GTM 12 JL - Såg BOSCH - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis GTM 12 JL BOSCH i PDF-format.
Ladda ner instruktionerna för din Såg i PDF-format gratis! Hitta din manual GTM 12 JL - BOSCH och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. GTM 12 JL av märket BOSCH.
BRUKSANVISNING GTM 12 JL BOSCH
Gerade Schnitte sägen
Anslagsskinne forskydes (se Fig. D)
med snitlinjen på emnet.
Säkerhetsanvisningar
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
Vid användning av elverktyg ska följande
säkerhetsåtgärder vidtas för undvikande
av elstöt, kroppsskada och brand.
Läs noga alla dessa anvisningar innan elverktyget tas i
bruk och ta väl vara på säkerhetsanvisningarna.
I säkerhetsanvisningarna använda begreppet ”Elverktyg” hän-
för sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteri-
drivna elverktyg (sladdlösa).
Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på
arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till
Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning
med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen
alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna.
Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga
personer på betryggande avstånd. Om du störs av obe-
höriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget.
Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget.
Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte
adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade
elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägg-
uttag reducerar risken för elstöt.
Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör,
värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större
risk för elstöt om din kropp är jordad.
Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in
i ett elverktyg ökar risken för elstöt.
Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att
bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att
dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden på
avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga
maskindelar. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar
När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd
endast förlängningssladdar som är avsedda för utom-
husbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhus-
bruk används minskar risken för elstöt.
Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att
undvika elverktygets användning i fuktig miljö. Fel-
strömsskyddet minskar risken för elstöt.
Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd
elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyg när du
är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller
mediciner. Under användning av elverktyg kan även en
kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador.
Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglas-
ögon. Användning av personlig skyddsutrustning som
t.ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skydds-
hjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets typ
och användning risken för kroppsskada.
Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att
elverktyget är frånkopplat innan du ansluter stickprop-
pen till vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batte-
riet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär elverktyget
med fingret på strömställaren eller ansluter påkopplat
elverktyg till nätströmmen kan olycka uppstå.
Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan
du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en
roterande komponent kan medföra kroppsskada.
Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står
stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kon-
trollera elverktyget i oväntade situationer.
Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande klä-
der eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna
på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder,
långt hår och smycken kan dras in av roterande delar.
När elverktyg används med dammutsugnings- och -upp-
samlingsutrustning, se till att dessa är rätt monterade
och används på korrekt sätt. Användning av damm-
utsugning minskar de risker damm orsakar.
Korrekt användning och hantering av
Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt
arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan
du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre
användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är
farligt och måste repareras.
Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort bat-
teriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut
eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar
oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverkty-
get inte användas av personer som inte är förtrogna
med dess användning eller inte läst denna anvisning.
Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer.
Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga
komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att kom-
ponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan
leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt.
Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i
bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.
Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta
skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm
och går lättare att styra.
Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.
enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren
och arbetsmomenten. Om elverktyget används på ett sätt
som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå.
Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverk-
tyget och endast med originalreservdelar. Detta garan-
terar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
VARNING OBJ_BUCH-1688-007.book Page 143 Friday, February 24, 2017 12:15 PM144 | Svenska
1 609 92A 5KX | (24.2.17)
Säkerhetsanvisningar för kombinationssågar
Elverktyget levereras med en varningsskylt (visas på
bilden av elverktyget på grafiksidan med nummer 40).
Klistra medföljande dekal i ditt eget språk över var-
ningsskylten om den avviker från språket i ditt land.
Rikta inte laserstrålen mot människor
eller djur och rikta inte heller själv
blicken mot den direkta eller reflekte-
rade laserstrålen. Därigenom kan du
blända personer, orsaka olyckor eller skada
Om laserstrålen träffar ögat, blunda och vrid bort huvu-
Använd inga optiskt samlande instrument som kikare
osv. för att betrakta strålningskälla. Dina ögon kan ska-
Rikta inte in laserstrålen på personer som ser genom en
kikare eller liknande. Dina ögon kan skadas.
Gör inga ändringar på laseranordningen. De inställ-
ningsmöjligheter som beskrivs i denna bruksanvisning kan
du använda riskfritt.
Byt inte ut den inbyggda lasern eller lysdioden mot en
annan typ. Det kan utgå risker för personer från lasrar eller
lysdioder, som inte passar till detta elverktyg. Reparatio-
ner eller utbyten skall göras av ett auktoriserat kundtjänst-
ställe för att undvika säkerhetsrisker.
Håll varselskyltarna på elverktyget tydligt läsbara.
Trampa inte på elverktyget. Allvarliga personskador kan
uppstå om elverktyget faller omkull eller om du oavsiktligt
kommer i kontakt med sågklingan.
Håll handtagen torra, rena och fria från olja och fett.
Med fett eller olja nedsmorda handtag är hala och kan leda
till att kontrollen förloras.
Töm förutom själva arbetsstycket allt från arbetsbor-
det som t. ex. inställningsverktyg, träspån etc. innan
elverktyget startas. Små träbitar eller andra föremål kan
med hög hastighet slängas mot operatören om de råkar
komma i kontakt med den roterande sågklingan.
Håll golvet rent från träspån och materialrester. Risk
finns att du halkar eller snavar.
Använd elverktyget endast för de material som anges
under ändamålsenlig användning. I annat fall kan elverk-
Om sågklingan kommer i kläm, koppla från elverktyget
och håll arbetsstycket stadigt tills sågklingan stannat
fullständigt. För att undvika bakslag förflytta inte
arbetsstycket innan sågklingan stannat fullständigt.
Om sågklingan kommit i kläm åtgärda blockeringen innan
elverktyget startas på nytt.
Använd inte oskarpa, sprickiga, deformerade eller ska-
dade sågklingor. Sågklingor med oskarpa eller fel inrik-
tade tänder medför till följd av ett för smalt sågspår ökad
friktion, inklämning av sågklingan och bakslag.
Använd alltid sågklingor i rätt storlek och med lämpligt
infästningshål (t. ex. rutformat eller runt). Sågklingor
som inte passar till sågens monteringskomponenter rote-
rar orunt och leder till att kontrollen förloras över sågen.
Använd inte sågklingor i höglegerat snabbstål (HSS-
stål). Dessa sågklingor kan lätt brytas sönder.
Berör inte sågklingan efter arbetet innan den svalnat.
Sågklingan blir mycket het under arbetet.
Rikta inte laserstrålen mot människor eller djur och
rikta inte heller själv blicken mot laserstrålen. Detta
elverktyg alstrar laserstrålning i laserklass 2 enligt
EN 60825-1. Risk finns att strålen bländar personer.
Byt inte ut den inbyggda lasern eller lysdioden mot en
annan typ. Det kan utgå risker för personer från lasrar eller
lysdioder, som inte passar till detta elverktyg. Reparatio-
ner eller utbyten skall göras av ett auktoriserat kundtjänst-
ställe för att undvika säkerhetsrisker.
Kontrollera regelbundet sladden och låt en skadad
sladd repareras hos ett auktoriserat serviceställe för
Bosch elverktyg. Byt ut skadade skarvsladdar. Detta
garanterar att elverktygets säkerhet bibehålls.
När elverktyget inte används förvara det på en säker
plats. Lagringsplatsen måste vara torr och kunna låsas.
Detta förhindrar att elverktyget skadas under lagring eller
att okunnig person använder elverktyget.
Lämna aldrig elverktyget innan det stannat fullstän-
digt. Insatsverktyg som efter frånkoppling fortsätter att
rotera kan orsaka personskada.
Elverktyget får inte användas med defekt sladd. Berör
inte skadad nätsladd, dra sladden ur vägguttaget om
den skadats under arbetet. Skadade nätsladdar ökar ris-
Säkerhetsanvisningar för användning som kap-/gerings-
Kontrollera att klingskyddet fungerar korrekt och är
lättrörligt. Klingskyddet får aldrig klämmas fast i öppet
Avlägsna inte snittrester, träspån e.dyl. från sågsnitts-
området när elverktyget är påkopplat. För först verk-
tygsarmen till viloläget och koppla sedan från elverktyget.
Sågklingan ska vara tillslagen när den förs mot arbets-
stycket. I annat fall finns risk för bakslag om sågklingan
fastnar i arbetsstycket.
Spänn alltid fast arbetsstycket ordentligt. Bearbeta
inte arbetsstycken som är så små att de inte kan spän-
nas fast. Handens avstånd till roterande sågklinga är i
detta fall för litet.
Använd aldrig elverktyget utan inmatningsplatta. Byt
ut defekt inmatningsplatta. Använd en felfri inmatnings-
platta, i annat fall finns risk för att sågklingan skadar dig.
LASER RADIATION DO NOT STARE INTO THE BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT IEC 60825-1: 2014
OBJ_BUCH-1688-007.book Page 144 Friday, February 24, 2017 12:15 PMSvenska | 145 Bosch Power Tools1 609 92A 5KX | (24.2.17) Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i
en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls säk-
Säkerhetsanvisningar för användning som bordscirkelsåg
Kontrollera att klingskyddet fungerar korrekt och är
lättrörligt. Skyddet ska före sågning ligga an mot bordet
och under sågning mot arbetsstycket och får inte klämmas
För inte in handen bakom sågklingan för att hålla i
arbetsstycket, avlägsna träspån eller av annan orsak.
Handens avstånd till roterande sågklinga är i detta fall för
För alltid arbetsstycket mot roterande sågklinga. I
annat fall finns risk för bakslag om sågklingan fastnar i
Såga bara ett arbetsstycke åt gången. På eller mot var-
andra upplagda arbetsstycken kan blockera sågklingan
eller under sågning förskjutas i förhållande till varandra.
Använd alltid parallell- eller vinkelanslaget. Detta för-
bättrar snittnoggrannheten och minskar risken för att såg-
klingan kommer i kläm.
Beakta symbolerna nedan som kan vara viktiga för elverkty-
gets användning. Lägg på minne symbolerna och deras bety-
delse. Korrekt tolkning av symbolerna hjälper till att bättre
och säkrare använda elverktyget.
Produkt- och kapacitetsbeskrivning
Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar
och instruktioner. Fel som uppstår till följd av
att säkerhetsanvisningarna och instruktio-
nerna inte följts kan orsaka elstöt, brand
och/eller allvarliga personskador.
Ändamålsenlig användning
Elverktyget är avsett för stationär längs- och tvärsågning i rak
vinkel i trä. Härvid är horisontala geringsvinklar mellan –48°
och +48° samt vertikala geringsvinklar mellan –2° och +47°
Elverktyget har konstruerats för sågning av hårt och mjukt trä,
samt av spån- och fiberplattor.
Elverktyget får som bordcirkelsåg användas för sågning av
aluminium och andra icke-järnmetaller.
Stirra inte in i strålen
Laserprodukt klass 2
Håll händerna på betryggande
avstånd från sågområdet när elverk-
tyget är påkopplat. Kontakt med såg-
bladet medför risk för personskada.
Bär dammskyddsmask.
Bär skyddsglasögon.
Bär hörselskydd. Risk finns för att bul-
ler leder till hörselskada.
Riskområde! Håll händerna, fing-
rarna och armarna på betryggande
avstånd från detta område.
Beakta sågklingans dimensioner. Cen-
trumhålet måste utan spel passa på verk-
tygsspindeln. Använd inte reducer-
stycken eller adapter.
Vid byte av sågklinga se till att sågsnitts-
bredden inte underskrider 2,0 mm och att
sågklingans stambladstjocklek inte över-
skrider 2,0 mm. I annat fall finns risk för
att klyvkniven (2,0 mm) hakar fast i
När kombinationssågen används som
bordcirkelsåg får arbetsstyckets höjd inte
Symbol på bygeln 11 för svängning och
låsning av pendlande klingskyddet
Symbol på knappen 17 för upplåsning av
Symbol för användning av kombinations-
sågen som kap-/geringssåg.
Symbol för användning av kombinations-
sågen som bordscirkelsåg.
Symbol Betydelse Ø max. 305mmØ 30mmØ min. 300mm 2 mm 51 mm OBJ_BUCH-1688-007.book Page 145 Friday, February 24, 2017 12:15 PM146 | Svenska
1 609 92A 5KX | (24.2.17)
Belysningen i detta elverktyg är avsett för att belysa verkty-
gets direkta arbetsområde och är inte lämpligt för att lysa upp
Illustrerade komponenter
Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av
4 Greppfördjupningar
5 Sexkantnyckel (6 mm)/spårskruvmejsel
6 Tippningsskyddsbygel
10 Låsskruv för bygeln 11
12 Insexskruv för sågklingans infästning
16 Kåpa för laserlinsen
Kap-/geringsågens komponenter
17 Knapp för upplåsning av verktygsarmen
19 Laserenhet/utgång laserstrålning
20 Pendlande klingskydd
22 Kap-/geringsågens sågbord
25 Spärrknapp för valfri geringsvinkel (horisontal)
26 Spak för förinställning av geringsvinkel (horisontal)
27 Jack för standardgeringsvinklar
28 Hål för skruvtving
29 Sågbordsförlängning
31 Justerbar anslagsskena
32 Anslagsskruv för 33,9°-geringsvinkel (vertikal)
33 Anslagsbult för 33,9°-geringsvinkel
35 Strömställare för belysning (”Light”)
36 Strömställare för märkning av snittlinje
37 Spännspak för valfri geringsvinkel (vertikal)
39 Anslagsskenans insexkantskruvar (6 mm)
41 Insexkantskruvar för sågbordsförlängning
44 Låsskruv för ställbar anslagsskena
47 Vinkelindikator (vertikal)
48 Skala för geringsvinkel (vertikal)
49 Skruvar för inmatningsplatta
50 Gummikalott (främre)
51 Ställskruv för laserpositionering (parallellitet)
52 Ställskruv för laserpositionering (i samma plan)
53 Gummikalott (på sidan)
54 Ställskruv för laserpositionering
55 Skruv för finskala
56 Skruv för vinkelindikator (vertikal)
57 Insexkantskruv (3 mm) för standardgeringsvinkel 0°
58 Insexkantskruv (3 mm) för standardgeringsvinkel 45°
Bordscirkelsågens komponenter
59 Sågbord för bordscirkelsågen
64 Spännarm för parallellanslaget
65 Skala för sågklingans avstånd till parallellanslaget
67 Pinnar för infästning av påskjutaren
69 Avståndsindikator
70 Skruv för parallellanslagets avståndsindikator
71 Parallellanslagets gejd
72 Justerskruv för spännkraften på gejden 71
73 Skruvar för parallellanslagets glidskena
74 Ställskruvar för parallellanslaget
75 Klämskruv för längdanslag
76 Hål för längdanslag
*I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i
Bullernivåvärde förmedlas enligt EN 61029-2-11.
Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtryck-
snivå 91 dB(A); ljudeffektnivå 104 dB(A). Onoggrannhet
Mätningen av den bullernivå som anges i denna anvisning har
utförts enligt en mätmetod som är standardiserad och kan
användas vid jämförelse av olika elverktyg. Mätmetoden är
även lämplig för preliminär bedömning av bullernivån.
Den angivna bullernivån representerar den huvudsakliga
användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget
används för andra ändamål, med andra insatsverktyg eller
inte underhållits ordentligt kan bullernivån avvika. Härvid kan
bullernivån under arbetsperioden öka betydligt.
För en exakt bedömning av bullernivån bör även de tider
beaktas när elverktyget är frånkopplat eller är igång, men inte
används. Detta reducerar bullerbelastningen för den totala
arbetsperioden betydligt.
Montage och transport
Undvik oavsiktlig start av elverktyget. Under monte-
ring och alla arbeten på elverktyget får stickproppen
inte vara ansluten till nätströmmen.
Plocka försiktigt upp alla delar ur förpackningen.
Ta bort allt förpackningsmaterial från elverktyget och medföl-
Kontrollera innan elverktyget startas att alla nedan angivna
delar medlevererats:
– Kombinationssåg med förmonterad sågklinga
– Sexkantnyckel/spårskruvmejsel 5
dessutom för bordscirkelsåg:
– Parallellanslag 61
– Undre sågklingskåpa 66
Anvisning: Kontrollera elverktyget avseende skador.
För fortsatt användning av elverktyget måste skyddsanord-
ningarna eller lätt skadade delar noggrant undersökas avse-
ende felfri och ändamålsenlig funktion. Kontrollera att de rör-
liga delarna fungerar felfritt, inte kärvar och att de är
oskadade. Alla komponenter ska vara korrekt monterade och
uppfylla alla villkor för att kunna garantera en felfri drift.
Skadade skyddsanordningar och delar ska repareras eller
bytas ut hos en auktoriserad fackverkstad.
Stationärt eller flexibelt montage
För att en säker hantering ska kunna garanteras bör
elverktyget monteras på ett plant och stabilt arbets-
Montage på ett arbetsbord (se bilderna a–b)
– Spänn fast elverktyget på arbetsbordet med hjälp av lämp-
liga skruvar. Använd för detta ändamål borrhålen 3.
– Spänn fast elverktygets stödben på arbetsbordet med i
handeln förekommande skruvtvingar.
Montering på ett Bosch-arbetsbord
GTA-arbetsborden från Bosch håller med i höjdled justerbara
stödben elverktyget stadigt på alla underlag. Arbetsstyckets
stöd på arbetsbordet stöttar upp långa arbetsstycken.
Läs noga varningsinstruktionerna och anvisningarna
för arbetsbordet. Fel som uppstår till följd av att varning-
arna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt,
brand och/eller allvarliga personskador.
Sätt ihop arbetsbordet korrekt innan elverktyget mon-
teras. En korrekt montering är viktig för att bordet inte ska
braka ihop under arbetet.
– Montera elverktyget på arbetsbordet i transportläge.
Flexibel uppställning (rekommenderas inte!)
Om elverktyget i undantagsfall inte kan monteras på en plan
och stabil arbetsyta kan sågen provisoriskt ställas upp med
Härför används tippskyddsbygeln 6.
Tippskyddsbygeln får aldrig tas bort. Utan tippnings-
skydd står inte elverktyget säkert och kan därför vid såg-
ning av stora geringsvinklar falla omkull.
Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa trä-
slag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Beröring
eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reaktioner
och/eller andningsbesvär hos användaren eller personer som
uppehåller sig i närheten.
Vissa damm från ek eller bok anses vara cancerogena, speci-
ellt då i förbindelse med tillsatsämnen för träbehandling (kro-
Kombinationssåg GTM 12 JL Produktnummer 3 601 M15 ... ... 0..
/II /II Tillåtna mått för arbetsstycken (max/min):
Kap-/geringssåg se sidan 150
Bordscirkelsåg se sidan 154
Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande
spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.
Mått för lämpliga sågklingor
Sågklingans diameter
mat, träkonserveringsmedel). Endast yrkesmän får bearbeta
asbesthaltigt material.
– Använd alltid dammutsugning.
– Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad.
– Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2.
Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbetat
Undvik dammanhopning på arbetsplatsen. Damm kan
Damm-/spånutsugningen kan blockeras av damm, spån eller
fragment av arbetsstycket.
– Koppla från elverktyget och dra stickproppen ur väggutta-
– Vänta tills sågklingan har stannat helt.
– Ta reda på orsaken till blockeringen och åtgärda proble-
Självsugande (se bilden c)
För bekväm uppsamling av spån använd medföljande damm-
Kontrollera och rensa dammpåsen efter varje använd-
För att undvika brandrisk skall dammpåsen tas bort vid
sågning i aluminium.
Dammpåsen får under sågning inte beröra rörliga delar på
– Tryck ihop klämman på dammpåsen 8 och skjut dammpå-
sen över spånutkastet 9. Klämman måste gripa in i spånut-
– Töm dammpåsen i god tid.
För utsugning kan till spånutkastet 9 även en dammsugar-
slang (Ø 36 mm) anslutas.
– Koppla dammsugarslangen till spånutkastet 9.
Dammsugaren måste vara lämplig för det material som ska
Använd för utsugning av hälsovådligt och cancerframkallande
eller torrt damm en specialdammsugare.
Montering av detaljer
Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på
Klistra över laservarningsskylten (se bilden d)
Elverktyget levereras med en varningsskylt på tyska (visas på
bilden av elverktyget på grafiksidan märkt med nummer 40).
– Klistra medföljande dekal i ditt eget språk över tyska texten
på varningsskylten innan du tar elverktyget i bruk.
Ta bort eller sätt in undre sågklingsskyddet (se bilden e)
Det undre sågklingsskyddet 66 måste täcka sågklingans
undre del när sågen används som bordscirkelsåg.
Före bruk som kap-/geringssåg:
– Ta bort det undre sågklingsskyddet 66 och skjut in det i
spåret på högra sidan om parallellanslaget 61.
Kasta inte bort det undre sågbladsskyddet! Om inte det
undre sågbladsskyddet är monterat kan kombinationsså-
gen inte användas som bordscirkelsåg!
Före bruk som bordscirkelsåg:
– Sätt in det undre sågklingsskyddet 66 i sågbordet 22.
Det undre sågklingsskyddet 66 måste täcka sågklingans
undre del när sågen används som bordscirkelsåg.
Byte av sågklinga (se bilderna f1–f4)
Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på
Använd skyddshandskar vid montering av sågklingan.
Om sågklingan berörs finns risk för personskada.
Använd endast sågklingor vilkas högsta tillåtna hastighet är
högre än elverktygets tomgångsvarvtal.
Använd aldrig sågklingor med tvärspår (s.k. ”Dado Sets”).
Använd endast sågklingor som motsvarar de i instruktionsbo-
ken angivna specifikationerna, som testats enligt EN 847-1
och försetts med godkännandemärke.
Använd endast de sågklingor som elverktygets tillverkare
rekommenderar och sådana som är lämpliga för de material
som ska bearbetas. Det förhindrar en överhettning av sågtän-
derna vid sågningen.
Vid byte av sågklinga se till att sågsnittsbredden inte är min-
dre och att sågklingans stamblad inte är tjockare än klyvkni-
Borttagning av sågklinga
– Ställ elverktyget i arbetsläge för kap-/geringssågning. (se
”Arbetsläge”, sidan 149)
– Skruva bort låsskruven 10 med medföljande spårskruv-
–Dra bygeln 11 åt höger. Skjut nu samtidigt upp bygeln och
sväng pendlande klingskyddet 20 bakåt mot stopp.
Pendlande klingskyddet är nu upptill låst i öppet läge.
–Vrid insexkantskruven 12 med medlevererad sexkant-
nyckel 5 och tryck samtidigt spindellåsningen 13 tills den
– Håll spindellåsknappen 13 nedtryckt och skruva medurs
bort skruven 12 (vänstergängad!)
– Ta bort spännflänsen 14.
– Ta bort sågklingan 7.
Montering av sågklinga
Om så behövs, rengör alla tillhörande delar före återmonte-
– Lägg upp den nya sågklingan på den inre spännflänsen 15.
Kontrollera vid montering att tändernas skärriktning (i
pilens riktning på sågklingan) överensstämmer med
pilens riktning på motorhuset!
– Lägg upp spännflänsen 14 och skruven 12.
Tryck ned spindellåsknappen 13 tills den snäpper fast och
dra moturs åt skruven.
–Skjut bygeln 11 nedåt och sväng samtidigt pendelkling-
skyddet 20 åter nedåt tills bygeln snäpper fast.
– Sätt in och dra åter fast låsskruven 10.
OBJ_BUCH-1688-007.book Page 148 Friday, February 24, 2017 12:15 PMSvenska | 149
Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på
Innan elverktyget transporteras ska följande åtgärder vidtas:
– Ställ elverktyget i arbetsläge för bordscirkelsåg. (se
”Arbetsläge”, sidan 154)
– Ställ parallellanslaget 61 komplett över klingskyddet 63.
För fixering av parallellanslaget tryck spännhandtaget 64
– Stick upp påskjutaren på pinnarna 67.
– Sätt in det undre sågklingsskyddet 66 i sågbordet 22.
– Ta bort alla tillbehörsdelar som inte kan monteras stadigt
För transport använd om möjligt en tillsluten behållare för
de sågklingor som inte är i bruk.
– Lyfta eller transportera sågbordet genom att gripa tag i
greppfördjupningarna 4 på sågbordets 22 sidor.
Elverktyget ska alltid bäras av två personer för undvi-
Vid transport av elverktyget använd endast transport-
anordningarna och inte skyddsutrustningen.
Användning som kap-/
Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på
Arbetsläge (se bilden A)
Om elverktyget ännu är i levererat tillstånd eller om elverkty-
get använts som bordscirkelsåg måste följande åtgärder vid-
tas innan sågen används som kap-/geringssåg:
– Lossa båda spännarmarna 68 under sågbordet 59.
– Dra sågbordet uppåt mot stopp.
– Håll sågbordet i detta läge och dra åter fast spännarmarna.
– Ställ parallellanslaget 61 som skydd över sågklingan.
– Tryck med handtaget 18 verktygsarmen lätt nedåt för att
avlasta transportsäkringen 38.
– Dra helt ut transportsäkringen 38.
– Ta bort det undre sågklingsskyddet 66 och skjut in det i
spåret på högra sidan om parallellanslaget 61.
Kasta inte bort det undre sågbladsskyddet! Om inte det
undre sågbladsskyddet är monterat kan kombinationsså-
gen inte användas som bordscirkelsåg!
– Skjut verktygsarmen långsamt uppåt.
– Lossa låsskruven 44.
– Skjut in den inställningsbara anskagsskenan 31 helt och
– Dra åter fast låsskruven 44.
Förberedande arbeten
Förlängning av sågbord (se bilden B)
Fria ändan på långa arbetsstycken måste alltid pallas upp eller
– Lossa båda insexkantskruvarna 41 med medlevererad
– Dra ut sågbordsförlängningen 29 mot stopp och dra åter
fast insexkantskruvarna.
Fastspänning av arbetsstycket (se bilden C)
För optimal arbetssäkerhet ska arbetsstycket alltid spännas
Bearbeta inte arbetsstycken som är så små att de inte kan
– Tryck arbetsstycket stadigt mot anslagsskenan 30.
– Stick in medföljande skruvtving 21 i ett härför avsett hål
– Lossa vingskruven 43 och anpassa skruvtvingen till arbets-
stycket. Dra åter fast vingskruven.
– Spänn fast arbetsstycket genom att vrida gängstången 42.
Förskjutning av anslagsskena (se bilden D)
Vid sågning av vertikala geringsvinklar måste den justerbara
anslagsskenan 31 förskjutas.
– Lossa låsskruven 44.
– Dra den justerbara anslagsskenan 31 utåt mot stopp.
– Dra åter fast låsskruven 44.
Efter sågning av den vertikala geringsvinkeln skjuter du den
justerbara anslagsskenan 31 tillbaka igen (låsskruven 44 los-
sas; anslagsskenan 31 helt inåt; dra åt låsskruven igen).
Inställning av geringsvinkel
För att kunna garantera exakta snitt måste efter intensiv
användning elverktygets grundinställningar kontrolleras och
eventuellt justeras (se ”Kontroll och justering av grundinställ-
ningar”, sidan 152).
Dra kraftigt fast låsknappen 25 innan sågning påbör-
jas. I annat fall finns risk för att sågklingan snedställs i
– Ställ elverktyget i arbetsläge för kap-/geringssågning. (se
”Arbetsläge”, sidan 149)
Inställning av standardgeringsvinkel
För snabb och exakt inställning av ofta använda geringsvinklar
har sågbordet försetts med urtag 27:
– Lossa vid behov låsknappen 25.
–Dra armen 26 och vrid sågbordet 22 till önskat urtag åt
vänster eller höger.
– Släpp åter armen. Armen måste kännbart snäppa fast i
Inställning av godtycklig horisontal geringsvinkel
Den horisontala geringsvinkeln kan ställas in inom ett område
mellan 48° (på vänster sida) och 48° (på höger sida).
– Lossa vid behov låsknappen 25.
–Dra ut armen 26 och tryck samtidigt in låsklämman 45 tills
den snäpper fast i avsett spår. Nu är sågbordet fritt rörligt.
– Vrid sågbordet 22 med låsknoppen åt vänster eller höger
och ställ med hjälp av finskalan 46 in önskad geringsvinkel.
(se även ”Inställning med hjälp av finskalan” sidan 150)
– Dra åter fast låsknappen 25.
Inställning med hjälp av finskalan
Med finskalan 46 kan den horisontella geringsvinkeln ställas
in med en noggrannhet på upp till ¼°.
Exempel: För att ställa in en geringsvinkel på 40,5 ° måste ½°-
märket på finskalan 46 stå exakt mot 42°-märket på skalan
Inställning av vertikal standardgeringsvinkel
För snabb och exakt inställning av ofta använda geringsvinklar
finns förberedda anslag för vinklarna 0°, 45° och 33,9°.
–Dra den justerbara anslagsskenan 31 utåt mot stopp.
– Lossa spännspaken 37.
– Standardvinkel 0° och 45°:
Sväng verktygsarmen med handtaget 18 mot stopp åt
höger (0°) eller mot stopp åt vänster (45°).
– Standardvinkel 33,9°:
Tryck helt in anslagsbulten 33. Sväng sedan verktygsar-
men med handtaget 18 tills bulten på anslagsskruven 32
– Dra åter fast spännspaken 37.
Inställning av godtycklig vertikal geringsvinkel
Den vertikala geringsvinkeln kan ställas in inom ett område
mellan –2° och +47°.
–Dra den justerbara anslagsskenan 31 utåt mot stopp.
– Lossa spännspaken 37.
– Sväng verktygsarmen med handtaget 18 tills vinkelindika-
torn 47 visar önskad geringsvinkel.
– Håll verktygsarmen i detta läge och dra åter fast spännspa-
Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans
spänning överensstämmer med uppgifterna på elverk-
tygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även
anslutas till 220 V.
Inkoppling (se bilden H)
För att spara energi, koppla på elverktyget endast när du vill
–För driftstart tryck på den gröna tillslagsknappen 2 (I).
Först sedan knappen 17 tryckts in kan verktygsarmen föras
–För sågning måste dessutom knappen 17 tryckas.
– Tryck på den röda frånslagsknappen 1 (O).
Strömställaren är en så kallad nollspänningsströmställare
som efter strömavbrott (om t.ex. nätstickproppen dragits ur
under drift) hindrar elverktyget från att återinkopplas.
– För att åter starta elverktyget måste den gröna tillslags-
Allmänna såganvisningar
Innan sågning påbörjas bör kontroll ske av att såg-
klingan inte berör anslagsskenan, skruvtvingarna eller
andra maskindelar. Ta bort eventuella hjälpanslag eller
Skydda sågklingan mot slag och stötar. Tryck inte i sidled mot
Bearbeta inte snedvridna arbetsstycken. Arbetsstycket
måste alltig ha en rak kant som läggs an mot anslagsskenan.
Arbetsområdets belysning (se bilden I)
Se till att det närmaste arbetsområdet är väl upplyst.
– Koppla på belysningsenheten 34 med strömställaren 35.
Märkning av skärlinjen (se bilden J)
En laserstråle visar sågklingans snittlinje. Arbetsstycket kan
nu exakt ställas in för sågning utan att det pendlande kling-
skyddet behöver öppnas.
– Koppla på laserstrålen med strömställaren 36.
– Märk upp linjen på arbetsstycket längs laserlinjens högra
– Kontrollera innan sågning påbörjas att snittlinjen är korrekt
(se ”Laserns justering”, sidan 152). Laserstrålen kan för-
ändra läget t. ex. till följd av vibrationer vid intensiv
Operatörens position (se bilden K)
Stå alltid på sidan om sågklingan och inte i linje med
elverktygets sågklinga. Detta skyddar kroppen mot
– Håll händerna, fingrarna och armarna på betryggande
avstånd från roterande sågklinga.
– Lägg inte armarna i kors framför verktygsarmen.
Tillåtna mått på arbetsstycket
Största arbetsstycke:
Minsta arbetsstycke (= alla arbetsstycken som kan spännas
fast till vänster eller höger om sågklingan med en skruvtving):
200 x 40 mm (längd x bredd)
max. sågdjup (0°/0°): 95 mm
Geringsvinkel Höjd x bredd
45° (vänster/höger) 0°
1 609 92A 5KX | (24.2.17)
Byte av insatsplatta (se bilden L)
Den röda inmatningsplattan 24 kan slitas under en längre tids
användning av elverktyget.
Byt ut defekta inmatningsplattor.
– Ställ elverktyget i arbetsläge för kap-/geringssågning. (se
”Arbetsläge”, sidan 149)
– Skruva bort skruvarna 49 med en kryssspårsmejsel och ta
ut den gamla inmatningsplattan.
– Sätt in den nya insatsplattan och dra åter fast skruvarna
– Ställ den vertikala geringsvinkeln i läge 0 ° och såga ett spår
– Ställ sedan in den vertikala geringsvinkeln på 45° och såga
Med denna åtgärd uppnås att inmatningsplattan kommer
att ligga så nära sågklingans tänder som möjligt utan att
– Spänn fast arbetsstycket med hänsyn till dimensionerna.
– Ställ in önskad horisontell och/eller vertikal geringsvinkel.
– Koppla på elverktyget.
–Tryck på knappen 17 och för verktygsarmen med handta-
get 18 långsamt nedåt.
– Såga arbetsstycket med jämn matningshastighet.
– Koppla från elverktyget och vänta till sågklingan stannat
– Skjut verktygsarmen långsamt uppåt.
Speciella arbetsstycken
Böjda eller runda arbetsstycken måste säkras mot slirning.
Vid snittlinjen får springa inte uppstå mellan arbetsstycke,
anslagsskena och sågbord.
Om så behövs, ska speciella fästen tillverkas.
Bearbetning av profilhyvlade lister (golv- och taklister)
Profilhyvlade lister kan bearbetas på två olika sätt:
– lagda mot anslagsskenan,
– plant liggande på sågbordet.
Provsåga med inställd geringsvinkel på virkesavfall.
Tabellen nedan lämnar anvisningar om bearbetning av golvlister.
Inställningar inställda mot
vänster sida höger sida vänster sida höger sida
Innerkant horisontal geringsvin-
45° vänster 45° höger 0° 0°
Arbetsstyckets place-
Färdigt arbetsstycke
45° höger 45° vänster 0° 0°
Arbetsstyckets place-
Färdigt arbetsstycke
Taklister (enligt US-standard)
Kontroll och justering av grundinställningar
För att kunna garantera exakta snitt måste efter intensiv
användning elverktygets grundinställningar kontrolleras och
eventuellt justeras.
För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg.
En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och tillför-
litligt utföra dessa arbeten.
– Ställ elverktyget i arbetsläge för bordscirkelsåg. (se
”Arbetsläge”, sidan 154)
– Vrid sågbordet 22 fram till urtaget 27 för 0°. Spaken 26
måste kännbart snäppa fast i urtaget.
Kontroll: (se bilden M1)
– Rita på ett arbetsstycke upp en rät snittlinje.
–Tryck på knappen 17 och för verktygsarmen med handta-
get 18 långsamt nedåt.
– Rikta in arbetsstycket så att sågklingans tänder fluktar med
– Håll arbetsstycket i detta läge och för verktygsarmen lång-
– Spänn fast arbetsstycket.
– Koppla på laserstrålen med strömställaren 36.
Laserstrålen måste ligga exakt längs snittlinjen över hela
arbetsstycket även när verktygsarmen förs nedåt.
Inställning av parallellitet: (se bilden M2)
– Öppna gummikapseln 50.
–Vrid ställskruven 51 med en lämplig skruvmejsel tills laser-
strålen är parallell med snittlinjen över hela arbetsstycket.
Inställning kant i kant: (se bilden M3)
För inställning av korrekt inriktning används ställskruven 52
under öppningen som märkts med ”R/L”.
–Vrid ställskruven 52 med medlevererad spårskruvmejsel
tills den parallella laserstrålen ligger i plan med snittlinjen
över hela arbetsstycket.
En motursvridning förflyttar laserstrålen från vänster åt
höger, en medursvridning förflyttar laserstrålen från höger åt
Inställning av avvikelse i sidled vid verktygsarmens
rörelse: (se bilden M4)
– Öppna gummikalotten på sidan 53.
– Vrid med en lämplig skruvmejsel ställskruven 54 medurs
om laserstrålen vid nedåtförskjutning av verktygsarmen
förflyttas åt vänster.
Vrid ställskruven 54 moturs om laserstrålen förflyttas åt
– Kontrollera efter inställningen på nytt att laserstrålen ligger
längs snittlinjen, vid behov upprepa lasertrålens inriktning
med ställskruven 52.
Om taklisterna ska bearbetas plant liggande på sågbordet måste standardgeringsvinkeln 31,6° (hori-
sontal) och 33,9° (vertikal) ställas in.
I tabellen nedan ingår instruktioner för bearbetning av taklister.
Inställningar inställda mot
vänster sida höger sida vänster sida höger sida
Innerkant horisontal geringsvin-
45° höger 45° vänster 31,6° höger 31,6° vänster
Arbetsstyckets place-
Färdigt arbetsstycke
45° vänster 45° höger 31,6° vänster 31,6° höger
Arbetsstyckets place-
Färdigt arbetsstycke
1 609 92A 5KX | (24.2.17)
Uppriktning av finskalan (se bilden N)
– Ställ elverktyget i arbetsläge för kap-/geringssågning. (se
”Arbetsläge”, sidan 149)
– Vrid sågbordet 22 fram till urtaget 27 för 0°. Spaken 26
måste kännbart snäppa fast i urtaget.
0°-märket på finskalan 46 måste överensstämma med 0°-
– Ta bort insatsplattan 24.
– Lossa med medföljande spårskruvmejsel skruven 55 och
rikta in finskalan mot 0°-märket.
– Dra åter fast skruven.
Rikta upp vinkelindikatorn (vertikalt)
– Ställ elverktyget i arbetsläge för kap-/geringssågning. (se
”Arbetsläge”, sidan 149)
– Vrid sågbordet 22 fram till urtaget 27 för 0°. Spaken 26
måste kännbart snäppa fast i urtaget.
Vinkelindikatorn 47 måste ligga i linje med 0°-märket på ska-
– Lossa med medföljande spårskruvmejsel skruven 56 och
rikta in vinkelindikatorn mot 0°-märket.
– Kontrollera sedan för säkerhets skull gjord inställning är
korrekt för 45°-märket.
– Dra åter fast skruven.
Uppriktning av anslagsskenan
– Ställ elverktyget i arbetsläge för bordscirkelsåg. (se
”Arbetsläge”, sidan 154)
– Vrid sågbordet 22 fram till urtaget 27 för 0°. Spaken 26
måste kännbart snäppa fast i urtaget.
Kontroll: (se bilden P1)
– Ställ in en vinkeltolk på 90° och lägg den mellan anslags-
skenan 30 och och sågklingan 7 på sågbordet 22.
Vinkeltolkens ben måste över hela längden ligga kant i kant
Inställning: (se bilden P2)
– Dra åter fast skruvarna.
Inställning av standardgeringsvinkel 0° (vertikalt)
– Ställ elverktyget i arbetsläge för bordscirkelsåg. (se
”Arbetsläge”, sidan 154)
22 fram till urtaget 27 för 0°. Spaken 26
måste kännbart snäppa fast i urtaget.
Kontroll: (se bilden Q1)
– Ställ in en vinkeltolk på 90° och lägg upp den på sågbordet
Vinkeltolkens ben måste över hela längden ligga kant i kant
Inställning: (se bilden Q2)
– Lossa muttern (10 mm) på insexkantskruven 57.
– Vrid in eller ut insexkantskruven 57 med en lämplig nyckel
(3 mm) tills vinkeltolkens ben över hela längden ligger i
linje med sågklingan.
– Dra åter fast muttern.
Om vinkelindikatorn 47 efter inställning inte ligger i linje med
0°-märket på skalan 48 måste vinkelindikatorn riktas upp (se
”Rikta upp vinkelindikatorn (vertikalt)”, sidan153).
Inställning av standardgeringsvinkel 45° (vertikalt)
– Ställ elverktyget i arbetsläge för bordscirkelsåg. (se
”Arbetsläge”, sidan 154)
– Vrid sågbordet 22 fram till urtaget 27 för 0°. Spaken 26
måste kännbart snäppa fast i urtaget.
– Lossa spännarmen 37 och sväng verktygsarmen med
handtaget 18 mot stopp åt vänster (45°).
Kontroll: (se bilden R1)
– Ställ in en vinkeltolk på 45° och lägg upp den på sågbordet
Vinkeltolkens ben måste över hela längden ligga kant i kant
Inställning: (se bilden R2)
– Lossa muttern (10 mm) på insexkantskruven 58.
– Vrid in eller ut insexkantskruven 58 med en lämplig nyckel
(3 mm) tills vinkeltolkens ben över hela längden ligger i
linje med sågklingan.
– Dra åter fast muttern.
Om vinkelindikatorn 47 efter inställning inte ligger i linje med
45°-märket på skalan 48 kontrollera först 0°-inställningen för
geringsvinkeln och vinkelindikatorn. Upprepa sedan inställ-
ningen av 45°-geringsvinkeln.
Inställning av standardgeringsvinkel på 33,9° (vertikal)
– Ställ elverktyget i arbetsläge för bordscirkelsåg. (se
”Arbetsläge”, sidan 154)
– Vrid sågbordet 22 fram till urtaget 27 för 0°. Spaken 26
måste kännbart snäppa fast i urtaget.
– Lossa spännspaken 37.
– Tryck anslagsbulten 33 helt in och sväng verktygsarmen till
bulten ligger an mot anslagsskruven 32.
Kontroll: (se bilden S1)
– Ställ in en vinkeltolk på 33,9° och lägg upp den på sågbor-
Vinkeltolkens ben måste över hela längden ligga kant i kant
Inställning: (se bilden S2)
– Lossa muttern (10 mm) på anslagsskruven 32.
– Vrid in eller ut insexkantskruven med en lämplig nyckel
(10 mm) tills vinkeltolkens ben över hela längden ligger i
linje med sågklingan.
– Dra åter fast muttern.
OBJ_BUCH-1688-007.book Page 153 Friday, February 24, 2017 12:15 PM154 | Svenska
1 609 92A 5KX | (24.2.17)
Användning som bordscirkel-
Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på
Arbetsläge (se bilden A)
Om elverktyget använts som kap-/geringssåg måste innan
sågen kan användas som bordscirkelsåg följande åtgärder
– Ställ elverktyget i arbetsläge för kap-/geringssågning. (se
”Arbetsläge”, sidan 149)
– Lossa låsskruven 44.
–Dra den justerbara anslagsskenan 31 utåt mot stopp.
– Dra åter fast låsskruven 44.
– Dra ut sågklingsskyddet 66 ur spåret på parallellanslaget
– Sätt in det undre sågklingsskyddet 66 i sågbordet 22.
Det undre sågklingsskyddet 66 måste täcka sågklingans
undre del när sågen används som bordscirkelsåg.
– Ställ in en vertikal geringsvinkel på von 0° och dra fast
–Tryck knappen 17 och sväng verktygsarmen med handta-
get 18 långsamt nedåt tills transportsäkringen 38 kan
tryckas in fullständigt.
Förberedande arbeten
Inställning av sågklingans höjd (se bilden B)
För säkert arbete skall sågklingan 7 ställas in i rätt arbetsläge
mot sågklingan. Maximal höjd för arbetsstycket är 51 mm.
– Lossa båda spännarmarna 68 under sågbordet 59.
– Sväng klingskyddet 63 bakåt mot stopp och lägg upp
arbetsstycket bredvid sågklingan.
– Tryck sågbordet nedåt och och dra det uppåt tills de övre
sågtänderna står ca 1 mm över arbetsstyckets yta.
– Håll sågbordet i detta läge och dra åter fast spännarmarna.
Inställning av parallellanslag (se bilden C)
Parallellanslaget 61 kan placeras till höger om sågklingan.
Avståndsindikatorn 69 visar på skalan 65 avståndet mellan
parallellanslaget och sågklingan.
– Lossa spännhandtaget 64.
Härvid avlastas gejden 71 baktill på parallellanslaget.
– Sätt först in parallellanslaget i sågbordets bakre styrspår.
– Ställ sedan in parallellanslaget i främre styrspåret på såg-
Parallellanslaget kan nu förskjutas valfritt.
– Förskjut anslaget till avståndsindikatorn 69 visar önskat
avstånd till sågklingan.
– För låsning tryck åter ned spännhandtaget 64.
Kontrollera att parallellanslaget är parallellt med såg-
klingan och att avståndet mellan såklingan och paral-
lellanslaget blir större baktill. I annat fall finns risken att
arbetsstycket kläms fast mellan sågklingan och parallel-
–För driftstart tryck på den gröna tillslagsknappen 2 (I).
– Tryck på den röda frånslagsknappen 1 (O).
För att spara energi, koppla på elverktyget endast när du vill
Strömställaren är en så kallad nollspänningsströmställare
som efter strömavbrott (om t.ex. nätstickproppen dragits ur
under drift) hindrar elverktyget från att återinkopplas.
– För att åter starta elverktyget måste den gröna tillslags-
Allmänna såganvisningar
Innan sågning påbörjas bör kontroll ske av att såg-
klingan inte berör anslag eller andra maskindelar.
Skydda sågklingan mot slag och stötar. Tryck inte i sidled mot
Kontrollera att klyvkniven står i linje med sågklingan.
Bearbeta inte snedvridna arbetsstycken. Arbetsstycket
måste alltig ha en rak kant som läggs an mot parallellanslaget.
Förvara påskjutaren alltid vid elverktyget.
Använd inte elverktyget för sågning av falsar, notar eller spår.
Fria ändan på långa arbetsstycken måste alltid pallas upp eller
stödas. (se bilden E)
Operatörens position (se bilden F)
Stå alltid på sidan om sågklingan och inte i linje med
elverktygets sågklinga. Detta skyddar kroppen mot
– Håll händerna, fingrarna och armarna på betryggande
avstånd från roterande sågklinga.
Beakta följande anvisningar:
– Håll i arbetsstycket med båda händerna och tryck det sta-
digt mot sågbordet, gäller speciellt för sågning utan anslag.
– Använd vid sågning av smala arbetsstycken medföljande
– Ställ in parallellanslaget 61 på önskad snittbredd. (se
”Inställning av parallellanslag”, sidan 154)
– Lägg upp arbetsstycket på sågbordet framför klingskyddet
– Ställ in korrekt sågklingshöjd. (se ”Inställning av sågkling-
ans höjd”, sidan 154)
– Kontrollera att klingskyddet sitter i korrekt läge. Kling-
skyddet ska alltid ligga an mot arbetsstycket.
– Koppla på elverktyget.
– Såga arbetsstycket med jämn matningshastighet.
– Koppla från elverktyget och vänta till sågklingan stannat
1 609 92A 5KX | (24.2.17)
Kontroll och justering av grundinställningar
Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på
För att kunna garantera exakta snitt måste efter intensiv
användning elverktygets grundinställningar kontrolleras och
eventuellt justeras.
För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg.
En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och tillför-
litligt utföra dessa arbeten.
Inställning av parallellanslagets avståndsindikator
– Använd ett arbetsstycke eller ett föremål med exakt defi-
nierad bredd x. Föremålets längd ska ungefär motsvara
sågklingans diameter.
– Skjut föremålet under klingskyddet 63 och lägg det plant
– Förskjut parallellanslaget 61 från höger tills det berör före-
målet och lås parallellanslaget i detta läge.
Avståndsindikatorn 69 måste på skalan 65 visa föremålets
– Lossa med medföljande spårskruvmejsel skruven 70 och
rikta in avståndsindikatorn exakt mot bredden x.
Inställning av parallellanslagets spännkraft
Spännkraften i gejden 71 på parallellanslaget kan efter en tids
– Dra åt justerskruven 72 tills parallellanslaget åter sitter
stadigt på sågbordet.
Rikta upp sågklingan parallellt med parallellanslaget
– Använd ett verktyg eller ett föremål med parallella kanter.
Föremålets längd bör ungefär motsvara sågklingans dia-
– Skjut föremålet under klingskyddet 63 och lägg det plant
– Förskjut parallellanslaget 61 från höger tills det berör före-
Kontroll: (se bilden I1)
Parallellanslagets hela längd ska ligga plant mot föremålet.
– Ta bort parallellanslaget från sågbordet 59 och lossa med
en krysspårsmejsel de tre skruvarna 73 på undre sidan av
parallellanslagets glidskena. (se bilden I2)
– Tryck framifrån kraftigt parallellanslaget mot skalan 65
och rikta härvid upp parallellanslaget plant längs föremålet
på sågbordet. (se bilden I3)
– Håll parallellanslaget i detta läge och dra fast den vänstra
och högra ställskruven 74 med medföljande spårskruv-
mejsel. (se bilden I4)
– Ta bort parallellanslaget från sågbordet.
– Skruva den mellersta ställskruven 74 in eller ut tills den lig-
ger i plan med glidskenans yta.
– Håll ställskruvarna i respektive läge och skruva åter fast
alla skruvarna 73. (se bilden I5)
Om parallellanslaget efter uppriktning inte längre kan fixeras
stadigt på sågbordet, ställ på nytt in gejdens spännkraft 71.
(se ”Inställning av parallellanslagets spännkraft”, sidan 155)
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på
Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet
måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad
serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra
Pendlande klingskyddet måste alltid vara fritt rörligt och
stänga automatiskt. Håll därför området kring pendlande
Avlägsna damm och spån efter varje arbetsoperation genom
renblåsning med tryckluft eller med en pensel.
Rengör regelbundet belysnings- och laserenheten (34, 19).
För rengöring av kåpan på laserlinsen 16 ska skruven skruvas
bort. Dra sedan kåpan ur huset längs det pendlande kling-
skyddet 20. (se bilden h)
Kundtjänst och användarrådgivning
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och
underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och
information om reservdelar hittar du på:
Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor
som gäller våra produkter och tillbehör.
Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det
10-siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt.
Dammpåse 1 619 PA4 560
Längdanslag 2 608 005 131
Sågklingor för trä och plattor, paneler och lister
Sågklinga 305 x 30 mm, 40 tänder 2 608 640 440
Sågklingor för aluminium
(Användning som kap-/geringssåg)
Sågklinga 305 x 30 mm, 96 tänder 2 608 640 453
Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på
miljövänligt sätt för återvinning.
Släng inte elverktyg i hushållsavfall!
Endast för EU-länder:
Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU för kasserade elek-
triska och elektroniska apparater och dess modifiering till
nationell rätt måste obrukbara elverktyg omhändertas sepa-
rat och på miljövänligt sätt lämnas in för återvinning.
Ändringar förbehålles.
OBJ_BUCH-1688-007.book Page 156 Friday, February 24, 2017 12:15 PMNorsk | 157 Bosch Power Tools1 609 92A 5KX | (24.2.17) Norsk
du tar produktet i bruk.
– Slå da laserstrålen på med bryteren 36.
Taklister (etter US-standard)
– Slå laserstrålen på med bryteren 36.
50 Lastik kapak (ön)
Kombinationssav Typenummer
sv EU-konformitetsförklaring Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i alla
gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningarnas och
att de stämmer överens med följande normer.
Kombinationssåg Produktnummer
no EU-samsvarserklæring Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse
sv EG-prototypprovning nr. 4811001.19002 utfört av notifierat provningsställe nr. 0158.
Notice-Facile