BOSCH

Easy HedgeCut 1235 Li - Nożyce do żywopłotu BOSCH - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Easy HedgeCut 1235 Li BOSCH w formacie PDF.

📄 282 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice BOSCH Easy HedgeCut 1235 Li - page 114
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BOSCH

Model : Easy HedgeCut 1235 Li

Kategoria : Nożyce do żywopłotu

Pobierz instrukcję dla swojego Nożyce do żywopłotu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Easy HedgeCut 1235 Li - BOSCH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Easy HedgeCut 1235 Li marki BOSCH.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Easy HedgeCut 1235 Li BOSCH

OBJ_BUCH-1685-008.book Page 110 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PMTürkçe | 111 Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17) Çalıştırma Akünün şarjı Başka şarj cihazı kullanmayın. Birlikte teslim edilen şarj cihazı bahçe aletinizdeki Li-Ionen akülerin şarjına uyarlanmıştır. Şebeke gerilimine dikkat edin! Akım kaynağının gerilimi şarj cihazının tip etiketindeki verilere uymalıdır. 230 V işaretli şarj cihazları 220 V ile de çalıştırılabilir. Aletinizdeki akü bir sıcaklık kontrol sistemi ile donatılmış olup, bu sistem akünün sadece 0 °C –45 °C dereceler arasında şarjına izin verir. Bu sayede akünün kullanım ömrü uzar. Not: Akü kısmi şarjlı olarak teslim edilir. Aküden tam performansı elde edebilmek için ilk kullanımdan önce aküyü şarj cihazında tam olarak şarj edin. Li-Ion aküler kullanım ömürleri kısalmadan istendiği zaman şarj edilebilir. Şarj işleminin kesilmesi aküye zarar vermez. Li-Ionen akü derin deşarja karşı “Electronic Cell Protection (ECP) ile korunmaktadır”. Akü boşaldığı zaman bahçe aleti bir koruyucu sistem tarafından kapatılır: Kesici bıçak artık hareket etmez. Bahçe aleti otomatik olarak kapandıktan sonra açma/kapama şalterine basmaya devam etmeyin. Akü hasar görebilir. Şarj işlemi Şarj cihazının şebeke bağlantı fişi prize takıldıktan ve akü şarj cihazı içine yerleştirildikten sonra şarj işlemi başlar. Akıllı şarj yöntemi sayesinde akünün şarj durumu otomatik olarak algılanır ve akü sıcaklığı ile akü geriliminden bağımsız olarak optimum şarj akımı ile şarj işlemi gerçekleştirilir. Bu yolla akü korunur ve şarj cihazı içinde daima tam şarjlı olarak kalır. Not: Şarj işlemi ancak akü sıcaklığı müsaade edilen şarj sıcaklığı arasında ise mümkündür. Bakınız: Bölüm “Teknik veriler”. AL 1130 CV Yeşil akü şarj göstergesinin yanıp sönmesi Hızlı şarj işlemi yeşil akü şarj göstergesinin yanıp sönmesi ile bildirilir. Not: Hızlı şarj işlemi ancak akü müsaade edilen sıcaklık aralığında iken mümkündür, bakınız bölüm “Teknik veriler”. Yeşil akü şar göstergesinin sürekli yanması Yeliş akü şarj göstergesinin sürekli yanması, akünün tam olarak şarj olduğunu bildirir. Bu durumda akü hemen kullanılmak üzere alınabilir. Akü olmadan akü şarj göstergesinin sürekli yanması, şebeke fişinin prize takılı olduğunu ve şarj cihazının işletime hazır olduğunu bildirir. Kırmızı akü şarj göstergesinin sürekli olarak yanması Kırmızı akü şarj göstergesinin sürekli olarak yanması, akü sıcaklığının müsaade edilen şarj sıcaklığı aralığının dışında olduğunu bildirir, bakınız: Bölüm “Teknik veriler”. Müsaade edilen sıcaklık aralığına ulaşıldığında şarj cihazı otomatik olarak hızlı şarj işlemine geçer. Kırmızı akü şarj göstergesinin yanıp sönmesi Kırmızı yanıp sönen ışık akü şarj göstergesinde şarj işleminin başka bir arızasını gösterir, Bakınız: Bölüm “Hata arama”. AL 1115 CV Akü şarj göstergesinin yanıp sönmesi Şarj işlemi akü şarj göstergesinin yanıp sönmesi ile bildirilir. Akü şarj göstergesinin sürekli yanması Akü şarj göstergesinin sürekli olarak yanması akünün tam olarak şarj olduğunu veya akü sıcaklığının müsaade edilen sıcaklık arasında olmaması nedeni ile şarj işleminin yapılamadığını gösterir. Müsaade edilen sıcaklık aralığına ulaşılınca akü şarj olur. Akü olmadan akü şarj göstergesinin sürekli yanması, şebeke fişinin prize takılı olduğunu ve şarj cihazının işletime hazır olduğunu bildirir. Şarj işlemine ilişkin açıklamalar Kesintisiz veya arka arkaya gerçekleştirilen şarj çevrimlerinde şarj cihazı ısınabilir. Bu normaldir ve şarj cihazında teknik bir arızanın olduğu anlamına gelmez. Şarj işleminden sonra çok kısa süre çalışılabiliyorsa akü ömrünü tamamlamış ve değiştirilmesi gerekiyor demektir. Çalışırken dikkat edilecek hususlar Bahçe aletini bedeninizden yeterli uzaklıkta tutun. Duruşunuzun güvenli ve dengeli olmasına dikkat edin. Saklamak için kaldırdığınızda bahçe aletini tutamağından veya şalterinden asmayın. Anti blokaj mekanizması Kesici bıçak direnci yüksek malzemede bloke olacak olursa motora binen yük de artar. Akıllı mikro elektronik sistemi bu zorlanma durumunu algılar ve kesici bıçağın blokajını önlemek ve malzemeyi kesmek için motoru tekrar tekrar açıp kapatır çalıştırır. Duyulabilen bu açıp kapama yaklaşık 3 s kadar sürebilir. Kesme işlemi tamamlandıktan sonra bahçe aleti normal durumda çalışmaya başlar veya kesici bıçak devam eden zorlanmada açık durumda kalır (örneğin metal bir çit parçası bahçe aletini bloke ettiğinde). OBJ_BUCH-1685-008.book Page 111 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PM112 | Türkçe F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools Hata arama Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı www.bosch-garden.com Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletinizin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 5 yıl hazır tutar. Türkçe Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Elektrikli El Aletleri Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Küçükyalı Ofis Park A Blok 34854 Maltepe-İstanbul Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-mail: iletisim@bosch.com.tr www.bosch.com.tr Hata göstergesi Olası neden Giderilme yolu Çit kesme makinesi çalışmıyor Akü boşalmış durumda Aküyü şarj edin, şarjla ilgili açıklamalara da bakın Kapama emniyeti doğru olarak kavrama yapmamış Aleti kusursuz biçimde kullanmak için “Montaj ve kullanım ” ve bölümüne bakın Çit kesme makinesi kesintili olarak çalışıyor Bahçe aletinin içindeki kablo sisteminde hata var Müşteri servisine başvurun Açma/kapama şalteri arızalı Müşteri servisine başvurun Motorun dönme yönü sürekli olarak değişir ve motor yaklaşık 3 saniye sonra durur Bakınız: “Çalışırken dikkat edilecek hususlar” (Anti blokaj mekanizması) Motor çalışıyor, ancak bıçaklar hareket etmiyor Aletin içinde hata var Müşteri servisine başvurun Bıçaklar aşırı ölçüde ısınıyor Bıçaklar körelmiş Çit kesme bıçaklarını biletin Bıçaklarda çentik oluşmuş Çit kesme bıçaklarını kontrol ettirin Yetersiz yağlamadan dolayı aşırı sürtünme Üzerlerine yağ püskürtün Bıçak hareket etmeyin Akü boşalmış durumda Aküyü şarj edin, şarjla ilgili açıklamalara da bakın Bahçe aleti arızalı Müşteri servisine başvurun Aşırı titreşim ve gürültü var Bahçe aleti arızalı Müşteri servisine başvurun Bir şarj periyoduna düşün kesme süresi çok kısa Yetersiz yağlamadan dolayı aşırı sürtünme Üzerine yağ püskürtün Bıçakların temizlenmesi gerekli Bıçakları temizleyin Akü tam olarak şarj edilmemiş Aküyü şarj edin, şarjla ilgili açıklamalara da bakın Akü şarj göstergesi sürekli yanıyor Şarj işlemi mümkün değil Akü doğru yerleştirilmemiş veya doğru olarak yerleştirilmemiş Akü doğru olarak şarj cihazına yerleştirin Akü kontakları kirli Akü kontaklarını temizleyin; örneğin aküyü birkaç kez takıp çıkararak. Gerekiyorsa aküyü yenileyin Akü arızalı Aküyü yenileyin Bıçaklar yavaş hareket ediyor veya anti blokaj mekanizması işlev görmüyor Akü boşalmış durumda Aküyü şarj edin, şarjla ilgili açıklamalara da bakın Akü müsaade edilen sıcaklık aralığının dışında depolanmış Aküyü normal mekan sıcaklığına kadar ısıtın (0 – 45°’lik müsaade edilen akü sıcaklık aralığı içinde) Akü şarj göstergesi yanmıyor Şarj cihazının şebeke fişi takılı değil veya doğru takılı değil Şebeke fişini tam olarak prize takın Priz, şebeke kablosu veya şarj cihazı arızalı Şebeke gerilimini kontrol edin, gerekiyorsa şarj cihazını Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir serviste kontrol ettirin OBJ_BUCH-1685-008.book Page 112 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PMTürkçe | 113 Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17) Bulsan Elektrik İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı No: 48/29 İskitler Ankara Tel.: +90 312 3415142 Tel.: +90 312 3410302 Fax: +90 312 3410203 E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com Faz Makine Bobinaj Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor İşleri Bölümü 663 Sk. No:18 Antalya Tel.: +90 242 3465876 Tel.: +90 242 3462885 Fax: +90 242 3341980 E-mail: info@fazmakina.com.tr Körfez Elektrik Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/2 Erzincan Tel.: +90 446 2230959 Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr Değer İş Bobinaj İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey/Gaziantep Tel.: +90 342 2316432 Fax: +90 342 2305871 E-mail: degerisbobinaj@hotmail.com Tek Çözüm Bobinaj Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A Şehitkamil/Gaziantep Tel.: +90 342 2351507 Fax: +90 342 2351508 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com Günşah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Tel.: +90 212 8720066 Fax: +90 212 8724111 E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Tel.: +90232 3768074 Fax: +90 232 3768075 E-mail: boschservis@aygem.com.tr Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.: +90 232 4571465 Tel.: +90 232 4584480 Fax: +90 232 4573719 E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr Ankaralı Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan Kayseri Tel.: +90 352 3364216 Tel.: +90 352 3206241 Fax: +90 352 3206242 E-mail: gunay@ankarali.com.tr Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C Samsun Tel.: +90 362 2289090 Fax: +90 362 2289090 E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ Tel.: +90 282 6512884 Fax: +90 282 6521966 E-mail: info@ustundagsogutma.com Marmara Elektrik Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaköy İstanbul Tel.: +90 212 2974320 Fax: +90 212 2507200 E-mail: info@marmarabps.com Bağrıaçıklar Oto Elektrik Motorlu Sanayi Çarşısı Doğruer Sk. No:9 Selçuklu Konya Tel.: +90 332 2354576 Tel.: +90 332 2331952 Fax: +90 332 2363492 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com Nakliye Alet içindeki lityum iyon (Li-Ion) aküler tehlikeli madde taşıma yönetmeliği hükümlerine tabidir. Aküler başka bir yükümlülük olmaksızın kullanıcı tarafından caddeler üzerinde taşınabilir. Üçüncü kişiler eliyle yollanma durumunda (örneğin hava yolu ile veya nakliye şirketleri ile) paketleme ve etiketlemeye ilişkin özel hükümlere uyulmalıdır. Bu nedenle gönderi paketlenirken bir tehlikeli madde uzmanından yardım alınmalıdır. Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin. Açık kontakları kapatın ve aküyü ambalaj içinde hareket etmeyecek biçimde paketleyin. Lütfen olası ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun. Tasfiye Bahçe aletlerini, şarj cihazlarını ve aküleri/bataryaları evsel çöplerin içine atmayın! Sadece AB üyesi ülkeler için: 2012/19/EU yönetmeliği uyarınca kullanım ömrünü tamamlamış elektronik ve elektrikli aletler ve 2006/66/EC yönetmeliği uyarınca arızalı veya kullanım ömrünü tamamlamış aküler/bataryalar ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu tasfiye için geri kazanım merkezlerine gönderilmek zorundadır. OBJ_BUCH-1685-008.book Page 113 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PM114 | Polski F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools Aküler/Bataryalar: Li-Ion: Lütfen “Nakliye” bölümündeki uyarı ve açıklamalara uyun. Değişiklik haklarımız saklıdır. Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symboli obrazkowych Przed przystąpieniem do pracy należy przeczytać niniejszą instrukcję eksploatacji. Elektronarzędzie należy chronić przed deszczem. Przed przystąpieniem do czynności związanych z regulacją lub czyszczeniem narzędzia ogrodowego, a także w sytuacjach, gdy narzędzie miałoby zostać pozostawione na pewien czas bez nadzoru, należy wyjąć akumulator. Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego). Bezpieczeństwo miejsca pracy Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i dobrze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków. Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon. Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez- piecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad narzędziem. Bezpieczeństwo elektryczne Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemio- ne. Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wilgocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem. Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynności. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtycz- ki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzy- mać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym niebem, należy używać przewodu przedłużającego, dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych. Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądo- wego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Bezpieczeństwo osób Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych urazów ciała. Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed podnie- sieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków. OSTRZEZENIE OBJ_BUCH-1685-008.book Page 114 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PMPolski | 115 Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17) Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała. Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części. Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń odsysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami. Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektro- narzędzi Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać należy elektronarzędzia, które są do tego przewidziane. Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/ wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia. Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie przeczytały niniejszych przepisów. Używane przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne. Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miałby wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi. Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących. O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane narzędzia łatwiej się też prowadzi. Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd. należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony- wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektronarzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi akumulatorowych Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, zalecanych przez producenta. W przypadku użycia ładowarki, przystosowanej do ładowania określonego rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznacze- niem, istnieje niebezpieczeństwo pożaru. W elektronarzędziach można używać jedynie przewidzianych do tego celu akumulatorów. Użycie innych akumulatorów może spowodować obrażenia ciała i zagrożenie pożarem. Nieużywany akumulator należy trzymać z dala od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodować zmostkowanie styków. Zwarcie pomiędzy stykami akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar. Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest wydostanie się elektrolitu z akumulatora. Należy unikać kontaktu z nim, a w przypadku niezamierzonego zetknięcia się z elektrolitem, należy umyć dane miejsce ciała wodą. Jeżeli ciecz dostała się do oczu, należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Elektrolit może doprowadzić do podrażnienia skóry lub oparzeń. Serwis Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z sekatorami do żywopłotów Należy zachować bezpieczną odległość wszystkich części ciała od noży. Nie należy próbować usuwać odpadów ogrodowych spomiędzy noży ani przytrzymywać gałęzi przeznaczonych do cięcia przy włączonym silniku. Zablokowane odpady ogrodowe wolno usuwać dopiero po wyłączeniu narzędzia ogrodowego. Moment nieuwagi przy użyciu narzędzia ogrodowego może doprowadzić do poważnych urazów ciała. Narzędzie ogrodowe należy przenosić, trzymając je za uchwyt – zawsze przy wyłączonym silniku i nieruchomych nożach. Na czas transportu i przechowywania narzędzia ogrodowego należy zawsze nakładać osłonę ochronną. Ostrożne obchodzenie się z urządzeniem zmniejsza ryzyko zranienia nożem. Elektronarzędzie należy obsługiwać, trzymając je wyłącznie za izolowaną rękojeść, gdyż noże tnące mogą natrafić na ukryte przewody elektryczne. W wyniku kontaktu noża z przewodem będącym pod napięciem, może dojść do przekazania napięcia na części OBJ_BUCH-1685-008.book Page 115 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PM116 | Polski F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools metalowe elektronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym. Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest dostosowane do obsługi przez osoby (łącznie z dziećmi) ograniczone fizycznie, emocjonalnie, lub psychicznie, a także przez osoby z niewystarczającym doświadczeniem i/lub niedostateczną wiedzą. Wyjątek stanowi sytuacja, w której znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo i otrzymują od tej osoby instrukcje dotyczące posługiwania się urządzeniem. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, a urządzenie zabezpieczone w taki sposób, żeby nie mogły się one nim bawić. Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy mocno w obydwu rękach i zadbać stabilną pozycję pracy. Elektronarzędzie prowadzone oburącz jest bezpieczniejsze. Przed odłożeniem elektronarzędzia należy odczekać aż do momentu, gdy znajduje się ono w bezruchu. Podczas pracy urządzenia w jego obrębie, w odległości 3 metrów nie mogą znajdować się żadne osoby postronne i zwierzęta. Osoba obsługująca urządzenie odpowiedzialna jest za osoby trzecie znajdujące się w pobliżu. Nie wolno chwytać sekatora do żywopłotu za listwę tnącą. Nie wolno udostępniać sekatora do żywopłotu do użytku dzieciom ani osobom, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Należy zwrócić uwagę, czy w danym kraju nie istnieją przepisy, ograniczające wiek użytkownika podobnych narzędzi. Nie wolno nigdy ciąć żywopłotu, jeżeli w bezpośredniej bliskości znajdują się osoby postronne, w szczególności dzieci lub zwierzęta domowe. Osoba obsługująca lub użytkująca urządzenie odpowiedzialna jest za wypadki i szkody na osobie i mieniu, wyrządzone innym osobom. Nie używać sekatora do żywopłotu boso ani w odkrytym obuwiu. Podczas pracy należy zawsze zakładać stabilne obuwie robocze i długie spodnie. Zaleca się użycie stabilnego antypoślizgowego obuwia roboczego i okularów ochronnych. Nie należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii, gdyż mogłyby zostać ujęte przez poruszające się części. Przed przystąpieniem do pracy dokładnie zbadać żywopłot i usunąć z niego wszystkie druty i inne przedmioty. Przed przystąpieniem do pracy sprawdzić stan techniczny noży, śrub i innych elementów mechanizmu tnącego pod kątem ich zużycia lub uszkodzenia. Nie należy nigdy pracować z uszkodzonym lub silnie zużytym mechanizmem tnącym. Należy być dobrze zorientowanym w obsłudze sekatora do żywopłotu, aby w krytycznej sytuacji móc go szybko zatrzymać. Pracować należy tylko przy dziennym świetle lub przy dobrym sztucznym oświetleniu. Nie wolno nigdy używać sekatora do żywopłotu, gdy urządzenia zabezpieczające nie są zamontowane lub są uszkodzone. Przed rozpoczęciem pracy z sekatorem do żywopłotu należy upewnić się, że wszystkie załączone w dostawie uchwyty, zabezpieczenia i osłony są prawidłowo zamocowane. Nie wolno eksploatować niekompletnie zmontowanego sekatora do żywopłotu, ani takiego, na którym dokonano niedozwolonych modyfikacji. Nie wolno chwytać sekatora do żywopłotu za jego elementy zabezpieczające. Podczas użytkowania sekatora do żywopłotu należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i o utrzymanie równowagi, w szczególności podczas pracy na stopniach lub drabinie. Należy być stale świadomym ewentualnych zagrożeń z otoczenia, które mogą być podczas cięcia żywopłotu niesłyszalne i niezauważalne. Aby mieć pewność, że stan techniczny sekatora do żywopłotu gwarantuje bezpieczną pracę, należy regularnie sprawdzać, czy wszystkie nakrętki, trzpienie i śruby są mocno dokręcone. Sekator do żywopłotu należy przechowywać w bezpiecznym, suchym i niedostępnym dla dzieci miejscu (wysoko na półce, bądź pod zamknięciem). Dla własnego bezpieczeństwa wymieniać zużyte lub uszkodzone części. Jeżeli nie posiada się odpowiedniego wykształcenia nie należy próbować samemu naprawiać sekator do żywopłotu. Upewnić się, czy części zamienne zostały wyprodukowane przez firmę Bosch. W celu ochrony przed bezpośrednim kontaktem z obracającym się nożem każda z rączek sekatora do żywopłotu wyposażona została w specjalny przycisk. Aby sekator zaczął działać, należy równocześnie naciskać oba przyciski. Nawet gdyby narzędzie ogrodowe zaczęło działać po wciśnięciu jednego z przycisków, bądź bez uruchamiania żadnego przycisku, nie wolno go użytkować. Wskazówki dotyczące optymalnego obchodzenia się z akumulatorem Przed wstawieniem akumulatora należy upewnić się, że narzędzie ogrodowe jest wyłączone. Umieszczanie akumulatora w włączonym narzędziu ogrodowym może stać się przyczyną wypadków. Stosować wyłącznie akumulatory firmy Bosch, które zostały przewidziane dla danego narzędzia ogrodowego. Zastosowanie akumulatorów innego typu może może być przyczyną obrażeń oraz pożaru. Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo zwarcia. Akumulator należy chronić przed wysokimi temperaturami, np. przed stałym nasłonecznieniem, przed ogniem, wodą i wilgocią. Istnieje zagrożenie wybuchem. OBJ_BUCH-1685-008.book Page 116 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PMPolski | 117 Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17) W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego użytkowania akumulatora może dojść do wydzielenia się gazów. Wywietrzyć pomieszczenie i w razie dolegliwości skonsultować się z lekarzem. Gazy mogą uszkodzić drogi oddechowe. Akumulator należy używać tylko w połączeniu z wyrobem firmy Bosch, dla którego został on przewidziany. Tylko w ten sposób można uniknąć przeciążenia, które jest niebezpieczne dla akumulatora. Ostre przedmioty, takie jak na przykład gwoździe lub śrubokręt, a także działanie sił zewnętrznych mogą spowodować uszkodzenie akumulatora. Może wówczas dojść do zwarcia wewnętrznego akumulatora i do jego przepalenia, eksplozji lub przegrzania. Nie należy doprowadzać do zwarcia akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu. Akumulator należy chronić przed wilgocią i wodą. Akumulator należy przechowywać wyłącznie w temperaturze od –20 °C do 50 °C. Nie wolno pozostawiać akumulatora np. latem w samochodzie. Otwory wentylacyjne należy regularnie czyścić za pomocą miękkiego, czystego i suchego pędzelka. Wskazówki bezpieczeństwa dla ładowarek Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrze- ganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać niniejszą instrukcję. Ładowarkę wolno używać tylko wtedy, gdy jest się w stanie w pełni ocenić jej wszystkie funkcje, wykonywać na niej bez ograniczeń wszystkie czynności lub, gdy uprzednio uzyskało się odpowiednie instrukcje. Niniejsza ładowarka nie jest przewidziana do użytkowania przez dzieci lub osoby ograniczone fizycznie, emocjonalnie, lub psychicznie, a także przez osoby z niewystarczającym doświadczeniem i/lub niedostateczną wiedzą. Niniejsza ładowarka może być użytkowana przez dzieci powyżej lat 8, przez osoby ograniczone fizycznie, emocjonalnie, lub psychicznie, a także przez osoby z niewystarczającym doświadczeniem i/lub niedostateczną wiedzą tylko w przypadku, gdy dzieci lub osoby te znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub gdy zostały one poinstruowane, jak w bezpieczny sposób posługiwać się niniejszą ładowarką i jakie ewentualne niebezpieczeństwa związane są z jej użytkowaniem. W przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo niewłaściwego zastosowania, a także możliwość doznania urazów. Podczas użytkowania, czyszczenia lub konserwacji, dzieci powinny znajdować się pod nadzorem. Tylko w ten sposób można zagwarantować, że nie będą się one bawiły ładowarką. Wolno ładować wyłącznie akumulatory litowo-jonowe firmy Bosch o pojemności nie mniejszej niż 1,5 Ah (od 3 ogniw). Napięcie akumulatora musi być dostosowane do napięcia ładowania w ładowarce. Nie wolno ładować jednorazowych baterii. Takie postępowanie tworzy zagrożenie pożarem lub wybuchem. Chronić ładowarkę przed deszczem i wilgocią. Przedostanie się wody do ładowarki zwiększa ryzyko porażenia prądem. Ładować wolno wyłącznie akumulatory litowo jonowe firmy Bosch. Napięcie akumulatora musi być OBJ_BUCH-1685-008.book Page 117 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PM118 | Polski F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools dostosowane do napięcia ładowania akumulatora w ładowarce. W innym przypadku grozi niebezpieczeństwo pożaru lub eksplozji. Ładowarkę należy utrzymywać w czystości. Zabrudzenie może stać się przyczyną porażenia elektrycznego. Przed użyciem każdorazowo sprawdzić stan ładowarki, przewodu i wtyku. Nie używać ładowarki w przypadku stwierdzenia uszkodzeń. Nie otwierać samodzielnie ładowarki. Naprawa powinna zostać przeprowadzona wyłącznie przez wykwalifikowany personel serwisu przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Uszkodzone ładowarki, przewody i wtyki zwiększają ryzyko porażenia elektrycznego. Nie korzystać z ładowarki umieszczonej na łatwopalnym podłożu (np. papier, tekstylia itp.) ani w sąsiedztwie łatwopalnych substancji. Ze względu na wzrost temperatury ładowarki podczas procesu ładowania istnieje niebezpieczeństwo pożaru. Nie wolno zasłaniać szczelin wentylacyjnych ładowarki. Ładowarka może się przegrzać i przestać funkcjonować prawidłowo. Konserwacja Przed przystąpieniem do czynności związanych z regulacją lub czyszczeniem narzędzia ogrodowego, a także w sytuacjach, gdy narzędzie miałoby zostać pozostawione na pewien czas bez nadzoru, należy wyjąć akumulator.Podczas wykonywania prac obsługowych w pobliżu ostrych noży, należy zawsze nosić rękawice ogrodowe. Skontrolować narzędzie ogrodowe i w trosce o własne bezpieczeństwo, wymienić zużyte lub uszkodzone części. Przed przystąpieniem do składowania narzędzia ogrodowego listwę tnącą należy posmarować olejem do konserwacji. Aby mieć pewność, że stan techniczny narzędzia ogrodowego gwarantuje bezpieczną pracę, należy regularnie sprawdzać, czy wszystkie nakrętki, trzpienie i śruby są mocno dokręcone. Upewnić się, czy części zamienne zostały wyprodukowane przez firmę Bosch. Listwę tnącą należy przed każdym użyciem posmarować olejem do konserwacji. Symbole Następujące symbole mają istotne znaczenie podczas czytania i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Należy zapamiętać te symbole i ich znaczenia. Właściwa interpretacja symboli sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu użytkowaniu elektronarzędzia. Użycie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie przeznaczone jest do cięcia i przycinania żywopłotów i krzewów w ogrodach przydomowych i działkowych. Dane techniczne Symbol Znaczenie Należy nosić rękawice ochronne Zakładać okulary ochronne. Kierunek ruchu Uruchomienie Wyłączenie Dozwolone czynności Zabronione czynności Osprzęt Akumulatorowy sekator do żywopłotu EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-351 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-450 Numer katalogowy 3 600 H49 B.. 3 600 H49 A.. Częstotliwość skoku na biegu jałowym min

Długość cięcia mm 350 450 Rozwarcie zębów mm 15 15 Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,9 2,0 Numer seryjny Zob. numer seryjny (tabliczka znamionowa) na narzędziu ogrodowym OBJ_BUCH-1685-008.book Page 118 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PMPolski | 119 Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17) Akumulator litowo-jonowy litowo-jonowy Numer katalogowy 1 607 A35 05E 1 607 A35 05E Napięcie znamionowe V1212 Pojemność Ah 1,5 1,5 Liczba ogniw akumulatora

Akumulator litowo-jonowy litowo-jonowy Numer katalogowy 1 607 A35 07N 1 607 A35 07N Napięcie znamionowe V1212 Pojemność Ah 2,0 2,0 Liczba ogniw akumulatora

Akumulator litowo-jonowy litowo-jonowy Numer katalogowy 1 607 A35 03L 1 607 A35 03L Napięcie znamionowe V1212 Pojemność Ah 2,5 2,5 Liczba ogniw akumulatora

Ładowarka AL 1130 CV AL 1130 CV Numer katalogowy

Prąd ładowania mA 3000 3000 Dopuszczalny zakres temperatur ładowania °C 0 – 45 0–45 Czas ładowania przy pojemności akumulatora, ok. –1,5 –2,0 –2,5 min min min

Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01:2014 0,50 0,50 Klasa ochrony kg / II / II Ładowarka AL 1115 CV AL 1115 CV Numer katalogowy

Prąd ładowania mA 1500 1500 Dopuszczalny zakres temperatur ładowania °C 0–45 0–45 Czas ładowania przy pojemności akumulatora, ok. –1,5 –2,0 –2,5 min min min

Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,30 0,30 Klasa ochrony / II / II Akumulatorowy sekator do żywopłotu EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-351 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-450 OBJ_BUCH-1685-008.book Page 119 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PM120 | Polski F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools Informacja na temat hałasu i wibracji Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 60745-2-15. Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo: Poziom ciśnienia akustycznego 67 dB (A); poziom mocy akustycznej 87 dB (A). Niepewność pomiaru K =3 dB. Stosować środki ochrony słuchu! Wartości łączne drgań a

(suma wektorowa z trzech kierun- ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN 60745-2-15 wynoszą:

Poziom drgań podany w tych wskazówkach został pomierzony zgodnie z wymaganiami normy EN 60745 dotyczącej procedury pomiarów i można go użyć do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań, z innymi narzędziami roboczymi, z różnym osprzętem, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy. Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych. Montaż i praca Uruchomienie urządzenia Ładowanie akumulatora Nie wolno stosować ładowarek innego typu. Ładowarka, wchodząca w zakres dostawy, dopasowana jest do wbudowanego w nabytym narzędziu ogrodowym akumulatora litowo-jonowego. Zwrócić uwagę na napięcie w sieci! Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej ładowarki. Ładowarki o napięciu 230 V można podłączyć do sieci 220 V. Akumulator wyposażony został w czujnik temperatury, który dopuszcza ładowanie tylko w zakresie temperatur, leżącym między 0 °C i 45 °C. W ten sposób zagwarantowana jest długa żywotność akumulatora. Wskazówka: W momencie dostawy akumulator jest naładowany częściowo. Aby zagwarantować wykorzystanie najwyższej wydajności akumulatora, należy przed pierwszym użyciem całkowicie naładować akumulator w ładowarce. Akumulator litowo-jonowy można doładować w dowolnej chwili, nie powodując tym skrócenia jego żywotności. Przerwanie procesu ładowania nie niesie za sobą ryzyka uszkodzenia ogniw akumulatora. Dzięki systemowi elektronicznej ochrony ogniw „Electronic Cell Protection (ECP)“ akumulator litowo-jonowy jest zabezpieczony przed głębokim rozładowaniem. Przy rozładowanym akumulatorze układ ochronny narzędzia ogrodowego wyłącza je. Nóż tnący zatrzymuje się. Po automatycznym wyłączeniu narzędzia ogrodowego nie należy naciskać ponownie włącznika/wyłącznika. Może to spowodować uszkodzenie akumulatora. Ładowanie Proces ładowania rozpoczyna się z chwilą włożenia wtyczki sieciowej do gniazda oraz umieszczenia akumulatora we wnęce ładowarki . Inteligentny proces ładowania pozwala na automatyczne rozpoznawanie stanu naładowania akumulatora i optymalny dobór prądu ładowania, w zależności od temperatury i napięcia akumulatora. Ma to wpływ na przedłużenie żywotności akumulatora, a poza tym akumulator będzie stale całkowicie naładowany przez cały czas przechowywania w ładowarce. Wskazówka: Ładowanie jest możliwe tylko wtedy, gdy temperatura akumulatora znajduje się w dopuszczalnym zakresie temperatur, zob. rozdział „Dane techniczne“. AL 1130 CV Migający zielony wskaźnik naładowania akumulatora Proces szybkiego ładowania sygnalizowany jest miganiem zielonego wskaźnika naładowania akumulatora . Wskazówka: Szybkie ładowanie jest możliwe tylko wtedy, gdy temperatura akumulatora znajduje się w dopuszczalnym zakresie temperatur, zob. rozdział „Dane techniczne“. Planowane działanie Rysunek Strona Zakres dostawy

Wkładanie akumulatora

Przechowywanie i transport

Alegerea accesoriilor