BOSCH

Easy HedgeCut 1235 Li - Heggenschaar BOSCH - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis Easy HedgeCut 1235 Li BOSCH in PDF-formaat.

📄 282 pagina's PDF ⬇️ Nederlands NL 💬 AI-vraag 🖨️ Afdrukken
Notice BOSCH Easy HedgeCut 1235 Li - page 56
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : BOSCH

Model : Easy HedgeCut 1235 Li

Categorie : Heggenschaar

Download de handleiding voor uw Heggenschaar in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding Easy HedgeCut 1235 Li - BOSCH en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. Easy HedgeCut 1235 Li van het merk BOSCH.

GEBRUIKSAANWIJZING Easy HedgeCut 1235 Li BOSCH

La spina di collegamento alla rete della stazione di ricarica non è inserita (correttamente) Inserire la spina di rete (completamente) nella presa per la corrente Difetto della presa per la corrente, del cavo di rete oppure della stazione di ricarica Controllare la tensione di rete ed, eventualmen- te, far controllare la stazione di ricarica presso un centro per il Servizio Clienti elettroutensili Bosch autorizzato Problema Possibili cause Rimedi OBJ_BUCH-1685-008.book Page 55 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PM56 | Nederlands F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools Solo per i Paesi della CE: Conformemente alla direttiva europea 2012/19/UE le appa- recchiature elettriche ed elettroniche diventate inservibili e, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie ricari- cabili/batterie difettose o consumate devono essere raccolte separatamente ed essere inviate ad una riutilizzazione ecolo- gica. Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolger- si al Consorzio: Italia Ecoelit Viale Misurata 32 20146 Milano Tel.: +39 02 / 4 23 68 63 Fax: +39 02 / 48 95 18 93 Svizzera Batrec AG 3752 Wimmis BE Batterie ricaricabili/Batterie: Ioni di litio: Osservare le istruzioni riportate nel para- grafo «Trasporto». Con ogni riserva di modifiche tecniche. Nederlands Veiligheidsvoorschriften Verklaring van de pictogrammen Lees de gebruiksaanwijzing door. Bescherm het elektrische gereedschap tegen de regen. Verwijder de accu uit het tuingereedschap vóór instel- of reinigingswerkzaamheden aan het ge- reedschap of wanneer het enige tijd onbeheerd blijft. Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek- trische gereedschappen Lees alle veiligheidswaar- schuwingen en alle voor- schriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- komstig gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch ge- reedschap” heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektri- sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder net- snoer). Veiligheid van de werkomgeving Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval- len leiden. Werk met het elektrische gereedschap niet in een om- geving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof be- vinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. Elektrische veiligheid De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapter- stekkers in combinatie met geaarde elektrische ge- reedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde op- pervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereed- schap vergroot het risico van een elektrische schok. Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en be- wegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok. Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok. Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aard- lekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlek- schakelaar vermindert het risico van een elektrische schok. Veiligheid van personen Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereed- schap. Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of WAARSCHUWING OBJ_BUCH-1685-008.book Page 56 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PMNederlands | 57 Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17) medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het ge- bruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige ver- wondingen leiden. Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag al- tijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke be- schermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescher- ming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elek- trische gereedschap, vermindert het risico van verwondin- gen. Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap in- geschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onver- wachte situaties beter onder controle houden. Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kle- ding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoe- nen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende delen worden meegenomen. Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te ver- zekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden ge- bruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het ge- vaar door stof. Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- teitsbereik. Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit het elektrische gereedschap voordat u het gereed- schap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het elektrische gereedschap. Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektri- sche gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. Verzorg het elektrische gereedschap zorgvuldig. Con- troleer of bewegende delen van het gereedschap cor- rect functioneren en niet vastklemmen en of onderde- len zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het elektrische gereedschap nadelig wordt beïn- vloed. Laat deze beschadigde onderdelen voor het ge- bruik repareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen. Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed- schappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetge- reedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzin- gen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektri- sche gereedschappen voor andere dan de voorziene toe- passingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. Gebruik en onderhoud van accugereedschappen Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door de fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplaadappa- raat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt ge- bruikt. Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu’s in de elek- trische gereedschappen. Het gebruik van andere accu’s kan tot verwondingen en brandgevaar leiden. Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met pa- perclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en an- dere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg hebben. Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. Voorkom contact daarmee. Spoel bij onvoorzien con- tact met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelek- te accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen lei- den. Service Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. Veiligheidsvoorschriften voor heggenscharen Houd alle lichaamsdelen uit de buurt van het snijmes. Probeer niet om maaigoed te verwijderen of te maaien materiaal vast te houden terwijl het mes beweegt. Ver- wijder vastgeklemd maaigoed alleen wanneer het ge- reedschap uitgeschakeld is. Een moment van onoplet- tendheid tijdens het gebruik van de heggenschaar kan tot ernstig letsel leiden. OBJ_BUCH-1685-008.book Page 57 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PM58 | Nederlands F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools Draag de heggenschaar aan de greep terwijl het mes stilstaat. Breng altijd de veiligheidsafscherming aan voordat u de heggenschaar vervoert of opbergt. Een zorgvuldige omgang met het gereedschap vermindert het verwondingsgevaar door het mes. Houdt het elektrische gereedschap alleen aan de geïso- leerde greepoppervlakken vast, aangezien het knip- mes in aanraking met verborgen stroomleidingen kan komen. Contact van het knipmes met een spanningvoe- rende leiding kan metalen delen van het gereedschap on- der spanning zetten en tot een elektrische schok leiden. Extra waarschuwingen Dit gereedschap is er niet voor bestemd om te worden ge- bruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte fy- sieke, zintuigelijke of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of gebrekkige kennis, tenzij zij onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke per- soon, of zij van deze persoon instructies ontvangen ten aanzien van het gebruik van het gereedschap. Kinderen moeten onder toezicht staan, om zeker te stellen dat zij niet met het gereedschap spelen. Houd het elektrische gereedschap tijdens de werk- zaamheden stevig met beide handen vast en zorg er- voor dat u stevig staat. Het elektrische gereedschap wordt met twee handen veiliger geleid. Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is gekomen voordat u het neerlegt. Tijdens het gebruik mogen zich binnen een straal van 3 meter geen andere personen of dieren ophouden. De be- diener is in de werkomgeving verantwoordelijk ten opzich- te van anderen. Pak de heggenschaar nooit aan de mesbalk vast. Laat de heggenschaar nooit gebruiken door kinderen of personen die met deze voorschriften niet vertrouwd zijn. In uw land gelden eventueel voorschriften ten aanzien van de leeftijd van de bediener. Maai nooit een heg wanneer er personen, in het bijzonder kinderen, of huisdieren vlakbij zijn. De bediener of gebruiker is verantwoordelijk voor ongeval- len, persoonlijk letsel of schade aan het eigendom van an- deren. Gebruik de heggenschaar niet met blote voeten of met open sandalen. Draag altijd stevige schoenen en een lange broek. Het dragen van stevige werkhandschoenen, slip- vaste schoenen en een veiligheidsbril wordt geadviseerd. Draag geen lange kleding of sieraden die in bewegende de- len kunnen vastraken. Controleer de te knippen heg zorgvuldig en verwijder alle metaaldraad en overige voorwerpen. Controleer voor het gebruik altijd of de messen, mes- schroeven of andere delen van het knipmechanisme zicht- baar versleten of beschadigd zijn. Werk nooit met een be- schadigd of ernstig versleten knipmechanisme. Maak uzelf met de bediening van de heggenschaar ver- trouwd zodat u deze in een noodgeval onmiddellijk kunt stoppen. Maai alleen heggen bij daglicht of goed kunstlicht. Gebruik de heggenschaar nooit met defecte of niet-ge- monteerde veiligheidsvoorzieningen. Controleer dat alle meegeleverde grepen en veiligheids- voorzieningen bij het gebruik van de heggenschaar gemon- teerd zijn. Probeer het gereedschap nooit in gebruik te ne- men als het onvolledig gemonteerd is en evenmin met niet- toegestane aanpassingen. Pak de heggenschaar nooit aan de veiligheidsvoorziening vast. Let er bij het gebruik van de heggenschaar altijd op dat u stevig staat en bewaar altijd uw evenwicht, in het bijzonder bij het gebruik van een trap of ladder. Let op uw omgeving en wees voorbereid op eventuele ge- varen die u tijdens het knippen van de heg mogelijk niet kunt horen. Controleer of alle moeren, bouten en schroeven vastzitten, zodat een veilige toestand van de heggenschaar gewaar- borgd is. Bewaar de heggenschaar op een droge, hooggelegen of af- gesloten plaats, buiten bereik van kinderen. Vervang versleten of beschadigde delen veiligheidshalve. Probeer niet het tuingereedschap te repareren, tenzij u de daarvoor vereiste opleiding bezit. Zorg ervoor dat vervangingsonderdelen van Bosch afkom- stig zijn. Ter bescherming tegen aanraking van het bewegende snij- mes is de heggenschaar uitgerust met twee mesbescher- mingsschakelaars, op elke greep één. Voor het gebruik van de heggenschaar moeten beide schakelaars tegelijkertijd worden ingedrukt. Gebruik het tuingereedschap niet als het loopt terwijl er geen sc hakelaar of slechts één scha- kelaar wordt ingedrukt. Aanwijzingen voor de optimale omgang met de accu Controleer dat het tuingereedschap uitgeschakeld is voordat u de accu in het gereedschap plaatst. Het plaat- sen van een accu in tuingereedschap dat ingeschakeld is, kan tot ongevallen leiden. Gebruik alleen de voor dit tuingereedschap voorziene Bosch-accu’s. Het gebruik van andere accu’s kan tot letsel en brandgevaar leiden. Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting. Bescherm de accu tegen hitte, bijvoorbeeld ook tegen voortdurend zonlicht, vuur, water en vocht. Er bestaat explosiegevaar. Bij beschadiging en onjuist gebruik van de accu kunnen er dampen vrijkomen. Zorg voor frisse lucht en raad- pleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de lucht- wegen irriteren. Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch- product. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke over- belasting beschermd. OBJ_BUCH-1685-008.book Page 58 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PMNederlands | 59 Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17) Door scherpe voorwerpen, zoals bijv. spijkers of schroevendraaiers of door krachtinwerking van bui- tenaf kan de accu beschadigd worden. Het kan tot een interne kortsluiting leiden en de accu doen branden, ro- ken, exploderen of oververhitten. Sluit de accu niet kort. Er bestaat explosiegevaar. Bescherm de accu tegen vocht en water. Bewaar de accu alleen bij een temperatuur tussen –20 °C en 50 °C. Laat de accu bijvoorbeeld in de zomer niet in de auto liggen. Reinig de ventilatieopeningen van de accu af en toe met een zachte, schone en droge doek. Veiligheidsvoorschriften voor op- laadapparaten Lees alle veiligheidswaar- schuwingen en alle voor- schriften. Als de waarschu- wingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektri- sche schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar deze voorschriften goed. Gebruik het oplaadapparaat alleen wanneer u alle functies volledig kunt in- schatten en zonder beperkingen kunt gebruiken of daarvoor bestemde in- structies heeft ontvangen. Dit oplaadapparaat is niet bestemd voor het gebruik door kinderen en personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke capaci- teiten of gebrekkige ervaring en kennis. Dit laadapparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar alsook door personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke capaci- teiten of ontbrekende ervaring en kennis gebruikt worden als deze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of over het veilige gebruik van het laadapparaat geïnfor- meerd werden en de hiermee ge- paard gaande gevaren verstaan. Anders bestaat er gevaar voor foute bediening en verwondingen. Houd kinderen in het oog bij ge- bruik, reiniging en onderhoud. Hierdoor wordt gegarandeerd dat kinderen niet met het oplaadappa- raat spelen. Laad alleen Bosch Li-Ion-accu’s vanaf een capaciteit van 1,5 Ah (vanaf 3 accucellen). De accuspan- ning moet bij de acculaadspanning van het oplaadapparaat passen. Laad geen batterijen die niet op- laadbaar zijn. Anders bestaat er brand- en explosiegevaar. Houd het oplaadapparaat uit de buurt van re- gen en vocht. Het binnendringen van water in het oplaadapparaat vergroot het risico van een elek- trische schok. Laad alleen Bosch Li-Ion-accu’s. De accuspanning moet bij de acculaadspanning van het oplaadapparaat pas- sen. Anders bestaat er brand- en explosiegevaar. Houd het oplaadapparaat schoon. Door vervuiling be- staat gevaar voor een elektrische schok. Controleer voor elk gebruik oplaadapparaat, kabel en stekker. Gebruik het oplaadapparaat niet als u een be- schadiging hebt vastgesteld. Open het oplaadapparaat niet zelf en laat het alleen door gekwalificeerd perso- neel en alleen met originele vervangingsonderdelen re- pareren. Beschadigde oplaadapparaten, kabels en stek- kers vergroten het risico van een elektrische schok. Gebruik het oplaadapparaat niet op een gemakkelijk brandbare ondergrond (zoals papier of textiel) of in een brandbare omgeving. Vanwege de bij het opladen optredende verwarming van het oplaadapparaat bestaat brandgevaar. Dek de ventilatiesleuven van het oplaadapparaat niet af. Het oplaadapparaat kan anders oververhit raken en niet meer correct functioneren. Onderhoud Verwijder de accu uit het tuingereedschap vóór instel- of reinigingswerkzaamheden aan het gereedschap of wanneer het enige tijd onbeheerd blijft.Draag altijd tuin- handschoenen wanneer u de scherpe messen vastpakt of er aan werkt. Controleer het tuingereedschap. Versleten of beschadigde delen moeten veiligheidshalve worden vervangen. Smeer de mesbalk altijd met onderhoudsspray voordat u het tuingereedschap opbergt. OBJ_BUCH-1685-008.book Page 59 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PM60 | Nederlands F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools Controleer of alle moeren, bouten en schroeven vastzitten, zodat een veilige toestand van het tuingereedschap ge- waarborgd is. Zorg ervoor dat vervangingsonderdelen van Bosch afkom- stig zijn. Smeer de mesbalk voor gebruik altijd met onderhouds- spray. Symbolen De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en begrijpen van de gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de symbolen helpt u het elektrische gereedschap goed en veilig te gebruiken. Gebruik volgens bestemming Het tuingereedschap is bestemd voor het knippen en snoeien van heggen en struiken in de tuin voor particulier gebruik. Technische gegevens Symbool Betekenis Draag werkhandschoenen Draag een veiligheidsbril. Bewegingsrichting Inschakelen Uitschakelen Toegestane handeling Verboden handeling Toebehoren Symbool Betekenis Accuheggenschaar EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-351 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-450 Productnummer 3 600 H49 B.. 3 600 H49 A.. Onbelast aantal knipbewegingen min

Kniplengte mm 350 450 Tandopening mm 15 15 Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,9 2,0 Serienummer Zie serienummer (typeplaatje) op tuingereedschap Accu Li-Ion Li-Ion Productnummer 1 607 A35 05E 1 607 A35 05E Nominale spanning V1212 Capaciteit Ah 1,5 1,5 Aantal accucellen 3 3 Accu Li-Ion Li-Ion Productnummer 1 607 A35 07N 1 607 A35 07N Nominale spanning V1212 Capaciteit Ah 2,0 2,0 Aantal accucellen

OBJ_BUCH-1685-008.book Page 60 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PMNederlands | 61 Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17) Informatie over geluid en trillingen Geluidsemissiewaarden vastgesteld volgens EN 60745-2-15. Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend: geluidsdrukniveau 67 dB(A); geluidsvermogen- niveau 87 dB(A). Onzekerheid K=3 dB. Draag een gehoorbescherming. Totale trillingswaarden a

(vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN 60745-2-15:

Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is ge- meten met een volgens EN 60745 genormeerde meetmetho- de en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar te vergelijken. Het is ook geschikt voor een voorlo- pige inschatting van de trillingsbelasting. Het aangegeven trillingsniveau representeert de voornaam- ste toepassingen van het elektrische gereedschap. Als echter het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toe- passingen, met verschillende accessoire, met afwijkende in- zetgereedschappen of onvoldoende onderhoud, kan het tril- lingsniveau afwijken. Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillings- belasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk ver- minderen. Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Onder- houd van elektrische gereedschappen en inzetgereedschap- pen, warm houden van de handen, organisatie van het ar- beidsproces. Accu Li-Ion Li-Ion Productnummer 1 607 A35 03L 1 607 A35 03L Nominale spanning V1212 Capaciteit Ah 2,5 2,5 Aantal accucellen

Laadstroom mA 3000 3000 Toegestaan oplaadtemperatuurbereik °C 0 – 45 0–45 Oplaadtijd bij accucapaciteit, ca. –1,5 –2,0 –2,5 min min min

Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 0,50 0,50 Isolatieklasse kg / II / II Oplaadapparaat AL 1115 CV AL 1115 CV Productnummer

Laadstroom mA 1500 1500 Toegestaan oplaadtemperatuurbereik °C 0–45 0–45 Oplaadtijd bij accucapaciteit, ca. –1,5 –2,0 –2,5 min min min

Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,30 0,30 Isolatieklasse / II / II Accuheggenschaar EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-351 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-450 OBJ_BUCH-1685-008.book Page 61 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PM62 | Nederlands F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools Montage en gebruik Ingebruikneming Accu opladen Gebruik geen ander oplaadapparaat. Het meegeleverde oplaadapparaat is afgestemd op de in het tuingereedschap ingebouwde lithiumionaccu. Let op de netspanning! De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van het oplaadapparaat. Met 230 V aangeduide oplaadap- paraten kunnen ook met 220 V worden gebruikt. De accu is voorzien van een thermische beveiliging die ervoor zorgt dat de accu alleen in het temperatuurbereik tussen 0 °C en 45 °C kan worden opgeladen. Daardoor wordt een lange levensduur van de accu bereikt. Opmerking: De accu wordt gedeeltelijk opgeladen geleverd. Om de volledige capaciteit van de accu te verkrijgen, laadt u voor het eerste gebruik de accu volledig in het oplaadappa- raat op. De Lithium-Ion-accu kan op elk moment worden opgeladen zonder de levensduur te verkorten. Een onderbreking van het opladen schaadt de accu niet. De lithiumionaccu is met „Electronic Cell Protection (ECP)” tegen te sterk ontladen beschermd. Als de accu leeg is, wordt het tuingereedschap door een veiligheidsschakeling uitge- schakeld: Het snijmes beweegt niet meer. Druk na het automatisch uitschakelen van het tuingereedschap niet meer op de aan/uit-schakelaar. De accu kan anders beschadigd worden. Opladen Het opladen begint zodra de stekker van het oplaadapparaat in het stopcontact wordt gestoken en de accu vervolgens in het oplaadapparaat wordt geplaatst. Door de intelligente oplaadmethode wordt de oplaadtoe- stand van de accu automatisch herkend en wordt de accu af- hankelijk van de accutemperatuur en -spanning met de opti- male laadstroom opgeladen. Daardoor wordt de accu ontzien en blijft deze, indien in het oplaadapparaat bewaard, altijd volledig opgeladen. Opmerking: Het opladen is alleen mogelijk als de tempera- tuur van de accu zich binnen het toegestane oplaadtempera- tuurbereik bevindt, zie het gedeelte „Technische gegevens”. AL 1130 CV Knipperende groene accuoplaadindicatie Snel opladen wordt aangegeven door het knipperen van de groene accuoplaadindi- catie. Opmerking: Snel opladen is alleen mogelijk als de tempera- tuur van de accu zich binnen het toegestane oplaadtempera- tuurbereik bevindt, zie het gedeelte „Technische gegevens”. Permanent verlichte groene accuoplaadindicatie Continu branden van de groene accuo- plaadindicatie geeft aan dat de accu volle- dig opgeladen is. De accu kan vervolgens worden verwijderd en onmiddellijk worden gebruikt. Als de accu niet in het oplaadapparaat is gestoken, geeft de permanent verlichte accuoplaadindicatie aan dat de net- stekker in het stopcontact is gestoken en het oplaadapparaat gereed is voor gebruik. Permanent verlichte rode accuoplaadindicatie Continu branden van de rode accuo- plaadindicatie geeft aan dat de tempera- tuur van de accu buiten het toegestane tem- peratuurbereik ligt. Zie het gedeelte „Technische gegevens”. Zodra het toegestane temperatuur- bereik bereikt is, schakelt het oplaadapparaat automatisch over op snelladen. Knipperende rode accuoplaadindicatie Het knipperlicht van de rode accuo- plaadindicatie signaleert een andere sto- ring van het opladen, zie gedeelte „Storin- gen opsporen”. AL 1115 CV Knipperende accuoplaadindicatie Het opladen wordt aangegeven door knip- peren van de accuoplaadindicatie. Permanent verlichte accuoplaadindicatie De permanent verlichte accuo- plaadindicatie geeft aan dat de accu volledig opgeladen is of dat de tempe- ratuur van de accu buiten het toege- stane temperatuurbereik ligt en daarom niet kan worden op- geladen. Zodra de temperatuur binnen het toegestane temperatuurbereik ligt, wordt de accu opgeladen. Als de accu niet in het oplaadapparaat is gestoken, geeft de permanent verlichte accuoplaadindicatie aan dat de net- stekker in het stopcontact is gestoken en het oplaadapparaat gereed is voor gebruik. Handelingsdoel Afbeelding Pagina Meegeleverd

Tips voor de werkzaamheden

Onderhoud van de messen

Opbergen en vervoeren