221761 - Robot da cucina Hendi - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 221761 Hendi in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Robot da cucina multifunzione con funzione di cottura, vapore, pesatura e 12 velocità |
| Marca / Modello | Hendi / 221761 |
| Uso previsto | Preparazione di prodotti semilavorati o pasti: sminuzzamento, taglio, miscelazione, impasto, cottura a vapore, sous-vide, frittura, pesatura (max 5 kg) |
| Alimentazione | Collegamento a una presa con messa a terra (classe I) |
| Funzioni principali | Cottura manuale, ricette automatiche, programmi automatici (sous-vide, vapore, cottura lenta, ecc.), pesatura integrata, schermo touch, connessione Wi-Fi |
| Accessori in dotazione | Ciotola principale, ciotole per vapore (profonda e poco profonda), coperchi, frusta, paletta, lame, cestello vapore, disco per affettare/tritare, misurino, spingitore, spatola |
| Manutenzione e pulizia | Accessori lavabili in lavastoviglie (tranne unità base). Pulire l'unità base con un panno umido. Non immergere mai l'apparecchio. |
| Sicurezza | Protezione contro le scosse elettriche (classe I), arresto automatico se coperchio aperto, superficie calda segnalata, coltelli protetti |
| Pezzi di ricambio e riparabilità | Contattare il servizio autorizzato o il produttore. Interruttore di reset termico sul fondo della ciotola. |
| Garanzia | 1 anno (difetti di funzionamento evidenti), necessità di prova d'acquisto |
Domande frequenti - 221761 Hendi
Domande degli utenti su 221761 Hendi
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Robot da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 221761 - Hendi e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 221761 del marchio Hendi.
MANUALE UTENTE 221761 Hendi
IT: Manuale utente....31
RO: Manual de utilizare 35
IT: Leggere il manuale dell'utente e conservarlo con l'apparecchiatura.
IT: Destinato solo all'uso domestico.
IT: Nota: Questo manuale è tradotto dall'inglese utilizzando l'IA e le traduzioni automatiche.
Grazie per aver acquistato questo elettrodomestico Hendi. Prima di installare e utilizzare questo apparecchio per la prima volta, leggere attentamente il presente manuale d'uso, prestando particolare attenzione alle norme di sicurezza
descritte di seguito.
Istruzioni di sicurezza
- Utilizzare l'apparecchiatura solo per lo scopo previsto per cui è stata progettata, come descritto nel presente manuale.
- Il produttore non è responsabile per eventuali danni causati da un funzionamento errato e da un uso improprio.
- Tenere l'apparecchiatura e la spina elettrica/le connessioni lontane dall'acqua e da altri liquidi. Nel caso in cui l'apparecchiatura cada in acqua, rimuovere immediatamente i collegamenti dalla rete elettrica. Non utilizzare l'apparecchiatura finché non è stata controllata da un tecnico certificato. La mancata osservanza di queste istruzioni causerà rischi potenzialmente letali.
- Non tentare mai di aprire autonomamente l'alloggiamento dell'apparecchiatura.
- Non inserire oggetti nell'alloggiamento dell'apparecchiatura.
- Non toccare la spina/i collegamenti elettrici con le mani ba gnate o umide.
• PERICOLO! RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE! Non tentare di riparare l'apparecchiatura da soli. Non immergere le parti elettriche dell'apparecchiatura in acqua o altri liquidi. Non tenere mai l'apparecchiatura sotto l'acqua corrente.
• NON UTILIZZARE MAI UN APPARECCHIO DANNEGGIATO!
Controllare regolarmente che i collegamenti elettrici e il cavo non presentino danni. Quando è danneggiato, scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione. Deve essere riparato da un fornitore, da un agente di assistenza o da una persona qualificata in modo analogo per evitare pericoli o lesioni.
- Assicurarsi che il cavo non entri in contatto con oggetti af filati o caldi e tenerlo lontano da fiamme libere. Non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegarlo dalla presa, tirare sempre la spina.
- AVVERTENZA! Quando si posiziona l'apparecchiatura, in stradare saldamente il cavo di alimentazione, se necessario, per evitare che tiri involontariamente, si danneggi, entri in contatto con la superficie riscaldante o causi un pericolo di inciampo.
- Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita durante l'uso.
- AVVERTENZA! Finché la spina è nella presa, l'apparecchiatu ra è collegata all'alimentazione.
- AVVERTENZA! Spegnere SEMPRE l'apparecchiatura prima di scollegarla dall'alimentazione, dalla pulizia, dalla manutenzione o dalla conservazione.
- Collegare la spina a una presa elettrica facilmente accessibile in modo che in caso di emergenza l'apparecchiatura possa essere scollegata immediatamente.
- Non trasportare mai l'apparecchiatura per cavo.
- Non utilizzare mai accessori o altri dispositivi diversi da quelli forniti con l'apparecchiatura o raccomandati dal produttore. La mancata osservanza di questa indicazione potrebbe rappresentare un rischio per la sicurezza dell'utente e danneggiare l'apparecchiatura. Utilizzare solo parti e accessori originali.
- Collegare l'apparecchiatura solo a una presa elettrica con la tensione e la frequenza indicate sull'etichetta dell'apparecchiatura.
-
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o da persone che non hanno esperienza e conoscenza.
-
Questo apparecchio non deve mai essere utilizzato dai bambini.
- Tenere l'apparecchiatura e i relativi collegamenti elettrici fuori dalla portata dei bambini.
- Questo apparecchio deve essere utilizzato da personale qualificato in cucina del ristorante, mense o bar, ecc.
- Non posizionare l'apparecchiatura su un oggetto riscaldante (benzina, elettrica, cucina a carbone, ecc.).
• Non coprire l'apparecchiatura in funzione. - Non utilizzare l'apparecchiatura in prossimità di fiamme libere, materiali esplosivi o infiammabili. Utilizzare sempre l'apparecchiatura su una superficie orizzontale, stabile, pulita, resistente al calore e asciutta.
- Non utilizzare l'apparecchiatura mediante un timer esterno o un sistema di controllo remoto.
• Non posizionare oggetti sopra l'apparecchiatura. - L'apparecchiatura non è adatta per l'installazione in un'area in cui potrebbe essere utilizzato un getto d'acqua.
- AVVERTENZA! Tenere tutte le aperture di ventilazione nell'apparecchiatura libere da ostruzioni.
- Lasciare una distanza di almeno 20 cm intorno all'apparee chiatura per la ventilazione durante l'uso.
Istruzioni di sicurezza speciali
- Questo apparecchio è destinato all'uso domestico e in appli cazioni simili quali:
-aree cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
-case agricole;
-da clienti in hotel, motel e altri ambienti residenziali;
-ambiente tipo letto e colazione.

ATTENZIONE! RISCHIO DI USTIONI! SUPERFICIE CALDA! La ciotola, il coperchio e gli accessori potrebbero essere caldi durante l'uso. Toccare solo il pancontrollo e la manopola.

CAUTELA! Spegnere SEMPRE la macchina e scollegare l'alimentazione prima di toccare le parti in movimento.
- Tenere capelli lunghi, gioielli e indumenti larghi lontani da parti mobili e strumenti/collegamenti montati.
- AVVERTENZA! Prestare molta attenzione quando si maneggiano i dischi di taglio o le lame. Indossare guanti protettivi (non forniti) se necessario.
- AVVERTENZA! Non rimuovere o aprire mai il coperchio mentre l'apparecchiatura è in funzione. Il vapore può fuoriuscire e causare ustioni.
- Rimuovere sempre gli accessori prima di versare il contenuto dalla ciotola.
- Non superare il livello di riempimento massimo indicato sul lato interno della ciotola (MAX).
• Chiudere sempre il tappo di riempimento durante l'uso.
- Non utilizzare mai l'apparecchiatura in modalità cottura con la ciotola vuota.
- ATTENZIONE: Al fine di evitare un pericolo dovuto al reset involontario dell'interruttore termico, questo apparecchio non deve essere alimentato tramite un dispositivo di commutazione esterno, come un timer, o collegato a un circuito regolarmente acceso e spento.
Uso previsto
- Questo apparecchio è progettato per preparare prodotti semi-
finiti o pasti pronti (solo per la lavorazione di prodotti alimentari), tra cui triturazione, taglio, miscelazione, impastatura, cottura a vapore, cottura sottovuoto, miscelazione, frittura. L'apparecchiatura può essere utilizzata anche per pesare prodotti. Qualsiasi altro utilizzo può causare danni all'apparecchiatura o lesioni personali.
- Il funzionamento dell'apparecchiatura per qualsiasi altro scopo deve essere considerato un uso improprio del dispositivo. L'utente sarà l'unico responsabile per l'uso improprio del dispositivo.
Installazione di messa a terra
Questa apparecchiatura è classificata come classe di protezione I e deve essere collegata a una messa a terra di protezione. La messa a terra riduce il rischio di scosse elettriche fornendo un filo di fuga per la corrente elettrica.
Questo apparecchio è dotato di un cavo di alimentazione con spina di messa a terra o di collegamenti elettrici con filo di messa a terra. I collegamenti devono essere installati e messi a terra correttamente.
Parti principali del prodotto
(Fig. 1 a pagina 3)
| N. Nome N. Nome | |||
| 1 Tappo del riempitivo 2 Coperchio per lavorazione a caldo | |||
| 3 | Guarnizione coperchio | 4 | Frusta |
| 5 | Mescolare la pala | 6 Lame | |
| 7 | Cestello a vapore | 8 Ciotola | |
| 9 | Cavo di alimentazione | 10 | Interruttore principale |
| 11 | Unità base | 12 | Display touch screen |
| 13 | Manopola | 14 | Spatola |
| 15 | Tazza di misurazione | 16 | Coperchio della vaschetta del vapore |
| 17 | Vapore basso | 18 | Vapore profondo |
| 19 | Guarnizione del -la vaschetta del vaporizzatore | 20 | Spingitore |
| 21 | Coperchio per lavo -razione a freddo | 22 | Guarnizione coperchio |
| 23 | Sezionamento/di -struzione del disco | 24 | Albero di trasmissione |
Preparazione prima dell'uso
- Rimuovere tutte le confezioni protettive e l'involucro.
- Verificare che l'apparecchiatura non sia danneggiata e che sia dotata di tutti gli accessori. In caso di consegna incompleta e danni. Contattare immediatamente il fornitore. Non utilizzare l'apparecchiatura.
- Pulire l'apparecchiatura prima dell'uso (vedere == > Pulizia e manutenzione).
• Assicurarsi che l'apparecchiatura sia completamente asciutta. - Posizionare l'apparecchiatura su una superficie orizzontale, stabile e resistente al calore, sicura contro gli schizzi d'acqua.
- Conservare la confezione se si intende conservare l'apparee chiatura in futuro.
- Conservare le istruzioni per riferimento futuro
NOTA! A causa dei residui di produzione, l'apparecchiatura può emettere un odore leggero durante i primi utilizzi. Questo è normale e non indica alcun difetto o pericolo. Assicurarsi che l'apparecchiatura sia ben ventilata.
Display - Home page
(Fig. 2 a pagina 3)
- Impostazioni
- Ricette automatiche
- Cottura manuale
- Programmi automatici
- Scarica nuove ricette
Impostazioni
(Fig. 3 a pagina 4)
- Toccare l'icona per immettere le impostazioni generali.
- Scegliere "Parametro di rete" per collegare la rete WiFi di sponibile.
Nota: La rete WiFi è necessaria per l'aggiornamento del software e il download di nuove ricette.
- Scegliere "Lingua" se si desidera modificare la lingua opera tiva del menu e delle ricette.
- Scegliere "Informazioni su di noi" per visualizzare le informazioni sul software e sull'apparecchiatura; è inoltre possibile verificare se sono disponibili aggiornamenti software (vedere == > Scarica nuove ricette) o tornare alle impostazioni non corrette.
- Scegliere "Guida" per accedere al breve manuale utente digitale delle funzioni e delle modalità principali dell'apparecchiatura.
•Toccarel'icona per tornare alla schermata della home page.
Modalità di lavoro
(Fig. 2.2-2.4)
- Per accedere alla modalità di lavoro desiderata (ricette automatiche, cottura manuale o programmi automatici), selezionarne una toccando lo schermo. È anche possibile selezionare la modalità ruotando la manopola, quindi inserirla premendola.
- Se si desidera cambiare modalità: dopo aver effettuato l'ac cesso alla modalità selezionata, scorrere con il dito sullo schermo (da sinistra a destra o viceversa) o toccando l'icona nell'angolo in basso a destra ( ).
- Per avviare una fase di cottura, toccare l'icona o premere la manopola; per mettere in pausa il processo, toccare l'icona o premere la manopola.
- Per annullare la fase e uscire dal programma, toccare l'icona o il simbolo "x" nell'angolo in alto a destra o premere continentemente la manopola più a lungo di 3 sek.
Cottura manuale - Impostazioni dei parametri principali
(Fig. 4 a pagina 4)
NOTE: La modalità di cottura manuale è solo per un singolo ciclo di cottura. Non è possibile impostare più di un passaggio o salvare le proprie impostazioni; l'apparecchiatura salva solo le ultime impostazioni scelte.
Toccare il parametro sullo schermo per poter modificare il valore; far scorrere il dito sullo schermo o ruotare la manopola per modificare il valore:
- Impostazione della temperatura - Intervallo: 37-130 °C (dopo
37 °C, il valore successivo è 40 °C, quindi intervalli a 5 °C). Il valore superiore sul display indica la temperatura attuale durante la cottura.
Nota: L'icona superiore 🚙 significa "coperchio chiuso"; se si apre il coperchio, l'icona cambierà in 🚙 [non è possibile avviare la cottura].
- Impostazione del tempo - Intervallo: 0-90 min (toccare separatamente "minuti" e "secondi" per modificare il valore; intervallo a 1 sec o 1 min); dopo l'inizio della cottura, il valore superiore mostrerà il tempo impostato e il tempo inferiore conterà al minimo.
- Impostazione della velocità - Intervallo: 1-3 (per la pala mescolatrice); 1-4 (per la baffi); 1-12 (per la lama); toccare l'icona modifica rotazione in senso non orario - l'icona verrà visualizzata (in quell'intervallo di velocità dell'opzione è 1-3).
Programmi automatici
(Fig. 5-6 a pagina 5)
Nota: I valori nella parentesi sono impostazioni predefinite.
- GINOCCHIO - Intervallo di temperatura: 0-37 °C (0 °C); intervallo di tempo: 2-3 min (3 min); velocità = 3
- VAPORE - Al posto dell'impostazione della temperatura è presente l'impostazione del livello di vapore nell'intervallo: 1-3 (3); intervallo di tempo: 1-60 min (20 min); intervallo di velocità: 0-3 (0);
Nota: Il conto alla rovescia inizia dopo aver raggiunto i 95 °C. - COTTURA LENTA - Intervallo di temperatura: 60-100 °C (100 °C); intervallo di tempo: 1-90 min (60 min); intervallo di velocità: 1-3 (1)
- BULLONE - Intervallo di temperatura: 60-100 °C (100 °C); Tempo = infinito (0); Nessuna impostazione della velocità
- PROCESSORE ALIMENTARE - Nessuna impostazione della temperatura; Intervallo di tempo: 10-60 sek (30 sek); Intervallo di velocità: 4-6 (5)
- TAGLIO - Nessuna impostazione della temperatura; Intervallo di tempo: 10 - 4 min (10 sec); Intervallo di velocità: 1-12 (6)
- TURBO - Nessuna impostazione della temperatura; Tempo = 1 min; Velocità = 12
- PESO - Peso massimo = 5 kg; per accedere alla modalità di ponderazione in un'altra schermata, toccare l'icona nella parte superiore dello schermo; per reimpostare il simbolo del peso toush "Tare"; per uscire dalla modalità di ponderazione, toccare il simbolo "End".
Ricette automatiche
(Fig.7A-D a pagina 6-7)
- La schermata Sorpresa per la ricerca delle ricette è "cercare con le lettere A-Z (Fig. 7A); scorrere con il dito sullo schermo o toccare qualsiasi lettera in basso per trovare la ricetta desiderata.
- Toccarel'icona per modificare la visualizzazione dello schermo in base ai gruppi/tipi ordinati, come zuppe, piatti principali, deserti, insalate, ecc. (Fig. 7B); toccare l'icona per tornare alla visualizzazione di ricerca precedente.
- Per cercare le ricette in base alla frase, toccare l'icona e scrivere qualsiasi frase dalla tastiera visualizzata.
- Per verificare se sono presenti nuove ricette, premere l'ico na (aggiornamento software; vedere di più ==> Scarica nuove ricette)
•Toccarel'icona : per controllare l'elenco delle ricette prefe-
rite o l'elenco della cronologia (le ultime ricette osservate) - per eliminare qualsiasi ricetta nell'elenco delle ricette preferite o eliminare la cronologia toccare l'icona.
- Per accedere a ciascuna ricetta e vedere i dettagli (Fig. 7C), toccare l'immagine assegnata alla ricetta.
- Dopo aver inserito i dettagli della ricetta (Fig. 7C) nella foto (a sinistra), verranno visualizzati il tempo di preparazione ☐, il tempo di cottura ☐ e la quantità di porzione ☐
- Toccarel'icona < per tornare alla visualizzazione di ricerca e scegliere un'altra ricetta.
•Toccarel'icona per aggiungere la ricetta all'elenco dei preferiti. - Toccarel'icona per visualizzare l'elenco degli ingredienti; per visualizzare la descrizione completa dei passaggi toccare l'icona; per suggerimenti speciali toccare l'icona; per visualizzare l'elenco degli strumenti necessari toccare l'icona.
- Per iniziare a preparare la base della pietanza sulla ricetta, toccare l'icona; l'apparecchiatura fornirà passo dopo passo ciò che è necessario fare (Fig. 7D).
- Per saltare ciascun passaggio o tornare al passaggio precedente, toccare il numero di passaggi, le icone < o >, scorrere con il dito sullo schermo o ruotare la manopola.
- Per controllare i dettagli (ingredienti, descrizione dei passi o suggerimenti) toccare l'icona
Istruzioni operative
Uso quotidiano
Per ogni uso quotidiano, seguire i passaggi seguenti:
- Inserire la vaschetta (Fig. 1.8) nell'unità base (Fig. 1.11) - la marcatura "max" deve trovarsi sul retro.
• Collegare la spina alla presa elettrica. - Accendere l'apparecchiatura tramite l'interruttore principale (Fig. 1.10); viene visualizzata la pagina iniziale (Fig. 2).
- Regolare le impostazioni generali (Fig. 3) o scegliere la me dalità di lavoro dalla home page. Seguire i passaggi descritti in questo manuale.
- Scegliere gli accessori desiderati per la lavorazione degli alimenti in base alla modalità di lavoro scelta e alle istruzioni comuni (vedere anche ==> Suggerimenti per l'uso).
Nota: Il frusta deve essere sempre usato con le lame (Fig. 8)
- Dopo l'uso pulire l'apparecchiatura e gli accessor(vedere == > Pulizia e manutenzione).
Nota: Per estrarre il cestello del vapore: mettere la tazza di misurazione nella fessura del cestello del vapore, ruotare in senso orario ed estrarre il cestello.
Suggerimenti per l'uso
| Accessori Scopo Parametri | |
| Frusta Bianco d'ucvo a frusta Velocità: 4 | Tempo: 2-4 min |
| Crema a frusta Velocità: 3 | Tempo: 3-5 min |
| Piastrina di agitazione | Zuppa Velocità: 1-2 | Tempo: 1-90 minTemp.: 100°C |
| Impastatura Velocità: 1-2 | Tempo: 2-4 min | |
| Altri ingredienti che devono riscaldarsi | Velocità: 1-2Tempo: secondo necessitàTemp.: secondo necessità | |
| Lama Tritare la carne | Velocità | 8-12Tempo: 30-60 sek |
| Zucchero da schiacciamento del ghiaccio | Velocità: 8-12Tempo: 10-20 sek | |
| Miscelatore | Velocità: 8-12Tempo: 1-2 min | |
| Tritare (cipolla, scalogno, sedano, ecc.) | Velocità: 5-7Tempo: 15-60 sek | |
| Fagioli, semi di soia, noci, arachidi, chicchi di caffè, mandorte | Velocità: 12Tempo: 2-3 min | |
| Cestello a vapore | Riso, ecc. | Tempo: 20-30 minVapore: 1-2 |
| Disco sezionatore | Fette (solo robot da cucina) | Velocità: 4-6Tempo: 30-60 sek |
| Vapore | Pesce, ecc. | Tempo: 10-60 minVapore: 2-3 |
Scarica nuove ricette
Nota: Le nuove ricette vengono aggiornate durante l'aggiornamento del software. Per aggiornare la connessione è necessario utilizzare la rete WiFi.
- L'aggiornamento del software e il download di una nuova ri-cetta sono possibili con 3 metodi:
- Toccando la home page "Scarica nuove ricette" (Fig. 2);
- Nel menu Impostazioni - sezione "Informazioni su di noi" (Fig. 3);
- Toccandol'icona in modalità "Ricevute automatiche".
- Se si desidera aggiornare il software in tempo, dopo aver scelto uno dei metodi sopra indicati, toccare "Conferma" e attendere il download e l'installazione degli aggiornamenti.
Nota: Per ulteriori dettagli sulle fasi di aggiornamento, vedere ==> Impostazione ==> Guida ==> Breve guida per l'utente.
Pulizia e manutenzione
ATTENZIONE! Scollegare sempre l'apparecchiatura dalla rete elettrica e raffreddarla prima di riporla, pulirla e sottoporla a manutenzione.
Non utilizzare getti d'acqua o scovolino per la pulizia e non spingere l'apparecchiatura sotto l'acqua, in quanto le parti si bagnano e potrebbero verificarsi scosse elettriche.
PERICOLO DI LESIONI! Prestare attenzione quando si maneggiano le lame taglienti durante la pulizia.
Pulizia
• Non immergere mai l'apparecchiatura in acqua o altri liquidi.
- Pulire la superficie della ciotola raffreddata con un panno o una spugna leggermente inumiditi con una soluzione detergente delicata.
- Pulire la superficie esterna dell'unità principale e toccare il mago con un panno leggermente umido
• Non utilizzare mai spugne o detergenti abrasivi, lana d'ac-
ciaio o utensili metallici per pulire le parti interne o esterne dell'apparecchiatura.
- Non utilizzare mai detergenti aggressivi, abrasivi o clorura ti. Non utilizzare oggetti appuntiti o appuntiti. Non utilizzare benzina o solventi!
- Evitare il contatto dell'acqua con i componenti elettrici.
- Accessori: Le parti 1-7; 14-15. 20-24 sono lavabili in lavaste viglie.
Manutenzione
- Controllare regolarmente il funzionamento dell'apparecchia tura per evitare problemi che possono causare gravi incidenti.
- Non appena si ritiene che l'apparecchiatura non funzioni cor rettamente o si verifica un problema, interrompere l'utilizzo dell'apparecchiatura, spegnerla e contattare il fornitore.
- Tutti i lavori di manutenzione, installazione e riparazione de vono essere eseguiti da tecnici specializzati e autorizzati o raccomandati dal produttore.
Trasporto e stoccaggio
- Prima della conservazione, assicurarsi sempre che l'appa recchiatura sia già stata scollegata dalla presa elettrica e raffreddata completamente.
- Conservare l'apparecchiatura in un luogo fresco, pulito e asciutto.
- Non appoggiare mai oggetti pesanti sull'apparecchiatura in quanto potrebbero danneggiarla.
- Non spostare l'apparecchiatura mentre è in funzione. Scolle gare l'apparecchiatura dall'alimentazione elettrica durante lo spostamento e tenerla in basso.
Risoluzione dei problemi
Se l'apparecchiatura non funziona correttamente, controllare la soluzione nella tabella seguente. Se il problema persiste, contattare il fornitore/fornitore di servizi.
| Problemi Possibile causa | sa Possibile soluzione | |
| L'apparecchiatura non si accende | Collegamento non corretto all'alimentazione di rete | Controllare il collegamento con l'alimentazione principale |
| L'apparecchiatura funziona (luce della manopola accesa) ma lo schermo è nero | Guasto scheda elettronica interna | Contatto con servizio autorizzato |
| Il programma non si avvia | Errore accessori/ parti | Seguire i consigli sullo schermo |
| Il touchscreen non funziona | Guasto o danno del touchscreen | Contatto con servizio autorizzato |
| La manopola non funziona | Guasto o danno alla manopola | Contatto con servizio autorizzato |
| La ciotola non si riscalda/non funziona | Temperatura eccessiva della ciotola | Controllo della temperatura di reset - tramite in-terruttore di reset bianco sul fondo della vaschetta |
| L'aggiornamento non è possibile | Errore WiFi Controllare la connessione alla rete WiFi | |
Garanzia
Qualsiasi difetto che comprometta la funzionalità dell'apparecchiatura che diventi evidente entro un anno dall'acquisto sarà riparato mediante riparazione o sostituzione gratuita, a condizione che l'apparecchiatura sia stata utilizzata e sottoposta a manutenzione in conformità alle istruzioni e non sia stata in alcun modo abusata o utilizzata in modo improprio. I Suoi diritti legali non sono compromessi. Se l'apparecchiatura è richiesta in garanzia, indicare dove e quando è stata acquistata e includere la prova di acquisto (ad es. ricevuta).
In linea con la nostra politica di sviluppo continuo del prodotto, ci riserviamo il diritto di modificare le specifiche del prodotto, dell'imballaggio e della documentazione senza preavviso.
Smaltimento e ambiente

Durante lo smantellamento dell'apparecchiatura, il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici. Al contrario, è responsabilità dell'utente smaltire le apparecchiature di scarto consegnandole a un punto di raccolta designato. La mancata osservanza di questa regola può essere penalizzata in conformità con le normative applicabili sullo smaltimento dei rifiuti. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature di scarto al momento dello smaltimento contribuiranno a preservare le risorse naturali e a garantire che vengano riciclate in modo da proteggere la salute umana e l'ambiente.
Per ulteriori informazioni su dove è possibile depositare i rifiuti per il riciclaggio, contattare la società locale di raccolta rifiuti. I produttori e gli importatori non si assumono alcuna responsabilità per il riciclaggio, il trattamento e lo smaltimento ecologico, né direttamente né tramite un sistema pubblico.
ROMÂNĂ
Stimate client,
IT: Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati.