GST 150 BCE Professional - Scie BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GST 150 BCE Professional BOSCH au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : GST 150 BCE Professional

Catégorie : Scie

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GST 150 BCE Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GST 150 BCE Professional de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI GST 150 BCE Professional BOSCH

Consignes de sécurité

Avertissements de sécurité généraux pour l’outil

MENT Lire tous les avertissements de sé-

curité, les instructions, les illustra-

tions et les spécifications fournis

avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions

énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique,

un incendie et/ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les avertissements et toutes les instruc-

tions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait réfé-

rence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec

cordon d’alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant

sur batterie (sans cordon d’alimentation).

Sécurité de la zone de travail u Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux ac-

cidents. u Ne pas faire fonctionner les outils électriques en at- mosphère explosive, par exemple en présence de li-

quides inflammables, de gaz ou de poussières. Les ou-

tils électriques produisent des étincelles qui peuvent en-

flammer les poussières ou les fumées. u Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil électrique. Les

distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’ou-

Sécurité électrique u Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adap- tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque

façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec

des outils électriques à branchement de terre. Des 1 609 92A 85Z | (05.08.2022) Bosch Power ToolsFrançais | 21

fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le

risque de choc électrique.

u Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées

à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cui-

sinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru

de choc électrique si votre corps est relié à la terre.

u Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des

conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur

d’un outil électrique augmente le risque de choc élec-

u Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cor-

don pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique.

Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubri-

fiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement.

Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le

risque de choc électrique.

u Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utili-

ser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure.

L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure

réduit le risque de choc électrique.

u Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement

humide est inévitable, utiliser une alimentation proté-

gée par un dispositif à courant différentiel résiduel

(RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc élec-

Sécurité des personnes

u Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de

faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation

de l’outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique

lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de

drogues, de l’alcool ou de médicaments. Un moment

d’inattention en cours d’utilisation d’un outil électrique

peut entraîner des blessures graves.

u Utiliser un équipement de protection individuelle.

Toujours porter une protection pour les yeux. Les

équipements de protection individuelle tels que les

masques contre les poussières, les chaussures de sécuri-

té antidérapantes, les casques ou les protections audi-

tives utilisés pour les conditions appropriées réduisent

u Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’in-

terrupteur est en position arrêt avant de brancher

l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ra-

masser ou de le porter. Porter les outils électriques en

ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils

électriques dont l’interrupteur est en position marche est

u Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil

électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une par-

tie tournante de l’outil électrique peut donner lieu à des

u Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi-

libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur

contrôle de l’outil électrique dans des situations inatten-

u S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête-

ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les

vêtements à distance des parties en mouvement. Des

vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs

peuvent être pris dans des parties en mouvement.

u Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement

d’équipements pour l’extraction et la récupération des

poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correc-

tement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière

peut réduire les risques dus aux poussières.

u Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sé-

curité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude

de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut

provoquer une blessure grave.

Utilisation et entretien de l’outil électrique

u Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil élec-

trique adapté à votre application. L’outil électrique

adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au

régime pour lequel il a été construit.

u Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur ne

permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et in-

versement. Tout outil électrique qui ne peut pas être

commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le ré-

u Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou

enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant

tout réglage, changement d’accessoires ou avant de

ranger l’outil électrique. De telles mesures de sécurité

préventives réduisent le risque de démarrage accidentel

de l’outil électrique.

u Conserver les outils électriques à l’arrêt hors de la

portée des enfants et ne pas permettre à des per-

sonnes ne connaissant pas l’outil électrique ou les pré-

sentes instructions de le faire fonctionner. Les outils

électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs

u Observer la maintenance des outils électriques et des

accessoires. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais aligne-

ment ou de blocage des parties mobiles, des pièces

cassées ou toute autre condition pouvant affecter le

fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dom-

mages, faire réparer l’outil électrique avant de l’utili-

ser. De nombreux accidents sont dus à des outils élec-

triques mal entretenus.

u Garder affûtés et propres les outils permettant de

couper. Des outils destinés à couper correctement en-

tretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont

moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à

u Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les lames

etc., conformément à ces instructions, en tenant

compte des conditions de travail et du travail à réali-

ser. L’utilisation de l’outil électrique pour des opérations

différentes de celles prévues peut donner lieu à des situa-

Bosch Power Tools 1 609 92A 85Z | (05.08.2022)22 | Français

u Il faut que les poignées et les surfaces de préhension

restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de

graisses. Des poignées et des surfaces de préhension

glissantes rendent impossibles la manipulation et le

contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations in-

Maintenance et entretien

u Faire entretenir l’outil électrique par un réparateur

qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange

identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l’ou-

Consignes de sécurité pour scies sauteuses

u Tenir l'outil électrique par des surfaces de préhension

isolées au cours d'une opération où l'accessoire de

coupe peut être en contact avec des fils dissimulés ou

son propre câble. Des accessoires de coupe en contact

avec un fil "sous tension" peuvent mettre des parties mé-

talliques exposées de l'outil électrique "sous tension" et

provoquer un choc électrique chez l'opérateur.

u Utiliser des pinces ou autre moyen pratique pour fixer

et soutenir la pièce à usiner sur une plateforme

stable.Tenir la pièce à usiner par la main ou contre le

corps la rend instable et peut conduire à une perte de

u N’approchez pas les mains de la zone de travail. Ne

saisissez pas la pièce par en dessous dans la zone de

travail. Il y a risque de blessure grave en cas de contact

avec la lame de scie.

u N’approchez l’outil électroportatif de la pièce à scier

qu’après l’avoir mis en marche. Il y a sinon risque de re-

bond au cas où la lame resterait coincée dans la pièce.

u Veillez à ce que la plaque de base repose bien à plat

contre la pièce lors du sciage. Une lame de scie qui

coince peut se casser ou provoquer un rebond.

u Une fois le travail terminé, arrêtez l’outil électroporta-

tif et attendez que la lame ne soit immobilisée avant

de l’extraire de la pièce. Tout risque de rebond est ainsi

évité et l’outil électroportatif peut être posé en toute sé-

u Avant de poser l’outil électroportatif, attendez que ce-

lui‑ci soit complètement à l’arrêt. L’outil risque de se

coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l’ou-

til électroportatif.

u N’utilisez que des lames de scie en parfait état. Les

lames de scie déformées ou émoussées peuvent se cas-

ser, produire des coupes de mauvaise qualité ou causer

u Après avoir arrêté l’outil, n’immobilisez pas la lame de

scie en exerçant une pression latérale sur celle-ci. La

lame de scie risquerait d’être endommagée, de se casser

ou de causer un rebond.

u Utilisez l’outil électroportatif toujours avec la plaque

de base. Sans la plaque de base, l’outil électroportatif est

difficile à maîtriser.

u Utilisez un détecteur approprié pour vérifier s’il n’y a

pas de conduites cachées ou contactez votre société

de distribution d’eau locale. Tout contact avec des

câbles électriques peut provoquer un incendie ou un choc

électrique. Tout endommagement d’une conduite de gaz

peut provoquer une explosion. La perforation d’une

conduite d’eau provoque des dégâts matériels et peut

provoquer un choc électrique.

Description des prestations et du

Lisez attentivement toutes les instructions

et consignes de sécurité. Le non-respect des

instructions et consignes de sécurité peut pro-

voquer un choc électrique, un incendie et/ou

entraîner de graves blessures.

Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l’avant de la

notice d’utilisation.

Utilisation conforme

L’outil électroportatif est conçu pour effectuer, sur un sup-

port stable, des découpes et coupes dans le bois, les ma-

tières plastiques, le métal, le caoutchouc et les plaques en

céramique. Il permet d’effectuer des coupes droites et curvi-

lignes avec des angles d’onglet jusqu’à 45°. Respecter les re-

commandations d’utilisation des lames de scie.

Éléments constitutifs

La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re-

présentation de l’outil électroportatif sur la page graphique.

Bouton de blocage de l’interrupteur Marche/Arrêt

Interrupteur Marche/Arrêt

Molette de présélection de cadence de coupe

Clé mâle pour vis à six pans creux

Bouton de soufflerie

Levier de sélection de mouvement pendulaire

Levier SDS pour déverrouillage de la lame de scie

Poignée (surface de préhension isolée)

Échelle graduée d’angles d’inclinaison

1 609 92A 85Z | (05.08.2022) Bosch Power ToolsFrançais | 23

Guidage pour la butée parallèle

Vis de blocage de la butée parallèle

Butée parallèle avec compas

Tige de centrage du compas

Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris

dans la fourniture. Vous trouverez l’ensemble des acces-

soires dans notre gamme d’accessoires.

Caractéristiques techniques

Scie sauteuse GST 150 CE GST 150 BCE GST 150 BCE Référence

3 601 E12 0.. 3 601 E13 0.. 3 601 E13 0C.

Variateur de vitesse ● ● ●

Constante électronique ● ● ●

Puissance absorbée nominale W 780 780 750

Cadence de coupe à vide n

Amplitude de course mm 26 26 26

Profondeur de coupe maxi

– dans le bois mm 150 150 150

– dans l’aluminium mm 20 20 20

– dans l’acier (non allié) mm 10 10 10

Angle d’inclinaison (gauche/droite) maxi ° 45 45 45

Indice de protection

/ II / II / II Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur

certaines versions destinées à certains pays.

Niveau sonore et vibrations

GST 150 CE GST 150 BCE Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN62841-2-11.

Les niveaux sonores en dB(A) typiques de l’outil électroportatif sont les suivants:

Niveau de pression acoustique dB(A)

Niveau de puissance acoustique dB(A)

Valeurs globales de vibration a

(somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K conformément à EN62841-2-11:

Sciage de panneaux agglomérés avec une lameT144D:

Sciage de tôles métalliques avec une lameT118AF:

Le niveau de vibration et la valeur d’émission sonore indi-

qués dans cette notice d’utilisation ont été mesurés selon

une procédure de mesure normalisée et peuvent être utilisés

pour établir une comparaison entre différents outils électro-

portatifs. Ils peuvent aussi servir de base à une estimation

préliminaire du taux de vibration et du niveau sonore.

Le niveau de vibration et la valeur d’émission sonore indi-

qués s’appliquent pour les utilisations principales de l’outil

électroportatif. Si l’outil électroportatif est utilisé pour

d’autres applications, avec d’autres accessoires de travail ou

sans avoir fait l’objet d’un entretien régulier, le niveau de vi-

bration et la valeur d’émission sonore peuvent différer. Il

Bosch Power Tools 1 609 92A 85Z | (05.08.2022)24 | Français

peut en résulter des vibrations et un niveau sonore nette-

ment plus élevés pendant toute la durée de travail.

Pour une estimation précise du niveau de vibration et du ni-

veau sonore, il faut aussi prendre en considération les pé-

riodes pendant lesquelles l’outil est éteint ou bien en marche

sans être vraiment en action. Il peut en résulter au final un ni-

veau de vibration et un niveau sonore nettement plus faibles

pendant toute la durée de travail.

Prévoyez des mesures de protection supplémentaires per-

mettant de protéger l’utilisateur de l’effet des vibrations, par

exemple : maintenance de l’outil électroportatif et des acces-

soires de travail, maintien des mains au chaud, organisation

des procédures de travail.

u Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant

d’effectuer des travaux quels qu’il soient sur l’outil

Montage/changement de la lame descie

u Portez des gants de protection lors du montage ou du

remplacement de l’accessoire de travail. Les acces-

soires de travail sont tranchants et peuvent devenir

chauds lors d’une utilisation prolongée de la scie.

Choix de la lame de scie

Vous trouverez une vue d’ensemble des lames de scie re-

commandées à la fin de cette notice d’utilisation. N’utilisez

que des lames à emmanchement à simple accroche (emman-

chement en T). Choisissez toujours une lame de scie pas

plus longue que nécessaire pour la coupe à effectuer.

Pour le sciage de courbes serrées, utilisez des lames de scie

fines à chantourner.

Mise en place de la lame de scie (voirfigureA)

u Nettoyez la queue de la lame avant de la mettre en

place. Une queue sale ne peut pas être fixée de manière

Poussez le levier SDS(8) jusqu’en butée vers l’avant et

maintenez-le dans cette position. Introduisez jusqu’au déclic

la lame de scie(10) dans le porte-lame (13) avec les dents

orientées dans le sens de la coupe.

Lors du montage de la lame de scie, veillez à ce que le dos de

la lame se trouve bien dans la gorge du galet de guidage (9).

u Vérifiez le serrage de la lame. Une lame qui a du jeu

peut tomber et risque de vous blesser.

Éjection de la lame de scie (voirfigureB)

u Lors de l’éjection de la lame de scie, maintenez tou-

jours l’outil électroportatif de sorte qu’aucune per-

sonne ni animal puisse être blessé par la lame éjectée.

Poussez le levier SDS(8) à fond vers l’avant. La lame se dé-

verrouille et elle est éjectée.

Patin de glissement (voirfigureC)

Pour effectuer des coupes sur des surfaces fragiles, il est re-

commandé de fixer le patin de glissement (14) sur la plaque

de base (5) pour éviter de rayer la surface.

Pour fixer le patin de glissement (14), accrochez-le à l’avant

de la plaque de base (5) puis appuyez vers le haut à l’arrière

et laissez-le s’encliqueter.

Pare-éclats (voirfigureD)

Le pare-éclats (15) (accessoire) évite la formation d’éclats

sur les bords lors du sciage de bois. Le pare-éclats ne peut

être utilisé que pour certains types de lames de scie et pour

un angle de coupe de 0°. Lors d’un sciage avec le pare-

éclats, la plaque de base (5) ne doit pas être déplacée vers

l’arrière pour scier près des bords.

Introduisez par l'avant le pare-éclats(15) dans la plaque de

En cas d’utilisation du patin de glissement (14), le pare-

éclats (15) doit être introduit dans le patin et non pas dans

la plaque de base (5).

Aspiration de poussières/de copeaux

Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du

plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nui-

sibles à la santé. Le contact avec les poussières ou leur inha-

lation peut entraîner des réactions allergiques et/ou des ma-

ladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou des personnes

se trouvant à proximité.

Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou

de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en

association avec des additifs pour le traitement du bois

(chromate, lasure). Les matériaux contenant de l’amiante ne

doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.

– Si possible, utilisez un dispositif d’aspiration des pous-

sières approprié au matériau.

– Veillez à bien aérer la zone de travail.

– Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec

un niveau de filtration de classe P2.

Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter

en vigueur dans votre pays.

u Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de

travail. Les poussières peuvent facilement s’enflammer.

Capot de protection (voirfigureE)

Montez le capot de protection (16) avant de raccorder l’outil

électroportatif à un aspirateur.

Placez le capot de protection(16) sur l’outil électroportatif

de sorte que la fixation s’enclenche sur le protège-

Pour les travaux sans aspirateur ainsi que pour effectuer des

coupes biaises, retirez le capot de protection(16). Dégagez

pour cela le capot de protection vers l’avant du protège-

Raccordement d’un aspirateur (voirfiguresF–G)

Logez la tubulure d’aspiration(17) dans l’évidement de la

1 609 92A 85Z | (05.08.2022) Bosch Power ToolsFrançais | 25

Veillez à ce que l’ergot de la tubulure d’aspiration s’en-

clenche dans l’orifice de la plaque de base(5), comme re-

présenté sur la figureF.

Raccordez un tuyau d’aspiration (18) (accessoire) à la tubu-

lure d’aspiration (17). Raccordez l’autre extrémité du tuyau

d’aspiration (18) à un aspirateur (accessoire).

Vous trouverez à la fin de cette notice une vue d’ensemble

des aspirateurs auxquels peut être raccordé l’outil électro-

Pour obtenir une aspiration optimale, montez si possible le

Désactivez la soufflerie après avoir raccordé l’aspirateur.

L’aspirateur doit être conçu pour le type de matériau à scier.

Pour l’aspiration de poussières particulièrement nuisibles à

la santé, cancérigènes ou sèches, utilisez un aspirateur spé-

Modes de fonctionnement

u Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant

d’effectuer des travaux quels qu’il soient sur l’outil

Réglage du mouvement pendulaire

Le mouvement pendulaire réglable sur quatre positions per-

met d’adapter la vitesse de coupe, l’amplitude de la course

et la qualité de coupe au type de matériau à découper.

L’amplitude du mouvement pendulaire peut être réglée

même en cours d’utilisation au moyen du levier de sélection

Position0 sans mouvement pendulaire

PositionI petit mouvement pendulaire

PositionII mouvement pendulaire moyen

PositionIII grand mouvement pendulaire

L’amplitude optimale du mouvement pendulaire pour

chaque utilisation doit être déterminée lors d’essais pra-

tiques. Recommandations :

– Pour obtenir des bords de coupe particulièrement nets,

optez pour un mouvement pendulaire de faible amplitude

ou désactivez le mouvement pendulaire.

– Pour la découpe de matériaux minces (par ex. des tôles),

désactivez le mouvement pendulaire.

– Pour les matériaux durs (par ex. l’acier), sélectionnez un

mouvement pendulaire de petite amplitude.

– Pour les matériaux tendres et pour découper du bois dans

le sens des fibres, sélectionnez l’amplitude de mouve-

ment pendulaire maximale.

Réglage de l’angle d’inclinaison pour coupes biaises

La plaque de base (5) peut être orientée vers la droite ou

vers la gauche jusqu’à un angle de 45° pour réaliser des

Le capot de protection(16), la tubulure d’aspiration(17) et

le pare-éclats(15) ne peuvent pas être utilisés lors de la réa-

lisation de coupes biaises.

– Poussez la tubulure d’aspiration(17) légèrement vers le

haut et retirez-la de la plaque de base(5).

– Retirez le capot d’aspiration(16) et le pare-éclats(15).

– Desserrez la vis (19) avec la clé mâle pour vis à six pans

creux(4) et faites glisser légèrement la plaque de base

(5) en direction du câble d’alimentation.

– Pour le réglage précis de l’angle d’inclinaison, la plaque de

base dispose à gauche et à droite de plusieurs crantages.

Basculez la plaque de base(5) dans la position souhaitée

en vous aidant de l’échelle graduée(20). D’autres angles

d’inclinaison peuvent être réglés à l’aide d’un rapporteur.

– Poussez ensuite la plaque de base(5) à fond en direction

de la lame de scie(10).

– Resserrez la vis (19).

Déplacement vers l’arrière de la plaque de base

Pour scier près d’un bord, vous pouvez déplacer la plaque de

base (5) vers l’arrière.

Desserrez la vis (19) et glissez la plaque de base (5) à fond

en direction du câble d’alimentation.

Resserrez la vis (19).

Lorsque la plaque de base(5) est reculée, on ne peut tra-

vailler qu'avec un angle de coupe à 0°. Il n’est pas possible

non plus d'utiliser la butée parallèle avec dispositif pour

coupes circulaires(23) (accessoire) et le pare-éclats(15).

Le flux d’air généré par la soufflerie permet d’avoir une vue

dégagée sur la ligne de coupe.

Pour effectuer des coupes avec enlèvement de matière im-

portant dans le bois, les plastiques etc, activez la soufflerie.

Placez pour cela le bouton (6) en position « I ».

Pour la découpe de pièces en métal et quand un aspairateur

est raccordé, désactivez la soufflerie. Placez pour cela le

bouton(6) en position « 0 ».

u Tenez compte de la tension du réseau! La tension de

la source de courant doit correspondre aux indica-

tions se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil

électroportatif. Les outils électroportatifs marqués

230V peuvent également fonctionner sur 220V.

Mise en marche/arrêt (GST150CE)

u Assurez-vous de pouvoir actionner l’interrupteur

Marche/Arrêt sans avoir à relâcher la poignée.

Pour mettre en marche l’outil électroportatif, poussez l’in-

terrupteur Marche/Arrêt(2) vers l’avant dans la position

Pour arrêter l’outil électroportatif, poussez l’interrupteur

Marche/Arrêt(2) vers l’arrière dans la position «0».

Bosch Power Tools 1 609 92A 85Z | (05.08.2022)26 | Français

Mise en marche/arrêt (GST150BCE)

u Assurez-vous de pouvoir actionner l’interrupteur

Marche/Arrêt sans avoir à relâcher la poignée.

Pour mettre en marche l’outil électroportatif, appuyez sur

l’interrupteur Marche/Arrêt (2).

Pour bloquer l’interrupteur Marche/Arrêt (2), maintenez-le

enfoncé et poussez le blocage (1) vers la droite ou vers la

Pour arrêter l’outil électroportatif, relâchez l’interrupteur

Marche/Arrêt (2). Si l’interrupteur Marche/Arrêt (2) est blo-

qué, appuyez d’abord dessus et relâchez-le ensuite.

Constante électronique

La constante électronique permet de maintenir presque

constant le nombre de courses à vide et en charge, et assure

ainsi une performance régulière.

Réglage de la cadence de coupe (GST150BCE)

La cadence de coupe peut être modifiée en continu en exer-

çant une pression plus ou moins important sur l’interrupteur

Une légère pression sur l’interrupteur Marche/Arrêt (2)

donne une faible cadence de coupe. Plus la pression exercée

sur l’interrupteur est élevée, plus la cadence de coupe aug-

Présélection de la vitesse

La molette de présélection (3) permet de présélectionner la

cadence de coupe et de la modifier en cours de fonctionne-

La cadence de coupe idéale dépend de la nature du matériau

et des conditions de travail. Il est conseillé de la déterminer

en procédant à des essais préalables.

Il est recommandé de réduire la cadence de coupe au mo-

ment où la lame de scie est appliquée contre la pièce ainsi

que lors de la découpe de matières plastiques ou d’alumi-

Lors de travaux de coupe assez longs avec une faible ca-

dence de coupe, l’outil électroportatif risque de chauffer for-

tement. Retirez la lame de scie et faites tourner l’outil élec-

troportatif à sa cadence de coupe maximale pendant environ

3minutes afin de refroidir le moteur.

Instructions d’utilisation

u Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant

d’effectuer des travaux quels qu’il soient sur l’outil

u Arrêtez immédiatement l’appareil électroportatif

lorsque la lame coince.

u Pour travailler de petites pièces ou des pièces de

faible épaisseur, utilisez un support stable ou une

table de sciage (accessoire).

Avant de scier dans le bois, les panneaux d'agglomérés, les

matériaux de construction etc., vérifiez s'ils contiennent des

corps étrangers tels que clous, vis etc., et, le cas échéant,

Coupes plongeantes (voir figureH)

u Il n’est possible d’effectuer des coupes plongeantes

que pour des matériaux tendres tels que le bois, les

plaques de plâtre, etc.!

N’utilisez que des lames pour effectuer des coupes plon-

geantes. Les coupes plongeantes ne sont possibles qu’avec

un angle d’inclinaison de 0°.

Positionnez l’outil électroportatif avec le bord avant de la

plaque de base (5) sur la pièce, sans que la lame de scie

(10) ne vienne en contact avec la pièce, et mettez l’outil

électroportatif en marche. Si l’outil électroportatif dispose

d’un variateur de vitesse, sélectionnez la cadence de coupe

maximale. Appliquez fermement l’outil électroportatif contre

la pièce et laissez lentement la lame plonger dans la pièce.

Dès que la plaque de base (5) repose de toute sa surface sur

la pièce, mettez-vous à scier le long de la ligne de coupe

préalablement tracée.

Butée parallèle avec compas (accessoire)

La butée parallèle avec compas (23) (accessoire) ne peut

être utilisée que pour les pièces dont l’épaisseur ne dépasse

Coupes parallèles (voir figureJ) : desserrez la vis de blocage

(22) et faites passer l’échelle graduée de la butée parallèle à

travers le guidage (21) de la plaque de base. Réglez la lar-

geur de coupe souhaitée sur l’échelle graduée se trouvant

sur le bord intérieur de la plaque de base. Resserrez la vis de

La butée parallèle peut aussi être utilisée en combinaison

avec le rail de guidage(24) (accessoire) (voir figureK).

Coupes circulaires (voir figureL) : percez près de la ligne de

coupe, à l’intérieur du cercle à découper, un trou de dia-

mètre suffisant pour permettre le passage de la lame de scie.

Élargissez le trou à l’aide d’une fraise ou d’une lime pour per-

mettre à la lame de scie d’être au ras de la ligne de coupe.

Placez la vis de blocage (22) de l’autre côté de la butée pa-

rallèle. Faites passer l’échelle graduée de la butée parallèle à

travers le guidage (21) de la plaque de base. Percez dans la

pièce un trou au centre de la découpe à effectuer. Insérez la

pointe de centrage (25) dans l’ouverture intérieure de la bu-

tée parallèle et dans le trou percé. Réglez le rayon sur

l’échelle graduée se trouvant sur le bord intérieur de la

plaque de base. Resserrez la vis de blocage (22).

Liquides de refroidissement/lubrifiant

Pour la découpe de métal, appliquez un lubrifiant ou un li-

quide de refroidissement le long de la ligne de coupe.

Entretien et Service après‑vente

Nettoyage et entretien

u Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant

d’effectuer des travaux quels qu’il soient sur l’outil

u Tenez toujours propres l’outil électroportatif ainsi que

les fentes de ventilation afin d’obtenir un travail im-

1 609 92A 85Z | (05.08.2022) Bosch Power ToolsEspañol | 27

Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble

d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une sta-

tion de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin

de ne pas compromettre la sécurité.

Nettoyez régulièrement le porte-lame. Pour ce faire, retirez

la lame de scie de l’outil électroportatif et tapotez légère-

ment l’outil électroportatif contre une surface plane pour

faire tomber les poussières.

Un fort encrassement de l’outil électroportatif risque d’alté-

rer son bon fonctionnement. Pour cette raison, ne sciez ja-

mais les matériaux produisant beaucoup de poussière par

dessous ou dans une position en hauteur. u Dans la mesure du possible, utilisez toujours un aspi- rateur quand les conditions de travail sont extrêmes.

Soufflez fréquemment de l’air comprimé au travers

des fentes de ventilation et placez un disjoncteur dif-

férentiel (PRCD) en amont. Lors du travail des métaux,

il est possible que des poussières métalliques à effet

conducteur se déposent à l’intérieur de l’outil. La double

isolation de l’outil électroportatif risque alors d’être en-

Si l’évacuation de la poussière se fait mal, arrêtez l’outil élec-

troportatif, débranchez l’aspirateur et retirez la poussière et

Graissez de temps en temps le galet de guidage (9) avec une

Contrôlez régulièrement l’état du galet de guidage(9). S’il

est usé, faites-le remplacer dans un centre de service après-

vente pour outillage Bosch agréé.

Vaporisez régulièrement le porte-lame(13) avec de l’huile

pénétrante (voir figureM).

Service après-vente et conseil utilisateurs

Notre Service après-vente répond à vos questions concer-

nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces

de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor-

mations sur les pièces de rechange sur le site :

L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo-

sition pour répondre à vos questions concernant nos pro-

duits et leurs accessoires.

Pour toute demande de renseignement ou toute commande

de pièces de rechange, précisez impérativement la réfé-

rence à 10chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du

Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en

moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de

retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet

www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez

également notre boutique de pièces détachées en ligne où

vous pouvez passer directement vos commandes.

Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle

Bosch Outillage Electroportatif

Tel.: 0970821226 (Numéro non surtaxé au prix d'un ap-

E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vous êtes un revendeur, contactez :

Robert Bosch (France) S.A.S.

Service Après-Vente Electroportatif

126, rue de Stalingrad

Tel. : (01) 43119006

Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Élimination des déchets

Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et em-

ballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recy-

Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les

Seulement pour les pays de l’UE :

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE rela-

tive aux déchets d’équipements électriques et électroniques

et sa mise en vigueur conformément aux législations natio-

nales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se ser-

vir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appro-

En cas de non-respect des consignes d’élimination, les dé-

chets d’équipements électriques et électroniques peuvent

avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé des

personnes du fait des substances dangereuses qu’ils

Valable uniquement pour la France:

Déclaration de conformité UE Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits

sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes

énumérés ci-dessous.

Dossier technique auprès de : *