Telwin Maxima 200 - Estación de soldadura

Maxima 200 - Estación de soldadura Telwin - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Maxima 200 Telwin en formato PDF.

📄 156 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Telwin Maxima 200 - page 21
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca Telwin
Modelo Maxima 200
Tipo de producto Equipo de soldadura multiproceso (MIG/MAG, TIG DC, MMA)
Alimentación Monofásico 230 V ±15%, 50/60 Hz
Potencia absorbida (I1max) Aproximadamente 30 A (según modelo)
Corriente de soldadura (MIG/MAG) 30–200 A (valor exacto en placa)
Tensión en vacío 50–70 V (según versión)
Factor de marcha 60% a 200 A (ciclo de 10 min)
Diámetro de hilo (MIG/MAG) 0,6–1,0 mm (acero, inox, aluminio)
Gas de protección CO2, Argón o mezclas Ar/CO2
Funciones principales Sinérgico MIG/MAG, TIG DC con encendido Lift, MMA con Hot Start y Anti-Stick, ajuste de Arc-Force
Protecciones Termostática, cortocircuito, subtensión/sobretensión, ventilador de refrigeración
Peso Aproximadamente 35 kg
Dimensiones (L × a × A) Aproximadamente 500 × 300 × 400 mm
Clase eléctrica I (con toma de tierra)
Grado de protección IP IP21S
Mantenimiento corriente Limpieza de polvo, verificación de rodillos, manguera y antorcha
Piezas de repuesto Tubos de contacto, boquillas, rodillos, mangueras, antorchas, portaelectrodo
Reparabilidad Fácil acceso a componentes internos, asistencia técnica Telwin
Normas de referencia EN 60974-1, EN 60974-9
Garantía 12 meses (piezas y mano de obra)

Preguntas frecuentes - Maxima 200 Telwin

¿Cuáles son los procesos de soldadura disponibles en el Telwin Maxima 200?
El Maxima 200 es un equipo multiproceso que admite soldadura MIG/MAG (sinérgico), TIG DC con encendido Lift, y MMA (electrodo revestido) con ajuste de Arc-Force y dispositivos Hot Start / Anti-Stick.
¿Cómo conectar el equipo a la red eléctrica?
Verifique que la tensión de red corresponda a la indicada en la placa (230 V monofásico). Conecte el cable de alimentación a un enchufe con toma de tierra protegido por un interruptor diferencial tipo A. Asegúrese de que el neutro esté conectado a tierra.
¿Cómo cargar la bobina de hilo en el alimentador?
Apague y desenchufe el equipo. Abra el compartimento de la bobina, coloque la bobina en el soporte, libere el rodillo de presión, corte el extremo deformado del hilo, insértelo en la guía de hilo, vuelva a colocar el rodillo de presión, luego vuelva a enchufar y encienda. Accione el gatillo de la antorcha hasta que el hilo salga de la boquilla.
¿Qué gas de protección usar para la soldadura MIG/MAG?
Para el acero, use CO₂ o una mezcla Ar/CO₂. Para el inoxidable, prefiera una mezcla Ar/O₂ (1-2%) o Ar/CO₂. Para el aluminio, use Argón puro. El caudal debe ajustarse entre 8 y 14 l/min.
¿Cómo ajustar el espesor y la forma del cordón en modo MIG/MAG?
Use la perilla C-3 para ajustar el espesor (potencia de soldadura) y la perilla C-4 para la forma del cordón (longitud de arco). Consulte la tabla en la máquina para elegir los ajustes según el material, el hilo y el gas.
¿Qué precauciones de seguridad se deben respetar?
Use una máscara con filtro UNI EN 169/379, guantes ignífugos UNI EN 12477 y ropa de protección UNI EN 11611. Evite todo contacto con el circuito de soldadura. Asegure una buena ventilación. Aleje los materiales inflamables. No suelde sobre recipientes a presión.
¿Cómo pasar de la soldadura MIG/MAG a la soldadura TIG?
Apague y desenchufe el equipo. Reemplace la antorcha MIG por la antorcha TIG. Conecte el cable de soldadura TIG al borne negativo (-) y la pinza de masa al borne positivo (+). Conecte la botella de gas Argón. Seleccione el modo TIG en el panel de control.
¿Qué hacer en caso de activación de la protección térmica?
El LED de alarma amarillo se enciende. Deje que el equipo se enfríe naturalmente, ventilador en marcha. Reduzca el factor de marcha o la corriente. Verifique que las entradas de aire no estén obstruidas. Si el problema persiste, contacte al servicio postventa.
¿Cómo realizar el mantenimiento corriente?
Antes de cualquier intervención, apague y desenchufe el equipo. Limpie el interior con aire comprimido seco (máx. 10 bares) evitando las placas electrónicas. Verifique el estado de los rodillos, la manguera guía-hilo y las piezas de desgaste de la antorcha (boquilla, tubo de contacto). Controle las conexiones eléctricas.
¿Qué diámetros de electrodo usar en soldadura MMA?
Los diámetros comunes son de 1,6 a 3,2 mm. La corriente recomendada va de 25 A (para 1,6 mm) a 150 A (para 3,2 mm). Adapte la corriente según la posición de soldadura: valores altos en plano, más bajos en vertical o techo.

Preguntas de los usuarios sobre Maxima 200 Telwin

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Estación de soldadura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Maxima 200 - Telwin y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Maxima 200 de la marca Telwin.

MANUAL DE USUARIO Maxima 200 Telwin

ACCESSIORES DE SÉRIE

torche

ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE

LES OPÉRATIONS D'ENTRETIEN EXTRAORDINaire DOIVENT ÉTRE EXECUTÉES EXCLUSIVÉMENT PAR DU PERSONNEL EXPERT OU QUALIFIÉ DANS LE DOMAINÉ ÉLECTRIQUE ET MÉCANIQUE, ET DANS LE RESPECT DU RÉFÈRENTIEL TECHNIQUE CEI/EN 60974-4.

Telwin Maxima 200 - ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE - 1

ATTENTION! ÉTEINDRE LE POSTE DE SOUDAGE ET LE

DEBRANCHER DU RÉSEAU D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE RETIRER LES PANNEaux DU POSTE DE SOUDAGE ET D'ACCÉDER À L'INTÉRIEUR DE CE DERNIER.

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Telwin Maxima 200 - MANUAL DE INSTRUCCIONES - 1

ATENCION: ANTES DE UTILizar LA MAQUINA LEER ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES!

SOLDADORA DE HILO CONTINUO PARA LA SOLDADURA POR ARCO MIC-MAG Y FLUX, TIG, MMA PREVISTAS PARA USO PROFESIONAL E INDUSTRIAL.

Nota: En el texto sugiente se usa elTERMino "Soldadora" y "Soldadora multiproceso" para los modelos preparados para la soldadura MIG-MAG Y FLUX, TIG, MMA.

1. SEGURIDAD GENERAL PARA LA SOLDADURA POR ARCO

El operadorDebe tener un conocimiento suficiente sobre el uso seguro del aparato y deben estar informado sobre los riesgos relacionados con los procedimientos de soldadura por arco, las relativas medidas de proteccion y los procedimientos de emergencia. (Referirse también a la norma "EN 60974-9: Equipos para soldadura de arco. Parte 9: Instalacion y uso").

Telwin Maxima 200 - SEGURIDAD GENERAL PARA LA SOLDADURA POR ARCO - 1

  • Evitar los contactos directos con el circuito de soldadura; la tension sinarga suministrada por la soldadora puede ser peligrosa en algunos circunstancias.
  • La connexion de los cables de soldadura, las operaciones de comprobacion y de reparacion deben ser efectuadas con la soldadora apagada y desenchufada de la red de alimentacion.
  • Apagar la soldadora y desconectarla de la red de alimentacion antes de sustituir los elementos desgastados del soplete.
  • Hacer la instalación electrica respetando las normas y leyes de prevencion de accidentes previstas.
  • La soldadora debeconectarse exclusivamente a un systemade alimentacion con conductor de neutro conectado atierra.
  • Asegurarse de que la toma de corriente está correctamente connectada a la tierra de proteccion.
  • No utiliser la soldadora en ambientes humedes o mojados o bajo la Iluvia.
  • No utiliser cables con aislamento deteriorado o conexiones mal realizadas.
  • En presencia de unaunidaddeenfriamente delliquido las operaciones dellenadodebeneffectuarse conlasoldadora apagada ydesconectada delrede alimentacion.

Telwin Maxima 200 - SEGURIDAD GENERAL PARA LA SOLDADURA POR ARCO - 2

  • No soldar sobre contenedores, recipientes o tuberías que contengan o hayan contenido productos inflamables liquidos o gaseosos.
  • Evitar trabajo sobre materiales limpiados con disolventes clorurados o en las cercanías de dichos disolventes.
  • No soldar en recipientes a presión.
  • Alejar del area de trabajo todas las sustancias inflamables (por exemple, madera, papel, trapos, etc.).
  • Asegurar de que hay un recambio de aire adecuado o de que existen medios aptos para eliminar los humos de soldadura en la cercanía del arco; esnecessary adoptar un enfoque sistematico para la valoración de los limites de exposión a los humos de soldadura en función de su composión, concentración y duración de la exposión.
  • Mantener la bombona protegida de fuentes de calor, incluso de los rayos solares (si se utilizes).

Telwin Maxima 200 - SEGURIDAD GENERAL PARA LA SOLDADURA POR ARCO - 3

Telwin Maxima 200 - SEGURIDAD GENERAL PARA LA SOLDADURA POR ARCO - 4

Telwin Maxima 200 - SEGURIDAD GENERAL PARA LA SOLDADURA POR ARCO - 5

Telwin Maxima 200 - SEGURIDAD GENERAL PARA LA SOLDADURA POR ARCO - 6

  • Adoptar un aislamento electrico adecuado con peso to a la antorcha, la pieza en elaboracion y las posibles partes metalicas connectadas a tierra situadas circa (acceibles).
    Eso normalmente pode obtenerse utilizing guantes, calzados, gorros e indumentaria idoneos para este objetivo y a性和 del uso de plataformas oCNTASaislantes.
  • Siempre proteger los ojos con los filtrospecíficos conformes a las normas UNI EN 169 o UNI EN 379 montados en mascaras o cascos conformes con la norma UNI EN 175.

Utilizar la indumentaria de proteccion ignifica espeifica (conforme con la norma UNI EN 11611) y guantes de soldadura (conformes con la norma UNI EN 12477) evitando exponer la piel a los rayos ultravioletas e infrarrojos producidos por el arco; la proteccioniene que extendarse a otheras personas situadas cerca por medio de pantallas o cortinas no reflejantes.
- Ruido: si a causa de operaciones de soldadura especialmente intensivas se detecta un nivel de exposión diaria personal (LEPd) igual o mayor a 85 dB(A), es obligatorio el uso de medios de protección personal (Tab. 1).

Telwin Maxima 200 - SEGURIDAD GENERAL PARA LA SOLDADURA POR ARCO - 7

Telwin Maxima 200 - SEGURIDAD GENERAL PARA LA SOLDADURA POR ARCO - 8

Telwin Maxima 200 - SEGURIDAD GENERAL PARA LA SOLDADURA POR ARCO - 9

Telwin Maxima 200 - SEGURIDAD GENERAL PARA LA SOLDADURA POR ARCO - 10

Telwin Maxima 200 - SEGURIDAD GENERAL PARA LA SOLDADURA POR ARCO - 11

Telwin Maxima 200 - SEGURIDAD GENERAL PARA LA SOLDADURA POR ARCO - 12

  • El paso de la corrente de soldadura hace que se produzcan Campos electromagnéticos (EMF) localizados alrededor del circuito de soldadura.

Los Campos electromagnéticos peuvent interferir con algunos aparatos Médicos (por exemple, marcapasos, respiradores, protésis metálicas, etc).

Los portadores de这些 aparatos deben adoptar las medidas de proteccion adecuadas. Por exemple, prohibir el acceso al area de uso de la soldadora.

Esta soldadora satisface los requisitos del estandar技术和 producto para su uso exclusivo en ambientes industriales y con objetivos profesionales. No se asegura el accomplishment de los limites de base relativos a la exposión humana a los Campos electromagnéticos en ambiente dométrico.

El operador debe adoptar los siguientes procedimientos para reducir la exposión a los Campos electromagnéticos:

  • Fijar+juntos lo más cerca posible los dos cables de soldadura.
  • Mantener la cabeza y el tronco del cuerpo lo más lejos posible del circuito de soldadura.
  • No enrollar nunca los cables de soldadura alrededor del cuerpo.
  • No soldar con el cuerpo en medio del circuito de soldadura. Mantener los dos cables en la mesma parte del cuerpo.
  • Conectar el cable de returno de la corriente de soldadura a la pieza que se debe soldar lo más cerca possible a la junta en ejaculation.
  • No soldar cerca, sentados o apoyados en la soldadora (distancia minima: 50cm).
  • No dejar objetos ferromagnéticos cerca del circuito de soldadura.
  • Distancia minima d = 20cm (Fig. G).

Telwin Maxima 200 - SEGURIDAD GENERAL PARA LA SOLDADURA POR ARCO - 13

  • Aparato de classe A:

Esta soldadora satisface los requisitos del estandar技术和 de producto para su uso exclusivo en ambiente industrial y con objetivos profesionales. No se asegura el cumplimiento de la compatibiliad electromagnética en los edificios domesticos y en los directamente connectados a una red de alimentacion de bajo tension que alimenta los edificios para el uso domestico.

Telwin Maxima 200 - SEGURIDAD GENERAL PARA LA SOLDADURA POR ARCO - 14

PRECAUCIONES SUPPLEMENTARIAS

LAS OPERACIONES DE SOLDADURA:

  • En ambiente con mayor riesgo de descarga electrica;
  • En espacios cerrados;
  • En presencia de materiales inflamables o explosivos;
    Estas situaciones DEBEN ser valoradas a priori por un "Responsible experto" y efectuarse siempre con la presencia de otheras personas preparadas para efectuar las necessities intervenciones en caso de emergencia.

TIENEN que adoptarse los medios技术和es de proteccion que se describen en 7.10; A-8; A.10 de la forma "EN 60974-9: Equipos para soldadura de arco. Parte 9: Instalacion y uso".

  • DEBE prohibirse la soldadura cuando la soldadora o el alimentador de hilo es sostenido por el operador (Ej. por medio de correas).
  • DEBE prohibirse la soldadura cuando el operador está elevado del sueño, excepto si se usesan plataformas de seguridad.
  • TENSION ENTRE PORTAEELECTRODOS O SOPLETS: trabajo con varias soldadoras en una sola pieza o varias piezas connectadas electrificamente se pueda tener unasuma peligrosa de tensiones en vacio entre dos portaelectrodos o sopletes differentes, con un valor que pueda alcanzar el doble del limite admisible.

Es necessario que un coordinador experto realice la medicación

instrumental para determinar si existe un riesgo y pueda adoptar medidas de proteccion adecuadas como indicado en el punto 7.9 de la norma "EN 60974-9: Equipos para soldadura de arco. Parte 9: Instalacion y uso".

Telwin Maxima 200 - PRECAUCIONES SUPPLEMENTARIAS - 1

RIESGOS RESTANTES

  • VUELCO: colocar la soldadora en una superficie horizontal con una capacité adecuada para la masa; en caso contrario, (por exemple, pavimentos inclinados o no igualados) existe el peligro de vuelco.
  • USO IMPROPIO: es peligrosa la utilizacion de la soldadora para cualquier elaboracion diferente de la prevista (Ej. descongelacion de tuberías de la red hidrica).
  • DESPLAZAMIENTO DE LA SOLDADORA: sujetar siempre la bombona de gas (si se utilizes) con medios adecuados paraatar caidas accidentales.
  • Se prohibe utiliser la manilla como medio de suspENSION de la soldadora.

Telwin Maxima 200 - RIESGOS RESTANTES - 1

Las protecciones y las partes moviles del envoltorio de la soldadora y del alimentador de hilo deben estar en la posicion correcta antes de conectar la soldadora a la red de alimentacion.

Telwin Maxima 200 - RIESGOS RESTANTES - 2

ATENCLION! Cualquier intervencion manual en partes en movimiento del alimentador de hilo, por exemple:

  • Sustitución rodillos y/o guía-hilo;
  • Introduccion del hilo en los rodillos;
    Carga de la bobina del hilo;
  • Limpieza de los rodillos, de los engranajes y de la zona situada bajo de esteos
  • Lubricación de los engranajes

DEBE EFFECTUARSECONLA SOLDADORAPAGADAYDESCONECTADADE LA RED DE ALIMENTACION

2. INTRODUCCION Y DESCRIPCION GENERAL

Esta soldadora es una fuente de corriente para la soldadura de arco, realizada asignificamente para la soldadura MAG de los aceros de carbono o débilmente aleados con gases de protección CO_2 o mezclas Argón/CO₂ utilizing hilos electrodos llenos o con nucleos (tubulares).

Además son aptas para la soldadura MIG de los aceros inoxidables con gas Argón + 1-2% oxigeno, del aluminio y CuSi (cobresoldadura) con gas Argón, utilizing hilos electrodos de análisis adecuado a la pieza que hay que soldar.

Además es possible el uso de hilos con nucleo aptos para el uso sin gases de protección Flux, adaptando la polaridad de la antorcha a lo que indica el fabricante del hilo.

El funciona SINERGICO asegura la configuracion rapa y fácil de los parametros de soldadura, siempre garantizing un control elevado del arco y de la calidad de soldadura.

Es especialmente apla para aplicaciones en carpinteria metallica ligera y en carroceria, para la soldadura de chapas cincadas, high stress (con una alta perdida de cohesion), inoxidables y de aluminio.

VERSION MULTIPROCESO:

La soldadora está preparada también para la soldadura TIG en corrente continua (DC), concebado del arco por contacto (modalidad LIFT ARC), de todos los aceros (al carbono, con bajo aleados y alto aleados) y de los metales pesados (cobre,;niquel, titanio y sus aleaciones) con gas de proteccion Ar puro (99.9%) o, para empleos especialies, con mezclas Argon/Helio. Está preparada también para la soldadura con electrodo MMA en corrente continua (CC) de electrodos revestidos (rutilos, acidos, Basics).

CHARACTERISTICAS PRINCIPALES

MIG-MAG

  • Funcionamento sinergico (automático);
  • Tiempo de quemado final (Burn-back) en función de la velocidad del hilo;
  • Protección termostática;
  • Proteccion contra los cortocircuitos accidentales debidos al contacto entre antorchayasa;
  • Proteccion contra las alimentaciones anomalias (tension de

alimentacióndemasiadoalta o demasiado baja);

  • Inversión de la polaridad (Soldadura Flux) (cuando se haya previsto);

TIG (solo version multiproceso)

  • Cebado LIFT;

MMA (solo version multiproceso)

Dispositivos hot start y anti-stick preconfigurados;
- Regulación de arc-force
- Indicación del diametro del electrodo acontejado en función de la corriente de soldadura;

ACCESORIOS DE SERIE

  • antorcha;
  • cable de returno con pinza de mesa;

ACCESORIOS A PETICION DE LOS INTERESADOS

  • Adaptador de bombona de argón;
  • Carro (cuando se haya previsto);
  • Mascarilla autooscurecimiento;
  • Kit de soldadura MIG/MAG;
    Kit de soldadura MMA;
    Kit de soldadura TIG.

3.DATOS TECNICOS

CHAPA DE DATOS

Los principales datos relativos alemployo y a las prestaciones de la soldadora se resumen en la chapa de caracteristicas con elfollowing significado:

Fig.A

1-Norma EUROPEA de referencia para la seguridad y la fabricacion de las maquinas para soldadura por arco.
2 - Símbolo de la estrutura interna de la soldadora.
3 - Simbolo del procedimiento de soldadura previsto.
4 - Símbolo S: indica que pueda efectuarse operaciones de soldadura en un ambiente con riesgo aumento de descarga electrica (por exemple, cerca de grandes masas metálicas).

5 - Simbolo de la linea de alimentacion:

1~: tensión alterna monofásica;
3~: tensión alternata trifásica.

6 - Grado de proteccion del envoltorio:
7-Datos de las caracteristicas de la linea de alimentacion:

  • U, Tensión alterna y Frequencia de alimentación de la soldadora / limites admitidos ±10%).
  • I max: Corrente maxima absorbida por la linea.
  • I _1eff: Corriente efectiva de alimentacion

8-Prestaciones del circuito de soldadura:

  • U: tensión maxima en vacio (circuito de soldadura abierto).
  • I₂ /U₂: Corrente y tension correspondiente normalizada que pueda ser distribuidas por la soldadora durante la soldadura.
  • X: Relación de intermitencia: indica el tiempo durante elrial la soldadora pueda distribuir la corriente correspondiente (misma columna).Se expresena en % sobre la base de un ciclo de 10min (por ejemplo 60% = 6 minutes de trabajo,4minutes parada;y asi suscesivamente).

En el caso que los factores de Utilización sean superados (de chapa, referidos a 40^ ambiente) se producirá la intervención de la protecciónTERMICA (la soldadora permanece en stand-by hasta que su temperatura entra dentro de los limites admitidos).
- A/V-A/V: Indica la gama de regulación de la corriente de soldadura (minimo - maximo) a la correspondiente tensión de arco.

9-Numero de matricula para la identificacion de la soldadora (indispensable para la asistencia的技术ica, solicitud de recambio, busingeda del origen del producto).

10- : Valor de los fusibles de acontecimiento retardado a preparar para la proteccion de la linea.
11-Simbolosreferidosanormasde seguiducuyo significado se indica enel capitulo 1"Seguidad general para la soldadura por arco".

Note: El exemple de chapa incluido es una indicacion del significado de los simbolos y de las cifras; los values exactos de los datos技术和s de la soldadora en su posesion deben controlarse directamente en la chapa de la mesma soldadora.

OTROS DATOS TECNICOS:

  • SOLDADORA: vexeasetbla1 (TAB. 1)
  • ANTORCHA MIG: véase tabla 2 (TAB. 2)
  • ANTORCHA TIG: vexease tabla 3 (TAB. 3)
  • PINZA PORTAELECTRODO: vexe tabla 4 (TAB. 4)
    El peso de la soldadora se indica en la tabla 1 (TAB. 1).

4. DESCRIPCION DE LA SOLDADORA

DISPOSITIVOS DE CONTROL, REGULACION Y CONEXION.

SOLDADORA (Fig.B1,B2)

En elazo anterior:

1-Cuadro de control (vease descripción).
2-Cable y antorch de soldadura.
3-Cable y borne de returno a masa.
4- Toma de antorcha.
5-Toma rapiida positiva (+) para conectar cable de soldadura.
6- Toma rápida negativa (-) para conectar cable de soldadura.
7- Enchufe rápido connectado a la toma de la antorcha.

En elgado posterior:

8- Interruptor general ON/OFF.
9-Conector del tubo para gas de proteccion.
10-Cable de alimentacion.

En el compartmento del carrete:

11-Borne positivo (+)
12-Borne negativo (-).

NOTA: Inversion de polaridad para soldadura FLUX (no gas).

CUADRO DE CONTROL DE LA SOLDADORA (Fig. C)

1-Led de senalacion de presencia de tension de red.
2- Led de senalacion de alarma (intervencion del termostato de seguridad, cortocircuito entre antorcha y cable de masa, subida y bajo de tension).

3- MODALIDAD MIG-MAG:

Regulación del espesor del material (potencia de soldadura).

Telwin Maxima 200 - 3- MODALIDAD MIG-MAG: - 1

IA (solo version multiproceso):

Regulación de la corriente de soldadura con indicación del diametro

del electrodo aconsejado.

Telwin Maxima 200 - 3- MODALIDAD MIG-MAG: - 2

MODALIDAD TIG (solo version multiproceso):

Regulación de la corriente de soldadura.

4- MODALIDAD MIG-MAG:

Telwin Maxima 200 - 4- MODALIDAD MIG-MAG: - 1

: Regulación del cordón de soldadura (longitud del arco);

Telwin Maxima 200 - 4- MODALIDAD MIG-MAG: - 2

: configuración predeterminada.

Telwin Maxima 200 - 4- MODALIDAD MIG-MAG: - 3

: tension de arco inferior.

Telwin Maxima 200 - 4- MODALIDAD MIG-MAG: - 4

: tension de arco superior.

Telwin Maxima 200 - 4- MODALIDAD MIG-MAG: - 5

MODALIDAD MMA (solo version multiproceso):

Regulación del arc force (0-100%).

MODALIDAD TIG (solo version multiproceso):

no habilido.

5- Selector del proceso de soldadura MIG-MAG, TIG o MMA (solo version multiproceso).

5. INSTALLACION

Telwin Maxima 200 - INSTALLACION - 1

jATENCION!EJECUTAR TODAS LAS OPERaciones DE

INSTALACION Y CONEXIONES ELECTRICAS CON LA SOLDADORA RIGUROSAMENTE APAGADA Y DESCONECTADA DE LA RED DE ALIMENTACION.

LAS CONEXIONES ELECTRICAS DEBEN SER EJECUTADAS EXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL EXPERTO O CAPACITADO.

PREPARACION (version de 180A)

Fig. D

Desembalar la soldadora, efectuar el montaje de las partes que estan separadas, containidas en el embalaje.

Montaje del cable de returno-pinza

Fig. D1

Montaje del cable de soldadura-pinza portaelectrodo

Fig.D2

UBICACION DE LA SOLDADORA

Identificar el lugar de instalacion de la soldadora, con el fin de que no

haya obstáculos en correspondencia de la abertura de entrada y de calidad del aire de refrigeración; al mesmo tiempo comprobar que no se aspiren polvos conductivos, vapeores corrosivos, humedad, etc..

Mantener por lo menos 250~mm de espacio libre alrededor de la soldadora.

Telwin Maxima 200 - UBICACION DE LA SOLDADORA - 1

ATENCLON! Posicionar la soldadora en una superficie plana

de capacité de cargo adecuada para el peso, para evitar su vuelco o desplazamentios peligosos.

CONEXIONA LA RED

  • Antes de realizarrialquier conexion elctrica,comprobar que los datos de placadela soldadora correspondan a la tension y a la fecuencia de red disponibles en el lugar de instalacion.
  • La soldadora debeconectarse exclusivamente a un systemade alimentacion con conductor de neutro conectado a tierra.
  • Para garantizar la proteccion contra el contacto indirecto, utilizing interruptores diferenciales del tipo:

  • Tipo A ( ) para máquinas monofásicas.

  • Con el fin de cumplir los requisitos de la Norma EN 61000-3-11 (Flicker), se aconteja la connexion de la soldadora a los+puntos de interfaz de la red de alimentacion que presentan una impedancia menor de Zmax = 0.24 ohmios.

  • La soldadora no cumple los requisitos de la norma IEC/EN 61000-3-12. Si la misma se conecta a una red de alimentacion Pública, es responsabilidad del instalador o del usuario comprobar que la soldadora pueda connectarse (si besoino, consultar el gestor de la red de distribución).

Enchufey toma de corriente

Conectar el enchufe del cable de alimentacion a una toma de corriente de red equipada con fusibles o interruptor automatico; el terminal de tierra correspondiente debe connectarse al conductor de tierra (amarillo-verde) de la linea de alimentacion. La tabla 1 (TABLA 1) contiene los values acontejados en amperios de los fusibles retrasados de linea elegidos en func tion de la corriente maxima suministrada por la soldadora, y de la tensiOn nominal de alimentacion eletrica.

Telwin Maxima 200 - Enchufey toma de corriente - 1

ATENCLON! El incumplimiento de las antedichas reglas

vuelve inefectivo el Sistema de seguridad previsto por el constructor (clase I) con los consiguientes graves riesgos para las personas (por exempleCHOque electrico y para las cosas (por exemple, incendio).

CONEXIONES DEL CIRCUito DE SOLDADURA

Telwin Maxima 200 - CONEXIONES DEL CIRCUito DE SOLDADURA - 1

ATENCLON! ANTES DE REALIZAR LAS SIGUIENTES

CONEXIONES, COMPROBAR QUE LA SOLDADORA SE ENCUENTRE APAGADA Y DESCONECTADA DE LA RED DE ALIMENTACION ELECTRICA.

La Tabla 1 (TABLA 1) contiene los values acontejados para los cables de soldadura (en mm²), en función de la corriente maxima generada por la soldadora.

Asimismo:

  • Girar a fondo los conectores de los cables de soldadura en las tomas rápidas (si está presentes), para garantizar un perfecto contacto electrico; en caso contrario, se producirán sobrecalentimientos de los conectores mismos con un=rápido deteriorio y perdida de eficiencia.
  • Utilizar los cables de soldadura más cortos possible.
  • Evitar utiliserestructurasmetálicasque no formen parte de la pieza en elaboración, en sustitución del cable de returno de la corriente de soldadura;esto peut resultar peligioso para la seguridad y darresultados insufuentes en la limpieza.

CONEXIONES DEL CIRCUito DE SOLDADURA EN MODALIDAD MIG-MAG

Conexión a la bombona del gas (si se utilizes)

  • Bombona del gas cargable en el plano de apoyo del carro: máximo 30 kg.
  • Bombona de gas a cargar en el plano de apoyo de la bombona de la soldadora: max. 30kg (solo para version 180A).
  • Atornillar el reductor de presión (*) a la valvula de la bombona del gas interponiendo la reducción correspondiente suministrada como accesorio, cuando se usa gas Argón o mezcla Argón/CO₂.
  • Conectar el tubo de entrada del gas al reductor y disfrutar la abrazadora.

  • Aflojar la virola de regulacion del reductor de presion antes deAbrir la valvula de la bombona.
    (*) Accesorio que hay que adquirir por分开ado si no se suministra con el producto.

Conexión del cable de returno de la corriente de soldadura

Tiene que connectarse a la pieza que debe soldarse o al banco metalico en que se ha apoyado, lo más cerca possible de la junta en ejaculation.

Antorcha

Prepararla a la primera carga del hilo, desmontando la tobera y el tubo de contacto, para poderar su salute.

Cambio de polaridad interno Fig. B1

  • Abrir la puerta del compartmento del carrete.
  • Soldadura MIG/MAG (gas):
  • Conectar el cable de la antorcha al borne rojo (+) (Fig. B-11).
  • Conectar el cable de returno de pinza a la toma rápida negativa (-) (Fig. B-12).
  • Soldadura FLUX (no gas):
  • Conectar el cable de la antorcha al borne negro (-) (Fig. B-12).
  • Conectar el cable de returno de pinza a la toma rápida positiva (+) (Fig. B-11).
  • Cerrar la puerta del compartmento del carrete.

Cambio de polaridad exterior (solo version multiproceso) Fig. B1

  • Soldadura MIG/MAG (gas):
  • Conectar el cable de la antorcha a la toma de la antorcha (Fig. B-4).
  • Conectar el enchufe rápido (Fig. B-7) a la toma rápida positiva (+) (Fig. B-5).
  • Conectar el cable de returno de pinza a la toma rápida negativa (-) (Fig. B-6).
  • Soldadura FLUX (no gas):
  • Conectar el cable de la antorcha a la toma de la antorcha (Fig. B-4).
  • Conectar el enchufe rápido (Fig. B-7) a la toma rápida negativa (-) (Fig. B-6).
  • Conectar el cable de returno de pinza a la toma rápida positiva (+) (Fig. B-5).

CONEXIONES DEL CIRCUito DE SOLDADURA EN MODALIDAD TIG Conexion a la bombona de gas

  • Enroscar el reductor de presión a la valvula de la bombona de gas interponiendo, si esnecessary, la reduccionspecifica que se suministra como accesario.

  • Conectar el tubo de entrada del gas al reductor yJKLM que se incluye.

  • Aflojar la abrazadora de regulación del reductor de presión antes de partir la valvula de la bombona.
  • Abrir la bombona y regularlacantidadde gas (l/min) segun los datos orientativos de empleo, vase tabla (TAB. 5); los ajustes del flujo de gas能把realizarse durante la soldadura usingo también la abrazadora del reductor de presion. Comprobar la estanqueidadetuberias y racores.

Telwin Maxima 200 - CONEXIONES DEL CIRCUito DE SOLDADURA EN MODALIDAD TIG Conexion a la bombona de gas - 1

jATENCION! Cerrar sempre la valvula de la bombona de gas del trabajo.

Conexión del cable de returno de la corriente de soldadura

  • Se conecta a la pieza que se debe soldar o al banco metálico en el que se apoya, lo más cerca possible de la junta en ejaculation. Este cable se conecta al borne con el simbolo (+) (Fig. B-5).

Antorcha

  • Introducir el cable portacorridente en el relativo borne rápido (-) (Fig. B-6). Conectar el tubo de gas de la antorcha a la bombona.

CONEXIONES DEL CIRCUito DE SOLDADURA EN MODALIDAD MMA

Casi la totalidad de los electrodos revestidos se conecta al polo positivo (+) del generator; exceptionalmente al polo negativo (-) para electrodos con revestimientos acido.

Conexión del cable de soldadura pinza-portaelectrodo (Fig. D2)

Lleva en el terminal un borne especial que sirve paraajsurar la parte descubierta del electrodo. Este cable se conecta al borne con el symbolo (+) (Fig. B-5).

Conexión del cable de returno de la corriente de soldadura

  • Se conecta a la pieza que se debe soldar o al banco metalico en el que se apoya, lo más cerca possible de la junta en ejaculation. Este cable se conecta al borne con el symbolo (-) (Fig. B-6).

CARGA DE LA BOBINA DE HILO SOLDADURA (Fig. E)

Telwin Maxima 200 - CARGA DE LA BOBINA DE HILO SOLDADURA (Fig. E) - 1

ATENCLON ANTES DE COMENZAR LAS OPERaciones SA DEL HILO,ASEGURARSE DE QUE LA SOLDADURA ESTE A Y DESCONECTADA DE LA RED DE ALIMENTACION.

COMPROBAR QUE LOS RODILLOS DEL ALIMENTADOR DE HILO, LA VAINA DEL ALIMENTADOR DE HILO Y EL TUBO DE CONTACTO DEL SOPLETE CORRESPONDAN AL DIAMETRO Y A LA NATURALEZA DEL HILO QUE SE QUIERE UTILizar Y QUE ESTEN CORRECTAMENTE MONTADOS. DURANTE LAS FASES DE PASADA DEL HILO NO PONERSE GUANTES DE PROTECCION.

  • Abrir el compartmento del carrete.
  • Colocar la bobina de hilo en el carrete, manteniendo e cabo del hilo hacía arriba; asegurar de que la clavija de arrastre del carrete esté bien colocada en el agujero previsto (1a).
  • Liberar el/los contrarodillo/s de presión y alejarlo/s de los rodillo/s inferior/es (2a-b).
  • Controlar que el rodillo/s de arrastre sea apropiado para el hilo realizado (2c).
  • Liberar el cabo del hilo,URTAR el extremo deformado con un corte limpio y sin rebaba; girar la bobina en sentido antihorario y pagar el cabo del hilo en el alimentador de hilo de entrada empujandoloanos 50 - 100mm en el alimentador de hilo del racor del soplete (2d).
  • Volver a colocar el/los contrarodillo/s regulando la presión en una valor intermedio, comprobar que el hilo está bien colocado en la ranura del rodillo/s inferior (3).
  • Quitar la boquilla y el tubo de contacto (4a).
  • Introducir el enchufe en la toma de alimentacion, encender la soldadora, apretar el pulsador del soplete y esperar a que el cabo del hilo recorra toda la vaina del alimentador de hilo y salga uno 10-15 cm por la parte anterior del soplete, soltando其中之一 el pulsador.

Telwin Maxima 200 - ATENCLON ANTES DE COMENZAR LAS OPERaciones SA DEL HILO,ASEGURARSE DE QUE LA SOLDADURA ESTE A Y DESCONECTADA DE LA RED DE ALIMENTACION. - 1

ATENCLI! Durante estas operaciones el hilo está bajo el electrónica y?sometido a fuerza mecánica; por lo tanto es no se adoptan las precauiones oportunas,peligro de la electrónica,heridas y cebar arcos electricos.

  • No dirigir la Boca del soplete contra partes del cuerpo.
  • No acercar el soplete a la bombona.
  • Volver a montar en el soplete el tubo de contacto y la boquilla (4b).
  • Comprobar que el avance del hilo sea regular; calibrar la presion de los rodillos y el frenado del carrete en los values minimumos possible comprobando que el hilo no se salga de la ranura y que en el momento del arrastre las espiras de hilo no se aflojen bajo a la excessiva inercia de la bobina.
  • Cortar el extremo del hilo que sale por la boquilla aunos 10-15 mm.
  • Cerrar el compartmento del carrete.

6. SOLDADURA: DESCRIPCION DEL PROCEDIMIENTO SHORT ARC (ARCO CORTO)

La fusión del hiló y el despegue de la gota se obtiene por cortocircuitos suscesivos de la punta del hiló en el bazo de fusión (hasta 200 vezes porsegundo). La longitud libre del hiló (stick-out) normalmente está incluida entre 5 y 12 mm.

Aceros al carbono y bajo-aleados

  • Dímetro de los hilos realizables: 0.6-0.8mm (1.0mm - version de 180A)
  • Gas realizable: CO, o mezclas Ar/CO

Aceros inoxidables

  • Dímetro de los hilos realizables: 0.8mm (1.0mm - version de 180A)
  • Gasutilizable:mezclasAr/O 2Ar/CO2(1-2%)

Aluminio y CuSi

  • Diámetro de los hilos realizables: 0.8-1.0mm
    Gasutilizable:

Hilo con alma

  • Diámetro de los hilos realizables: 0.8-1.2 mm (version de 140A) 0.8-0.9 mm (version de 115A)
    Gasutilizable:

Ar

GAS DE PROTECCION

El caudal del gas de proteccioniene que ser de 8-14 I/min.

REGULACION DE LA FORMA DEL CORDON

La regulación de la forma del cordón se realiza con la empañadura (Fig. C-4) que regula la longitud de arco y por lo tanto establece la mayor o menor aportación de temperatura a la soldadura.

Tomando como referencia la tabla disponible en laquina (Fig. F) configurar la empañadura (Fig. C-4) dependiendo del material, hilo y gas realizado. Los+puntos A, B, C, Drepresentan los+puntos adecuados de inicia para soldar en differentes conditiones de trabajo.

Telwin Maxima 200 - REGULACION DE LA FORMA DEL CORDON - 1

  • Forma convexa: Significia que se produce una aportacionTERMICA y por lo tanto la soldadura es "fría", con poca penetracion; por igrar en sentido horario la empañadura para Obtener una mayor aplicacionTERMICA con el efecto de una soldadura con mayor fusion.

Telwin Maxima 200 - REGULACION DE LA FORMA DEL CORDON - 2

  • Forma concava: Significa que se produce una elevada aportacion enca por lo tanto la soldadura es demasiado "caliente", con una estracion excessiva; por ello, girar en sentido antihorario la empunadura obtener una menor fusión.

CONFIGURACION DEL ESPESOR

La configuración del espesor se realiza con la empañadura (Fig. C-3) que regula la potencia de soldadura según el espesor de la chapa e influye al mismo tiempo en la velocidad de arrastre y en la cantidad de corriente transferida al hilo de aportación.

Tomando como referencia la tabla disponible en laquina (Fig. F) configurar la empañadura (Fig. C-3) dependiendo del material, hilo, gas y del espesor que se desea soldar.

7. SOLDADURA TIG DC: DESCRIPCION DEL PROCEDIMIENTO (solo version multiproceso)

PRINCIPIOS GENERALES

La soldadura TIG DC esADEUADA para todos los aceros al carbono bajo aleados y alto aleados y a los metales pesados, como cobre, niquel, titanio y sus aleaciones (Fig. H). Para la soldadura en TIG DC con electrodo en el polo (-) normalmente se usa el electrodo con el 2% de Cerio (banda de color gris). Esnecessary sacar punta axialmente el electrodo de tungsteno en la muela, vase Fig. I, teniendo cuidado de que la punta sea perfectamente concentrica para evitar desviaciones del arco. Es importante efectuar el amolado en el sentido de la longitud del electrodo.Esta operation se repetirá periodically en funcion delemple y del desgaste del electrodo o cuando el本身就是 contaminado accidentally, se haya oxidado o no se haya Employment correctamente. Es indispensable para una buena soldaduraemployear el diametro exacto de electrodo con la corriente exacta, vase tabla (TAB. 5). El saliente normal del electrodo respecto a la boquilla ceramica es de 2-3 mm, y pueda alcanzar los 8mm para soldaduras en angulo.

La soldadura se produce por fusión de los extremos de la junta. Para espesores finos adequadamete preparados (hasta 1 mm aprox.) no esnecessary material de aportación (Fig. L). Para espesores superiores son necessarias varillas con la misma composión que el material base y con un diametro correcto, con preparación adecauda de los extremos (Fig. M). Paraoculara una buena soldadura, es conveniente que las piezas se hayan limpiado ciuidadosamente y no tengan oxido, aceites, grasas, solventes, etc.

  • Regular la corriente de soldadura en el valor deseado por medio del mando C-3;
    Adeucar la corriente durante la soldadura con la aportacion termica real necessities.
  • Comprobar la correcta salute del gas.
    El encendido del arco electrico se realiza con el contacto y el alejamento del electrodo de tungsteno de la pieza que se debe soldar.Esta modalidad decebado causa menos interferencias por electroirradiacion y reduce al minimum las inclusions de tungsteno y el desgaste del electrodo.
  • Apoyar la punta del electrodo en la pieza con una ligera presión.
  • Subir inmediatamente el electrodo 2 ÷ 3 mm obteniendo de esta manera elcebado del arco.
    La soldadura inicialmente distribuya una corriente reducida. Después de uno instantes, se distribuya la corriente de soldadura configurada.
  • Para interruprir la soldadura subir rápidamente el electrodo de la pieza.

8. SOLDADURA MMA: DESCRIPCION DEL PROCEDIMIENTO (solo version multiproceso)

PRINCIPIOS GENERALES

  • Es indispensableable consultar lasindicaciones del fabricante que se

incluyen en el envase de los electrodos realizados que indican la polaridad correcta del electrodo y la relativa corriente optima.

  • La corrente de soldadura se regula en función del diametro del electrodo realizado y al tipo de junta que se desea realizar; a titulo indicativa las corrientes que se pueda usar para los differentes diametros del electrodo son:
Ø Electrodo (mm)Corriente de soldadura (A)
Min. Max.
1,6 25 50
2.0 40 80
2.5 60 110
3.2 80 150
  • Nótese que en igualdad de diametro del electrodo, se utilizes valores elevados de corriente para las soldaduras en plano, cuando que para las soldaduras en vertical o por encima de lackeza deben usar corrientes más bajas.
  • Las caracteristicas mecánicas de la junta soldada se determinan, además de por la intensidad de la corriente elegida, por los otheros parámetros de soldadura, como longitudinal del arco, velocidad y posición deexecution,diametro y calidad de los electrodos (para una correcta conservaciónmantener los electrodos protegidos de la humedad, con los relativos envases o contenedores).

Telwin Maxima 200 - PRINCIPIOS GENERALES - 1

ATENCLON:

En función de lamarca, tipo y del espesor del revestimiento de los electrodos, se pueda producir faltas de estabilidad del arco debidas a la composicion del electrodoismo.

PROCEDIMIENTO

  • Manteniendo la mascara DELANTE DE LA CARA, frotar la punta del electrodo en la pieza que se debe soldar, efectuando un movimiento como si se tujiese que encender una cerilla; este es el método más correcto para cebar el arco.
    ATENCION: NO GOLPEAR el electrodo en la pieza; se podra darar el revestimiento hacer como dificil el cebado del arco.
  • En cuando se cebe el arco, intentar mantener una distancia respecto a la pieza equivalente al diametro del electrodo utilizado y mantener esta distancia lo más constante possible durante la的操作 de la soldadura; recuerde que la inclinación del electrodo en el sentido de avance de ser deunos 20-30 grados.
  • Al final del cordón de soldadura,poner el extremo del electrodo ligeramente hacía atras bajo el dirección de avance,por encima del crater para efectuar el llenado,despues subir rapidamente el electrodo del bajo de fusión para Obtener el apagado del arco (Aspectos del cordón de soldadura -Fig.N).

9. MANTENIMIENTO

Telwin Maxima 200 - MANTENIMIENTO - 1

ATENCLON! ANTES DE EFFECTUAR LAS OPERACIONES DE

MANTENIMIENTO, ASEGURARSE DE QUE LA SOLDADA ESTE APAGADA Y DESCONECTADA DE LA RED DE ALIMENTACION.

MANTENIMIENTO ORDINARIO:

LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO ORDINARIO PUEDEN SER EFFECTUADAS POR EL OPERADOR.

Sopause

  • Evitar apoyar el soplete y su cable en piezas a alta temperatura; este Causea la fusion de los materiales aislantes dejandolo rapidamente fauna de service;
  • Comprobar periodicamente la estanqueidad de las tuberías y racores de gas;
  • Cada vez que se sustituya la bobina de hilo soplar con aire comprimido seco (max. 5 bar) en la vaina del alimentador de hilo, comprobando su integridad.
  • Controlar al menos una vez al día si las partes terminales del soplete está gastadas y correctamente montadas: boquilla, tubo de contacto, difusor de gas.

Alimentador de hilo

  • Comprobar de manière frecuente el estado de desgaste de los rodillos del alimentador de hilo, quitar periodically el polvo metalico que se deposita en la zona de remolque (rodillos y alimentador de hilo de entrada y salute).

MANTENIMIENTO EXTRAORDINARY

LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO EXTRAORDINARY TIENEN QUE SER EJECUTADAS EXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL EXPERTO O CAPACITADO EN AMBITO ELECTRICO MECANICO Y COMPLIENDO LAS NORMAS TECNICAS IEC/EN 60974-4.

Telwin Maxima 200 - MANTENIMIENTO EXTRAORDINARY - 1

ATENCLON ANTES DE QUITAR LOS PANELES DE LA

SOLDADORA Y ACCEDER A SU INTERIOR ASEGURARSE DE QUE LA SOLDADORA ESTÉ APAGADA Y DESCONECTADA DE LA RED DE ALIMENTACION.

Los controlles que se pueda realizar bajo tension en el interior de la soldadora peuvent causar una descarga electrica grave originada por el contacto directo con partes en tension y/o lesiones debidas al contacto directo con orgenes en movimiento.

  • Periódicamente y enequalquier caso conuna cierta Frequencia en funcion de lautilizacion y del nivel de polvo del ambiente, revisar el interior de la soldadora y quitar el polvo depositado en el transformador, reactancia y rectificador mediante un chorro de aire comprimido seco (max.10 bar)
  • Evitar dirigir elchorro de aire comprimido a las tarjetas electronasicas; si esnecessary limpiarlas, usar un cepillo muy suave y disolventes apropriados.
  • Aprovechar la occasion para comprar que las conexiones electricas esten bien ajustadas y que los cableados no presenten daños en el aislamento.
  • Al final de estas operaciones volver a montar los paneles de la soldadora ajustando a fondo los tornillos de fijación.
  • Evitar absolutamente efectuar operaciones de soldadura con la soldadora abierta.
  • Después de haber executado el mantenimiento o la reparación, restablecer las conexiones y los cableados como eran originariamente, prestando atencion a que los mismos noenet en contacto con partes en movemento o componentes que poderan alcanzar temperatas elevadas. Clasificar todos los conductores como lo estaban originariamente, prestando atencion a tener bien seperadas las conexiones del primario de alta tension con respecto a los conductores secundarios de baja tension.

Utilizar todas las arandelas y los tornillos originales para volver a cerrar la carcaja de laquina.

10. BUSQUEDA DE DANOS

EN EL CASO DE FUNCIONAMIENTO INSATISFACTORIO, Y ANTES DE EFFECTUAR COMPROBACIONES MAS SISTEMATICAS, O DIRIGIRSE A VUESTRO CENTRO DE ASISTENCIA, COMPROBAR QUE:

Con el interruptor general en "ON", se enciende la lampara correspondiente; en caso contrario, el defecto normalmente reside en la linea de alimentacion (cables, toma y/o clavija, fusibles, etc.).

  • No está iluminado el led amarillo que señaliza la intervención de la seguridadTERMICA de sobretension, de tension bajo y la de cortocircuito.
  • Ha sido observada la relacion de intermitencia nominal; en caso de intervencion de la proteccion termostatica es preciso esperar el enfiambre natural de laquina; compruebe la funcionalidad del ventilador.
  • Controlar la tension de linea: si el valor es demasiado elevado o demasiado bajo la soldadora que da bloqueada.
  • Compruebe que no hay cortocircuito a la calidad de laquina; en tal caso proceda a la eliminacion de este inconveniente.
  • Las conexiones del circuito de soldadura se efectuan correctamente, particularmente, que la pinza del cable de masa este efectivamente connectada a la pieza, y sin interposacion de materiales aislantes (p.ej. Barnices).
  • El gas de proteccion usado sea correcto y en la justecantidad.

(DE)

BEDIENUNGSANLEITUNG

Telwin Maxima 200 - BEDIENUNGSANLEITUNG - 1

CUIDADO! ANTES DE UTILizar A MAQUINA DE SOLDA LER CUIDADOSAMENTE O MANUAL DE INSTRUÇOES!

APARELHO DE SOLDAR DE FIO CONTINUO PARA A SOLDADURA EM ARCO MIG-MAG E FLUX, TIG, MMA PREVISTAS PARA USO PROFISSIONAL E INDUSTRIAL.

(Consultar también a forma "EN 60974-9: Aparelhagens para a soldadura por arco. Parte 9: Instalação e uso").

Telwin Maxima 200 - BEDIENUNGSANLEITUNG - 2

CUIDADOS SUPPLEMENTARES

OUTROS DADOS TECNICOS:

  • APARELHO DE SOLDAR: verabela 1 (TAB.1)
  • TOCHA MIG: verabela 2 (TAB. 2)
  • TOCHA TIG: verabela 3 (TAB. 3)
  • PINCA PORTA-ELETRODO: verabela 4 (TAB. 4)

O peso do aparecido de solda está contido naabela 1 (TAB. 1).

4. DESCRICAO DO APARELHO DE SOLDAR

sao de arco inferior.

Telwin Maxima 200 - DESCRICAO DO APARELHO DE SOLDAR - 1

LOCALIZACHO DO APARELHO DE SOLDAR

CONEXOES DO CIRCUito DE SOLDADURA

Telwin Maxima 200 - CONEXOES DO CIRCUito DE SOLDADURA - 1

ATENÇÃO! ANTES DE EFETUAR AS SEGUINTES LIGAÇOES

VERIFICAR QUE O APARELHO DE SOLDAR ESTEJA DESLIGADO E DESPRENDIDO DA REDE DE ALIMENTacao.

VOLITELENPRIUSENSTVO

  • adapté pre tlakovu nádobu s argónom;
  • vozik (ak je sučastou);
  • samozatmievacia kukla;
  • suprava na zvaranie MIG/MAG;
  • suprava na zvaranie MMA;
  • suprava na zvaranie TIG.

3. TECHNICKE UDAJE

IDENTIFIKAÇNY STİTOK

  • SUVIRINIMO OPERACIJOS:

-Aplinkoje su padidinta elektros smugio rizika;

  • Uždarose patalpose;

  • Esant degioms ar sprogstamoms medziagoms.

-METINASANASOPERACIJAS:

METINASANAS APARATAM JABUT IZSLEGTAM UN ATSLEGTAM NO BAROSANASTIKLA.

2.IEVADS UN VISPARIGS APRAKSTS

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

Telwin Maxima 200 - 2.IEVADS UN VISPARIGS APRAKSTS - 1

aaiaa aaii no aaiiaa iai ai jaoe ae gai Iai 14

JUULI OJU JUOGJ

jgluaag aalaaol al jst aalw cawgul,

Telwin Maxima 200 - jgluaag aalaaol al jst aalw cawgul, - 1

aaii aiaii

J (1 1 Jd a 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Jlalll Jlal (cog) 4aall 3 aall 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

MIG-MAG pUu g jU uU oJ U

(aa) 30: aall cll jlaa lglb -
ka) aal 30: alall algwl cai jlaa glk - (180)
loie jall gai all lgssy ge go jall algwl plao (*) bai all gai bai -
ogll sall gil/olgsjll jlc bgljll jle alssnai -
. gai bai kgl gai jall uagdl bai -
algwl all gai beall agls bai aolll algwl d i -
gai all go or ggi y ai | Jiaia (K

jai jooe Joo

g 1000000000000000000000000000000000000000000000000

alw

yjll jll lal yg jgalall ggo lll jll jll

B1 jaii 1

La Empresa fabricante garantiza el buena functionamento de las migunas y se promote a efectuar gratuityamente la sustitución de las piezas que se detioren por mala calidad del material y por defectos de fabricacion en los 12 meSES posteriores a la fecha de puesta en functionamento de laquina, comprobada en el certificado. Las migunas integradas, incluo en garantia, deben ser enviadas a PORTE PAGADO y se devolveran a PORTE DEBIDO. Son exception, segun cuando estelcido, las migunas que se consideran bienes de consumo segun la directiva europea 1999/44/CE solo si han sido vendidas en los Estados miembs de la UE. El certificado de garantiaiene validez solo si esta accompaniedo de resguardo fiscal o albaran deenta. Los problemas derivados de una mala utilizacion, modificacion o negligencia estan excludos de la garantia. Ademas, se declina qualier responsabilitad por todos los daños directos e indirectos.

(DE) GEWÄHRLEISTUNG

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Telwin

Modelo : Maxima 200

Categoría : Estación de soldadura