221761 - Robot da cucina Hendi - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 221761 Hendi in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Robot da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 221761 - Hendi e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 221761 del marchio Hendi.
MANUALE UTENTE 221761 Hendi
so, prestando particolare attenzione alle norme di sicurezza descritte di seguito. Istruzioni di sicurezza
- Utilizzare l’apparecchiatura solo per lo scopo previsto per cui è stata progettata, come descritto nel presente manuale.
- Il produttore non è responsabile per eventuali danni causati da un funzionamento errato e da un uso improprio.
- Tenere l’apparecchiatura e la spina elettrica/le connessioni lontane dall’acqua e da altri liquidi. Nel caso in cui l’apparec
chiatura cada in acqua, rimuovere immediatamente i colle- gamenti dalla rete elettrica. Non utilizzare l’apparecchiatura finché non è stata controllata da un tecnico certificato. La mancata osservanza di queste istruzioni causerà rischi po
tenzialmente letali.
- Non tentare mai di aprire autonomamente l’alloggiamento dell’apparecchiatura.
- Non inserire oggetti nell’alloggiamento dell’apparecchiatura.
- Non toccare la spina/i collegamenti elettrici con le mani ba
mergere le parti elettriche dell’apparecchiatura in acqua o altri liquidi. Non tenere mai l’apparecchiatura sotto l’acqua corrente.
- NON UTILIZZARE MAI UN APPARECCHIO DANNEGGIATO! Controllare regolarmente che i collegamenti elettrici e il cavo non presentino danni. Quando è danneggiato, scollegare l’ap
parecchiatura dall’alimentazione. Deve essere riparato da un fornitore, da un agente di assistenza o da una persona quali
ficata in modo analogo per evitare pericoli o lesioni.
- Assicurarsi che il cavo non entri in contatto con oggetti af
filati o caldi e tenerlo lontano da fiamme libere. Non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegarlo dalla presa, tirare sempre la spina.
- AVVERTENZA! Quando si posiziona l’apparecchiatura, in
stradare saldamente il cavo di alimentazione, se necessario, per evitare che tiri involontariamente, si danneggi, entri in contatto con la superficie riscaldante o causi un pericolo di inciampo.
- Non lasciare mai l’apparecchiatura incustodita durante l’uso.
- AVVERTENZA! Finché la spina è nella presa, l’apparecchiatu
ra è collegata all’alimentazione.
- AVVERTENZA! Spegnere SEMPRE l’apparecchiatura prima di scollegarla dall’alimentazione, dalla pulizia, dalla manuten
zione o dalla conservazione.
- Collegare la spina a una presa elettrica facilmente accessibi
le in modo che in caso di emergenza l’apparecchiatura possa essere scollegata immediatamente.
- Non trasportare mai l’apparecchiatura per cavo.
- Non utilizzare mai accessori o altri dispositivi diversi da quelli forniti con l’apparecchiatura o raccomandati dal produtto
re. La mancata osservanza di questa indicazione potrebbe rappresentare un rischio per la sicurezza dell’utente e dan
neggiare l’apparecchiatura. Utilizzare solo parti e accessori originali.
- Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o da persone che non hanno esperienza e conoscenza.32
- Questo apparecchio non deve mai essere utilizzato dai bam- bini.
- Tenere l’apparecchiatura e i relativi collegamenti elettrici fuo
ri dalla portata dei bambini.
- Questo apparecchio deve essere utilizzato da personale quali
ficato in cucina del ristorante, mense o bar, ecc.
- Non posizionare l’apparecchiatura su un oggetto riscaldante (benzina, elettrica, cucina a carbone, ecc.).
- Non coprire l’apparecchiatura in funzione.
- Non utilizzare l’apparecchiatura in prossimità di fiamme libe
re, materiali esplosivi o infiammabili. Utilizzare sempre l’ap- parecchiatura su una superficie orizzontale, stabile, pulita, resistente al calore e asciutta.
- Non utilizzare l’apparecchiatura mediante un timer esterno o un sistema di controllo remoto.
- Non posizionare oggetti sopra l’apparecchiatura.
- L’apparecchiatura non è adatta per l’installazione in un’area in cui potrebbe essere utilizzato un getto d’acqua.
- AVVERTENZA! Tenere tutte le aperture di ventilazione nell’ap
parecchiatura libere da ostruzioni.
- Lasciare una distanza di almeno 20 cm intorno all’apparec
chiatura per la ventilazione durante l’uso. Istruzioni di sicurezza speciali
- Questo apparecchio è destinato all’uso domestico e in appli
cazioni simili quali: -aree cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; -case agricole; -da clienti in hotel, motel e altri ambienti residenziali; -ambiente tipo letto e colazione.
CALDA! La ciotola, il coperchio e gli accessori potreb
bero essere caldi durante l’uso. Toccare solo il pan- nello di controllo e la manopola.
CAUTELA! Spegnere SEMPRE la macchina e scollega- re l’alimentazione prima di toccare le parti in movi- mento.
- Tenere capelli lunghi, gioielli e indumenti larghi lontani da parti mobili e strumenti/collegamenti montati.
- AVVERTENZA! Prestare molta attenzione quando si maneg
giano i dischi di taglio o le lame. Indossare guanti protettivi (non forniti) se necessario.
- AVVERTENZA! Non rimuovere o aprire mai il coperchio men
tre l’apparecchiatura è in funzione. Il vapore può fuoriuscire e causare ustioni.
- Rimuovere sempre gli accessori prima di versare il contenuto dalla ciotola.
- Non superare il livello di riempimento massimo indicato sul lato interno della ciotola (MAX).
- Chiudere sempre il tappo di riempimento durante l’uso.
- Non utilizzare mai l’apparecchiatura in modalità cottura con la ciotola vuota.
- ATTENZIONE: Al fine di evitare un pericolo dovuto al reset involontario dell’interruttore termico, questo apparecchio non deve essere alimentato tramite un dispositivo di commutazio
- Questo apparecchio è progettato per preparare prodotti semi
finiti o pasti pronti (solo per la lavorazione di prodotti alimen- tari), tra cui triturazione, taglio, miscelazione, impastatura, cottura a vapore, cottura sottovuoto, miscelazione, frittura. L’apparecchiatura può essere utilizzata anche per pesare prodotti. Qualsiasi altro utilizzo può causare danni all’appa
recchiatura o lesioni personali.
- Il funzionamento dell’apparecchiatura per qualsiasi altro scopo deve essere considerato un uso improprio del dispo
sitivo. L’utente sarà l’unico responsabile per l’uso improprio del dispositivo. Installazione di messa a terra Questa apparecchiatura è classificata come classe di protezio
ne I e deve essere collegata a una messa a terra di protezione. La messa a terra riduce il rischio di scosse elettriche fornendo un filo di fuga per la corrente elettrica. Questo apparecchio è dotato di un cavo di alimentazione con spina di messa a terra o di collegamenti elettrici con filo di messa a terra. I collegamenti devono essere installati e messi a terra correttamente. Parti principali del prodotto (Fig. 1 a pagina 3) N. Nome N. Nome 1 Tappo del riempitivo 2 Coperchio per lavorazione a caldo 3 Guarnizione coperchio 4 Frusta 5 Mescolare la pala 6 Lame 7 Cestello a vapore 8 Ciotola 9 Cavo di alimentazione 10 Interruttore principale 11 Unità base 12 Display touch screen 13 Manopola 14 Spatola 15 Tazza di misurazione 16 Coperchio della vaschetta del vapore 17 Vapore basso 18 Vapore profondo 19 Guarnizione del
la vaschetta del vaporizzatore 20 Spingitore 21 Coperchio per lavo
razione a freddo 22 Guarnizione coperchio 23 Sezionamento/di
struzione del disco 24 Albero di trasmissione Preparazione prima dell’uso
- Rimuovere tutte le confezioni protettive e l’involucro.
- Verificare che l’apparecchiatura non sia danneggiata e che sia dotata di tutti gli accessori. In caso di consegna incompleta e danni. Contattare immediatamente il fornitore. Non utilizzare l’apparecchiatura.
- Pulire l’apparecchiatura prima dell’uso (vedere == > Pulizia e manutenzione).
- Assicurarsi che l’apparecchiatura sia completamente asciutta.
- Posizionare l’apparecchiatura su una superficie orizzontale, stabile e resistente al calore, sicura contro gli schizzi d’acqua.
- Conservare le istruzioni per riferimento futuro33
NOTA! A causa dei residui di produzione, l’apparecchiatura può emettere un odore leggero durante i primi utilizzi. Questo è normale e non indica alcun difetto o pericolo. Assicurarsi che l’apparecchiatura sia ben ventilata. Display - Home page (Fig. 2 a pagina 3)
5. Scarica nuove ricette
Impostazioni (Fig. 3 a pagina 4)
- Toccare l’icona per immettere le impostazioni generali.
- Scegliere “Parametro di rete” per collegare la rete WiFi di
sponibile. Nota: La rete WiFi è necessaria per l’aggiornamento del software e il download di nuove ricette.
- Scegliere “Lingua” se si desidera modificare la lingua opera
tiva del menu e delle ricette.
- Scegliere “Informazioni su di noi” per visualizzare le informa
zioni sul software e sull’apparecchiatura; è inoltre possibile verificare se sono disponibili aggiornamenti software (vede
== > Scarica nuove ricette) o tornare alle impostazioni non corrette.
- Scegliere “Guida” per accedere al breve manuale utente di- gitale delle funzioni e delle modalità principali dell’apparec- chiatura.
- Toccare l’icona per tornare alla schermata della home page. Modalità di lavoro (Fig. 2.2-2.4)
- Per accedere alla modalità di lavoro desiderata (ricette au
tomatiche, cottura manuale o programmi automatici), sele- zionarne una toccando lo schermo. È anche possibile sele- zionare la modalità ruotando la manopola, quindi inserirla premendola.
- Se si desidera cambiare modalità: dopo aver effettuato l’ac
cesso alla modalità selezionata, scorrere con il dito sullo schermo (da sinistra a destra o viceversa) o toccando l’icona nell’angolo in basso a destra (
- Per avviare una fase di cottura, toccare l’icona o premere la manopola; per mettere in pausa il processo, toccare l’icona o premere la manopola.
- Per annullare la fase e uscire dal programma, toccare l’icona o il simbolo “x” nell’angolo in alto a destra o premere continentemente la manopola più a lungo di 3 sek. Cottura manuale - Impostazioni dei parametri principali (Fig. 4 a pagina 4) NOTE: La modalità di cottura manuale è solo per un singolo ciclo di cottura. Non è possibile impostare più di un passaggio o salvare le proprie impostazioni; l’apparecchiatura salva solo le ultime impostazioni scelte. Toccare il parametro sullo schermo per poter modificare il valo- re; far scorrere il dito sullo schermo o ruotare la manopola per modificare il valore:
Impostazione della temperatura - Intervallo: 37-130 °C (dopo 37 °C, il valore successivo è 40 °C, quindi intervalli a 5 °C). Il valore superiore sul display indica la temperatura attuale durante la cottura. Nota: L’icona superiore significa “coperchio chiuso”; se si apre il coperchio, l’icona cambierà in (non è possibile avviare la cottura).
Impostazione del tempo - Intervallo: 0-90 min (toccare se- paratamente “minuti” e “secondi” per modificare il valore; intervallo a 1 sec o 1 min); dopo l’inizio della cottura, il valore superiore mostrerà il tempo impostato e il tempo inferiore conterà al minimo.
Impostazione della velocità - Intervallo: 1-3 (per la pala me- scolatrice); 1-4 (per la baffi); 1-12 (per la lama); toccare l’i- cona modifica rotazione in senso non orario - l’icona verrà visualizzata (in quell’intervallo di velocità dell’opzione è 1-3). Programmi automatici (Fig. 5-6 a pagina 5) Nota: I valori nella parentesi sono impostazioni predefinite.
GINOCCHIO - Intervallo di temperatura: 0-37 °C (0 °C); inter- vallo di tempo: 2-3 min (3 min); velocità = 3
VAPORE - Al posto dell’impostazione della temperatura è presente l’impostazione del livello di vapore nell’intervallo: 1-3 (3); intervallo di tempo: 1-60 min (20 min); intervallo di velocità: 0-3 (0); Nota: Il conto alla rovescia inizia dopo aver raggiunto i 95 °C.
BULLONE - Intervallo di temperatura: 60-100 °C (100 °C); Tempo = infinito (0); Nessuna impostazione della velocità
PROCESSORE ALIMENTARE - Nessuna impostazione della temperatura; Intervallo di tempo: 10-60 sek (30 sek); Inter
vallo di velocità: 4-6 (5)
TAGLIO - Nessuna impostazione della temperatura; Intervallo di tempo: 10 - 4 min (10 sec); Intervallo di velocità: 1-12 (6)
TURBO - Nessuna impostazione della temperatura; Tempo = 1 min; Velocità = 12
PESO - Peso massimo = 5 kg; per accedere alla modalità di ponderazione in un’altra schermata, toccare l’icona nel- la parte superiore dello schermo; per reimpostare il simbolo del peso toush “Tare”; per uscire dalla modalità di pondera
zione, toccare il simbolo “End”. Ricette automatiche (Fig.7A-D a pagina 6-7)
- La schermata Sorpresa per la ricerca delle ricette è “cercare con le lettere A-Z (Fig. 7A); scorrere con il dito sullo scher
mo o toccare qualsiasi lettera in basso per trovare la ricetta desiderata.
- Toccare l’icona per modificare la visualizzazione dello schermo in base ai gruppi/tipi ordinati, come zuppe, piat
ti principali, deserti, insalate, ecc. (Fig. 7B); toccare l’icona per tornare alla visualizzazione di ricerca precedente.
- Per cercare le ricette in base alla frase, toccare l’icona
scrivere qualsiasi frase dalla tastiera visualizzata.
- Per verificare se sono presenti nuove ricette, premere l’ico
na (aggiornamento software; vedere di più ==> Scarica nuove ricette)
rite o l’elenco della cronologia (le ultime ricette osser- vate) - per eliminare qualsiasi ricetta nell’elenco delle ricette preferite o eliminare la cronologia toccare l’icona
- Per accedere a ciascuna ricetta e vedere i dettagli (Fig. 7C), toccare l’immagine assegnata alla ricetta.
- Dopo aver inserito i dettagli della ricetta (Fig. 7C) nella foto (a sinistra), verranno visualizzati il tempo di preparazione , il tempo di cottura e la quantità di porzione .
- Toccare l’icona < per tornare alla visualizzazione di ricerca e scegliere un’altra ricetta.
- Toccare l’icona per aggiungere la ricetta all’elenco dei preferiti.
- Toccare l’icona per visualizzare l’elenco degli ingredienti; per visualizzare la descrizione completa dei passaggi tocca
- Per iniziare a preparare la base della pietanza sulla ricetta, toccare l’icona ; l’apparecchiatura fornirà passo dopo pas- so ciò che è necessario fare (Fig. 7D).
- Per saltare ciascun passaggio o tornare al passaggio prece
dente, toccare il numero di passaggi, le icone < o >, scorrere con il dito sullo schermo o ruotare la manopola.
- Per controllare i dettagli (ingredienti, descrizione dei passi o suggerimenti) toccare l’icona Istruzioni operative Uso quotidiano Per ogni uso quotidiano, seguire i passaggi seguenti:
- Inserire la vaschetta (Fig. 1.8) nell’unità base (Fig. 1.11) - la marcatura “max” deve trovarsi sul retro.
- Collegare la spina alla presa elettrica.
- Accendere l’apparecchiatura tramite l’interruttore principale (Fig. 1.10); viene visualizzata la pagina iniziale (Fig. 2).
- Regolare le impostazioni generali (Fig. 3) o scegliere la mo
dalità di lavoro dalla home page. Seguire i passaggi descritti in questo manuale.
- Scegliere gli accessori desiderati per la lavorazione degli ali
menti in base alla modalità di lavoro scelta e alle istruzioni comuni (vedere anche ==> Suggerimenti per l’uso). Nota: Il frusta deve essere sempre usato con le lame (Fig. 8)
- Dopo l’uso pulire l’apparecchiatura e gli accessori (vedere == > Pulizia e manutenzione). Nota: Per estrarre il cestello del vapore: mettere la tazza di misurazione nella fessura del cestello del vapore, ruotare in senso orario ed estrarre il cestello. Suggerimenti per l’uso Accessori Scopo Parametri Frusta Bianco d’uovo a frusta Velocità: 4 Tempo: 2-4 min Crema a frusta Velocità: 3 Tempo: 3-5 min Piastrina di agitazione Zuppa Velocità: 1-2 Tempo: 1-90 min Temp.: 100
Impastatura Velocità: 1-2 Tempo: 2-4 min Altri ingredienti che devono riscaldarsi Velocità: 1-2 Tempo: secondo necessità Temp.: secondo necessità Lama Tritare la carne Velocità: 8-12 Tempo: 30-60 sek Zucchero da schiacciamen
to del ghiaccio Velocità: 8-12 Tempo: 10-20 sek Miscelatore Velocità: 8-12 Tempo: 1-2 min Tritare (cipolla, scalogno, sedano, ecc.) Velocità: 5-7 Tempo: 15-60 sek Fagioli, semi di soia, noci, arachidi, chicchi di caffè, mandorle Velocità: 12 Tempo: 2-3 min Cestello a vapore Riso, ecc. Tempo: 20-30 min Vapore: 1-2 Disco sezio
natore Fette (solo robot da cucina) Velocità: 4-6 Tempo: 30-60 sek Vapore Pesce, ecc. Tempo: 10-60 min Vapore: 2-3 Scarica nuove ricette Nota: Le nuove ricette vengono aggiornate durante l’aggiorna
mento del software. Per aggiornare la connessione è necessa- rio utilizzare la rete WiFi.
- L’aggiornamento del software e il download di una nuova ri
cetta sono possibili con 3 metodi:
1. Toccando la home page “Scarica nuove ricette” (Fig. 2) ;
2. Nel menu Impostazioni - sezione “Informazioni su di noi”
in modalità “Ricevute automatiche”.
- Se si desidera aggiornare il software in tempo, dopo aver scelto uno dei metodi sopra indicati, toccare “Conferma” e attendere il download e l’installazione degli aggiornamenti. Nota: Per ulteriori dettagli sulle fasi di aggiornamento, vedere ==> Impostazione ==> Guida ==> Breve guida per l’utente. Pulizia e manutenzione ATTENZIONE! Scollegare sempre l’apparecchiatura dalla rete elettrica e raffreddarla prima di riporla, pulirla e sottoporla a manutenzione. Non utilizzare getti d’acqua o scovolino per la pulizia e non spingere l’apparecchiatura sotto l’acqua, in quanto le parti si bagnano e potrebbero verificarsi scosse elettriche. PERICOLO DI LESIONI! Prestare attenzione quando si maneg
giano le lame taglienti durante la pulizia. Pulizia
- Non immergere mai l’apparecchiatura in acqua o altri liquidi.
- Pulire la superficie della ciotola raffreddata con un panno o una spugna leggermente inumiditi con una soluzione deter
- Pulire la superficie esterna dell’unità principale e toccare il mago con un panno leggermente umido
- Non utilizzare mai spugne o detergenti abrasivi, lana d’ac
- Non utilizzare mai detergenti aggressivi, abrasivi o clorura
ti. Non utilizzare oggetti appuntiti o appuntiti. Non utilizzare benzina o solventi!
- Evitare il contatto dell’acqua con i componenti elettrici.
- Accessori: Le parti 1-7; 14-15. 20-24 sono lavabili in lavasto
viglie. Manutenzione
- Controllare regolarmente il funzionamento dell’apparecchia
tura per evitare problemi che possono causare gravi incidenti.
- Non appena si ritiene che l’apparecchiatura non funzioni cor
rettamente o si verifica un problema, interrompere l’utilizzo dell’apparecchiatura, spegnerla e contattare il fornitore.
- Tutti i lavori di manutenzione, installazione e riparazione de
vono essere eseguiti da tecnici specializzati e autorizzati o raccomandati dal produttore. Trasporto e stoccaggio
- Prima della conservazione, assicurarsi sempre che l’appa
recchiatura sia già stata scollegata dalla presa elettrica e raffreddata completamente.
- Conservare l’apparecchiatura in un luogo fresco, pulito e asciutto.
- Non appoggiare mai oggetti pesanti sull’apparecchiatura in quanto potrebbero danneggiarla.
- Non spostare l’apparecchiatura mentre è in funzione. Scolle
gare l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica durante lo spostamento e tenerla in basso. Risoluzione dei problemi Se l’apparecchiatura non funziona correttamente, controllare la soluzione nella tabella seguente. Se il problema persiste, contattare il fornitore/fornitore di servizi. Problemi Possibile causa Possibile soluzione L'apparecchiatura non si accende Collegamento non corretto all'alimentazione di rete Controllare il collegamento con l'alimentazione principale L’apparecchiatura funziona (luce della manopola accesa) ma lo schermo è nero Guasto scheda elettronica interna Contatto con servi
zio autorizzato Il programma non si avvia Errore accessori/ parti Seguire i consigli sullo schermo Il touchscreen non funziona Guasto o danno del touchscreen Contatto con servi
zio autorizzato La manopola non funziona Guasto o danno alla manopola Contatto con servi
zio autorizzato La ciotola non si riscalda/non funziona Temperatura eccessiva della ciotola Controllo della temperatura di reset - tramite in
terruttore di reset bianco sul fondo della vaschetta L'aggiornamento non è possibile Errore WiFi Controllare la connessione alla rete WiFi Garanzia Qualsiasi difetto che comprometta la funzionalità dell’apparec
chiatura che diventi evidente entro un anno dall’acquisto sarà riparato mediante riparazione o sostituzione gratuita, a condi
zione che l’apparecchiatura sia stata utilizzata e sottoposta a manutenzione in conformità alle istruzioni e non sia stata in alcun modo abusata o utilizzata in modo improprio. I Suoi diritti legali non sono compromessi. Se l’apparecchiatura è richiesta in garanzia, indicare dove e quando è stata acquistata e inclu
dere la prova di acquisto (ad es. ricevuta). In linea con la nostra politica di sviluppo continuo del prodotto, ci riserviamo il diritto di modificare le specifiche del prodotto, dell’imballaggio e della documentazione senza preavviso. Smaltimento e ambiente Durante lo smantellamento dell’apparecchiatura, il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiu
ti domestici. Al contrario, è responsabilità dell’u- tente smaltire le apparecchiature di scarto conse- gnandole a un punto di raccolta designato. La mancata osservanza di questa regola può essere penalizzata in conformità con le normative applicabili sullo smaltimento dei rifiuti. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature di scarto al momento dello smaltimento contribuiranno a pre
servare le risorse naturali e a garantire che vengano riciclate in modo da proteggere la salute umana e l’ambiente. Per ulteriori informazioni su dove è possibile depositare i rifiuti per il riciclaggio, contattare la società locale di raccolta rifiuti. I produttori e gli importatori non si assumono alcuna responsa
Notice-Facile