Telwin Maxima 200 - Sveiseapparat

Maxima 200 - Sveiseapparat Telwin - Gratis bruksanvisning og manual

Finn enhetens veiledning gratis Maxima 200 Telwin i PDF-format.

📄 156 sider Norsk NO 💬 AI-spørsmål
Notice Telwin Maxima 200 - page 77

Questions des utilisateurs sur Maxima 200 Telwin

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Last ned instruksjonene for din Sveiseapparat i PDF-format gratis! Finn veiledningen din Maxima 200 - Telwin og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. Maxima 200 av merket Telwin.

BRUKSANVISNING Maxima 200 Telwin

  • brender;
  • returkabel inkl. jordklemme;

TILBEHØR, DER KAN BESTILLE

Merk: I teksten som folger vil begrepet "Sveismaskin" og "Multiproessveismaskin" bli brukt for modellene som er tilpasset MIG-MAG og FLUX, TIG, MMA-sveising.

1. GENERELL SIKKERHET FOR BUESVEISING

Operatoren má'ha tilstrekkelig kjenndom for ā garantere et sikkert bruk av sveiseren og han má ha kjenndom om risikoene med buesveising, forholdsrsgnele og prosedyrefor nodsituasjoner.

(Se ogsa norm "EN 60974-9: Apparater til buesveising. Avsnitt 9: Installasjon og bruk").

Telwin Maxima 200 - GENERELL SIKKERHET FOR BUESVEISING - 1

  • Unngä direkte kontakt med sveisekretsen, spennen fra sveisebrenneren uten belastning kan være farlig i noen tilfeller.
  • Koplingen av sveisekablene, operasjonene for kontroll og reparasjon ma utfores med sveisebrenneren slatt av og frakoplet fra stromnettet.
  • Slá av sveisebrenneren og frakople den fra stromforsyningsnettet for du skifter ut slitne delere på sveisebrenneren.
  • Utfor tilkoplingen til stromnettet i henhold til generelle sikkerhetslover og bestemmelser.
  • Sveisebrenneren ma forsynes med strom bare fra et forsyningssystem med noytral jordeledning.
  • Kontroller at tilforselsledningens jording fungerer.
  • Bruk ikke sveisebrenneren i fuktige eller på våte steder, ikke sveis ute i regnet.
  • Bruk ikke kabler med utslitt isolasjon aller lose kontakter.

Telwin Maxima 200 - GENERELL SIKKERHET FOR BUESVEISING - 2

  • Ikke sveis på beholdere, bokser eller rør som innholder eller har inneholdt brenbare materialer, gasser eller væsker.
  • Unngå à arbeide på overflater som er rengjort med klorholdige losemidler eller i nærheten av slike losemidler.
  • Sveis aldri på beholderere under trykk.
  • Fjern alt brennbart materiale fra arbeitsstedet (f.eks. tre, papir, kluter etc.).
  • Sorg for skikkelig ventilasjon eller utstyr for fierning av sveiserøyk i nærhen av buen; det er viktig ä utføre en systematisk vurdering av greneverdiene for sveiserøyen I overensstemmelse med sammensetningen, konsentrasjonen og varigheten av kontakten.
  • Hold beholderen borte fra varmekilder og direkte sollys (hvis den brukes).

Telwin Maxima 200 - GENERELL SIKKERHET FOR BUESVEISING - 3

  • Bruk en elektrisk isolasjon som er egnet til brenneren, stykket som bearbeides og noen jordet metalldeler som er plassert i nærheten (tilgjengelig).
    Dette oppnas normalt ved a bruke hansker, skor,hjelm og klaer gitt for dette formalet, og ved bruk av isolasjonsramper erler tepper.
  • Beskytt alltid øynene med filtrene som skal brukes i henhold til UNI EN 169 aller UNI EN 379 dersom de er montert på masker ull hjelmer i samsvar med UNI EN 175.
    Bruk passende verneklaer som er brannhemmende (i samsvar med UNI EN 11611) og sweisehansker (i henhold til UNI EN 12477) for a unnga eksponering av huden for ultrafiolett og infrarod stråling produsert av buen. Beskyttelsen bør bli utvidet til andre mennesker i nærhen lysbuen ved hjelp av ikke-reflekterende skjermer eller gardiner.
  • Stoy: Dersom sveisingen er speielt intensiv, og det oppsta et niva av daglig ekspondering (LEPd) som tilsvarer aller mer enn 85 dB (A), er det obligatorisk bruke egnet personlig verneutstyr (Tabell 1).

Telwin Maxima 200 - GENERELL SIKKERHET FOR BUESVEISING - 4

  • Overgangen av sveisespenningen fører til elektromagnetiske felt (EMF) ved sveisekretsen.

De elektromagnetiske feltene kan interferire med noen medisinske apparater (f.eks. pace-maker, andningsmaskiner, metallproteser etc.).

Det er nødvendig á utføre verneprosedyrer for personene som skal ha pa seg disse apparatene. For eksempel skal de ikke gå bort i sveiserens bruksområde.

Denne sveisebrenneren oppfyller kravene for produktets tekniske standard for eksklusiv bruk i industriumiljoer og for profesjonal anvendelse. Vi garanterer ikke overensstemmelse med greanseverdiene när det gjelder kontakt med elektromagnetiske felt i hjemmet for mennesker.

Operatoren skal bruke følgende prosedryrer for Å minke all kontakt med elektromagnetiske felt:

  • Installer de to sueisekablene sà nære hverandre som mulig.
  • Hold hodet og kroppen SA langt borte som mulig fran sveisekretsen.
  • Linde aldrig sveisekablene rundt kroppen.
  • Du skal aldri smeise med kroppen i sveisekretsen. Hold begge kablene pa samme side av kroppen.
  • Kople returkabeln for sveisespenningen til stykket som skal sveises sa nere soms mulig til skjoten som skal dannes.
  • Du skal不解 sveise ved øppholde deg aller stotte deg ved helt naere sveisebrenneren (mindste avstand: 50cm).
  • La aldrig magnetiske formal av jern vare i nærhen av sveisekretsen.
  • Mindste avstand d=20cm (Fig. G).

Telwin Maxima 200 - GENERELL SIKKERHET FOR BUESVEISING - 5

  • Apparat av klasse A:

Denne svelsebrenneren oppfyller kravene for produktets tekniske standard for eksklusiv bruk i industriumiljoer og for profesjonal anvendelse. Vi garanterer ikke overensstemmelse med den elektromagnetiske overensstemmelsen i bygninger med leigheter erler i bygninger som er direkt koplet til et forsyningsnett med lav spunning som Forsyner bygninge med leigheter.

Telwin Maxima 200 - GENERELL SIKKERHET FOR BUESVEISING - 6

  • I nærør av leettantennelige eller esplovise materialer; Må de Forst bli vurdert av en "Ansvarlig ekspert" og sider bli fullfort i nærør av andre personer med nedvendige kjenndommer i fall av nodsituasjoner.

Man MÅ bruke de tekniske vernesystemene som er beskrvete i 7.10; A.8; A.10 i normen "EN 60974-9: Apparater til buesveising. Avsnitt 9: Installasjon og bru!.

  • Sveisingen Må vare forbudt mens sveiseren aller tradfør er holds av operatoren (f.eks. ved hjelp av remmer).
    Det er forbudt ä svelse med operatoren opploft fra gulvet, med unntak av eventuelt bruk av sikkerhetsramper.
  • SPENNING MELLOM ELEKTRODHOLDER ELLER BRENNER: hvis du arbeider med flere sveiserer pa en del eller pa deler som er koplet mellom hverandre pa elektrisk mate, kan farlig elektrisitet pa tomgang oppsta mellom de ulike elektrodholdere eller brennere, med et verdi som kan vare dobbelt sa stort i henhold til tillatt greseverdi.

Det er不同程度 at en organisator med erfareinger avgjor hvis der er noen risikoer, sik at man kan bruke verneutstyr som er egnet, i samsvar med 7.9 i normen "EN 60974-9: Apparater til buesveising. Avsnitt 9: Installasjon og bru!.

Telwin Maxima 200 - GENERELL SIKKERHET FOR BUESVEISING - 7

  • VELTING: plasser sveiseren på en horizontal overflate med lempelig kapasitet i henhold til massen; ellers (f.eks. gulv med skräninger, ujevt gulv, etc), er der fare for velting.

  • GALT BRUK: det er farlig a bruke sveiseren for prosedyrer som

ikke er beskrevet iBrukerveiledningen (f.eks. for a tine opp ror i vannettet).

  • FLYTTING AV SVEISEBRENNEREN: sikre alltid gassflasken med egnede midler for a hindre den fra a falle ned (hvis den brukes).
    Det er forbudt Å bruke handtaket for a henge sveismaskinen opp.

Telwin Maxima 200 - GENERELL SIKKERHET FOR BUESVEISING - 8

Verneutstyrene og de bevegelige delene pa sveiserens utside og tradateren ma befinne seg i korrekt stilling for du kopler sveiseren til nettet.

Telwin Maxima 200 - GENERELL SIKKERHET FOR BUESVEISING - 9

ADVARSEL! Alle operasjoner på bevegelige deler i tradforeren, fekst:

  • Utskifting av valser og/eller tradforer;
  • Introduksjon av traden i valsene;
    Ladning av tradspolen;
  • Rengjöring av valsene, tannhjulene og området underppe;
    Smoring av tannhjulene.

MA UTFOREMS MED SVEISEREN SLATT AV OG FRAKOPLT NETTET.

2. INTRODUKSJON OG GENERELL BESKRIVELSE

Denne sveisebrenneren er en stromkilde for buesveising, laget speielt for MAG-sveising av karbonstål erler lave legering med vermegassen CO₂ aller blandinger argon/CO₂ ved à bruke eletrodeledninger som er fylt aller animert (rørformet).

De er også egnet for MIG sveising av rustfritt stål med argongass + 1-2% oksygen, aluminium og CuSi (lodding) med argongass, ved hjelp av elektrodeträder i tilstrekkelig analyse til arbeitsstykket.

Det er ogsa mulig Å bruke kjernevaier som er egnet for bruk uten Fluxvernegasstilforsel ved justering av polariteten til brenneren, som angitt av produsenten av ledningen.

Den SYNERGISKE drift sikrer raske og enkle innstlinger av paramete for a alltid sikre en hoy lysbuekontroll og sveisekvalitet.

Den er spesielt egnet for applikasjoner i lettere snekring og karosseri, sveising av galvaniserte plater, hoyt stressniva (med hoy bying), rustfritt stal og aluminium.

MULTIPROCESS VERSJON:

Sveismaskinen er forberedt for TIG-sveising med likestrom (DC) med aktivering av kontaktbuen LIFT ARC (LIFT ARC modalitet) for alle staler (kullstål, lave legeringer og høye legeringer) og tungte metaller (kobber, nikkel, titan og legeringer) med vernegass Ar ren (99,9 %) eller med blandinger med argon/helium. Sveismaskinen kan ogsa brukes til MMA-sveising med likestrom (DC) belagte elektroder (rutil, syrer, baser).

HOVEDKARAKTERISTIKKER

MIG-MAG

  • Synergisk (automatisch) funksjon;
  • Endelig brennetid (Burn-back) basert pa tradens hastiget;
  • Termostatiskikring;
    Vern mot kortslutninger som gjelder kontakten mellom sveisebrenneren og masse;
    Vern mot unormale spenninger (for hoy ellr for lav matespenning);
  • Ombytting av polaritet (Flux-Sveising) (hvis nodvendig);
    TIG (kun multiproess version)
    LIFT-aktivering;

MMA (kun multiproess version)

  • Forhandsinnstilte hot start og anti-stick enheter;
  • Arc-force regularing
  • Indikasjon på anbefalt elektrodediameter basert på sveisestrommen;

SERIETILBEHØR

sveisebrenner
- returkabel utstyrt med masseklemme;

TILBEHOR SOM KAN BESTILLE

  • Argonbeholderens adapter;
  • Tralle (hvis nodvendig);
    Selyformorkende maske;
  • MIG/MAG-sveisekit;
  • MMA-sveisekit;
    TIG-sveisekit.

3. TEKNISKE DATA

DATAPLATE

På en dataplate på bakpanelet finner du en oversikt over tekniske data som gjelder maskinytelsen og symbolene som er brukt der, gjennomgås nedenfor.

Fig.A

1- EUROPEISKE sikkerhetsforskrifter gjeldende buesveiserens sikkerhet og konstruksjon.

2- Symbol for maskinens innsides struktur.

3- Symbol for sveiseprosedyr.

4- Symbol S: indikerar at du kan fullfrole sweiseprosedyer I en miljo med stor risiko for elektrisk stot (f.eks. i nærheten av store metallmaser).

5- Symbol for strømtilforelslinjen:

1\~:enfasvekselstrom;
3~: trefas vekselstrøm.

Lekelsstrøm og sveiserens forsyningsfrekvens (tillatte grenser ±10%).
1: maksimal strom som absorberes fra linjen. 1max

  • I _leff: faktisk forsyningsstrøm.

8-Prestasjoner for sveisekretsen:

Unaksimal tomgangsspenning (apen sveisekrets).

  • I_2 / U_2 : ström og normalisert spenning somkommen direkte fra sveiseren under sveiseprosedyren.
  • X: Intermittensforhold: indiker den tid som sveiseren kan Forsyne tilsvarende strom (sammeøyle). Uttrykt i%, i henhold til en syklus på 10min (f.eks. 60% = 6 arbeitsminutter, 4 minutters pause, etc.).

Hvis bruksfaktorene (pá skilletet for miljøer med en temperatur av 40^ ) overstiges, aktiveres det termiske vernet (sveiseren forblir i standbymodus til dens temperatur er innenfor tillatteGRENser.

  • A/V-A/V: indikerer sveisestrommens reguleringsfelt (minimum maksimum) i henhold til tilsvarende buespenning.

8-Sveisekretsens prestasjoner: matrikelnummer for identifizierung av sveiseren (nodvendig for teknik assistans, bestilling av resvedeler, sking av Produkts opprinnelige eier.
10- :Verdi for sikringer med sein aktivering for vern av linjen.
11-Symboler som gjelder sikkerhetsnormer med betydning som er angitt i kapittel 1 "Generell sikkerhet for buesveising".

Bemerk: skitet i eksemblet indikerer betydning av symboler og nummer; for eksakte verdier gjeldende deres sveiser, skal du se direkte pa sveiserens skilt.

ANDRE TEKNISKE DATA:

  • SVEISEMASKIN: set tabell 1 (TAB. 1)
  • MIG-BLUSS: set tabell 2 (TAB. 2)
    -TIG-BLUSS: set tabell 3 (TAB.3)
  • ELEKTRODEHOLDER KLEMME: set tabell 4 (TAB. 4)

Sveisemaskinens vekt gjengis i tabellen 1 (TAB. 1).

4. BESKRIVELSE AV SVEISEMASKINEN

ANORDNINGER FOR KONTROLL, REGULERING OG TILKOBLING.

SVEISEMASKIN (Fig.B1,B2)

Pá framsiden:

1-Kontrollpanel (se beskrivelse).
2-Kabel og sveisebrenner.
3-Kabel og returnerminal til masse.
4- Feste sveisebrenner.
5- Positivt hurtiguttak (+) for a kople sveisekabelen.
6- Negativ hurtiguttak (-) for a kople sweisekabelen.
7-Hurtigkobling koblet til sveisebrennerfestet.

Pá baksiden:

8-Hovedbryter ON/OFF.
9- Kontakt til beskyttelsesgassrøret.
10-Matekabel.

Pakrokens rom:

11- Positiv klemme (+).
12- Negativ klemme (-).

N.B. Ombytting polaritet for FLUX-sveising (ingen gass).

SVEISEMASKINENS KONTROLLPANEL (Fig. C)

1- Led for varsling av nettspenning.
2- Led for varsling av alarm (Termisk sikring griper inn, kortslutting mellom sveisebrenner og massekabel, over/underspenning).

Telwin Maxima 200 - SVEISEMASKINENS KONTROLLPANEL (Fig. C) - 1

MODALITET MIG-MAG:

Regulering av materialets tykkelse (sveisestyrke).

Telwin Maxima 200 - MODALITET MIG-MAG: - 1

A (kun for multiproess version):

Regulering av sveisestrommen med indikasjon for anbefalt elektrod diameter.

Telwin Maxima 200 - MODALITET MIG-MAG: - 2

MODALITET TIG (kun for multiproess versjon):

Regulering av sveisestrommen.

4- MODALITET MIG-MAG:

Telwin Maxima 200 - 4- MODALITET MIG-MAG: - 1

Regulering av sveisestrengen (buens lenghte);

Telwin Maxima 200 - 4- MODALITET MIG-MAG: - 2

Regulering av arc force (0 - 100%)

MODALITET TIG (kun for multiproess versjon):

Ikke tilpasset

5- Valgbryter for MIG-MAG, TIG aller MMA sveiseprossess (kun for multiproess version).

5. INSTALLASJON

Telwin Maxima 200 - INSTALLASJON - 1

ADVARSING! UTFOR ALL INSTALLASJON OG ELEKTRISKE

KOPLINGER MED SVEISEBRENNEREN SLATT FRA OG FRAKOPLET FRA ELNETTET.

DE ELEKTRISKE KOPLINGENE MA KUN BLI UTFØRT AV ERFAREN KVALIFISERT PERSONELL.

MONTERING (versjon pa 180A)

Fig. D

Pakk ut sveiseren, utfor montering av delene i esken.

Montering retr-klemme ledning

Fig. D1

Montering retruklemme elektrodeholder

Fig. D2

SVEISEBRENNERENS PLASSERING

Sjekk sweisens installasjonsplass, sik at det ikke er noen hindringer ved ingang og utgang av kjoleluften. Pass øså på at inget stromførende stav, etsende damp, faktigkeit, osv. blir sugt inn.

La det vaere et rom pà minst 250 mm rundt sveisebrenneren.

Telwin Maxima 200 - SVEISEBRENNERENS PLASSERING - 1

ADVARSLING! Plasser sveisen pa en flatt overflate

med egnet kapasitet for vekten for a unnga velting ellr farlige bevegelser.

KOPLING TIL NETTET

  • Før du utfører noen elektisk tilkoling, skal du kontrollere att oppgavene på sveisens merkplate overensstemmer med spenneningen og nettfrekvensen som er tilgjengelig på installasjonsplassen.
  • Sveisebrenneren kan bare brukes i et matesystem med noytral ledning koplet til jord.
  • For à garantere beskyttelse mot indirekte kontakter, skal du bruke en differentialbryter av typen:

  • Type A ( ) til enfasmaskiner.

Telwin Maxima 200 - KOPLING TIL NETTET - 1

  • For öppfylle kravene i norm EN 61000-3-11 (Flicker) rekommenderer vi at man utforer koplingen av sveisen til nettspenningens grensesnittspunkter med en impedanse under Zmax = 0.24 ohm.
  • Sveisen oppfyller ikke kravene i norm IEC/EN 61000-3-12.
    Hvis den blir koplet til et statelig distribusjonsnett, er det installatørs ell er brukerens forpliktelse a kontrollere at det er mulig a kople sveisen (hvis nødvendig, kan du konsultere distribusjonsnett).

Kontakt og attak

Kople kontakten på nettkabelen til et uttk med sikring eller automatisk bryter. Den speielle jordeterminalen mä bli koplet til jordeledningen

(gulgronn) i matelinjen. Tabelle 1 (TAB.1) innholder de verdier som er rekommendert i Ampere for trege sikringer i den linje som valgts i samsvar med maks. mominell strom somkommen fra sueisen og i samsvar med nominell matespenning.

Telwin Maxima 200 - Kontakt og attak - 1

  • Roter kabelkoblingene welt inn i hurtigkoblingene (hvis disse finnes), for a garantere en perfecte elektrisk kontakt; I motsatt tilfelle produserer overopbehing av koblingene med deres relativ riske forringelse og tap av effektivitet.
  • Bruk sö korte sveisekabler som mulig.
  • Unngå Å bruke metallstrukturer som/DD stilhør stykket som skal bearbeides, Ved utskiftning av sveisestrommens returkabel: ditte kan vare farlig for sikkerheten og gi darlige sveiseresultater.

KOBLINGER VED SVEISEKRETSEN IMG-MAG MODUS

Koping til gassbeholderen (hvis den brukes)

  • Oppladbar gassbeholder pa vognens stotteplan, maks. 30 kg.
  • Ladningsbar gassbeholer pa sveisebrennerens stotteskive: maks. 30 kg (kun for version 180A).
  • Drei fast trykkregulerventilen (*) ved gassbeholderens ventil ved Å bruke redusereren som forsynes som tilbehør da du bruker Argon-gass erler en blandning Argon/CO..
  • Kople gassens ingangsledning til redusereren og stram strappen.
  • Løsne på trykkreduserventilens reguleringsskru För du apner beholderens ventil.
    (*) Tilbehör som man kjøper seperat hvis den ikke ingår medprodukter.

Koping av sveisestrømmens returkabel

Den skal kopies til stykket som skal sveises ell til metallbenken den star pa, sa nare foyen som skal utfores som mulig.

Svelsebrenner

Forbered den for den feste tradladingen og demonter munstykket og kontakthylsen for a lette forsyningen.

Bytte indre polaritet Fig. B1

  • Apne luken til krokens rom.
  • MIG/MAG-sveising (gass):
  • Koble sveisebrennerkabelen til den rode klemmen (+) (Fig. B-11).
  • Koble returkabelklemmen til den negative hurtigkoblingen (-) (Fig. B-12).
  • FLUX-sveising (ingen gass):
  • Koble sveisebrennkabelen til den svarte klemmen (-) (Fig. B-12).
  • Koble returkabelklemmen til den positive hurtigkoblingen (+) (Fig. B-11).
    Lukk lumen til krokens rom.

Bytte ekstern polaritet (kun for multiprosess versjon) Fig. B1

MIG/MAG-sveising (gass):
Koble sveisebrennerkabelen til sveisebrennerfestet (Fig. B-4).
- Koble hurtigkoblingen (Fig. B-7) til den positive hurtigkoblingen (+) (Fig. B-5).
- Koble returkabelklemmen til den negative hurtigkoblingen (-) (Fig. B-6).
FLUX-sveising (ingen gass):
Koble sveisebrennerkabelen til sveisebrennerfestet (Fig. B-4).
- Koble hurtigkoblingen (Fig. B-7) til den negative hurtigkoblingen (-) (Fig. B-6).
- Koble returkabelklemmen til den positive hurtigkoblingen (+) (Fig. B-5).

KOBLINGERVEDSVEISEKRETSENITIG-MODUS

Kobling til gassflasken

  • Skru til trykkreduceren til gassflaskeventilen ved a legge i mellom, om nodvendig, mellomstykket som leveres som tilbehør.
  • Koble til inngangsslagen for gassen til reduceren og fest metallbandet som folger med.
  • Skru lost reguleringsringen ved trykkreduceren før du apner ventilen på gassflasken.
  • Apne gassflasken og reguler gassmengden (l/min) ifolge dataene for bruk, se tabell (TAB. 5); eventuelle justeringer av gassflyten kan utfores i lopet av sveisingen ved Å bruke ringen for trykkreduksjon. Kontroller tetningen ved slanger og sammenfyninger.

Telwin Maxima 200 - Kobling til gassflasken - 1

ADVARSEL! Lukk alltid gassflaskeventilen ved endt arbeid.

Koble til sveisestrømmens returkabel

Kobling av sveisekabelen klemme-elektrodeholder (Fig. D2)

Sett en spesialklemme på terminalen som brukes til ä lase fast den delen av elektroden som ikke er bekledd. Denne kobles til klemmen med symbolet (+) (Fig. B-5).

Koble til sveisestrommens returkabel

  • Apne spindelrommet.
  • Sett tradspolen pa spindelen og hold tradenden oppe; forsikre deg om at spindeltappen er plassert riktig i hullet sitt (1a).
  • Løsne mottrykksvalsen/e og flytt den/dem bort fra den/de nedre valsen/e (2a-b).
  • Kontroller av valsen/valsene i trekkeenheten er egnet til brukt trad (2c).
  • Løsne tradenden og skjær av den boydende enden, og pass pa at skjareflaten er ren. Roter spolen mot klokken, og tre enden av traden inn i inngangsforingen, og skyv den ca. 50 til 100 innover (2d).
  • Sett tilbake mottryksvalsen, og sett trykket til middels verdi. Kontroller at traden er korrekt plasserti sporet pa den nedre valsen (3).
    -Fjern munnstykket og kontaktspissen (4a).
  • Sett kontakten iuttaket, slä pa sveiseren, trykk pa sveisebrennerens tast eller pa tasten for tradfaring pa kontrollpanelet (hvis installment) og vent til tradenden loper lungs hele tradfaringsslangen og til den stikker ca 10 til 15 cm frem fra brenneren og slipp bryteren.

Telwin Maxima 200 - Koble til sveisestrommens returkabel - 1

ADVARSEL! När dette gjores, er traden stromforende, og

utsatt for mekaniske belastninger. Ta nodvendige forholdsgregler for at traden ikke skal kinne gi elektriske stot, skader og utilsiktet tenning av sveisebuen:

  • Rett/DD munnstykket p brenneren mot kroppsdeler.
  • Hold brenneren godt borte fra gassflasken.
  • Sett kontaktspissen og munnstykket tilbake på brenneren (4b).
  • Kontroller at tradmatingen er jevn, still inn valsens og spindelens bremsetrykk til lavest mulig verdier, og kontroller at traden ikke glir

i sporet, og at det ikke løsner trad på grunn av treghet i spolen nar matingen stanser.
- Skjaer av enden av traden sik at kun 10 til 15 mm stikker frem fra munnstykket.
Lukk spindelens rom

6. SVEISING: BESKRIVELSE AV PROSEDYREN SHORT ARC (KORT BUE)

Trädens smelting og frakopling fra drapen sker ved hjelp av de pafolgende kortsluttningene av tradspissen i fusjonsbadet (opp til 200 ganger per sekund). Den fri tradlengden for ledningen (stick-out) er normalt mellom 5 og 12 mm.

Kullstål og lave tegeringer

  • Traddiametre som kan brukes: 0.6-0.8mm (1.0mm - versjon pa 180A)

  • Gass som kan brukes: CO 2 ell er blandninger Ar/CO

Rustfritt stäl

  • Traddiametre som kan brukes: 0.8mm (1.0mm - versjon pa 180A)

Gass som kan brukes: blandninger av Ar/O ,eller Ar/CO2 (1-2%)

Aluminium og CuSi

  • Traddiametrar som kan brukes: 0.8-1.0mm
    Gass som kan brukes: Ar

Animert trad

  • Traddiametre som kan brukes: 0.8-1.2mm (versjon pa 140A)
    0.8-0.9mm (version 115A)
    Gass som kan brukes: Ingen

VERNEGASS

Vernegassens tilforsel skal vare 8-14 l/min.

REGULERING AV FORMEN PÅ SNOREN

Regulering av formen på snoren skjer ved Å bruke knotten (Fig. C-4) som regulerer lenghten på buen og dermed avgjør støre ellerindre temperaturforhold ved sveisingen.

Ved à ta utgangspunkt i tabellen tilgengelig pa maskinen (Fig. F), ma du stille inn knotten (Fig. C-4) i forhold til materialet, träden og gassen som benyttes. Punktene A, B, C, D representerer gode oppstartspunkter for sveising under ulike arbeitsforhold.

Telwin Maxima 200 - REGULERING AV FORMEN PÅ SNOREN - 1

Konveks form: Betyr at det er et lav't termisk forhold og at denngen derfor er "kald", med lite inntrengning: vri knotten i retting klokken for a fæ et større termisk forhold med en sveising med større eeffekt.

Telwin Maxima 200 - REGULERING AV FORMEN PÅ SNOREN - 2

Konkav form: Betyr at det forekommer et for hoyt termisk forhold i sveisingen derfor er for "warm", med overdren inntrengning: vrii or knotten i retning mot klokken for a fã mindre smelting.

INNSTILLING AV TYKKELSEN

Innstilling av tykkelsen skjer ved bruk av knotten (Fig. C-3), som regulerer sueiseeffekten i forhold til platens tykkelse og pavirker samtidig slepehastigheten og strommingden overfort til sveisetraden.

Ved à ta utgangspunkt i tabellen tilgengelig på maskinen (Fig. F), ma du stille inn knotten (Fig. C-3) i forhold til materialet, traden og gassen og tykkelsen som du vil sveise.

7. TIG DC-SVEISING: BESKRIVELSE AV FREMGANGSMÄTEN (kun multiproess version)

HOVEDPRINSIPPER

TIG DC-sveisingen er egnet for alle kullstaler med lave legeringer og hovele legeringer og til tunge metaller som kobber, nikkel, titan og legeringer (Fig. H). For sveising i TIG DC med elektrode pa polen (-), blir elektroden med 2% cerium brukt (gra farge). Du skal skjerpe tungstenselektroden aksialt til slipsteinen, se Fig. I, og vær forsiktig sik at spissen er helt konsentrisk for a unnga at buen flyttter seg. Det er viktig a utfore slipingen i elektrodens lengderetning. Denne prosedyren skal gjentes regelmessig i samsvar med elektrodens bruk og slitasje eller nar den er kontaminert, oksildert ereilaktig brukt. For en korrekt sveising er det nodvendig a bruke en elektrode med en eksakt diameter og strom, se tabellen (TAB. 5). Det normale fremspringet for elektrden fra kjeramikknippelen er 2-3mm og kan na opp til 8 mm for vinkelsveising.

Sveisingen skjer med fusjon av fugens kanter. For tynne stykker som er korrekt preparert (opp til 1mm ca.) trenges ingen ekstra materialer (Fig. L). For støre tykkelser trenges en stav av samme basemateriale og med en egnet diameter for en korrekt forberedelse av kantene (Fig. M). For en korrekt sveising er det bra hvis stykkene er korrekt rene og fri fra oksider, oljer, fett, lsemidler osv.

FREMGANGSMATE (LIFT-AKTIVERING)

  • Regular sveisestrømmen til onsket verdi ved bruk av knotten C-3;
    Tilpass strommen i lopet av sveisingen i forhold til reelt termisk forhold.
  • Kontroller at gassflyen er riktig.

Aktiveringen av den elektriske buen skjer ved Å fjerne tungstenektroden fra stykket som skal sveises. Dette aktiveringsmoduset forer til minde elektroniske strålinger og reduseren tungstensinklusjonen og elektrodens slitasje til et minimum.

  • Still elektrodespissen på stykket med att lettucekt.
  • Loft umiddelbart elektroden 2 ÷ 3 mm for a oppna buens aktivering. Sveisebrenneren gir forst fra sig en redusert strom. Etter litt, blir innstilt sveisestrom forsyt.
  • For avbryte sveisingen, loft hurtig elektroden fra stykket.

8. MMA-SVEISING: BESKRIVELSE AV FREMGANGSMÄTEN (kun multiprocess versjon)

HOVEDPRINSIPPER

  • Det er不同程度 instruksjoner pa emballasjen av elektrodene som brukes for a indikere polariteten av elektroden og dens tilhorende optimale strøm.
  • Sveisestrømmen reguleres i forhold til diameteren pa elektroden som benytes og pa den type sammenfoyning man onsker giennomfore; en indikasjon pa stromstyrke som brukes ved de ulike elektrodediametre er:
Ø Elektrode (mm)Sveisestrøm (A)
Min.Maks.
1.62550
2.04080
2.560110
3.280150
  • Det skal bemerkes at for den samme elektrode diameter, vil hovey verdier av strom anvendes for sveising i plan, mens for sveising i vertikale eller overhengende stilling skal det brukes lavere strom.
  • De mekaniske egenskaper av sveiseforbindelsen avgjores, sa vel som intensiteten av det aktuelle valget av de andere sveiseparatemere som buelengde, posisjon og hastigkeit pa utforelsen, diameter og kvalitet ved elektrodene (for riktig lagring ma man holde elektrodene skjermet fra fuktigkeit, beskyttet med speialemballasje aller beholdere).

Telwin Maxima 200 - HOVEDPRINSIPPER - 1

ADVARSEL:

Buen kan vare instabil pa grunn av elektrodens sammensetning, i samsvar med merke, type og tykkelse pa elektrodens mantel.

FREMGANGSMÄTE

  • Hold masken FORAN ANSIKTET og dra med elektrodespissen på stykket som skal sveises ved Å utføre en rørelse som for Å tenne en fyrstikk; dette er korrekt metode for Å aktivere buen.
  • Unngå Å plassere sveisebrenneren og dens kabel på varme overflater; dette kan fore til at isoleringsmaterialer smelter ned og ikke longer kan brukes.
  • Kontroller jevnlig at gasslangen og koplingene er tette.
  • Hver gang tradspolen byttes, skal du rense slangen ved a blase

gjennom den med trykkuft (maks. 5bar) i tradkappen og kontrollere at slangen er i ordin.

  • Kontroller minst en gang hver dag slitasjetilstanden og korrekt montering av terminalene pa sveisebrenneren: munnstykker, kontaktspissen, gassdiffusoren.

Trädforsyningsenhet

Kontroller regelmessig slitasjetilstand p+ tradmatervalsene, fern metallstovet regelmessig fra matningsomraret (valser og tradmater ved ingang og utgang).

EKSTRAORDINAERTVEDLIKEHOLD

ALT EKSTRAORDINAERT VEDLIKEHOLD FAR KUN UTFORES AV PERSONELL MED ERFARING ELLER KVALIFIKASJONER I ELEKTRISKE OG MEKANISKE OMRADER, I SAMSVAR MED DE TEKNISKE STANDARDENE IEC/EN 60974-4.

Telwin Maxima 200 - EKSTRAORDINAERTVEDLIKEHOLD - 1

ADVARSEL: FJERN ALDRI DEKSLER ELLER UTFFOR ARBEID HETEN DERSOM DEN IKKE ER FRAKOPLET STROMNETTET.

Eventuelle kontroller av funksjoner med encheten under spenning, kan fore til alvorlige stromstot og/eller skader som folge av direkte beroring av stromforende deler.

  • Kontroller maskinen jevlig ut fra bruksfrekvens og hvor stovfylt arbeidsstedet er. Kontroller innvendig i maskinen og fjern eventuelt stov som kan ha lagt seg pa transformatoren, reaktansen og likretteren, ved a blase detlett vekk med tor trykkluft (maks. 10bar).
  • Unngä Å rette trykkuftsstränen mot de elektroniske kortene; rengjör disse nøye med en meget myk børste eller passende rengjøringsmidler.
  • Pá same gang skal du kontrollere at de elektriske koplingene er riktig og at kablenes isolering ikke er skadd.
  • Etter disse operasjonene skal du montere tilbake sveiserens paneler og stramme festeskuene helt til slutt.
  • Unngå absolut t'utfore sveiseoperasjoner med apen sveiser.
  • Etter Å ha utfør vedlikehold eller reparasjoner, skal du tilbakestille koplingene og kablene som opprinnelig. Forsikre deg om att de/DDkekommen bort i bevegelige deler erder deler som kan na hoye temperaturer. Bind alle ledninger som opprinnelig og forsikre deg om at koplingene til hovedledningen med hovspenning er godt separert fra koplingene i sekundærledingnen med lav spunning.

Bruk alle brikkene och opprinnelige skruene for a lukke snekringsdelen ordentlig.

10. FEILSØKING

DERSOM ENHETEN IIKE FUNGERER TILFREDsSTILLENDE, BOR DU SELV FORETA FOLGENDE KONTROLL FOR DU SENDER BUD P SERVICE ELLER BER OM ASSISTANSE:

  • Kontroller at nár hovedbryteren slás PÁ tennes ochsá tilhorende varsellampe. Hvis ilke ligger problemet i stromtilforselen (kabler, sikringer, stopsel osv.).
  • At den gule lysdioden ikke er tent. Den signaliserer at maskinen er enten over-ller underopphetet pa grunn av for hoy eller for lav spelning, eller at det har oppstatt en kortslutning.
  • At forholdet mellom de nominelle avbruddene er observert. Om den termostatiske beskyttelssenen skulle ha satt i gang, vent til maskinen har kommet ned på normaltemperatur, og kontROLLER at viften fungerer som den skal.
  • Kontroller linjespenningen: hvis verdiet er alto for hoyt eller lav't, forblir sveisebrenneren blokkert.
  • At det ikke har oppstätt en kortslutting i uttakit pa maskinen. Om dette skulle ære tilfelle, på man Först og fremst fjerne denen.
  • Kontroller at alle forbindelsei sveisekresten er korrekt, speiselt at arbeidsklemmen er godt festet til arbeidsstykket, uten forstyrende materialer eller overflatebehandeliger (eks. Maling).
  • At beskyttelsesgassen er riktig i kvalitet og i kvantitet.

(FI)

OHJEKIRJA

Telwin Maxima 200 - OHJEKIRJA - 1

HUOM! ENNEN HITSAUSKONEEN KAYTTOA LUE HUOLELLISESTI KAYTTOOHJEKIRJA!

HITSAUSLAITE JATKUVALLA LANGALLA MIG-MAG JA FLUX, TIG, MMA -KAARIHITSAUKSIIN, JOTKA ON TARKOITETTU AMMATTI-JA TEOLLISUUSKÄYTTOON.

Tilverkenen garanter maskinens korrekte funksjon og forplikter seg a utfore gratis bytte av deler som blir odelagt pa grunn av en darlig kvalitet i materialer er konstrujsjonsfeil som oppstar innen 12 maneder fra maskinens igangsetting, i overensstemmelse med sertifikatet. Maskiner som sendes tilbake, ogsa i lopet av garantiperioden, skal skikkes FRAKTFRITT och skal sendes tilbake MED BETALNING AV MOTTAKEREN, unntatt maskinen som tilhorer forbrunningsvarir ifolge europadirektiv 1999/44/EC, kun hvis de selges i en av EUs medlemsstater. Garantisertifikatet er gyldig kun sammen med kvittering ell leveringsblankett. Feil som oppstar pa grunn av galt bruk, manipulering ell slurv, er utelukket fra garantin. Dessuten frasier seg selskapet alt ansvar for alle direkte og indirekte skader.

(FI) TAKUU

Innholdsfortegnelse Cliquez un titre pour y accéder
Veiledningsassistent
Drevet av ChatGPT
Venter på meldingen din
Produktinformasjon

Merke : Telwin

Modell : Maxima 200

Kategori : Sveiseapparat