner ensuite la butée parallèle dans la rainure avant

de la table de sciage.

La butée parallèle peut alors être déplacée à volonté.

– La déplacer jusqu’a ce que l’indicateur de distance 69 in-

dique la distance souhaitée vers la lame de scie.

– Pour bloquer, pousser le bouton de serrage 64 vers le bas.

 S’assurer que la butée parallèle se trouve toujours en

parallèle par rapport à la lame de scie ou que la dis-

tance lame de scie/butée parallèle devient plus grand

vers l’arrière. Sinon, il y a risque que la pièce se coince

entre la lame de scie et la butée parallèle.

Mise en marche (voir figure D)

–Pour la mise en service, appuyer sur la touche verte de

mise en marche 2 (I).

– Appuyer sur la touche d’arrêt rouge 1 (O).

Afin d’économiser l’énergie, ne mettez l’outil électroportatif

en marche que quand vous l’utilisez.

L’interrupteur Marche/Arrêt est un dit interrupteur à tension

nulle qui évite un redémarrage de l’outil électroportatif après

une interruption de courant (par ex. un retrait de la fiche de

secteur pendant la mise en service).

– Pour remettre en marche l’outil électroportatif, appuyer à

nouveau sur la touche verte de mise en marche 2.

Instructions d’utilisation

Indications générales pour le sciage

 Pour toutes les coupes s’assurer d’abord que la lame de

scie ne peut, dans aucun cas, toucher les butées ou

d’autres parties de l’outil électroportatif.

Protégez la lame de scie contre les chocs et les coups. N’expo-

sez pas la lame de scie à une pression latérale.

Veiller à ce que le couteau diviseur se trouve sur une ligne

avec la lame de scie.

Ne pas travailler des pièces déformées. La pièce doit toujours

avoir un bord droit pour être placée le long de la butée paral-

Gardez le poussoir toujours auprès de l’outil électroportatif.

Ne pas utiliser l’outil électroportatif pour faire des feuillures,

Les extrémités libres des pièces longues doivent être

soutenues. (voir figure E)

Position de l’utilisateur (voir figure F)

 Ne vous placez jamais devant la lame de l’outil électro-

portatif, mais placez-vous toujours latéralement par

rapport à la lame. Ceci protège votre corps d’un rebond

– Maintenez les mains, doigts ou bras éloignés de la lame de

Respectez les indications suivantes :

– Bien tenir la pièce des deux mains et l’appuyer fermement

sur la table de sciage, surtout lors des travaux sans butée.

– Pour le sciage de pièces étroites, utiliser le bâton fourni

avec l’appareil pour pousser la pièce à travailler.

Sciage de coupes droites

– Réglez la butée parallèle 61 sur la profondeur de coupe

souhaitée. (voir « Réglage de la butée parallèle », page 63)

– Placez la pièce sur la table de sciage devant le capot de

– Régler la hauteur de lame des scie appropriée. (voir

« Réglage de la hauteur de la lame de scie », page 63)

– S’assurer que le capot de protection est dans la bonne

position. Lors du sciage, il doit reposer toujours sur la

– Mettez l’outil électroportatif en fonctionnement.

– Sciez la pièce à travailler en appliquant une vitesse

– Arrêtez l’outil électroportatif et attendez l’arrêt complet de

Contrôle et réglage des réglages de base

 Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta-

tif, retirez la fiche de la prise de courant.

Afin d’obtenir des coupes précises, les réglages de base

doivent être contrôlés et, le cas échéant, réglés après une uti-

lisation intensive de l’outil électroportatif.

Pour ce faire, il faut de l’expérience et les outils spéciaux ap-

Un atelier de Service Après-Vente Bosch autorisé effectue ce

travail rapidement et de façon fiable.

Réglage de l’indicateur de distance de la butée parallèle

– Utiliser une pièce à travailler ou un objet correspondant

d’une largeur précisément définie x. La longueur de l’objet

devrait correspondre environ au diamètre de la lame de

– Enfoncer l’objet sous le capot de protection 63 et le posi-

tionner bord à bord le long de la lame de scie.

– Déplacer la butée parallèle 61 par la droite jusqu’à ce

qu’elle touche l’objet et bloquer la butée parallèle dans

L’indicateur de distance 69 doit indiquer la largeur x de l’objet

sur la graduation 65.

– Desserrer la vis 70 à l’aide du tournevis pour vis à fente qui

est fourni avec et placer l’indicateur de distance selon la

Réglage de la force de serrage de la butée parallèle

Une utilisation fréquente peut nuire à la force de serrage du

guidage 71 sur la butée parallèle.

– Serrer la vis d’ajustage 72 jusqu’à ce qu’il soit à nouveau

possible de bloquer la butée parallèle fermement sur la

Aligner la butée parallèle en parallèle avec la lame de scie

– Utiliser une pièce ou un objet correspondant avec des

bords parallèls. La longueur de l’objet devrait corres-

pondre à peu près au diamètre de la lame de scie.

– Enfoncer l’objet sous le capot de protection 63 et le posi-

tionner bord à bord le long de la lame de scie.

– Déplacer la butée parallèle 61 par la droite jusqu’à ce

qu’elle touche l’objet.

Contrôle : (voir figure I1)

La butée parallèle doit affleurer l’objet sur toute la longueur.

– Enlever la butée parallèle de la table de sciage 59 et, à

l’aide d’un tournevis en croix, desserrer les trois vis 73 si-

tuées au-dessous de la glissière de la butée parallèle. (voir

– Presser fortement la butée parallèle par l’avant contre la

graduation 65 et aligner la butée parallèle de sorte qu’elle

soit à fleur avec l’objet sur la table de sciage. (voir

– Maintenir la butée parallèle dans cette position et serrer

les vis de réglage droite et gauche 74 à l’aide du tournevis

à fente fourni. (voir figure I4)

– Enlever la butée parallèle de la table de sciage.

– Visser ou dévisser la vis de réglage médiane 74 jusqu’à ce

qu’elle soit à fleur avec la surface de la glissière.

– Maintenir la position correspondante des vis de réglage et

resserrer toutes les vis 73. (voir figure I5)

Au cas où il ne serait plus possible de bien bloquer la butée pa-

rallèle sur la table de sciage après l’avoir alignée, régler à nou-

veau la force de serrage du guidage 71. (voir « Réglage de la

force de serrage de la butée parallèle », page 64)

OBJ_BUCH-1688-007.book Page 64 Friday, February 24, 2017 12:15 PMFrançais | 65 Bosch Power Tools1 609 92A 5KX | (24.2.17) Entretien et Service Après-Vente

Nettoyage et entretien

 Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta-

tif, retirez la fiche de la prise de courant.

Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire,

ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser-

vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des

dangers de sécurité.

Tenez toujours propres l’outil électroportatif ainsi que les

fentes de ventilation afin d’obtenir un travail impeccable et

Le capot de protection à mouvement pendulaire doit toujours

pouvoir bouger librement et fermer automatiquement. A cet

effet, nettoyez toujours bien tout autour du capot de protec-

tion à mouvement pendulaire.

Après chaque opération de travail, enlevez les poussières et

les copeaux en soufflant avec de l’air comprimé ou à l’aide

Nettoyer régulièrement les unité d’éclairage et laser (34, 19).

Pour nettoyer le couvercle de la lentille laser 16, dévisser

complètement la vis. Ensuite retirer du boîtier le couvercle le

long du capot de protection à mouvement pendulaire 20.

Service Après-Vente et Assistance

Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer-

nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces

de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des

informations concernant les pièces de rechange également

Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre

disposition pour répondre à vos questions concernant nos

produits et leurs accessoires.

Pour toute demande de renseignement ou commande de

pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro

d’article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du

Passez votre commande de pièces détachées directement en

ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.

Vous êtes un utilisateur, contactez :

Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif

(coût d’une communication locale)

E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vous êtes un revendeur, contactez :

Robert Bosch (France) S.A.S.

Service Après-Vente Electroportatif

126, rue de Stalingrad

Belgique, Luxembourg

Passez votre commande de pièces détachées directement en

ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.

Tel. : (044) 8471512

E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com

Élimination des déchets

Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et em-

ballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage

Ne jetez pas les outils électroportatifs avec

les ordures ménagères !

Seulement pour les pays de l’Union Européenne :

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE rela-

tive aux déchets d’équipements électriques et électroniques

et sa mise en vigueur conformément aux législations natio-

nales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir

doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.

Sous réserve de modifications.

Serre-joint à serrage par vis 1 619 PA4 166

Plaque de support 1 619 PA4 167

Sac à poussières 1 619 PA4 560

Butée de longueur 2 608 005 131

Lames de scie pour le bois et les matières plastiques stra-

tifiées en feuille, les panneaux de lambris et les liteaux

Lame de scie 305 x 30 mm, 40 dents 2 608 640 440

Lames de scie pour aluminium

(Utilisation comme scie à onglets)

Lame de scie 305 x 30 mm, 96 dents 2 608 640 453

à perda de controlo.

Montage en transport

oprettes en reparations ordre.

(vezi figurile f1 –f4)

Combination Saw Article number

fr Déclaration de conformité UE Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont

en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés

Scie combinée N° d’article

fr Examen CE de type n° 4811001.19002 effectué par l’office de contrôle notifié n° 0158.