WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - Amoladora angular AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE AEG en formato PDF.

📄 155 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice AEG WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - page 34
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AEG

Modelo : WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE

Categoría : Amoladora angular

Tipo de dispositivoTaladro eléctrico
AlimentaciónEléctrico con cable
VoltajeNo especificado
PotenciaNo especificado
Velocidad variable
Número de velocidadesNo especificado
MandrilAutoajustable
Capacidad de perforación en maderaNo especificado
Capacidad de perforación en metalNo especificado
Función de percusiónNo especificado
PesoNo especificado
Longitud del cableNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
GarantíaNo especificado
Uso recomendadoTrabajos generales de perforación

Descarga las instrucciones para tu Amoladora angular en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE de la marca AEG.

MANUAL DE USUARIO WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE AEG

Amoladora Angular WS12:125XE Informaciôn sobre ruidos Determinaciôn de los valores de mediciôn segün norma EN 60745. El nivel de ruido tipico del aparato determinado con un iltro A corresponde a: Presiôn acüstica (Tolerancia K=3dB(A)) 90,5 dB(A) 90,5 dB(A) 190,0 dB{A) Resonancia acüstica (Tolerancia K=3dB{A)) 101,5 dB(A) 101,5 dB(A) 101,0 dB(A) Usar protectores auditivos Informaciones sobre vibraciones Nivel total de vibraciones (suma vectoral de tres direcciones) determinado segün EN 60745. Lijado de superficie: Valor de vibraciones generads a, 58m/s 5,8m/s 64m/s olerancia K= 1,5 m/s 15m 15m laholado con hoja ijadora: Valor de vibraciones generadas a, 19m 19m EL Tolerancia K= 1,5 m/s 15m 15 m/s En el caso de otras aplicaciones, como p. 8. el tronzamiento con la muela 0 el esmerilado con cpill de alambre de acero pueden resultar otros valores de vibraciôn. ADVERTENCIA! El nivel vibratorio idicado en stes instrucciones ha ido medido conforme à un método de mediciôn estandarizado en la norma EN 60745, y puede utilizarse para la comparaciôn entre herramientaseléctricas. Tambiénes apropiado para una estimaciôn provisional de la carga de vibraciôn. El nivelvibratoro indicado representa ls aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si pese a el, se utlza la herramienta elécric para otras aplcaciones, con iles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuficiente, el ivel vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibraciôn durante todo el periodo de trabajo. Para una estimaciôn exacta de la carga de vibraciôn deberian tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato estä apagado o, pese a estar en funcionamiento, no estésiendo realmente utilizado. Esto puede reducirsustancialmente la carga de vibraciôn durante todo el periodo de trabajo. Adopte medides de seguridad adicionales para la protecciän del operador rente al fecto de las vibraciones, como por ejempl: manteni- miento de la herramienta eléctrica y de los itiles adaptables, mantener las manos calientes, organizaciôn de ls procesos de trabajo ADVERTENCIAL d) Las revoluciones admisibles del til deberän ser como minimo iguales a las revoluciones méximas indicadas en Rogamos leer las indicaciones de seguridad y las instruccio- la herramienta eléctrica. Aquells accesoros que gren a unas nes. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instruc- revoluciones mayores a las admisibles pueden llegar à romperse y dones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un sal despedidos. incendio yo lesiôn grave. e) Eldiämetro exterior y el grosor del til deberän corres- Guardar todaslas advertencias de peligro einstrucciones … ponder con las medidas indicadas para su herramienta eléc- para futuras consultas. trica. Los dtiles de dimensiones incorrectes no pueden protegerse ni controlarse con suficente seguridad. À INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA f) Las roscas de los accesorios deben concordar con las AMOLADORA DE ANGULO roscas del husillo portamuela. En los accesorios que se sujetan por bridas, el agujero para el mandril de sujeciôn Advertencias de peligro generales alrealizartrabajos de debe concordar en el accesorio con el diämetro de la brida amolado, lijado, con cepillos de alambre, tronzado: de localizaciôn. Los accesorios que no se acoplen perfectamente

2) Esta herramienta eléctrica ha sido concebida para

amolar, lijar, trabajar con cepillos de alambre y tronzar. Observe todas las advertencias de peligro, instrucciones, ilustraciones y especificaciones técnicas que se suministran 9) Nouse herramienta, en el mandril de montaje del aparato se desequilibran, vibran excesivamente y pueden causar la pérdida de control sobre la iles dañados. Antes de cada uso inspeccione el onlaherramienta eléctrica. Encsodend atenemealas — estadodelos tes conelfin de detectar p.e,sieständes- instrucdinessigienteselopuedeprovocar uns electocuién,… Portlados o isurados ls iles de amolar, si estéagrietado incendio y/ lesionesserias. 0 muy desgastado el plato lijador, o si las pus de Los cepillos b) Esta herramienta eléctrica no es adecuada para pulir. El uso dela herramienta para un fin no previsto puede conllevar de alambre estän flojas o rotas. Si se le cae la herramienta eléctrica 0 el ütil, inspeccione si han sufrido algün daño o monte otro ütil en correctas condiciones. Una vez controlado riesgos y causarherides. ymontado el tilsitiese Vd, ylas personas ciramdantes 9 No emplee accesorios diferentes de aquellos que el fuera del plano de rotaciôn del ütil y deje funcionar la fabricante haya previsto 0 recomendado especialmente herramienta eléctrica en vacio, alas revoluciones méximas, para esta herramienta eléctrica. El mero hecho de que sea duranteun minuto. Porlo regular aquellos iles que estén acoplable un accesoro a su herramienta eléctrica no mplica que su dañados suelen romperse al realizar esta comprobaciôn +) Utiliceun equipo de proteccién personal. Dependiendo del trabajo realizar use una careta, una protecciôn para utilizacién resulte segura

los ojos, ounas gafas de protecciôn. Siprocede, emplee una mascarilla antipolvo, protectores auditivos, guantes de proteccién o un mandil especial adecuado para protegerle de los pequeños fragmentos que pudieran salir proyectados al desprenderse del til o pieza. Las gas de proteccôn deberén serindicadas para protegerle de los fragmentos que pudieransalir despedidos al trabajar La mascara antipolv 0 respiatori deberé ser apta para filtrar es particulas producidas al trabajar. La exposciôn prolongada al ruido puede provocar sordera.

i) Guide que las personas en las inmediaciones se mantengan

asuficiente distancia de la zona de trabajo. Toda persona que acceda a la zona de trabajo deberé utilizarun equipo de protecciôn personal. Podrian ser lesionadas, induso fuera del érea de trabajo inmediato al salr proyectados fragmentos dela pieza de trabajo o del til j) Ünicamente sujete el aparato por las empuñaduras aisladas al realizar trabaÿos en los que el ütil pueda tocar conductores eléctricos ocultos o el propio cable del aparato. El contacto de a perforadora de percusiôn con un conducto con energia aplicada también podré poner bajo tensiôn partes metélicas del aparato y causar un choque eléctrico.

X) Mantenga el cable de red alejado del ütil en funciona-

miento. En caso de que Vd. pierda el control sobre la herramienta eléctrica puede legar a cortarse 0 enredarse el cable dered con el til ylesionarle su mano brazo.

1) No deposite jamés la herramienta eléctrica antes de que

laherramienta intercambiable haya dejado de girar por completo. El til en funcionamiento puede legar a tocar la base de apoyoy hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica. m) No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la transporta. E di en funcionamiento podri lsionare al engan- charse accidentalmente con su vestimenta. ) Limpie periédicamente las rejllas de refrigeraciôn de su herramienta eléctrica.Elventilador del motor aspira polvo hacia el interior dela carcasa, por lo que, en caso de una acumulaciôn fuerte de polvo metélic,ello puede provocarle una descarga eléctrica +) Noutilice la herramienta eléctrica cerca de materiales combustibles. Las chispas producidas al trabajar pueden Îlegar à incendiar estos materiales. P) No emplee itiles que requieran ser refrigerados con liquidos. La aplicacién de agua otrosrefrigerantes lquidos puede comportar una descarga eléctrica. Causas del rechazo y advertencias al respecto Elrechazo es un reaccién brusca que se produce al atascarse 0 engancharse el il, como un disco de amolar,plato ljador,cpillo, etc. Al atascarse o engancharse el ütil en funcionamiento, éste es frenado bruscamente. Elo puede hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica y hacer que éstasalga impulsada en direcciôn opuesta al sentido de giro que tenia el ütil. En el caso, p. ef, de que un disco amolador se atasque o bloquee en pleza de trabajo, puede suceder que el canto del ti que penetra en el material se enganche, provocando la rotura del til o € rechazo del apart. Segün el sentido de iro y la posiciôn el til en el momento de bloquearse puede que ésteresulte despedido had, o en sentido opuesto al usuari. En estos casos puede suceder que el til incluso legue a romperse. El rechazo es ocasionado por la aplicaciôn 0 manejo incorrecto dela herramienta eléctrica, Es posble euitaro ateniéndose a las medidas preventivas que a continuaciôn se detallan. a) Sujete con firmeza la herramienta eléctrica y mantenga su cuerpo y brazos en una posiciôn propicia para resistir las fuerzas de reacciôn. Si forma parte del aparato, utilice siempre la empuñadura adicional para poder soportar mejor las fuerzas del rechazo, ademäs de los pares de reacciôn que se presentan en la puesta en marcha, El usuario puede controlr les fuerzas del rechazo y de reacciôn si toma unas medidas preventivas oportunas. b) Jamés aproxime su mano al ütil en funcionamiento. En caso de un rechazo,el til por lesionarle la mano. à Nose sitüe dentro del ârea haca el que se moveriala herramienta eléctrica al ser rechazada. A resultarrechazada, la herramienta eléctrica saldrä despedida desde el punto de bloqueo en direcciôn opuesta al sentido de giro del til d) Tenga espedal precaucién al trabajar esquinas, cantos afilados, etc. Evite que el til de amolar rebote contra la pieza de trabajo o que se atasque. En las esquinas, cantos aflados, al rebotar, el til en funcionamientotiende à atascarse. Ell puede hacerle perderel control causar un rechazo del dt €) Nousehojas de cadena cortante dentadas. Est herre- mientas intercambiables generan co frecuencia un contragolpe 0 la pérdida del control sobre la herramienta eléctrica Instrucciones de seguridad especificas para operaciones de amolado y tronzado a) Use exdusivamente âtiles homologados para su herramienta eléctrica, en combinadéôn con la caperuza protectora prevista para estos ütiles. Los ütiles que no fueron diseñados para su uso en sta herramienta eléctrica pueden quedar insuficientemente protegidos y suponen un riesgo. b) Discos lijadores con centro rebajado deberän montarse de tal forma que su superficie abrasiva no sobresalga la superfide del borde de la cubierta protectora, Un disco ljador montado de forma no apropiada, que sobresalga de la superficie del borde de a cubierta protectra, no podré ser protegido de manera suficiente. 9 Siempre emplee la caperuza protectora prevista para el til que va a usar. La caperuza protectora deberé montarse firmemente en la herramienta eléctrica cuidando que quede orientada de manera que ofreza una seguridad mâxima, 0$ea, cubriendo al mäximo la parte del til a la que queda expuesta el usuario. La misiôn de la caperuza protectora es proteger al usuario de os fragmentos que puedan desprenderse del ütil y del contacto accidental con éste. d) Solamente emplee el ti para aquellos trabajos paralos que fue concebido. Por ejemplo, no emplee las caras de los dis- os tronzadores para amolar. En os tes de tronzar, el arranque de mateialse leva a cabo con los bordes del disco Si estos iles son sometidos un esfuerzo lateral el puede provocarsu rotura. €) Siempre use para el til seleccionado una brida en perfecto stado conlas dimensiones y forma correctas. Una brida adecuada soporta convenientemente el dti reducendo asie peligro de rotura. Las brides par discostronzadres pueden ser diferentes de aquells pare tros discos de amolar. f) Nointente aprovechar los discos amoladores de otras herramientas eléctricas més grandes, aunque su didmetro exterior se haya reducido suficientemente por el desgaste. Los discos amoladores destinados para herramientas elécricas grandes no son aptos para soportar las velocidades perfércas més altas a las que trabajan ls herramientaseléctricas més pequeñas, y pueden Îlegar a romperse.

Instrucciones de seguridad adicionales especificas para el tronzado a) Euite que se bloquee el disco tronzador y una presiôn de aplicadén excesiva. No intente realizar cortes demasiado pro- fundos. Al solictar en excesoel disc tronzador ste es més propenso à ladearse, loquearse a serrechazadoo a romperse. b) No se coloque delante 0 detrés del disco tronzador en funci- onamiento, alineado con a trayectoria del corte. Mientrs que al cortar, el disco tronzador es guiado en sentido opuesto a su cuerpo, en caso deun rechazo el disco tronzador y la herramienta eléctrica son impulsados diectamente contra Vd. 9 Siel disco tronzador se bloquea, o situviese que interrum- pirsutrabajo, desconecte la herramienta eléctrica y mantén- gala en esa posiciôn, in moverla, hasta que el disco tronzador se haya detenido por completo. Jamésintente sacarel disco tronzador en marcha de la ranura de corte, ya que ello podria provocarun rechazo. Ivestigue y subsane la causa del bloque. d) Nointente proseguirel corte, estando insertado el disco tronzador en la ranura de corte. Una vez fuera de la ranura de corte, espere a que el disco tronzador haya alcanzado las revoluciones mâximas, y prosiga entonces el corte con cautela. En cso contrario el iso tronzador podra bloquears,salise dela ranura de carte resularrechazad. €) Soporte las planchas u otras piezas de trabajo grandes para redudrel riesgo de bloqueo o rechazo del disco tronzador. Las piezas de trabajo grandes tienden a curvarse por su propio pes0. La pieza de trabajo deberé apoyarse desde abajo a ambosladostanto cerca dela lineade corte comoen lsbordes f) Proceda con especial cautela alrealizarrecortes por inmer- siôn” en paredes existentes o en zonas de reducida visibilidad. El disco tronzador puede ser rechazado ltoca tuberis de gas agua, conductores eléctricos, uotros objetos. Instrucciones de seguridad especificas para trabajos con hojas lijadoras: a) Nouse hojas ljadoras més grandes que el soporte, ateniéndose para ello a las dimensiones que el fabricante recomienda. Las hojs ljadoras de un diémetro mayor que el plato ljador pueden provocarun accidente, fisurarse,o provocar un rechazo Instrucciones de seg ad especificas para el trabajo con cepillos de alambh a) Tenga en cuenta que las pas de los cepillos de alambre pueden desprenderse también durante un uso normal. No fuerce las pias ejerciendo una fuerza de aplicaciôn excesiva, Las pis desprendidas pueden traspasar muy féclmente fela delgada y/0 la pel. b) En caso de recomendarse el uso de una caperuza protec- tora, evite que el cepillo de alambre alcance a rozar contra la caperuza protectora. Los cepillos de plat y de vaso pueden aumentar su diémetro por efecto de la presiôn de aplcaciôn y dela fuerza centifuga. Instrucciones adicionales de seguridad y laborales Alamolar metales se proyectan chispas. Cuidar de no poner en pel- gr0 a personas. Debido al peligro de incendio no deben encontrarse er (en el érea de alcance de las chispas) materiales inflamables. No utilice extracciôn de polvo en este caso. Evite que chispas y polo de pulido puedan alcanzar el cuerpo. No manipular en el rodilonien as cuchillas con la méquina conectada. Nunca se debe intentarlimplar el polo o viruta procedente del taladrado con la méquina en funcionamiento. Desconectar inmediatamente el aparato al presentarse vibraciones fuertes uotras anomalis. Examine la méquina para determinar las posibles causas. En caso de condiciones de funcionamiento extremas (p.6. pulido de metales con el plato soporte y discos abrasivos de fibra vulenizade) se puede acumular mucha suciedad en el interio dela amoladora angular. En estas condiciones es necesario realizar, por motivos de seguridad, una limpieza profunda de as acumulaciones metélicas en el interior y debe conectarse obligatoriamente un interruptor de protecdôn de coriente diferencl (). Si salta el interruptor de proteccôn FI debe enviarse la méquina para su reparacién. Evite que cualquier pieza metélca alcance ls ranuras de ventila- dôn - jpeligro de cortocircuito! Conectar solamente à corriente AC monofésic y sôlo al votaje indicado en l placa de caractersticas También es posibe la conexiôn a enchufes sin tom a tiera, dado que es conforme a la se de Seguridad 1. Conecte siempre la méquina a una red protegida por interruptor diferencial y magnetotérmico (FI, RCD, PRCD), para su seguridad personal, segün normes establecidas para instalaciones eléctricas de bajatensiôn. Enchufar la méquina a la red solamente en posicôn desconectada. Los picos de intensidad durant la conmutaciôn causan un descenso transitoro de la tensiôn. ils condiciones en la red fuesen desfavorablesell puede legar a afectr otros aparatos. Con impedancas de red nferiores a 0,2 ohmios es muy improbable que se produzcan perturbaciones.

APLICACIÔN DE ACUERDO À LA FINALIDAD

La amoladora puede tilizarse para separar y desbastarmuchos materiales, como p. ej. metal piedra, as como pararectif car con € plato de rectif cad de pléstico y para trabajarcon el cepillo de alambre de acero. En caso de duds observar las indicaciones de los fabricants de os accesorios. Para trabajos de tronzado, utlizar la cubiertaprotectora cerrada del programa de accesorios. En caso de dudas observar ls indicaciones de os fabricantes de los accesorios. La herramienta eléctrica sirve nicamente para el trabajo en seco

INDICACIONES PARA EL TRABAJO

En ls herramientas que llevan una muela con agujeroroscado, erdôrese de que la rosca en la muela es lo suficientemente larga para aceptar la longitud del véstago. Utlice y guarde siempre os discos de amolar y las muelas de tronzar segün ls indicaciones del fabricant Utlice siempre a cubierta de protecciôn en trabajos de desbaste y separacién. Discos ijadores con centrorebajado deberén montarse de tal forma que su superficie abrasiva no sobresalga la superficie del borde de la cubierta protectora. La tuerca de aprete se debe asegurar antes de comenzar a trabajar con la méquina Emplear siempre el asidero adicional.

La pieza de trabajo debe fijarse adecuadamente, no ser que se mantenga bien ja por su propio peso. Jamés mueva la pieza de trabajo con la mano contra el disco. ELECTRÔNICA WS 12-125 XE: El conjunto electrénico mantiene constante las revoluciones al aumentar la carga. En caso de sobrecarga, el nümero de revoluciones se reduce hasta la parada. MANTENIMIENTO Las ranuras de ventilaciôn de la méquina deben estar despejadas en todo momento. Sila linea de conexiôn de la herramienta eléctrica estuviera dañada, deberä reemplazarse la misma por una linea de alimenta- din preparada especialmente, la cual puede adquirirse a través de la organizaciôn de servicio al cliente. Solo se deben utliza accesoris y piezas de repuestos AEG. Piezas cuyo recambio no esté descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse ‘en un centro de asistencia técnica AËG (Consulte el folleto Garantia/ Direccones de Centros de Asstenca Técnica). En caso necesaro, puede solictar un despiece de la herramienta. Por favor indique el nümero de impreso que hay en la tiqueta y pida el despiece a la siguiente direcciôn: Techtranic Industries GmbH, Max-Eyth-StraBe 10, 71364 Winnenden, Germany.

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Declaramos bajo nuestra ünica responsabilidad que el producto descrito bajo, Datos técnicos” cumple todas las disposiciones pertinentes de las directivas 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/CE 2014/30/EU y que se han implementado EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + AT:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 yesténdares C € Winnenden, 2016-03-25 Alexander Krug / Managing Director Autorizado para la redaccion de los documentos técnicos. Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Strage 10, 71364 Winnenden, Germany iATENCIÔNL ADVERTENCIAL;PELIGRO! Lealas instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta Para trabajar con la méquina, utlzar slempre gafas de protecciôn.

Usar guantes protectores Desconecte siempre el enchufe antes de lever a bo cualquier trabajo en la méquina. No aplique fuerza. Ünicamente para trabajos de separaciôn. Ünicamente para trabajos de pulido. Acessorio- Noindluido en el equipo esténdar, disponible en la gama de accesorios. Los aparatos léctricos no se deben eliminar juntoconla basura doméstia. Los aparatos elécrcos y electrénicos se debenrecoger por separado y se deben entregar a una empresade recidaje para una eliminaciônrespetuosa con el medio ambiente Infôrmese en es autoridades locales oen sutienda especalizada sobres cntrosderecidae y puntos derecogida. Herramienta eléctrica dela case de protecciô 1 Herramientas eléctrcas, en ls que la protecciôn contra un choque eléctrico no depende solamente del aislamiento bésicosino también de a aplicaciôn de medi- das adicionales de protecciôn, como doble aislamiento oaislamiento reforzado. No existe dispositivo para la conexiôn de un conductor protector. Marca CE

F f [ Certificado EAC de conformidad Certificado UkrSEPRO de conformidad

1) Nunca pouse a ferramenta eléctrica antes de a ferramenta

0) No utilizara ferramenta eléctrica perto de mater