221761 - Procesador de alimentos Hendi - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 221761 Hendi en formato PDF.

📄 116 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Hendi 221761 - page 77

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 221761 - Hendi y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 221761 de la marca Hendi.

MANUAL DE USUARIO 221761 Hendi

4. Programas automáticos

nas de corte afiadas durante a limpeza. Limpeza

ESPAÑOL Estimado cliente: Gracias por comprar este electrodoméstico Hendi. Lea aten

tamente este manual del usuario, prestando especial aten- ción a las normativas de seguridad descritas a continuación, antes de instalar y utilizar este aparato por primera vez. Instrucciones de seguridad

  • Utilice el aparato únicamente para el fin previsto para el que fue diseñado, tal como se describe en este manual.
  • El fabricante no se hace responsable de ningún daño causado por un funcionamiento incorrecto y un uso inadecuado.
  • Mantenga el aparato y el enchufe/las conexiones eléctricas alejados del agua y otros líquidos. En caso de que el aparato caiga al agua, retire inmediatamente las conexiones de la red eléctrica. No utilice el aparato hasta que haya sido revisado por un técnico certificado. Si no se siguen estas instruccio

nes, se producirán riesgos potencialmente mortales.

  • Nunca intente abrir la carcasa del aparato usted mismo.
  • No introduzca objetos en la carcasa del aparato.
  • No toque el enchufe/conexiones eléctricas con las manos húmedas o mojadas.

PELIGRO! ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA! No intente reparar el aparato usted mismo. No sumerja las piezas eléctricas del aparato en agua u otros líquidos. Nunca sostenga el aparato bajo el agua corriente.

  • NUNCA UTILICE UN APARATO DAÑADO. Compruebe perió

dicamente si hay daños en las conexiones eléctricas y el ca- ble. Cuando esté dañado, desconecte el aparato de la fuente de alimentación. Debe ser reparado por un proveedor, agente de servicio o persona con cualificación similar para evitar pe

  • Asegúrese de que el cable no entre en contacto con objetos afilados o calientes y manténgalo alejado del fuego abierto. Nunca tire del cable de alimentación para desenchufarlo de la toma; tire siempre del enchufe en su lugar.
  • ¡ ADVERTENCIA! Al colocar el aparato, coloque el cable de alimentación de forma segura si es necesario para evitar tirones accidentales, daños, contacto con la superficie de calentamiento o riesgo de tropiezo.
  • Nunca deje el aparato sin supervisión durante su uso.
  • ¡ ADVERTENCIA! Mientras el enchufe esté en la toma, el apa

rato estará conectado a la fuente de alimentación.

  • ¡ ADVERTENCIA! Apague SIEMPRE el aparato antes de des

conectarlo de la fuente de alimentación, de la limpieza, del mantenimiento o del almacenamiento.

  • Conecte el enchufe a una toma de corriente de fácil acceso para que, en caso de emergencia, el aparato pueda desco
  • Nunca lleve el aparato por el cable.
  • Nunca utilice accesorios ni dispositivos adicionales que no sean los suministrados con el aparato o recomendados por el fabricante. De lo contrario, podría suponer un riesgo para la seguridad del usuario y dañar el aparato. Utilice únicamente piezas y accesorios originales.
  • Conecte el aparato únicamente a una toma de corriente con la tensión y frecuencia mencionadas en la etiqueta del apa
  • Este aparato no debe ser utilizado por personas con capaci

dades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por per- sonas que carezcan de experiencia y conocimientos.

  • Este aparato no debe ser utilizado por niños bajo ninguna circunstancia.
  • Mantenga el aparato y sus conexiones eléctricas fuera del alcance de los niños.
  • Este aparato debe ser utilizado por personal capacitado en la cocina del restaurante, comedores o personal del bar, etc.
  • No coloque el aparato sobre un objeto calefactor (gasolina, electricidad, cocina de carbón, etc.).
  • No cubra el aparato en funcionamiento.
  • No utilice el aparato cerca de llamas abiertas, materiales explosivos o inflamables. Utilice siempre el aparato sobre una superficie horizontal, estable, limpia, resistente al calor y seca.
  • No utilice este aparato mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto.
  • No coloque ningún objeto encima del aparato.
  • El aparato no es adecuado para su instalación en zonas en las que se pueda utilizar un chorro de agua.
  • ¡ ADVERTENCIA! Mantenga todas las aberturas de ventilación del aparato libres de obstrucciones.
  • Deje al menos 20 cm de espacio alrededor del aparato para ventilación durante el uso. Instrucciones especiales de seguridad
  • Este aparato está diseñado para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, como: -áreas de cocina de personal en tiendas, oficinas y otros en

tornos de trabajo; -casas agrícolas; -por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; - ambiente tipo desayuno y cama.

PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE QUEMADURAS! ¡SUPER-

FICIE CALIENTE! El recipiente, la tapa y los acceso- rios pueden estar calientes durante el uso. Toque solo el panel de control y el mando.

PRECAUCIÓN! Apague SIEMPRE la máquina y desco- necte la fuente de alimentación antes de tocar cual- quier pieza móvil.

  • Mantenga los pelos largos, las joyas y la ropa suelta lejos de piezas móviles y herramientas/accesorios ajustados.
  • ¡ ADVERTENCIA! Tenga mucho cuidado al manipular los dis

cos de corte o las cuchillas. Use guantes protectores (no suministrados) si es necesario.

  • ¡ ADVERTENCIA! No retire ni abra nunca la tapa mientras el aparato esté en funcionamiento. El vapor puede salir y cau
  • Retire siempre los accesorios antes de verter contenido del recipiente.
  • No supere el nivel de llenado máximo marcado en el lado interno del recipiente (MAX).
  • Cierre siempre el tapón de llenado durante el uso.
  • Nunca utilice el aparato en modo de cocción con el recipiente vacío.
  • PRECAUCIÓN: Para evitar riesgos debidos al reinicio invo

luntario del interruptor térmico, este aparato no debe sumi- nistrarse a través de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente.78

  • Este aparato está diseñado para preparar productos semia

cabados o comidas preparadas (solo para procesar productos alimenticios), incluidos triturado, corte, mezcla, amasado, cocción al vapor, cocción al vacío, mezcla, fritura. El aparato también se puede utilizar para pesar productos. Cualquier otro uso puede provocar daños en el aparato o lesiones per

  • El uso del aparato para cualquier otro fin se considerará un uso indebido del dispositivo. El usuario será el único respon

sable del uso indebido del dispositivo. Instalación de conexión a tierra Este aparato está clasificado como protección de clase I y debe conectarse a una toma de tierra protectora. La conexión a tie

rra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable de alimentación con enchufe de conexión a tierra o conexiones eléctricas con cable de conexión a tierra. Las conexiones deben estar correctamen

te instaladas y conectadas a tierra. Partes principales del producto (Fig. 1 en la página 3) N.o Nombre N.o Nombre 1 Tapón de llenado 2 Tapa de procesa

miento caliente 3 Junta de la tapa 4 Batir 5 Revolver la paleta 6 Cuchillas 7 Cesta de vapor 8 Cuenco 9 Cable de alimentación 10 Interruptor principal 11 Unidad base 12 Pantalla táctil 13 Perilla 14 Espátula 15 Vaso medidor 16 Tapa del reci

piente de vapor 17 Cuenco poco profundo para vaporizador 18 Recipiente para vapor profundo 19 Junta del recipiente del vaporizador 20 Empujador 21 Tapa de procesa

miento en frío 22 Junta de la tapa 23 Rebanar/rallar el disco 24 Eje motriz Preparación antes del uso

  • Retire todo el embalaje protector y la envoltura.
  • Asegúrese de que el aparato no presenta daños y de que to

dos los accesorios. En caso de entrega incompleta y daños. Póngase en contacto con el proveedor inmediatamente. No utilice el aparato.

  • Limpie el aparato antes de usarlo (consulte == > Limpieza y mantenimiento).
  • Asegúrese de que el aparato esté completamente seco.
  • Coloque el aparato sobre una superficie horizontal, estable y resistente al calor que sea segura contra salpicaduras de agua.
  • Guarde el embalaje si desea guardar su electrodoméstico en el futuro.
  • Conserve las instrucciones para consultarlas en el futuro ¡NOTA! Debido a los residuos de fabricación, el aparato puede emitir un ligero olor durante los primeros usos. Esto es normal y no indica ningún defecto o peligro. Asegúrese de que el apa

rato esté bien ventilado. Pantalla - Página de inicio (Fig. 2 en la página 3)

2. Recetas automáticas

4. Programas automáticos

5. Descargar nuevas recetas

Ajustes (Fig. 3 en la página 4)

  • Toque el icono para introducir los ajustes generales.
  • Elija “Parámetro de red” para conectar la red WiFi disponible. Nota: La red WiFi es necesaria para actualizar el software y descargar nuevas recetas.
  • Seleccione “Idioma” si desea cambiar el idioma operativo del menú y las recetas.
  • Seleccione “Acerca de nosotros” para ver la información del software y del dispositivo; también puede comprobar si hay alguna actualización de software disponible (consulte

Descargar nuevas recetas) o volver a la configuración prede

  • Seleccione “Ayuda” para acceder al breve manual digital del usuario de las funciones y modos principales del aparato.
  • Toque el icono para volver a la pantalla de la página de inicio. Modos de trabajo (Fig. 2.2-2.4)
  • Para acceder al modo de trabajo deseado (recetas automá

ticas, cocción manual o programas automáticos), seleccione cualquiera de ellos tocando la pantalla. También puede se

leccionar el modo girando el mando y, a continuación, intro- dúzcalo pulsando el mando.

  • Si desea cambiar de modo: después de pasar al modo se

leccionado, deslícelo con el dedo en la pantalla (de izquierda a derecha o inversamente) o tocando el icono de la esquina inferior derecha (

  • Para iniciar cualquier paso de cocción, toque el icono

pulse el mando; para pausar el proceso, toque el icono o pulse el mando.

  • Para cancelar el paso y salir del programa, toque el icono o símbolo “x” en la esquina superior derecha o pulse el mando continuo durante más de 3 segundos. Cocción manual - Ajustes de parámetros principales (Fig. 4 en la página 4) NOTA: El modo de cocción manual es solo para un ciclo de cocción. No es posible ajustar más de un paso ni guardar sus propios ajustes; el aparato guarda solo los últimos ajustes se

leccionados. Toque el parámetro de la pantalla para poder cambiar el valor; deslice el dedo en la pantalla o gire el mando para cambiar el valor:

Ajuste de temperatura - Rango: 37-130 °C (después de 37 °C,79

el siguiente valor es 40 °C, luego intervalos a 5 °C). El valor superior en la pantalla significa que la temperatura actual se está cocinando durante la cocción. Nota: El icono superior significa “tapa cerrada”; si abre la tapa, el icono cambiará a (no es posible iniciar la cocción).

Ajuste de tiempo - Rango: 0-90 min (toque por separado “minutos” y “segundo” para cambiar el valor; intervalo de 1 s o 1 min); después de empezar a cocinar, el valor superior mostrará el tiempo ajustado y el inferior contará el tiempo de cuenta atrás.

Ajuste de velocidad - Rango: 1-3 (para paleta de agitación); 1-4 (para batidora); 1-12 (para cuchilla); toque el icono cambiar rotación en sentido contrario a las agujas del reloj - se mostrará el icono (en ese rango de velocidad de opción es 1-3). Programas automáticos (Fig. 5-6 de la página 5) Nota: Los valores entre corchetes son ajustes predeterminados.

KNEAD - Rango de temperatura: 0-37 °C (0 °C); Intervalo de tiempo: 2-3 min (3 min); Velocidad = 3

VAPOR - En lugar del ajuste de temperatura hay un ajuste del nivel de vapor dentro del rango: 1-3 (3); Rango de tiempo: 1-60 min (20 min); Rango de velocidad: 0-3 (0); Nota: La cuenta atrás de tiempo comienza después de alcanzar los 95 °C.

COCCIÓN LENTA - Rango de temperatura: 60-100 °C (100 °C); Rango de tiempo: 1-90 min (60 min); Rango de velocidad: 1-3 (1)

BOBINA - Rango de temperatura: 60-100 °C (100 °C); tiempo = infinito (0); sin ajuste de velocidad

PROCESADOR DE ALIMENTOS - Sin ajuste de temperatura; Rango de tiempo: 10-60 sek (30 sek); Rango de velocidad: 4-6 (5)

CHOP - Sin ajuste de temperatura; Rango de tiempo: 10 sek - 4 min (10 sek); Rango de velocidad: 1-12 (6)

PESO - Peso máximo = 5 kg; Para entrar en el modo de pon- deración en otra vista de pantalla, toque el icono en la parte superior de la pantalla; para restablecer el peso, em

puje el símbolo “Tare”; para salir del modo de ponderación, toque el símbolo “End”. Recetas automáticas (Fig. 7A-D en la página 6-7)

  • La pantalla Desafult para buscar recetas es “buscando con las letras A-Z (Fig. 7A); deslice la pantalla con el dedo o toque cualquier letra en la parte inferior para encontrar la receta deseada.
  • Toque el icono para cambiar la vista de pantalla en vista de siembra por grupos/tipos ordenados como sopas, platos principales, postres, ensaladas, etc. (Fig. 7B); toque el icono para volver a la vista de búsqueda anterior.
  • Para buscar recetas por la frase, toque el icono y escriba cualquier frase con el teclado mostrado.
  • Para comprobar si hay nuevas recetas para el icono (actualización del software; ver más ==> Descargar nuevas recetas)
  • Toque el icono para comprobar la lista de recetas favoritas o la lista de historial (las últimas recetas observadas); para eliminar cualquier receta de la lista de recetas favoritas o eliminar el historial, toque el icono
  • Para entrar en cada receta y ver los detalles (Fig. 7C), toque la imagen asignada a la receta.
  • Después de introducir los detalles de la receta (Fig. 7C) en la foto (a la izquierda), se mostrará el tiempo de preparación , el tiempo de cocción y la cantidad de porción .
  • Toque el icono < para volver a la vista de búsqueda y elegir otra receta.
  • Toque el icono para añadir la receta a la lista de favoritos.
  • Toque el icono para mostrar la lista de ingredientes; para mostrar la descripción completa de los pasos, toque el icono ; para consejos especiales, toque el icono ; para ver la lista de herramientas necesarias, toque el icono
  • Para empezar a preparar la base de platos en la receta, toque el icono ; el aparato le proporcionará paso a paso lo que debe hacer (Fig. 7D).
  • Para saltar cada paso o volver al paso anterior, toque el nú

mero de pasos, los iconos < o >, deslice con el dedo en la pantalla o gire el mando.

  • Para comprobar los detalles (ingredientes, pasos descritos o consejos), toque el icono Instrucciones de funcionamiento Uso diario En cada uso diario, siga los siguientes pasos:
  • Inserte el recipiente (Fig. 1.8) en la unidad base (Fig. 1.11); la marca “max” debe estar en la parte posterior.
  • Conecte el enchufe a la toma de corriente.
  • Encienda el aparato mediante el interruptor principal (Fig. 1.10); se mostrará la página de inicio (Fig. 2).
  • Ajuste la configuración general (Fig. 3) o elija el modo de tra

bajo en la página de inicio. Siga los pasos descritos en este manual.

  • Elija los accesorios deseados para el procesamiento de ali

mentos según el modo de trabajo elegido y las instrucciones comunes (consulte también ==> Consejos funcionamiento). Nota: La batidora debe utilizarse siempre con las cuchillas (Fig. 8)

  • Después del uso, limpie el aparato y los accesorios (consulte == > Limpieza y mantenimiento). Nota: Para sacar la cesta de vapor: coloque la taza medidora en la ranura de la cesta de vapor, gírela en el sentido de las agujas del reloj y saque la cesta. Consejos de funcionamiento Accesorios Propósito Parámetros Batir Leche de huevo batida Velocidad: 4 Tiempo: 2-4 min Crema batida Velocidad: 3 Tiempo: 3-5 min Revolver la paleta Sopa Velocidad: 1-2 Tiempo: 1-90 min Temp.: 100

Amasado Velocidad: 1-2 Tiempo: 2-4 min Otros ingredientes que deben calentarse Velocidad: 1-2 Tiempo: según necesidad Temp.: según necesidad80

Cuchilla Chuletas de carne Velocidad: 8-12 Tiempo: 30-60 sek Azúcar triturado en hielo Velocidad: 8-12 Tiempo: 10-20 sek Batidora Velocidad: 8-12 Tiempo: 1-2 min Cortar (cebolla, chalota, apio, etc.) Velocidad: 5-7 Tiempo: 15-60 sek Frijoles, soja, frutos secos, cacahuete, granos de café, almendra Velocidad: 12 Tiempo: 2-3 min Cesta de vapor Arroz, etc. Tiempo: 20-30 min Vapor: 1-2 Disco cortador Rebanadas (solo procesa

dor de alimentos) Velocidad: 4-6 Tiempo: 30-60 sek Vaporizador Pescado, etc. Tiempo: 10-60 min Vapor: 2-3 Descargar nuevas recetas Nota: Las nuevas recetas se actualizan durante la actualización del software. Para la actualización, es necesario conectarla con la red WiFi.

  • La actualización del software y la descarga de nuevas recetas se pueden realizar mediante 3 métodos:

1. Tocando la página de inicio “Descargar nuevas recetas” (Fig.

2. En el menú de ajustes, sección “Acerca de nosotros” (Fig. 3);

en el modo “Recetas automáticas”.

  • Si desea actualizar el software justo a tiempo, después de elegir uno de los métodos anteriores, toque “Confirmar” y espere a descargar e instalar las actualizaciones. Nota: Para obtener más detalles sobre los pasos de actuali

zación, consulte ==> Configuración ==> Ayuda ==> Guía breve del usuario. Limpieza y mantenimiento ¡ATENCIÓN! Desconecte siempre el aparato de la red eléctri

ca y enfríelo antes de guardarlo, limpiarlo y realizar tareas de mantenimiento. No utilice chorro de agua ni limpiador de vapor para la limpieza y no empuje el aparato bajo el agua, ya que las piezas se moja

rán y podrían producirse descargas eléctricas. ¡PELIGRO DE LESIONES! Debe tenerse cuidado al manipular las cuchillas cortantes afiladas durante la limpieza. Limpieza

  • Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos.
  • Limpie la superficie del recipiente enfriada con un paño lige

ramente húmedo o una esponja con una solución jabonosa suave.

  • Limpie la superficie externa de la unidad principal y toque gritar con un paño ligeramente húmedo

ro o utensilios metálicos para limpiar las piezas interiores o exteriores del aparato.

  • Nunca utilice productos de limpieza agresivos, abrasivos o limpiadores clorados. No utilice objetos afilados o puntiagu

dos. ¡No utilice gasolina ni disolventes!

  • Evite que el agua entre en contacto con los componentes eléctricos.
  • Accesorios: Las piezas 1-7; 14-15. 20-24 son aptas para la

vavajillas. Mantenimiento

  • Compruebe periódicamente el funcionamiento del aparato para evitar problemas que puedan causar accidentes graves.
  • En cuanto sienta que el aparato no funciona correctamente o haya un problema, deje de utilizarlo, apáguelo y póngase en contacto con el proveedor.
  • Todos los trabajos de mantenimiento, instalación y repara

ción deben ser realizados por técnicos autorizados especiali- zados y formados, o recomendados por el fabricante. Transporte y almacenamiento

  • Antes de guardarlo, asegúrese siempre de que el aparato ya se ha desconectado de la toma de corriente y se ha enfriado por completo.
  • Guarde el aparato en un lugar fresco, limpio y seco.
  • Nunca coloque objetos pesados sobre el aparato, ya que po
  • No mueva el aparato mientras esté en funcionamiento. Des

conecte el aparato de la fuente de alimentación cuando lo mueva y manténgalo en la parte inferior. Resolución de problemas Si el aparato no funciona correctamente, compruebe la solu

ción en la tabla siguiente. Si sigue sin poder resolver el pro- blema, póngase en contacto con el proveedor/proveedor de servicios. Problemas Causa posible Posible solución El aparato no se enciende Conexión inade

cuada a la alimen- tación principal Compruebe la conexión con la alimentación principal El aparato funcio

na (luz de mando encendida), pero la pantalla es negra Fallo interno de la placa electrónica Contacto con el servicio técnico autorizado El programa no se inicia Error de acceso

rios/piezas Siga las indicacio

nes en pantalla La pantalla táctil no funciona Fallo o daños en la pantalla táctil Contacto con el servicio técnico autorizado La perilla no funciona Avería o daño en la perilla Contacto con el servicio técnico autorizado El recipiente no se calienta/no funciona Exceso de temperatura del recipiente Reiniciar el control de temperatura con el interruptor de reinicio blanco en la parte inferior del recipiente No es posible actualizar Error de WiFi Compruebe la conexión a la red WiFi Garantía Cualquier defecto que afecte a la funcionalidad del aparato que se haga evidente en el plazo de un año desde la compra se reparará o sustituirá gratuitamente siempre que el aparato se81

haya utilizado y mantenido de acuerdo con las instrucciones y no se haya abusado o utilizado indebidamente de ninguna ma

nera. Sus derechos legales no se ven afectados. Si el aparato se reclama bajo garantía, indique dónde y cuándo se compró e incluya la prueba de compra (p. ej., recibo). De acuerdo con nuestra política de desarrollo continuo de productos, nos reservamos el derecho de cambiar las espe

cificaciones del producto, el embalaje y la documentación sin previo aviso. Descarte y medio ambiente Al desmontar el aparato, el producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos. En su lugar, es su responsabilidad desechar el equipo de desecho entregándolo a un punto de recogida designado. El incumplimiento de esta norma puede ser penalizado de acuerdo con las normativas aplicables sobre eliminación de residuos. La recogida y el reci

claje separados de sus equipos de desecho en el momento de su eliminación ayudarán a conservar los recursos naturales y garantizarán que se reciclen de una manera que proteja la sa

lud humana y el medio ambiente. Para obtener más información sobre dónde puede depositar sus residuos para su reciclaje, póngase en contacto con su empresa local de recogida de residuos. Los fabricantes e im

portadores no asumen responsabilidad alguna por el reciclaje, el tratamiento y la eliminación ecológica, ya sea directamente o a través de un sistema público. SLOVENSKÝ Vážený zákazník, Ďakujeme, že ste si zakúpili tento spotrebič Hendi. Pred inšta

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Hendi

Modelo : 221761

Categoría : Procesador de alimentos