AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - Meuleuse électrique

WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - Meuleuse électrique AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE AEG au format PDF.

📄 155 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 6 questions ⚙️ Specs
Notice AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - page 24
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilPerceuse électrique
AlimentationÉlectrique filaire
TensionNon précisé
PuissanceNon précisé
Vitesse variableOui
Nombre de vitessesNon précisé
MandrinAuto-serrant
Capacité de perçage boisNon précisé
Capacité de perçage métalNon précisé
Fonction percussionNon précisé
PoidsNon précisé
Longueur du câbleNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
GarantieNon précisé
Utilisation recommandéeTravaux de perçage général

FOIRE AUX QUESTIONS - WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE AEG

Comment changer la meule sur les meuleuses AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE ?
Pour changer la meule, débranchez l'outil, puis utilisez la clé de service fournie pour desserrer l'écrou de meule. Retirez la meule usée et placez la nouvelle meule en vous assurant qu'elle est bien positionnée. Serrez l'écrou de meule avec la clé de service avant de rebrancher l'outil.
Que faire si la meuleuse surchauffe pendant l'utilisation ?
Si la meuleuse surchauffe, arrêtez immédiatement l'utilisation et débranchez l'outil. Laissez-le refroidir pendant au moins 15 minutes avant de reprendre le travail. Assurez-vous d'utiliser la meule appropriée pour le matériau et de ne pas appliquer une pression excessive.
Comment nettoyer la meuleuse AEG après utilisation ?
Pour nettoyer la meuleuse, débranchez l'outil et utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface. Évitez d'utiliser de l'eau directement sur l'outil. Assurez-vous également de nettoyer les évents de ventilation pour éviter la surchauffe.
Comment régler la vitesse de la meuleuse AEG WS 12-125 XE ?
La meuleuse WS 12-125 XE est équipée d'un variateur de vitesse. Pour régler la vitesse, tournez le bouton de réglage de la vitesse situé sur le boîtier de l'outil. Choisissez une vitesse adaptée au matériau que vous travaillez.
Que faire si la meuleuse ne démarre pas ?
Si la meuleuse ne démarre pas, vérifiez d'abord que l'outil est bien branché et que la prise de courant fonctionne. Assurez-vous également que l'interrupteur de sécurité est en position 'ON'. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de faire vérifier l'outil par un professionnel.
Quels équipements de protection individuelle (EPI) devrais-je porter lors de l'utilisation de la meuleuse ?
Il est recommandé de porter des lunettes de protection, un masque anti-poussière, des gants de protection et des bouchons d'oreilles lors de l'utilisation de la meuleuse pour éviter les blessures et protéger votre santé.

Questions des utilisateurs sur WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE AEG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Meuleuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE de la marque AEG.

MODE D'EMPLOI WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE AEG

acteristiques techniques . Da

technici.Datos techni knik verilk
Characteristicas Technick
data.Techni podat
Tehni podaci
Tehrindmed
Tei.
dHHble 14eckn
技 Technichas evens

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 1

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 2

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 3

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 4

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 5

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 6

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 7

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 8

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 9

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 10

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 11

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 12

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 13

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 14

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 15

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 16

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 17

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 18

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 19

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 20

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 21

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 22

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 23

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 24

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 25

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 26
1.

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 27
2.

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 28
3.

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 29

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 30
4.

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 31

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 32

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 33
1.

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 34

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 35
2.

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 36

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 37

WS...X...

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 38

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 39

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 40

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 41

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 42

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 43

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 44

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 45

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - 46

Start

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - Start - 1

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - Start - 2

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - Start - 3

Stop

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - Stop - 1

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - Stop - 2

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - Stop - 3

WS...E

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - Stop - 4

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - Stop - 5

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - Stop - 6

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES Meuleuse d'AngleWS 9-100WS 9-115 (220-240 V)WS 9-115 (110 V)WS 9-125
Numéro de série4193 71 02... ...000001-9999994109 46 02... 4193 81 02... ...000001-9999994109 41 02... ...000001-9999994193 91 02... ...000001-999999
Puisance nominale de réception900 W900 W900 W900 W
Vitesse de rotation nominale11000 min-111000 min-111000 min-111000 min-1
D=Diamètre de meule max. d=Diamètre de perçage b=D b=Épaisleur disque de coupe.min./max.100 mm 22,2 mm115 mm 22,2 mm115mm 22,2 mm125 mm 22,2 mm
1/3 mm1/3 mm1/3 mm1/3 mm
6 mm6 mm6 mm6 mm
D=Diamètre surface de meulage max.100 mm115 mm115 mm125 mm
D=Diamètre Brosse métallique max.65 mm75 mm75 mm75 mm
Filetage de l'arbreM 10M 14M 14M 14
Poids suivant EPTA-Procedure 01/20032 kg2 kg2 kg2 kg
Informations sur le bruit Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60745. Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l'appareil sont : Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A)) Niveau d'intensité acoustique (Incertitude K=3dB(A)) Toujours porter une protection acoustique!90,5 dB(A) 101,5 dB(A)90,5 dB(A) 101,5 dB(A)89,0 dB(A) 100,0 dB(A)90,5 dB(A) 101,5 dB(A)
Informations sur les vibrations Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) établies conformément à EN 60745.
Meulage surfacque: Valeur d'émission vibratoire ah,SG5,8 m/s25,8 m/s25,6 m/s25,8 m/s2
Incertitude K=1,5 m/s21,5 m/s21,5 m/s21,5 m/s2
Polissage avec feuille abrasive: Valeur d'émission vibratoire ah,ds1,9 m/s21,9 m/s22,9 m/s21,9 m/s2
Incertitude K=1,5 m/s21,5 m/s21,5 m/s21,5 m/s2
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES Meuleuse d'AngleWS 11-115WS 11-125WS 12-125 XE
Numéro de série4194 01 02... ... 000001-9999994194 11 02... ... 000001-9999994194 31 02... ... 000001-999999
Puisance nominale de réception1100 W1100 W1200 W
Vitesse de rotation nominale11000 min-111000 min-12800-11000 min-1
D= Diamètre de meule max.115mm125 mm125mm
d= Diamètre de perçage22,2 mm22,2 mm22,2 mm
b= Épaissur disque de coupe.min./max.1/3 mm1/3 mm1/3 mm
b= Épaissur disque polisieur max.6 mm6 mm6 mm
D= Diamètre surface de meulage max.115 mm125 mm125 mm
D= Diamètrerosse métallique max.75 mm75 mm75 mm
Filetage de l'arbreM 14M 14M 14
Poids suivant EPTA-Procedure 01/20032,3 kg2,3 kg2,4 kg
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Meuleuse d'AngleWS 11-115WS 11-125WS 12-125 XE
Informations sur le bruit Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60745. Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l'appareil sont :
Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A))90,5 dB(A)90,5 dB(A)90,0 dB(A)
Niveau d'intensité acoustique (Incertitude K=3dB(A))101,5 dB(A)101,5 dB(A)101,0 dB(A)
Toujours porter une protection acoustique!
Informations sur les vibrations Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) établies conformément à EN 60745.
Meulage surfacque: Valeur d'émission vibratoire ah,SG5,8 m/s25,8 m/s26,4 m/s2
Incertitude K=1,5 m/s21,5 m/s21,5 m/s2
Polissage avec feuille abrasive: Valeur d'émission vibratoire ah,DS1,9 m/s21,9 m/s21,9 m/s2
Incertitude K=1,5 m/s21,5 m/s21,5 m/s2

Des valeurs de vibration différentes peuvent se désenter pendant d'autres applications, comme par exemple le tronçonnage ou le polissage avec la brosse à fils métalliques!

AVERTISSEMENT!

Le niveau vibratoire indiquedans ces instructions a etes mesure selon un procededes mesure normalise dans la norme EN 60745 et peutetreutilised pour comparer des outils electriques entre eux. Il convient aussia une estimation provisoire de la sollicitation par les vibrations.

Le niveau vibratoire indiqué représenté les applications principales de l'outil électrique. Toutefois, si l'outil électrique est utilisé pour d'autres applications, avec des outils rapportés qui diffère ou une maintenance insuffisante, il se peut que le niveau vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l'intervalle de temps du travail.

Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tener compte des temps pendant lesquels l'appareil n'est pas en marche ou tourne sans etre réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations sur tout I'intervalle de temps du travail.

Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'utilisateur contre l'influence des vibrations, comme par exemple : la maintenance de l'outil électric et des outils rapportés, le maintain en baud des mains, l'organisation des déroulements de travail.

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - AVERTISSEMENT! - 1

AVERTISSEMENT!

Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le non-respect des averissements et instructions indiqués ci après peut entrainer un chic électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.

Bien garder tous les averissements et instructions.

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - AVERTISSEMENT! - 1

INDICATIONS DE SECURITE POUR POLISSEUSE D'ANGLE

Avertissements commons pour le meulage, le ponçage au papier de verre, les travaux avec brosses métalliques le tronconnage:

a) Cet outil electrique est destiné à fonctionner comme meuleuse, ponceuse, brose métallique, lustreuse ou outil à tronconner. Lire toutes les mises en garde de sécurité, les instructions, les illustrations et les specifications fournies avec cet outil electrique. Le fait de ne pas suivre toutes les instructions données cidessous peut provoquer un chic electrique, un incendie et/ou une blessure grave.
b) Cet outil électricque ne convient pas au meulage à la polissage. Les cas d'utilisation pour lesquels l'outil électricque n'est pas prévu peuvent partager des mises en danger et être à l'origine de blessures.
c) Ne pas utiliser d'accessoires non concus spécifique et recommends par le fabricant d'outils. Le simple fait que l'accessoaire puisse être fixé à partir d'une outilé électricne ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité.
d) La vitesse assignée de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'utilé electrique.

Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se rompre et voter en éclat.

e) Le diamètre extérieur et l'épaissur de votre accessoire doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de capacité de votre outil électrique. Les accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas être protégés ou commandés de manière appropriée.
f) Les filetages des accessoires doivent coïncider avec le filetage du mandrin porte-meule. Sur les accessoires équipés de fixation à bride le trou consacré au mandrin de montage doit coïncider avec le diamètre de la bride de fixation. Des accessoires non aptes au mandrin de fixation du dispositif tourneront d'une maniere excentrique, vibreront excessivement et ils pourront composer la perte du contrôle de l'appareil.
g) Ne pas utiliser d'accessoire endommagé. Avant chaqueutilisation examiner les accessoires comme les meules abrasives pour détector la présence éventuelle de copeaux et fissures, les patins d'appui pour détector des traces éventuelles de fissures, de déchirure ou d'usure excessive, ainsi que les brosses métalliques pour détector des fils desserrés ou fissures. Si l'utilit électriche ou l'accessoire a subi une chute, examiner les dommages éventuels ou installer unaccessoire non endommage. Àprex examen et installationd'un accessoire, placezvous ainsi que les personnes générantes àdistance du plan de l'accessoire rotatif et faire marcher l'utilé électriche à vitesse maximale à vide pendant 1 min. Les accessoires endommags seront normalement détruits pendant cette période d'essay.
h) Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l'application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un masque antipoussières, des protections auditives, des gants

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - INDICATIONS DE SECURITE POUR POLISSEUSE D'ANGLE - 1

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - INDICATIONS DE SECURITE POUR POLISSEUSE D'ANGLE - 2

et un tablier capables d'arreter les petits fragments abrasifs ou des pieces à usiner. La protection oculaire doit être capable d'arreter les débris volants produits par les diverses opérations. Le masque antipoussières ou le respirateur doit être capable de filtrer les particles produit par vos travaux. L'exposition prolongée aux bruits de forté intensité peut provoquer une perte de l'audition.

i) Maintenir les personnes représentes à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toutte personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de piece à usiner ou d'un accessoire casse peuvent être projétés et provoquer des blessures en dehors de la zone immédiate d'opération.
j) Tenir l'util uniquement par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l'accessoire coupant peut être en contact avec des conducteurs cachés ou avec son propre cable. Le contact de l'outil de coupe avec un cable qui conduit la tension peutmettre les pieces métalliques de l'appareil sous tension et mener à une décharge électrique.
k) Placer le cable éloigné de l'accessoire de rotation. Si vous perdrez le contrôle, le cable peut être couged ou subir un accroc et votre main ou votre bras peut être tiré dans l'accessoire de rotation.
I) Ne jamais poser l'appareil électriche avant que l'otil rapporté soit entièrement à l'arrêt. L'accessoire de rotation peut agripper la surface et arracher l'otil électriche hors de sa contrôle.
m) Ne pas faire fonctionner l'outilé électricque en le portant sur le côte. Un contact accidentel avec l'accessaire de rotation pourrait accrocher vos vétements et attirer l'accessaire sur vous.
n) Nettoyer regulierement les orifices d'aration de I'utile electrique.Le ventilateur du moteur attirera la poussiere aI'intérieur du boitier et une accumulation excessive de poudre de metal peut provoquer des dangerelectriques.
o) Ne pas faie fonctionner l'outil electrique à proximité de matériaux inflammables. Des étin celles pourraient enflammier ces matériaux.
p) Ne pas utiliser d'accessoires qui nécessitent des réfrigerants fluides. L'utilisation d'eau ou d'autres réfrigerants fluids peut aboutir à une electrocution ou un hoch électrique.

Rebonds et mises en garde correspondantes

Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à l'accrochage d'une meule rotative, d'un patin d'appui, d'une brosse ou de tout autre accessoire. Le pincement ou l'accrochage provoque un blocage rapidé de l'accossoire en rotation qui, à son tour, contraint l'utilé électrique hors de contrôle dans le sens opposé de rotation de l'accossoire au point du grippage.

Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par la pierce à usiner, le bord de la meule qui entre dans le point de pincement peut creuser la surface du matériel, provoquant des sauts ou l'expulsion de la meule. La meule peut sauter en direction de l'opérateur ou encore en s'en éloignant, selon le sens du mouvement de la meule au point de pincement. Les meules abrasives peuvent également se rompre dans ces conditions.

Le rebond résultat d'un mauvais usage de l'outil et/ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes et peut être évité ennant les précautions appropriées spécifiées cidessous.

a) Maintenir fermement l'util electrique et placer votre corps et vos bras pour vous permettre de résister aux forces de rebond. Tous jours utiliser une poignee auxiliaire, le cas échéant, pour une maitrise maximale du rebond ou de la réaction de couple au cours du démarrage. L'opérateur peut

maitriser les couples de reaction ou les forces de rebond, si les précautions qui s'imposent sont prises.

b) Ne jamais placer votre main à proximé de l'accessoire en rotation. L'accessoire peut effectuer un rebond sur votre main.
c) Ne pas vous placer dans la zone où l'outil électrique se déplacera en cas de rebond. Le rebond puisse l'outil dans le sens opposé au mouvement de la meule au point d'accrochage.
d) Apporter un sein particulier lors de travaux dans les coins, les arêtes vives et Eviter les rebondissements et les accrochages de l'accessoire. Les coins, les arêtes vives ou les rebondissements ont tendance à accrocher l'accessaire en rotation et à provoquer une perte de contrôle ou un rebond.
e) N'utilise pas de lames de scie à chaîne ou dentées. Ce type d'outil rapporté provoque frequentlyment des contrecoups et une perte de contrôle de l'outil électrique.

Mises en garde de sécurité spécifique aux opérations de meulage et de tronçonnage abrasif:

a) Le protecteur doit être solidement fixé à l'utilé électric et place en vue d'une sécurité maximale, de sorte que l'opérateur soit exposé le moins possible à la meule. Le protecteur permet de protégger l'opérateur des fragments de meule cassée et d'un contact accidentel avec la meule.
b) Les disques polisseurs à moyeu déported devront être montés d'une façon telle que la surface de polissage ne dépasse pas le niveau du bord du proteeur. Un disque polisseur non correctement monté dépassant le niveau du bord du proteeur ne pourrait pas être protégé suffisamment.
c) Utiliser uniquement des types de meules recommendés pour votre outil électricque et le protecteur spécifique concu pour la meule可以选择. Les meules pour lesquelles l'outil électricque n'a pas été concu ne peuvent pas etre protégées de façon satisfaisante et sont dangereuses.
d) Les meules doivent être utilisées uniquement pour les applications recommandées. Par exemple: ne pas meuler avec le (:oté de la meule à tronconner. Les meules à tronconner abrasives sont destinées au meulage périhérique, l'application de forces laterales à ces meules peut les briser en éclats.
e) Toujours utiliser des flasques de meule non endommagés qui sont de taillie et de forme correctes pour la meule que vous avoir可以选择. Des flasques de meule appropriés supportent la meule réduisant ainsi la possibilité de rupture de la meule. Les flasques pour les meules à tronconner peuvent être différents des autres flasques de meule.
f) Ne pas utiliser de meules usées d'outils électriques plus grands. La meule destinée à un outil électrique plus grand n'est pas appropriée pour la vitesse plus élevée d'un outil plus petit et elle peut éclater.

Mises en garde de sécurité additionnelles spécifiques aux opérations de tronçonnage abrasif

a) Ne pas « coincer » la meule à tronconner ou ne pas appliquer une pression excessive. Ne pas tenter d'exécuter une profondeur de coupe excessive. Une contrainte excessive de la meule augmente la charge et la probabilité de torsion ou de blocage de la meule dans la coupe et la possibilité de rebond ou de rupture de la meule.
b) Ne pas vous placer dans l'alignment de la meule en rotation ni derrière celci. Lorsque la meule, au point de fonctionnement, s'éloigne de votre corps, le rebond éventuel peut PROPULER la meule en rotation et l'outil électrique directement sur vous.

Français

c) Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est interrompue pour une raison quelsconque,mettre l'oultil électrique hors tension et tener l'outil électrique immobile jusqu'à ce que la meule soit à l'arrêt complét. Ne jamais tenter d'enlever la meule à tronconner de la coupe tandis que la meule est en mouvement sinon le rebond peut se produit. Rechercher et prendre des mesures correctives afin d'empêcher que la meule ne se gripe.
d) Ne pas reprendre l'opération de coupe dans la pièce à usiner. Laisser la meule atteindre sa pleine vitésse et rentrer avec précaution dans le trôncon. La meule peut se coincer,encer chevaucher la pièce à usiner ou effectuer un rebond si l'on fait redémarrer l'util electrolytique dans la pièce à usiner.
e) Prévoir un support de panneaux ou de toute piece à usiner surdimensionnée pour réduire le risque de pincement et de rebond de la meule. Les grandes pieces à usiner ont tendance à fléchir sous leur propreoids. Les supports doivent être placés sous la piece à usiner après de la ligne de coupe et après du bord de la piece des deux côts de la meule.
f) Proceder avec une précaution supplémentaire pendant l'exécution d'une « coupe de poche » dans des parois existantes ou dans des zones borgnes. La meule saillante peut couper des tuyaux de gaz ou d'eau, des cablages électriques ou des objets, ce qui peut entrainer des rebonds.

Mises en garde de sécurité spécifique aux opérations de ponçage:

a) Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionné pour les disques de ponçage. Suivre les recommendations des fabricants, lors du choix du papier abrasif. Un papier abrasif plus grand s'étendant audela du patin de ponçage présente un danger de laceration et peut provoquer un accrochage, une déchirure du disque ou un rebond.

Mises en garde de sécurité spécifique aux opérations de brossage métallique:

a) Il convient d'être conscient du fait que les crins de brosserie sont maintenus par la brosse même pendant une opération ordinaire. Ne pas surcharger les câbles par l'application d'une charge excessive sur la brosse. Les crins de brosserie peuvent pénétre aisément dans les vêtement légers et/ ou dans la peau.
b) Si I'utilisation d'un protecteur est recommendée pour le brossage metallique, ne permettre aucune gene du touret ou de la Brosse metallique au protecteur. Le touret ou la brosse metallique peut se dilater en diametre en raison de la charge de travail et des forces centrifuges.

Avis complémentaires de sécurité et de travail

L'usinage des métaux génère des étincelles. Veiller à ce que personne ne soit exposé à un danger. En raison du risque d'incendie, aucune matière inflammable ou combustible ne doit se trouver dans la zone de projection des étincelles. Ne pas utiliser d'aspirateur de poussières.

Éviter que les étincelles et la poussière produit lors du polissage entrent en contact avec le corps.

Ne jamais intervenir dans la zone dangereuse lorsque la machine est en marche.

Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche.

Arreter la machine tout de suite lorsqu'il y a des vibrations importantes ou que d'autres defaults surgissent. Contrcler la machine afin d'en trouver les causes.

Dans le cas de conditions d'utilisation extrêmes (par exemple, pendant le polissage à la meule des métaux avec le plateau d'appui et les disques de rectification aux fibres vulcanisées), un encrassement important peut se former à l'intérieur de la meuleuse d'angle. Dans de telles conditions d'utilisation, il est nécessaire pour des raisons de sécurité de procéder à un nettoyage minutieux à l'intérieur pour éliminer les dépôts metalliques et de monter absolument un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit en amont. La machine doit nous être expédée pour une réparation si cet interrupteur de protection se déchéne.

En raison de risques de court-circuit, veiller a ce qu'aucune piece métallique ne pénétre dans les ouïes de ventilation.

BRANCHEMENT SECTEUR

Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique. Le raccordement à des prises de courant sans contact de protection est également possible car la classe de protection Il est donnée.

Les prises de courant se trouvant à l'extérieur doivent être equipées de disjoncteurs différentiel (FI, RCD, PRCD) conformément aux prescriptions de mise en place de la vente installatione.

Veuillez en tenir compte lors de l'utilisation de notre apparéil.

Ne raccorder la machine au réseau que si l'interrupteur est en position arrêt.

Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisSES momentanées de tension. En cas de conditions défavorables de secteur, il peut y avoir des répercussions sur d'autres apparèels.

Pour des impédances du secteur inférieures à 0,2 ohms, il est assez improbable que des perturbations se produit.

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

La meuleuse d'angle peut être utilisée pour meuler, tronconner, meuler à la toile émeri et pour le brossage métallique de nombreux matériaux, tels que par exemple le métal et la pierre. En cas de doute, il convient d'observer les remarques du fabricant.

Utiliser un capot de protection fermé contenu dans le programme d'accessoires pour les travaux de tronconnage.

Utiliser un capot de protection fermé contenu dans le programme d'accessoires pour les travaux de tronconnage.

Le dispositif électrique est apte exclusivement à travailler à sec.

CONSIGNES DE TRAVAIL

Sur les machines prévues pour les outils abrasifs à orifice filtré, vérifie que la profondeur du filage est suffisante pour la longueur de la broche.

Toujours utiliser et conserver les meules polisseuses et à couper conformément aux indications du fabricant.

Ne jamais travailler sans capot protecteur pour des travaux de tronconnage et de dégrossissage.

Les disques polisseurs à moyeu déported devront être montés d'une façon où que la surface de polissage ne dépasse pas le niveau du bord du proteeur.

L'écrou du flasque doit être serré avant demettre en marche la machine.

Utiliser plusieurs la poignée supplémentaire.

La pièce à travailler doit être fortement serrée lorsque son propre poids ne suffit pas à laMAININER. Ne jamais guider la pièce à travailler à la main vers la meule.

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - CONSIGNES DE TRAVAIL - 1

ELECTRONIQUE

WS 12-125 XE: L'électronique maintainier la vitesse constante quelques soit la charge. En cas de surcharge, la vitesse de rotation est réduite jusqu'à l'immobilisation.

ENTRETIEN

Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la machine.

En cas d'endommagement du cable d'alimentation de l'outil electrique, le cable devra être remplaced par un cable d'alimentation approprié disponible chez l'organisation d'assistance technique.

N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'accorder de préférence aux stations de service après-vente AEG (voir brochure Garantie/Adresses des stations de service après-vente).

Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être fournie. S'adresser, en indiquant bien le numéro porté sur la plaque signa-létique, à votre station de service après-vente (voir liste jointe) ou directement à Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

Déclaration CE DE CONFORMITE

Noux déclarons, sous notre responsabilité exclusive, que le produit décrit ici dans les « Caracteristiques techniques » satisfait à toutes des dispositions pertinentes des directives

2011/65/EU (RoHS)

2006/42/CE

2014/30/EU

et que les normes harmonisées

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-3:2011

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN 50581:2012

suivantes ont ete appliquées.

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - Déclaration CE DE CONFORMITE - 1

Winnenden, 2016-03-25

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - Déclaration CE DE CONFORMITE - 2

Autorisé à compiler la documentation technique.

Techtronic Industries GmbH

Veuillez dire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - Déclaration CE DE CONFORMITE - 3

Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine.

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - Déclaration CE DE CONFORMITE - 4

Porter des gants de protection!

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - Déclaration CE DE CONFORMITE - 5

Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant.

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - Déclaration CE DE CONFORMITE - 6

Ne pas appliquer de la force.

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - Déclaration CE DE CONFORMITE - 7

Seulement pour des travaux de coupe.

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - Déclaration CE DE CONFORMITE - 8

Seulement pour des travaux de polissage.

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - Déclaration CE DE CONFORMITE - 9

Accessoires - Ces pieces ne font pas partie de la livraison. Il s'agità de compléments recommendés pour votre machine et énumérées dans le catalogue des accessoires.

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - Déclaration CE DE CONFORMITE - 10

Les dispositifs électriques ne sont pas à eliminer dans les déchets menagers. Les dispositifs électriques et électroniques sont à collector séparément et à remètre à un centre de recyclage en vue de leur élimination dans le respect de l'environnement. S'adresser aux autorités locales ou au détaillant spécialisé en vue de connaître l'emplacement des centres de recyclage et des points de collecte.

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - Déclaration CE DE CONFORMITE - 11

Outil électricne en classe de protection II. Outil électricquequiépéd'uneprotectioncontrelafulgurationélectricquiche nèdependseulementde l'isolationde base maisaussidel'applicationd'autresmesuresde protection tellesqu'unedouble isolationouena isolationaugmentée.Laconnexion d'un conducteur de protection n'est pasprédisposée.

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - Déclaration CE DE CONFORMITE - 12

Marque CE

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - Déclaration CE DE CONFORMITE - 13

Marque de qualite UkrSEPRO

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - Déclaration CE DE CONFORMITE - 14

Marque de qualité EurAsian

AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - Déclaration CE DE CONFORMITE - 15

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AEG

Modèle : WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE

Catégorie : Meuleuse électrique