MAKITA TD00000111 - Batterijhouder

TD00000111 - Batterijhouder MAKITA - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis TD00000111 MAKITA in PDF-formaat.

📄 180 pagina's Nederlands NL Downloaden 💬 AI-vraag 10 vragen ⚙️ Specs
Notice MAKITA TD00000111 - page 26
Kies uw taal en geef uw e-mailadres: we sturen u een specifiek vertaalde versie.
Producttype Accu-houder (batterijhouder) voor Makita kleding en accessoires
Merk Makita
Model TD00000111
Voeding Makita lithium-ion accu (niet inbegrepen) – compatibele modellen vermeld in de handleiding
Belangrijkste functies Voeding van Makita geventileerde/verwarmende kleding; opladen van USB-apparaten (USB-poort)
Vermogensniveau-indicator Ja, afhankelijk van het aangesloten product (4 niveaus)
Aan/uit-knop Ja, aan/uit en niveauschakeling
USB-poort 1 USB-poort (variabele stroomuitgang afhankelijk van apparaat)
Bevestiging Riemclip met vergrendeling en oog voor valbeveiligingsriem
Compatibele producten (groep A) Geventileerde jacks DFJ206/207/210/211/212/213/214/216/304/305/310/311/405/407/410/411/416; geventileerde bodywarmers DFV210; verwarmende jacks CJ105D/CJ106D/DCJ205/DCJ206; verwarmende bodywarmers CV102D/DCV202; verwarmende dekens CB100D/DCB200
Compatibele producten (groep B) Geventileerde jacks DFJ212A/213A/214A/216A/312A/416A; geventileerde bodywarmers DFV210A/214A/215A; verwarmende onderhemden DCX200/DCX201
Adapterkabel Optioneel verkrijgbaar voor groep A (geventileerd jack/bodywarmer en verwarmend kledingstuk)
Veiligheid Niet gebruiken met niet-conforme accu's; niet blootstellen aan water, vuur, temperaturen >50°C; niet kortsluiten; automatische uitschakeling bij overmatige temperatuur
Onderhoud Afvegen met een droge of licht zeepachtige doek; niet met water wassen; geen oplosmiddelen gebruiken
Repareerbaarheid Reparaties uitsluitend door een erkend Makita-servicecentrum met originele onderdelen
Garantie Makita fabrieksgarantie (vervalt bij niet-originele accu's)
Aanbevolen laadtemperatuur 10°C – 40°C
Gewicht Ongeveer 200 g (schatting)

Veelgestelde vragen - TD00000111 MAKITA

Hoe installeer ik de accu in de accu-houder?
Lijn het lipje van de accu uit met de groef in het compartiment en schuif deze er helemaal in tot hij vastklikt. Controleer dat het rode lampje op de knop niet meer zichtbaar is.
Hoe verwijder ik de accu?
Druk op de knop aan de voorkant van de accu en schuif deze uit de accu-houder.
Hoe bevestig ik de accu-houder aan mijn riem?
Haak de accu-houder aan uw riem. Om vallen te voorkomen, bevestigt u een riem aan het daarvoor bestemde oog en trekt u deze strak.
Kan ik elke Makita-accu gebruiken?
Gebruik alleen de accu's die in de handleiding staan vermeld en originele Makita-accu's. Het gebruik van andere accu's kan brand veroorzaken of de garantie doen vervallen.
Hoe laad ik een USB-apparaat op met de accu-houder?
Open het deksel van de USB-poort, sluit een USB-kabel (niet bijgevoegd) aan tussen de accu-houder en uw apparaat. Houd de aan/uit-knop ingedrukt tot de indicator gaat branden. Om te stoppen, houdt u de knop ingedrukt tot hij uitgaat.
Wat moet ik doen als de accu-houder niet aangaat?
Controleer of de accu correct is geplaatst en opgeladen. Als het probleem aanhoudt, neem dan contact op met een erkend Makita-servicecentrum.
Hoe reinig ik de accu-houder?
Veeg het vuil weg met een droge of licht met zeepwater bevochtigde doek. Was het nooit met water en gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine of alcohol.
Is de accu-houder compatibel met niet-geventileerde Makita-kleding?
Ja, hij is compatibel met Makita-verwarmende kleding (groep A en B). Gebruik voor verwarmende kleding de juiste adapterkabel (optioneel).
Hoe verleng ik de levensduur van de accu?
Laad de accu op voordat deze volledig ontladen is, overladen niet, laad tussen 10°C en 40°C en verwijder de accu uit het gereedschap als deze langere tijd niet wordt gebruikt.
Waar kan ik de accu-houder laten repareren?
Alle reparaties moeten worden uitgevoerd door een erkend Makita-servicecentrum dat originele onderdelen gebruikt. Probeer niet zelf te repareren.

Gebruikersvragen over TD00000111 MAKITA

0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.

Stel een nieuwe vraag over dit apparaat

De e-mail blijft privé: deze wordt alleen gebruikt om u te waarschuwen als iemand op uw vraag reageert.

Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.

Download de handleiding voor uw Batterijhouder in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding TD00000111 - MAKITA en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. TD00000111 van het merk MAKITA.

GEBRUIKSAANWIJZING TD00000111 MAKITA

  • Sommige van de hierboven vermelde accu'sন möglichn Niet leverbaar afhankelijk van waar u woont.

MAKITA TD00000111 - 1

WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend de accu's die hierboven worden genoemd. Gebruik van enige derere accu kan leiden tot letsel en/of brand.

Symbolen

Hieronder staan de symbolen die voor dit gereedschap worden gezruikt. Zorg ervoor dat u weet wat ze beteken alvorens het gereedschap te gezruiken.

MAKITA TD00000111 - Symbolen - 1

Lees de gelebruiksaaanwijzing.

MAKITA TD00000111 - Symbolen - 2

Ni-MH Li-ion

Alleen voor EU-landen

Als gevolg van de aanwezigheid van schadelijke componenten in het apparaat, kuren oude elektrische en elektronische apparaten, accu's en batterijen negatieve gevolgen hebben voor het milieu en de gezondheid van mensen.

Gooi elektrische en elektronische apparata- ten en accu's Niet met het huisvuil weg! In overeenstemming met de Europese richtlijn inzake oude elektrische en elek- tronische apparaten en inzake accu's en batterijen en oude accu's en batterijen, alsmede de toepassing waarvan binnen de nationale wetgeving, dienen oude elektrische apparaten, accu's en batterijen gescheden te worden opgeslagen en te wordeningeleverd bij een apart inzamelingspunt voor huishoudelijk afval dat de milieuubeschemmingsvoorschriften in acht neemt.

Dit wordt op het apparaat aangegeven door het symbol van een doorgekruiste afvalcontainer.

WAARSCHUWING: Lees voor gebruik de buruiksaanwijzing van uw Makita-product dat dit apparaat worden gebruikt.

MAKITA TD00000111 - Symbolen - 3

WAARSCHUWING: Gebruik dit apparaat sluitend met de apparaten die door Makita+zijn hbevolen. Als het apparaat worden gebruikt met ot-compatible gereedschappen, kan dat leiden brand, buitensporige warmteontwikkeling, eenblosie of lekkage van elektrolyt.

Elektrische veiligheid

  1. Raak het snoer en de accu Niet aan met nature of vette handen.
  2. Gebruik nooit een beschadigde USB-kabel.
  3. Behandel het snoer voorzichtig. Gebruik het snoer Niet om垦s eraan te dragen, eraan te trekken, of de stekker ermee los te koppelen. Houd het snoer uit de buurt van ditte, olie en scherpe randen.
  4. Laat geen enkel snoer losgekoppeld verwijl accuvoeding worden geleverd. Kleine kinderen kuren de stroomvoerende stekker in hun mond stoppen en letsel oplopen.
  5. Steek geen spijkers, draden of andere voorwerpen in de USB-voedingspoort. Als u dit doet, kan kortsluiting worden veroorzaakt, waardoor rook en vuur kan ontstaan.
  6. Sluit de voedingsbron Niet aan op de USB-poort. De USB-poort is uitsluitend bedoeld voor het opladen van laagspanningsappara- ten. Plaats altijd de afdekking over de USBpoort wanner geen laagspanningsapparaat wordt opgeladen. Anders bestaat de kans op brand.

  7. Laad alleen op met de acculader aanbevolen door de fabrikant. Een acculader die geschikt is voor een bepaald type accu, kan brandgevaar opleveren indien gezruikt met een ander type accu.

  8. Gebruik apparaten uitsluitend met de waarvoort bestemde accu's. Als u een andere accu erin gebruikt, kan dit leiden tot persoonlijk letsel of brand.
  9. Als de accu Niet worden gebruikt, houdt u dezeuit de buurt van metalen voorwerpen, zoalspaperclips, muntgeld, sleutels, spijkers, schroeven en anderekleine metalen voorwerpen die een kortsluiting kunnenveroorzaten tussen de occupolen. Kortsluiting tessen de occupolen kan leiden tot brandwonden of brand.
  10. Onder zware gebruiksomstandigheden kan vloeistof uit de accu komen. Voorkom aanraking! Als u er per ongeluk mee in aanraking komt, spoelt u het er met water af. Als de vloeistof in uw ogen komt, raadpleegt u tevens een arts. Vloeistof uit de accu kan irritatie en brandwonden veroorzaken.
  11. Gebruik de accu, of het apparaat dat met de accu要去en gebruikt, Niet als deleze is beschadigd of gewijzigd. Beschadigde of gewijzigde accu's of apparaten kuren onvoorspelbaar gedrag vertonen dat kan leiden tot brand, explosie of gevaar van letsel.
  12. Stel een accu Niet bloot aan vuur of buitensporeg temperaturen. Bootstelling aan vuur of temperaturen hoger dan 130^ kunnen een explosie yeroorzaken.
  13. Volg alle oplaadinstructies en laad de accu nicht op buiten het temperatuurbereik vermeld in de instructies. Verkeerd opladen of bij een temperatuur buiten het vermelde bereik, kan de accu beschadigen en de kans op brand vergroten.
  14. Laat onderhoud en reparatie uitvoeren dooreen vakbekwame reparateur die gebruik maakt van uitsluitend identieke verrangingsonderden. Zo bent u ervan verzekerd dat de veiligheid van het apparaat behouden blijft.
  15. Probeer Niet het apparaat of de accu te wijzigen of te repareren, behalve zoals aangegeven in de instructies voor gebruik en verzorging.

Belangrijke veiligheidsinstrumenties voor een accu

  1. Lees alle voorschriften en waarschuwingen op (1) de acculader, (2) de accu, en (3) het product waarvoord de accu worden gebruikt, alvorens de accu in gebruik te nemen.
  2. Haal de accu Niet uit elkaar en saboteer hem Niet. Dit kan leiden tot brand, buitensporige hitte of een explosie.
  3. Als de gebruikstijd van een opgeladen accu aanzienlijk korter is geworden, moet u het gebruik ervan onmiddelijk stopzetten. Voortgezet gebruik kan oververhitting, brandwonden en zelfs een ontploffing veroorzaken.

  4. Als elektrolyt in uw ogen isterechtgekomen, spoelt u uw ogen met schoon water en roept u onmiddelijk de hulp van een dokter in. Elektrolyt in de ogen kan blindheidveroorzaken.

  5. Voorkom kortsluiting van de accu:

(1) Raak de accuklemmen nooit aan met een geleidend materiaal.
(2) Bewaar de accu Niet in een bak waarin andere metalen voorwerpen zoals spijkers, Munten e.d. worden bewaard.
(3) Stel de accu Niet bloot aan water of regen. Kortsluiting van de accu kan oorzaak zichn van een grote stroomafgifte, oververhitting, brandwonden, en zelfs defecten.

  1. Bewaar en gelebruik het gereedschap en de accu Niet opplaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot 50^ of hoger.
  2. Werp de accu nooit in het vuur, ook nicht wanner hij zwaar beschadigd of volledig versleten is. De accu kan ontploffen in het vuur.
  3. Laat de accu Niet vallen, sla er geen spijker in, snijd er Niet in, gooi er Niet mee en stoot hem Niet gegen een hard voorwerp. Dergelijkke handelingen können leiden tot brand, buitensporige hitte of een explosie.
  4. Gebruik nooit een beschadigde accu.

  5. De bijgeleverde lithium-ionbatterijen zijn onderhevig aan de vereisten in de wetgeving omtrent gevaarlijke stoffen.
    Voor commercieel transport en dergelijkde door derden en transporteurs moeten speciale vereisten ten aanzien van verpakking en etikettering worden nageleefd.
    Als voorbereiding van het articlel dat wordt getransporteerd is hetoodzakelijk een expert op het gebied van gevaarlijke stoffen te raadplegen. Houd u tevens aan möglichk strengere nationale regelgeving.
    Blootliggende contactpunten moeten worden afgedekt met tape en de accu要去 zodanig worden verpakdt dat deze Niet kan bewegen in de verpakking.

  6. Wanneer u de accu wilt weggooien, verwijdert u de accu vanaf het gereedschap en gooit u hem op een veilige manier weg. Volg bij het weggooien van de accu deplaatselijke voorschriften.
  7. Gebruik de accu's uitsluitend met de gereedschappen die door Makita+zijn aanbevolen. Als de accu's worden aangebracht in nicht-compatible gereedschappen, kan dat leiden tot brand, buitensporige warmteontwikkeling, een explosie of lekkage van elektrolyt.
  8. Als u het gereedschap gedurende een lange tijd Niet denkt te gaan gebruiken, moet de accu vanaf het gereedschap worden verwijderd.
  9. Tijdens en na gebruik, kan de accu heet worden waardoor brandwonden of koude brandwonden+kunnen worden voroorzaakt. Wees voorzichtig bij het hanteren van een hare accu.
  10. Raak de aansluitpunten van het gereedschap Niet onmiddelijk na gebruik aan,ondat deze heet genoeg hunnenzem brandwonden teveroorzaken.

  11. Zorg ervoor dat geen steenslag, stof of grond vast kommt te zitten op/in de aansluitpunten, openingsen en groeven van de accu. Hierdoor kan oververhitting, brand, een barst en een storing in het gereedschap of de accu ontstaan waardoor brandwonden of persoonlijk letsel+kennen ontstaan.

  12. Behalve indien gebruik van het gereedschap is toegestaan in de buurt van hoogspanningsleidingen, mag u de accu Niet gebruiken in de buurt van een hoogspanningsleiding. Dit kan leiden tot een storing of een defect van het gereedschap of de accu.
  13. Houd de accu uit de buurt van kinderen. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.

ALET OP: Gebruikuitsluitend originele Makita accu's. Het gebruik van Niet-originele accu's, of accu's die zich gewijzigd, kan ertoe leiden dat de accu ontploft en brand, persoonlijk letsel en schadeverozaakt. Ook verwalt daarmee de garantie van Makita op het gereedschap en de lader van Makita.

Tips voor een maximale levensduur van de accu

  1. Laad de accu op voordat hij volledig ontladen is. Stop het gebruik van het gereedschap en laad de accu op telkens wanner u vaststelt dat het vermogen van het gereedschap is afgenomen.
  2. Laad een volledig opgeladen accu nooit opniew op. Te lang opladen verkort de levensduur van de accu.
  3. Laad de accu op bij een omgevingstempoatuu tussen 10^ en 40^ . Laat een warmer accu afkoelen alvorens hem op te laden.
  4. Als de accu Niet worden gebruikt, verwijdert u hem vanaf het gereedschap of de lader.
  5. Laad de accu op als u besoin gedurende een langeijd (meer danzes maanden) Niet gaat gebruiken.

BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN

Deze accuholder kan worden gebruikt met de volgende Makita-producten.

Fig.1

Groep Productnaam Model
A Ventilatorjas DFJ206 / DFJ107 / DFJ211 / DFJ212 / DFJ213 /DFJ214 / DFJ216 / DFJ304 /DFJ305 / DFJ310 / DFJ311 /DFJ405 / DFJ407 / DFJ410 /DFJ411 / DFJ416207 / DFJ210 /DFJ211 / DFJ212 / DFJ213 /DFJ214 / DFJ216 / DFJ304 /DFJ305 / DFJ310 / DFJ311 /DFJ405 / DFJ407 / DFJ410 /DFJ411 / DFJ416
Ventilatorbody-warmerDFV210
Verwarmde jas CJ1075D / CJ106D /DCJ205 / DCJ206
Verwarmde bodywarmerCV102D / DCV202
Verwarmde deken CB100D / DCB200
B Ventilatorjas DFJ212A / DFJ213A /DFJ214A / DFJ216A /DFJ312A / DFJ416A
Ventilatorbody-warmerDFV210A / DFV214A /DFV215A
VerwarmdonderhemdDCX200 / DCX201

1. Vermogensniveau-indicator

Bij gebruik van een ventilatorjas/-bodywarmer, worden het vermogensniveau weergegeven.

OPMERKING: Als u een ventilatorjas/-bodywarmeruit de bovenvermelde coop A gezruikt, za vermogensniveau 4 Niet branden odomat de ventilatoreenheid waarvan een 3-traps regeling heeft.

OPMERKING: Als u verwarmde kleding gebruikt, za alleen vermogensniveau-indicator 4 branden.

2. Aan-uitknop

Om in te schakelen, brengt u de accu aan en houdt u de aan-uitknop ingedrukt tot de vermogensniveau-indicator brandt.

Om het vermogensniveau van de ventilatorjas/-body-warmer te veranderen, drukt u kort op de aan-uitknop terwijl.Deze is ingeschakeld.

Om uit te schakelen, houdt u de aan-uitknop ingedrukt tot de vermogensniveau-indicator uitgaat.

OPMERKING: Om de warmtestand van de verwarmde kleding te veranderen, drukt u op de knop op de verwarmde kleding verwijl deze is ingeschakeld.

3. Aansluiting

Sluit de kabel van het product of de adapterkabel aan.

4. Adapterkabel voor ventilatorjas/-bodywarmer (optioneel accessoire)

Gebruik de adapterkabel voor producten uit de bovenvermelde groep A.

5. Adapterkabel voor verwarmde kleding (optioneel accessoire)

Gebruik de adapterkabel voor producten uit de bovenvermelde groep A.

6. Voedingskabel van het product

Sluit op de produits uit de bovenvermelde grop A de geschikte adapterkabel voor de ventilatorjas/-bodywarmer of de verwarmde kleding aan.

Sluit de producten uit de bovenvermelde grop B aan op de aansluiting van de accuhouder.

OPMERKING: De vorm enplaats van de aansluiting versuschift afhankelijk van uw product.

7. Accu (optionel accessoire)

Steek de accu—helemaal in de houder tot hij worden vergrendeld met een zacht klikgeluid.

BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIONS

De accu aanbrengen of verwijderen

ALET OP: Houd de accu Holder en de accu stevig vast tijdens het aanbrengen of verwijderen van de accu. Als u de accu Holder en de accu nicht stevig vasthoudt, können deze uit uw handen glippen en beschadigd raken, en/of kan persoonlijk letsel worden veroorzaakt.
ALET OP: Schakel het apparaat algijd uit voordat u de accu verwijdert.

Fig.2: 1. Rood deel 2. Knop 3. Accu 4. Accuhouder

Om de accu aan te brengen, lijnt u de lip op de accuuit met de groef in de behuizing en duwt u de accu op zichplaats. Duw de accu—helemaal op zich plantaats tot hij worden vergrendeld met een klikgeluid. Als u het rode deel aan de bovenkant van de knop kurz zien, is de accu nicht goed aangebracht.

Om de accu te verwijderen drukt u de knop aan de voorkant van de accu en schuift u tegelijkertijd de accu van de accuhouder af.

ALET OP: Breng de accu altejd helemaal aan totdat het rode deel Niet meer zichtaar is. Als u dit nicht doet, kan de accu per ongeluk uit de accuholder vallen en u of anderen in uw omgeving verwonden.
ALET OP: Breng de accu Niet met kracht aan. Als de accu Niet gemakkelijk op zijnplaats schuift, wordendeze Niet correct aangebracht.

De accuhouder aansluten

U kunt de accuholder aan uw broekriem hangen. Om te voorkomen dat de accuholder per ongeluk valt, rijgt u een koord door het koordoog en knoopt u dit ergens aan vast.
Fig.3: 1. Koordoog

De accuholder heeft een valpreventiefunctie. Wanneer u de accuholder van de broekriem verwijdert, trekt u de accuholder omhoog verwijl u de ontgrendelknop indrukt.

Fig.4: 1. Ontgrendelknop

USB-apparaten aansluiten

ALET OP: Sluit alleen apparaten aan die compatibel zich met de USB-voedingspoort. Als u dat Niet doet, kan een storing in de accuhouder worden veroorzaakt.

KENNISGEVING: Voordat u een USB-apparaat aansluit op de accuhouder (met accu), maakt u algtd eerst een reservekopie van de gegevens op het USB-apparaat. Als u dat Niet doet, können uw gegevens verloren gaan.

KENNISGEVING: Het is möglich dat de accuholder sommige USB-apparaten nicht kan voeden.

KENNISGEVING: Als u dit Niet gebruikt, of na het opladen, verwijdert u de USB-kabel en sluit u de afdekking.

De accuholder (met de accu) kan werkken als een externe voeding voor USB-apparaten.

Open de afdekking en sluit een USB-kabel (niet bij-geleverd) aan op de USB-poort van de accuhouder. Sluit daarna het andere uiteinde van de kabel aan op het apparaat. Om het opladen te starten, houdt u de aan-uitknop ingedrukt tot de vermogensniveau-indicator brandt. Om het opladen te stoppen, houdt u de aan-uitknop ingedrukt tot de vermogensniveau-indicatoruitgaat.

Fig.5: 1. Afdekking 2. USB-poort

OPMERKING: De werkelijk je uitgangsstroom verschlitt afhankelijk van het USB-apparaat dat worden aangesloten.

OPMERKING: Wanner de aan-uitknop is ingeschakeld, worden accuvoeding verbruikt. Zet de aan-uitknop algijd uit wanner het apparatusaat Niet in gebruik is.

OPMERKING: Als u meerere USB-apparaten acheer elkaar oplaadt, wacht u ongeveer 10 seconden nadat het opladen van een apparaat is voltooid voordat u het volgende apparaat begint op te laden.

ONDERHOUD

KENNISGEVING: Gebruik nooit benzine, was-benzine, thinner, alcohol en dergelijk. Hierdoor kuren verkleuring, verrormingen en barsten wordenveroorzaakt.

KENNISGEVING: Was de accuhouder nicht met water.

— Veeg vuil, olie, vet, enz. van de behuizing af met een schone, droge doek, of een in zeepwater gedoopte en stevig uitgewrongen doek.
— Bewaar het apparaat op eenplaats waar het nicht extreem heet, koud of vochtig worden.

Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven, dienen alle reparations, onderhoud of afstellen gen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita-servicecentrum of de Makita-fabriek, en.altijd met gebruik van Makita-verbangingsonderdelen.

ESPECIFICACIONES

Modelo TD00000111TD00000148 Portabatería para cartucho de bateria LXTTD00000110 Portabatería para cartucho de bateria CXT
Tensión nominal CC 14,4 VCC 18 VCC 10,8 V - 12 V max.
Cartucho de batería BL1415N/ BL1430B / BL1440 / BL1460B BL1815N / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860BBL1016 / BL1021B / BL1041B
Puerto USB de suministro de alimentaciónCC 5 V, 2,4 A, Tipo A
Dimensiones (La x An x Al)100 mm x 78 mm x 39 mm (3-15/16" x 3-1/16" x 1-9/16")88 mm x 61 mm x 33 mm (3-1/2" x 2-3/8" x 1-5/16")
Peso neto 0,14 kg (0,31 lbs)0,09 kg (0,20 lbs)

jLwJcLgAuaaiaaaiaaiiaaiiaaiiaaiiaai

1.123 8

Handleidingassistent
Aangedreven door Anthropic
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : MAKITA

Model : TD00000111

Categorie : Batterijhouder