GSA 10 8 VLI - Scie BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GSA 10 8 VLI BOSCH au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : GSA 10 8 VLI

Catégorie : Scie

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GSA 10 8 VLI - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GSA 10 8 VLI de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI GSA 10 8 VLI BOSCH

tion “Transport”, page 17. Subject to change without notice. Français

Avertissements de sécurité

Avertissements de sécurité généraux pour l’outil

Lire tous les avertissements

de sécurité et toutes les ins-

tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions

peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une

Conserver tous les avertissements et toutes les instruc-

tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.

Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à vo-

tre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’ali-

mentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cor-

don d’alimentation).

Sécurité de la zone de travail

f Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les

zones en désordre ou sombres sont propices aux acci-

f Ne pas faire fonctionner les outils électriques en at-

mosphère explosive, par exemple en présence de liqui-

des inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils

électriques produisent des étincelles qui peuvent enflam-

mer les poussières ou les fumées.

f Maintenir les enfants et les personnes présentes à

l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions

peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.

f Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adap-

tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque fa-

çon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des

outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées

et des socles adaptés réduiront le risque de choc électri-

f Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à

la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisi-

nières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de

choc électrique si votre corps est relié à la terre.

f Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions

humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil aug-

mentera le risque de choc électrique.

f Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon

pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le

cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes

ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés

ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

f Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un pro-

longateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation

d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque

f Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est

inévitable, utiliser une alimentation protégée par un

AVERTISSEMENT OBJ_BUCH-1272-002.book Page 17 Thursday, August 18, 2011 8:25 AM18 | Français

1 619 P09 831 | (18.8.11) Bosch Power Tools

dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage

d’un RCD réduit le risque de choc électrique.

Sécurité des personnes

f Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de

faire et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de

l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué

ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médica-

ments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation

d’un outil peut entraîner des blessures graves des person-

f Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter

une protection pour les yeux. Les équipements de sécu-

rité tels que les masques contre les poussières, les chaus-

sures de sécurité antidérapantes, les casques ou les pro-

tections acoustiques utilisés pour les conditions

appropriées réduiront les blessures des personnes.

f Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’in-

terrupteur est en position arrêt avant de brancher

l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ra-

masser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt

sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur

est en position marche est source d’accidents.

f Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en

marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de

l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes.

f Ne pas se précipiter. Garder une position et un équili-

bre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur con-

trôle de l’outil dans des situations inattendues.

f S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête-

ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vê-

tements et les gants à distance des parties en mouve-

ment. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux

longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.

f Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement

d’équipements pour l’extraction et la récupération des

poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correcte-

ment utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut

réduire les risques dus aux poussières.

Utilisation et entretien de l’outil

f Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre appli-

cation. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de maniè-

re plus sûre au régime pour lequel il a été construit.

f Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de

passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout

outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est

dangereux et il faut le faire réparer.

f Débrancher la fiche de la source d’alimentation en cou-

rant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout ré-

glage, changement d’accessoires ou avant de ranger

l’outil. De telles mesures de sécurité préventives rédui-

sent le risque de démarrage accidentel de l’outil.

f Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des en-

fants et ne pas permettre à des personnes ne connais-

sant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire

fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains

d’utilisateurs novices.

f Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a

pas de mauvais alignement ou de blocage des parties

mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition

pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de

dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De

nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.

f Garder affûtés et propres les outils permettant de cou-

per. Des outils destinés à couper correctement entretenus

avec des pièces coupantes tranchantes sont moins sus-

ceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.

f Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., confor-

mément à ces instructions, en tenant compte des con-

ditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de

l’outil pour des opérations différentes de celles prévues

pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précau-

f Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabri-

cant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de bat-

teries peut créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé avec

un autre type de bloc de batteries.

f N’utiliser les outils qu’avec des blocs de batteries spé-

cifiquement désignés. L’utilisation de tout autre bloc de

batteries peut créer un risque de blessure et de feu.

f Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le mainte-

nir à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple

trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou

autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à

une connexion d’une borne à une autre. Le court-circui-

tage des bornes d’une batterie entre elles peut causer des

f Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être

éjecté de la batterie ; éviter tout contact. En cas de con-

tact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre en

contact avec les yeux, rechercher en plus une aide mé-

dicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irri-

tations ou des brûlures.

Maintenance et entretien

f Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utili-

sant uniquement des pièces de rechange identiques.

Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue.

Instructions de sécurité pour scies sabre

f Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolées, lors

de la réalisation d’une opération au cours de laquelle

l’organe de coupe peut entrer en contact avec un câbla-

ge non apparent. Le contact avec un fil « sous tension »

peut également mettre « sous tension » les parties métalli-

ques exposées de l’outil électrique et provoquer un choc

électrique sur l’opérateur.

f Garder les mains à distance de la zone de sciage. Ne pas

passer les mains sous la pièce à travailler. Lors d’un con-

tact avec la lame de scie, il y a risque de blessures.

f N’approchez l’outil électroportatif de la pièce à tra-

vailler que quand l’appareil est en marche. Sinon, il y a

risque d’un contrecoup, au cas où l’outil se coincerait dans

OBJ_BUCH-1272-002.book Page 18 Thursday, August 18, 2011 8:25 AMFrançais | 19 Bosch Power Tools 1 619 P09 831 | (18.8.11) f Veiller à ce que la plaque de base 2 repose bien sur la

pièce à travailler lors du sciage. La lame de scie risque de

se coincer, ce qui entraîne une perte de contrôle de l’outil

f Une fois l’opération terminée, arrêter l’outil électro-

portatif et ne retirer la lame de scie de sa ligne de coupe

que lorsque celle-ci est complètement à l’arrêt. Ainsi,

un contrecoup est évité et l’outil électroportatif peut être

retiré en toute sécurité.

f N’utiliser que des lames de scie en parfait état. Les la-

mes de scie déformées ou émoussées peuvent se casser,

avoir des effets négatifs sur la qualité de la coupe ou causer

f Une fois l’appareil arrêté, ne pas stopper la lame de

scie en exerçant une pression latérale sur celle-ci. La la-

me de scie peut être endommagée, se casser ou causer un

f Bien serrer le matériau dans l’étau. Ne pas soutenir la

pièce à travailler avec la main ou le pied. Ne pas tou-

cher d’objets ou le sol avec la scie en fonctionnement. Il

y a risque de contre-coup.

f Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des

conduites cachées ou consulter les entreprises d’ap-

provisionnement locales. Un contact avec des conduites

d’électricité peut provoquer un incendie ou un choc élec-

trique. Un endommagement d’une conduite de gaz peut

provoquer une explosion. La perforation d’une conduite

d’eau provoque des dégâts matériels.

f Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux

mains et veiller à toujours garder une position de tra-

vail stable. Avec les deux mains, l’outil électroportatif est

guidé de manière plus sûre.

f Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée

par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau

est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains.

f Avant de déposer l’outil électroportatif, attendre que

celui-ci soit complètement à l’arrêt. L’outil risque de se

coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l’outil

f Ne pas ouvrir l’accu. Risque de court-circuit.

Protéger l’accu de toute source de chaleur, comme

p. ex. l’exposition directe au soleil, au feu, à l’eau

et à l’humidité. Il y a risque d’explosion.

f En cas d’endommagement et d’utilisation non confor-

me de l’accu, des vapeurs peuvent s’échapper. Ventiler

le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un

médecin. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations

des voies respiratoires.

f N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif

Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur-

f N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui ont la ten-

sion indiquée sur la plaque signalétique de l’outil élec-

troportatif. Lors de l’utilisation d’autres accus, p. ex. d’ac-

cus non authentiques, d’accus modifiés ou d’autres

fabricants, il y a danger de blessures et de dommages ma-

tériels causés par des accus qui explosent.

Description et performances du pro-

Il est impératif de lire toutes les consignes

de sécurité et toutes les instructions. Le

non-respect des avertissements et instruc-

tions indiqués ci-après peut conduire à une

électrocution, un incendie et/ou de graves

Dépliez le volet sur lequel l’appareil est représenté de manière

graphique. Laissez le volet déplié pendant la lecture de la pré-

sente notice d’utilisation.

Utilisation conforme

L’appareil muni d’une plaque de base rigide est conçu pour le

sciage du bois, des matières plastiques, du métal et des maté-

riaux de construction. Il est approprié pour des coupes droi-

tes et curvilignes. Respectez les recommandations d’utilisa-

tion des lames de scie.

Eléments de l’appareil

La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re-

présentation de l’outil électroportatif sur la page graphique.

3 Douille de blocage de la lame de scie

5 Touche de déverrouillage de l’accumulateur

6 Déverrouillage de mise en fonctionnement de

l’interrupteur Marche/Arrêt

7 Interrupteur Marche/Arrêt

8 Voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu

9 Contrôle de température/ dispositif de protection contre

10 Poignée (surface de préhension isolante)

*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans

la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre

programme d’accessoires.

Niveau sonore et vibrations

Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément

à la norme EN 60745.

Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil

sont : niveau de pression acoustique 70 dB(A) ; niveau d’in-

tensité acoustique 81 dB(A). Incertitude K=3 dB.

Porter une protection acoustique !

Valeurs totales des vibrations a

(somme vectorielle des trois

axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à

Sciage de panneau aggloméré : a

Sciage de poutre en bois : a

. Les indications relatives au sciage de panneaux agglomérés sont valides pour des pièces à travailler d’une épaisseur de 20 mm. OBJ_BUCH-1272-002.book Page 19 Thursday, August 18, 2011 8:25 AM20 | Français 1 619 P09 831 | (18.8.11) Bosch Power Tools Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisa-

tion a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut

être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il

est également approprié pour une estimation préliminaire de

la charge vibratoire.

Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales

de l’outil électroportatif. Si l’outil électrique est cependant

utilisé pour d’autres applications, avec d’autres outils de tra-

vail ou avec un entretien non approprié, le niveau d’oscillation

peut être différent. Ceci peut augmenter considérablement la

charge vibratoire pendant toute la durée de travail.

Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est re-

commandé de prendre aussi en considération les périodes

pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement,

mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérable-

ment la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.

Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour

protéger l’utilisateur des effets de vibrations, telles que par

exemple : entretien de l’outil électrique et des outils de travail,

maintenir les mains chaudes, organisation judicieuse des

opérations de travail.

Caractéristiques techniques

Déclaration de conformité

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le pro-

duit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en confor-

mité avec les normes ou documents normatifs suivants :

EN 60745 conformément aux termes des réglementations en

vigueur 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE.

Dossier technique (2006/42/CE) auprès de :

Robert Bosch GmbH, PT/ESC,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 18.08.2011 Montage

Chargement de l’accu

f N’utilisez que les chargeurs indiqués sur la page des ac-

cessoires. Seuls ces chargeurs sont adaptés à l’accu à ions

lithium utilisé dans votre outil électroportatif.

Note : L’accu est fourni en état de charge faible. Afin de garan-

tir la puissance complète de l’accu, chargez complètement

l’accu dans le chargeur avant la première mise en service.

L’accu Lithium-ion peut être rechargé à tout moment, sans

que sa durée de vie n’en soit réduite. Le fait d’interrompre le

processus de charge n’endommage pas l’accu.

Grâce à la Protection Electronique des Cellules « Electronic

Cell Protection (ECP) », l’accu à ions lithium est protégé con-

tre une décharge profonde. Lorsque l’accumulateur est dé-

chargé, l’outil électroportatif s’arrête grâce à un dispositif

d’arrêt de protection : L’outil de travail ne tourne plus.

Après la mise hors fonctionnement

automatique de l’outil électroporta-

tif, n’appuyez plus sur l’interrupteur Marche/Arrêt. Ceci

pourrait endommager l’accu.

L’accu est équipé d’une surveillance NTC de température qui

ne permet de charger l’accu que sur une plage de température

entre 0 °C et 45 °C. La durée de vie de l’accu s’en trouve ainsi

Respectez les indications concernant l’élimination.

Retirer l’accu (voir figure A)

– Pour sortir l’accu 11 appuyez sur les touches de déver-

rouillage 5 et retirez l’accu de l’outil électroportatif en ti-

rant vers le bas. Ne pas forcer.

Voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu

Les trois LED vertes du voyant lumineux 8 indiquent l’état de

charge de l’accu 11.

– Enfoncez l’interrupteur Marche/Arrêt 7 à moitié ou com-

plètement, pour faire afficher l’état de charge.

Si aucune LED n’est allumée après que l’interrupteur

Marche/Arrêt 7 a été appuyé, l’accu est défectueux et doit

Montage/changement de la lame de scie

f Avant tous travaux sur l’outil électroportatif, sortez

f Portez toujours des gants de protection pour monter la

lame de scie. Lors d’un contact avec la lame de scie, il y a

risque de blessures.

f Lors du changement de la lame de scie, veillez à ce que

le système de fixation de la lame de scie soit exempt de

tout résidu de matériau, par ex. copeaux de bois ou de

Scie sabre GSA 10,8 V-LI Professional

N° d’article 3 601 F4L 9..

Nombre de courses à vide n

Profondeur de coupe max.

– dans l’acier, non-allié

Poids suivant EPTA-Procedure

kg 1,2 Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier. Dr. Egbert Schneider

Lumière clignotante 1 x verte

N’utilisez que des lames de sciage appropriées au matériau à

Vous trouverez un tableau des lames de scie recommandées

au début de ces instructions d’utilisation. Ne montez que des

lames de scie à queue universelle ½". La lame de scie ne de-

vrait pas être plus longue que nécessaire pour la coupe pré-

Pour le sciage de courbes serrées, utilisez des lames de scie

fines à chantourner.

Montage de la lame de scie (voir figure B)

– Tournez la douille de blocage 3 de 90° environ dans le sens

de la flèche et maintenez-là fermement. Enfoncez la lame

de scie 1 dans le porte-lame 12. Relâchez la douille de blo-

f Contrôlez si la lame de scie est bien verrouillée. Une la-

me de scie qui n’est pas correctement verrouillée peut se

décrocher et risque de vous blesser.

Pour certains travaux, il est possible de monter la lame de scie

1 tournée de 180 ° (de façon à ce que les dents soient dirigées

Ejection de la lame de scie (voir figure C)

– Tournez la douille de blocage 3 de 90° environ dans le sens

de la flèche et maintenez-là fermement. Retirez la lame 1.

Aspiration de poussières/de copeaux

f Les poussières de matériaux tels que peintures contenant

du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être

nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les pous-

sières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des

maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou de person-

nes se trouvant à proximité.

Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou

de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout

en association avec des additifs pour le traitement du bois

(chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante

ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.

– Veillez à bien aérer la zone de travail.

– Il est recommandé de porter un masque respiratoire

avec un niveau de filtration de classe P2.

Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à trai-

ter en vigueur dans votre pays.

f Evitez toute accumulation de poussières à l’emplace-

ment de travail. Les poussières peuvent facilement s’en-

f N’utilisez que des accus à ions lithium d’origine Bosch

dont la tension correspond à celle indiquée sur la pla-

que signalétique de l’outil électroportatif. L’utilisation

de tout autre accumulateur peut entraîner des blessures et

des risques d’incendie.

– Poussez le déverrouillage de mise en fonctionnement 6

vers la gauche pour protéger l’outil électroportatif contre

une mise en marche par mégarde.

– Montez l’accu chargé 11 dans la poignée jusqu’à ce qu’il

s’encliquette de façon perceptible et ne dépasse plus de la

Mise en marche/arrêt (voir figure D)

– Poussez le déverrouillage de mise en fonctionnement 6

–Pour mettre l’outil électroportatif en marche, appuyez sur

l’interrupteur Marche/Arrêt 7 et maintenez-le appuyé.

–Pour arrêter l’outil électroportatif, relâchez l’interrupteur

– Poussez ensuite à nouveau le déverrouillage de mise en

fonctionnement 6 vers la gauche.

Réglage du variateur de vitesse

La pression plus ou moins importante exercée sur l’interrup-

teur Marche/Arrêt 7 permet de régler en continu le nombre de

courses de l’outil électroportatif en marche.

Le nombre de courses dépend du matériau à travailler et des

conditions de travail et peut être déterminé par des essais

Il est recommandé de réduire la vitesse quand la lame de scie

est placée au contact de la pièce à travailler ainsi que pour dé-

couper des matières plastiques ou de l’aluminium.

Contrôle de température/dispositif de protection contre

La LED rouge 9 vous permettra de protéger l’accu de sur-

chauffe et le moteur de surcharge.

Si la LED 9 reste allumée rouge en permanence, c’est que la

température de l’accu est trop élevée ; l’outil électroportatif

s’arrête automatiquement.

– Arrêtez l’outil électroportatif.

– Laissez refroidir l’accu avant de continuer à travailler.

Si la LED 9 clignote rouge, c’est que l’outil électroportatif est

bloqué et s’arrête automatiquement.

– Retirez l’outil électroportatif de la pièce.

Dès que le blocage est éliminé, l’outil électroportatif conti-

nue à travailler avec le nombre de courses réglé.

Protection contre une décharge profonde

Grâce à la Protection Electronique des Cellules « Electronic

Cell Protection (ECP) », l’accu à ions lithium est protégé con-

tre une décharge profonde. Lorsque l’accumulateur est dé-

chargé, l’outil électroportatif s’arrête grâce à un dispositif

d’arrêt de protection : L’outil de travail ne tourne plus.

Instructions d’utilisation

f Lors du sciage de matériaux de construction légers,

respectez les dispositions légales ainsi que les recom-

mandations du fabricant du matériau.

Avant de scier dans le bois, les panneaux d’agglomérés, les

matériaux de construction etc., vérifiez si ceux-ci contiennent

des corps étrangers tels que clous ou vis etc., et, le cas

échéant, retirez-les.

OBJ_BUCH-1272-002.book Page 21 Thursday, August 18, 2011 8:25 AM22 | Français

1 619 P09 831 | (18.8.11) Bosch Power Tools

– Mettez l’outil électroportatif en marche et approchez-le de

la pièce à travailler. Placez la plaque de base 2 sur la surfa-

ce de la pièce et sciez complètement le matériau en appli-

quant une pression et/ou avance régulière. Une fois l’opé-

ration de travail terminée, arrêtez l’outil électroportatif.

Arrêtez immédiatement l’outil électroportatif lorsque la lame

de scie se coince. A l’aide d’un outil approprié, écartez légère-

ment la fente de scie et retirez l’outil électroportatif.

Coupes en plongée (voir figure E)

f Le procédé de coupes en plongée ne peut être appliqué

que dans des matériaux tendres tels que le bois, les pla-

ques de plâtre, etc. ! N’effectuez pas de coupes en plon-

gée dans des matériaux métalliques !

Pour les coupes en plongée n’utilisez que des lames de scie

– Positionnez l’outil électroportatif avec le bord de la plaque

de base 2 sur la pièce à travailler et mettez-le en fonction-

nement. Si l’outil électroportatif dispose d’un variateur de

vitesse, sélectionnez la vitesse maximale. Avec l’outil élec-

troportatif exercez une pression contre la pièce à travailler

et plongez lentement la lame de scie dans la pièce.

– Dès que la plaque de base 2 repose de toute sa surface sur

la pièce à travailler, continuez à scier le long du tracé sou-

Pour certains travaux, il est possible de monter la lame de scie

1 tournée de 180 ° et d’utiliser la scie sabre tournée en consé-

Liquides de refroidissement/lubrifiant

Lors du sciage de métal, appliquez un lubrifiant ou un liquide

de refroidissement le long du tracé de coupe.

Indications pour le maniement optimal de l’accu

Protégez l’accu de l’humidité et de l’eau.

Ne stockez l’accu que dans la plage de température de 0 °C à

50 °C. Ne stockez pas l’accu trop longtemps dans une voiture

Nettoyez de temps en temps les orifices de ventilation de l’ac-

cu à l’aide d’un pinceau doux, propre et sec.

Si l’autonomie de l’accu diminue considérablement après les

recharges effectuées, cela signifie que l’accu est usagé et qu’il

Respectez les indications concernant l’élimination.

Entretien et Service Après-Vente

Nettoyage et entretien

f Attention ! Avant d’effectuer les travaux d’entretien ou

de réparation, arrêtez l’outil électroportatif et bloquez

le verrouillage de mise en fonctionnement 6.

f Veillez à ce que l’outil électroportatif ainsi que les ouïes

de ventilation soient toujours propres afin d’obtenir un

travail impeccable et sûr.

Nettoyez le porte-lame de préférence à l’aide de l’air compri-

mé ou d’un pinceau souple. Pour ce faire, enlevez la lame de

scie de l’outil électroportatif. Maintenez la fonctionnalité du

porte-lame en utilisant des lubrifiants appropriés.

Un fort encrassement de l’outil électroportatif risque d’entra-

ver le bon fonctionnement de celui-ci. Pour cette raison, ne

sciez pas les matériaux produisant beaucoup de poussières

par dessous ou dans une position en hauteur.

Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrô-

le de l’appareil, celui-ci présentait un défaut, la réparation ne

doit être confiée qu’à une station de Service Après-Vente

agréée pour outillage Bosch.

Pour toute demande de renseignement ou commande de piè-

ces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro

d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif indiqué sur la

plaque signalétique.

Service Après-Vente et Assistance Des Clients

Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer-

nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces

de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des

informations concernant les pièces de rechange également

Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition

pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation

et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.

Vous êtes un utilisateur, contactez :

Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif

Tel. : 0 811 36 01 22

(coût d’une communication locale)

Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67

E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vous êtes un revendeur, contactez :

Robert Bosch (France) S.A.S.

Service Après-Vente Electroportatif

126, rue de Stalingrad

Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06

Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33

E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Belgique, Luxembourg

Les accumulateurs Lithium-ion sont soumis aux règlements

de transport des matières dangereuses. L’utilisateur peut

transporter les accumulateurs par voie routière sans mesures

Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou

entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à

l’emballage et au marquage doivent être observées. Dans un

tel cas, lors de la préparation de l’envoi, il est impératif de fai-

re appel à un expert en transport des matières dangereuses.

OBJ_BUCH-1272-002.book Page 22 Thursday, August 18, 2011 8:25 AMEspañol | 23 Bosch Power Tools 1 619 P09 831 | (18.8.11) N’expédiez les accus que si le carter n’est pas endommagé.

Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’accu de

manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage.

Veuillez également respecter les règlementations supplémen-

taires éventuellement en vigueur.

Elimination des déchets

Les outils électroportatifs et les accus, ainsi que leurs

accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre

chacun une voie de recyclage appropriée.

Ne jetez pas les outils électroportatifs et les accus/piles avec

les ordures ménagères !

Seulement pour les pays de l’Union Européenne :

Conformément à la directive européenne

2002/96/CE, les équipements électriques

dont on ne peut plus se servir, et conformé-

ment à la directive européenne

2006/66/CE, les accus/piles usés ou dé-

fectueux doivent être isolés et suivre une

voie de recyclage appropriée.

Les accus/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être

déposés directement auprès de :

Respectez les indications données

dans le chapitre « Transport »,

page 22. Sous réserve de modifications. Español

Instrucciones de seguridad

batterie ricaricabili

2002/96/EK par nolietotajām