221761 - Küchenmaschine Hendi - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 221761 Hendi als PDF.
| Produkttyp | Universalküchenmaschine mit Koch-, Dampf-, Wiegefunktion und 12 Geschwindigkeiten |
| Marke / Modell | Hendi / 221761 |
| Verwendungszweck | Zubereitung von Halbfertigprodukten oder Mahlzeiten: Zerkleinern, Schneiden, Mischen, Kneten, Dämpfen, Sous-Vide, Frittieren, Wiegen (max. 5 kg) |
| Stromversorgung | Anschluss an eine Schutzkontaktsteckdose (Klasse I) |
| Hauptfunktionen | Manuelles Kochen, automatische Rezepte, Automatikprogramme (Sous-Vide, Dampf, Schongaren usw.), integrierte Waage, Touchscreen, WLAN-Verbindung |
| Mitgeliefertes Zubehör | Hauptschüssel, Dampfschüsseln (tief und flach), Deckel, Schneebesen, Rührarm, Klingen, Dampfkorb, Schneid-/Reibscheibe, Messbecher, Stopfer, Spatel |
| Pflege und Reinigung | Zubehör spülmaschinenfest (außer Basiseinheit). Basiseinheit mit einem feuchten Tuch reinigen. Gerät niemals eintauchen. |
| Sicherheit | Schutz gegen elektrischen Schlag (Klasse I), automatischer Stopp bei geöffnetem Deckel, Warnung vor heißer Oberfläche, geschützte Messer |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst oder den Hersteller. Thermosicherungs-Schalter am Boden der Schüssel. |
| Garantie | 1 Jahr (offensichtliche Funktionsfehler), Kaufbeleg erforderlich |
Häufig gestellte Fragen - 221761 Hendi
Benutzerfragen zu 221761 Hendi
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Küchenmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 221761 - Hendi und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 221761 von der Marke Hendi.
BEDIENUNGSANLEITUNG 221761 Hendi
DE: Benutzerhandbuch 14
DE: Lesen Sie das Benutzerhandbuch und bewahren Sie es zusammen mit dem Gerät auf.
DE: Nur zur Verwendung im Innenbereich.
DE: Hinweis: Dieses Handbuch wird mithilfe von KI und maschinellen Übersetzungen aus dem Englischen übersetzt.
Sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank, dass Sie dieses Hendi Gerät gekauft haben. Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch und achten Sie dabei besonders auf die unten aufgeführten Sicherheitsvorschriften, bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal installieren und verwenden.
Sicherheitshinweise
- Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck, wie in diesem Handbuch beschrieben.
- Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsach gemäßen Betrieb und unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
- Halten Sie das Gerät und die elektrischen Stecker/Anschlüssel sie von Wasser und anderen Flüssigkeiten fern. Falls das Gerät ins Wasser fällt, entfernen Sie sofort die Anschlüsse aus dem Netz. Verwenden Sie das Gerät erst, wenn es von einem zertifizierten Techniker geprüft wurde. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zu lebensbedrohlichen Risiken.
-
Versuchen Sie niemals, das Gehäuse des Geräts selbst zu öffnen.
-
Führen Sie keine Gegenstände in das Gehäuse des Geräts ein.
- Berühren Sie den Stecker/die elektrischen Anschlüsse nicht mit nassen oder feuchten Händen.
- GEFAHR! STROMSCHLAGGEFAHR! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Tauchen Sie die elektrischen Teile des Geräts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Gerät niemals unter fließendes Wasser.
•VerwendenSIE NIEMALS EIN BESCHÄDIGTES GERÄT!
Überprüfen Sie regelmäßig die elektrischen Anschlüsse und das Kabel auf Schäden. Wenn es beschädigt ist, trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Es muss von einem Lieferanten, einem Kundendienstmitarbeiter oder einer ähnlich qualifizierten Person repariert werden, um Gefahren oder Verletzungen zu vermeiden.
- Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht mit scharfen oder heißen Gegenständen in Kontakt kommt und halten Sie es von offenem Feuer fern. Ziehen Sie niemals das Netzkabel, um es aus der Steckdose zu ziehen, sondern ziehen Sie immer den Stecker.
- WARNUNG! Verlegen Sie das Netzkabel bei der Positionierung des Geräts bei Bedarf sicher, um unbeabsichtigtes Ziehen, Beschädigung, Kontakt mit der Heizfläche oder Stolpergefahr zu vermeiden.
- Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbe aufsichtigt.
- WARNUNG! Solange sich der Stecker in der Steckdose befindet, ist das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen.
- WARNUNG! Schalten Sie das Gerät STETS aus, bevor Sie es von der Stromversorgung trennen, reinigen, warten oder lagern.
- Schließen Sie den Netzstecker an eine leicht zugängliche Steckdose an, damit das Gerät im Notfall sofort ausgesteckt werden kann.
- Tragen Sie das Gerät niemals am Kabel.
- Verwenden Sie niemals anderes Zubehör oder andere Geräte als die mit dem Gerät gelieferten oder vom Hersteller empfohlenen. Andernfalls kann ein Sicherheitsrisiko für den Benutzer bestehen und das Gerät beschädigt werden. Nur Originalteile und Zubehör verwenden.
- Schließen Sie das Gerät nur mit der auf dem Geräteetikett angegebenen Spannung und Frequenz an eine Steckdose an.
- Dieses Gerät darf nicht von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Personen mit mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen betrieben werden.
- Dieses Gerät darf unter keinen Umständen von Kindern benutzt werden.
- Bewahren Sie das Gerät und seine elektrischen Anschlüsse für Kinder unzugänglich auf.
- Dieses Gerät sollte von geschultem Personal in der Küche des Restaurants, Kantinen oder Barpersonal usw. bedient werden.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Heizobjekt (Benzin, Elektro, Holzkohle usw.).
- Decken Sie das Gerät nicht während des Betriebs ab.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen, explosiven oder brennbaren Materialien. Betreiben Sie das Gerät immer auf einer horizontalen, stabilen, sauberen, hitzebeständigen und trockenen Oberfläche.
- Betreiben Sie dieses Gerät nicht mit einem externen Timer
oder einer Fernbedienung.
- Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
- Das Gerät ist nicht für die Installation in einem Bereich ge eignet, in dem ein Wasserstrahl verwendet werden könnte.
- WARNUNG! Halten Sie alle Lüftungsöffnungen im Gerät frei von Hindernissen.
- Lassen Sie während des Gebrauchs mindestens 20 cm Ab stand um das Gerät herum, um es zu belüften.
Spezielle Sicherheitshinweise
- Dieses Gerät ist für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Anwendungen vorgesehen, wie z. B.:
-Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
-Bauernhäuser;
-von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen;
- Übernachtung mit Frühstück

VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR! HEIße OBERFLÄCHE! Schüssel, Deckel und Zubehör können während des Gebrauchs heiß sein. Berühren Sie nur das field und den Knopf.

VORSICHT! STETS die Maschine ausschalten und die Stromversorgung trennen, bevor bewegliche Teile berührt werden.
- Halten Sie lange Haare, Schmuck und lose Kleidung von beweglichen Teilen und angebrachten Werkzeugen/Befestigungen fern.
- WARNUNG! Seien Sie beim Umgang mit den Schneidscheiben oder Klingen sehr vorsichtig. Bei Bedarf Schutzhandschuhe (nicht im Lieferumfang enthalten) tragen.
- WARNUNG! Entfernen oder öffnen Sie niemals den Deckel, während das Gerät in Betrieb ist. Der Dampf kann austreten und Verbrennungen verursachen.
- Entfernen Sie immer die Aufsätze, bevor Sie den Inhalt aus der Schüssel gießen.
- Überschreiten Sie nicht den maximalen Füllstand, der auf der Innenseite der Schüssel (MAX) angegeben ist.
- Den Einfüllverschluss während der Verwendung immer schließen.
- Betreiben Sie das Gerät niemals im Garmodus mit der leeren Schüssel.
- VORSICHT: Um eine Gefahr durch versehentliches Zurück setzen der Thermoabschaltung zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht über ein externes Schaltgerät, wie z.B. einen Timer, versorgt oder an einen Stromkreis angeschlossen werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
Verwendungszweck
- Dieses Gerät ist für die Zubereitung von Halbfertigprodukten oder Fertiggerichten (nur für die Verarbeitung von Lebensmittelprodukten) vorgesehen, einschließlich Zerkleinern, Schneiden, Mischen, Kneten, Dampfgaren, Sous Vide Kochen, Mischen, Braten. Das Gerät kann auch zum Wiegen von Produkten verwendet werden. Jede andere Verwendung kann zu Schäden am Gerät oder Verletzungen führen.
- Der Betrieb des Geräts für andere Zwecke gilt als Missbrauch des Geräts. Der Benutzer haftet allein für die unsachgemäße Verwendung des Geräts.
Installation der Erdung
Dieses Gerät ist als Schutzklasse I eingestuft und muss an eine Schutzerde angeschlossen werden. Die Erdung verringert das Risiko eines Stromschlags, indem ein Escape-Wire für den elektrischen Strom bereitgestellt wird.
Dieses Gerät ist mit einem Netzkabel mit Erdungsstecker oder elektrischen Anschlüssen mit Erdungsdraht ausgestattet. Die Anschlüsse müssen ordnungsgemäß installiert und geerdet sein.
Hauptbestandteile des Produkts (Abb.1 auf Seite 3)
| Nr. | Name Nr. Name | ||
| 1 | Einfüllverschluss 2 Deckel für Heißverarbeitung | ||
| 3 | Deckel-Dichtung 4 Whisk. | ||
| 5 | Rührpaddel 6 Klingen | ||
| 7 | Dampfkorb 8 Schüssel | ||
| 9 | Netzkabel 10 Hauptschalter | ||
| 11 | Basiseinheit 12 Touchscreen-Anzeige | ||
| 13 | Knopf | 14 Spatel | |
| 15 | Messbecher 16 Deckel der Damp-fschüssel | ||
| 17 | Flache Dampfschüssel | 18 | Tiefdampf-Schüssel |
| 19 | Dichtung der Dampfschüssel | 20 Schieber | |
| 21 | Deckel für Kalt -bearbeitung | 22 | Deckel-Dichtung |
| 23 | Schneide-/Schredderscheibe | 24 | Antriebswelle |
Vorbereitung vor Verwendung
- Entfernen Sie alle Schutzverpackungen und -verpackungen.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät unbeschädigt ist und alle Zubehörteile enthält. Bei unvollständiger Lieferung und Schäden. Bitte wenden Sie sich sofort an den Lieferanten. Verwenden Sie das Gerät nicht.
- Reinigen Sie das Gerät vor dem Gebrauch (siehe == > Reinigung und Wartung).
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät vollständig trocken ist.
- Stellen Sie das Gerät auf eine horizontale, stabile und hitzebeständige Oberfläche, die gegen Wasserspritzer geschützt ist.
- Bewahren Sie die Verpackung auf, wenn Sie Ihr Gerät in Zukunft lagern möchten.
- Bewahren Sie die Anweisungen für zukünftige Referenzzwecke auf
HINWEIS! Aufgrund von Produktionsrückständen kann das Gerät bei den ersten Anwendungen einen leichten Geruch abgeben. Dies ist normal und weist nicht auf einen Defekt oder eine Gefahr hin. Stellen Sie sicher, dass das Gerät gut belüftet ist.
Anzeige - Startseite (Abb. 2 auf Seite 3)
- Einstellungen
- Automatische Rezepte
- Manuelles Garen
- Automatische Programme
5. Neue Rezepte herunterladen
Einstellungen
(Abb.3 auf Seite 4)
- Tippen Sie auf das Symbol ☐, um die allgemeinen Einstellungen einzugeben.
- Wählen Sie „Netzwerkparameter“, um ein verfügbares WLAN-Netzwerk zu verbinden. Hinweis: WLAN-Netzwerk ist für Software-Updates und das Herunterladen neuer Rezepte erforderlich.
- Wählen Sie „Sprache“, wenn Sie die Betriebssprache des Menüs und der Rezepte ändern möchten.
- Wählen Sie „Über uns“, um Software- und Appliance-Informationen anzuzeigen. Sie können auch überprüfen, ob ein Software-Update verfügbar ist (siehe == > Neue Rezepte herunterladen) oder zu den Einstellungen für den Fehler zurückkehren.
- Wählen Sie „Hilfe“, um in die digitale Kurzbedienungsanleitung der Hauptfunktionen und -modi des Geräts zu gelangen.
- Tippen Sie auf das Symbol 🔒, um zur Startseite zurückzukehren.
Betriebsarten
(Abb. 2.2-2.4)
- Um in den gewünschten Arbeitsmodus zu wechseln (automatische Rezepte, manuelles Kochen oder automatische Programme), wählen Sie eine beliebige Option aus, indem Sie den Bildschirm berühren. Sie können den Modus auch auswählen, indem Sie den Knopf drehen und dann durch Drücken des Knopfes in ihn eingeben.
- Wenn Sie den Modus ändern möchten: Schieben Sie nach dem Aufrufen des ausgewählten Modus mit dem Finger auf den Bildschirm (von links nach rechts oder umgekehrt) oder tippen Sie auf das Symbol in der unteren rechten Ecke [ ]
- Um einen Garschritt zu starten, berühren Sie das Symbol oder drücken Sie den Knopf; um den Vorgang zu unterbrechen, berühren Sie das Symbol oder drücken Sie den Knopf.
- Um den Schritt abzubrechen und das Programm zu verlassen, berühren Sie das Symbol 🟢 oder das Symbol „x“ in der oberen rechten Ecke oder drücken Sie den Knopf kontinuierlich länger als 3 SEK.
Manuelles Garen – Einstellungen der Hauptparameter (Abb.4 auf Seite 4)
HINWEIS: Der manuelle Garmodus ist nur für einen einzelnen Garzyklus bestimmt. Es besteht keine Möglichkeit, mehr als einen Schritt einzustellen oder Ihre eigenen Einstellungen zu speichern; das Gerät speichert nur die zuletzt gewählten Einstellungen.
Berühren Sie den Parameter auf dem Bildschirm, um den Wert ändern zu können; schieben Sie den Finger auf den Bildschirm oder drehen Sie den Knopf, um den Wert zu ändern:
- Temperatureinstellung - Bereich: 37-130°C (nach 37°C ist der nächste Wert 40°C, danach Intervalle bei 5°C). Der obere Wert auf der Anzeige bedeutet, dass die aktuelle Temperatur das Garen unterbricht.
Hinweis: Das obere Symbol 🎨 bedeutet „geschlossener Deckel“. Wenn Sie den Deckel öffnen, wechselt das Symbol zu 🎨 (der Start des Garvorgangs ist nicht möglich).
- Zeiteinstellung - Bereich: 0-90 Min. (für Wertänderungen separat „Minuten“ und „Sekunde“ berühren; Intervall bei 1 Sek. oder 1 Min.); nach dem Garen wird der obere Wert mit der eingestellten Zeit angezeigt und der untere mit der Countdown-Zeit.
- Geschwindigkeitseinstellung - Bereich: 1-3 (für Rührpaddel); 1-4 (für Schneebesen); 1-12 (für Klinge); berühren Sie das Symbol Drehung ändern nicht im Uhrzeigersinn - das Symbol wird angezeigt (in diesem optionalen Geschwindigkeitsbereich ist 1-3).
Automatische Programme
(Abb. 5-6 auf Seite 5)
Hinweis: Werte in Klammern sind Standardeinstellungen.
- KNEAD - Temperaturbereich: 0-37°C (0°C); Zeitbereich: 2-3 min (3 min); Geschwindigkeit = 3
- DAMPF - Anstelle der Temperatureinstellung wird der Dampfpegel im Bereich eingestellt: 1-3 (3); Zeitbereich: 1-60 min (20 min); Geschwindigkeitsbereich: 0-3 (0);
Hinweis: Zeit Countdown Start nach Erreichen von 95°C. - SLOW COOK - Temperaturbereich: 60-100°C (100°C); Zeitbereich: 1-90 min (60 min); Geschwindigkeitsbereich: 1-3 (1)
- BOIL - Temperaturbereich: 60-100 °C (100 °C); Zeit = unendlich (0); keine Geschwindigkeitseinstellung
- LEBENSMITTELPROZESSOR – Keine Temperatureinstellung; Zeitbereich: 10-60 sek (30 sek); Geschwindigkeitsbereich: 4-6 [5]
- CHOP - Keine Temperatureinstellung; Zeitbereich: 10 sek - 4 min (10 sek); Geschwindigkeitsbereich: 1-12 (6)
- TURBO - Keine Temperatureinstellung; Zeit = 1 min; Geschwindigkeit = 12
- GEWICHT - Maximalgewicht = 5 kg; Um in den Gewichtungsmodus in einer anderen Bildschirmansicht zu wechseln, berühren Sie das Symbol auf der oberen Bildschirmseite; um das Gewichts-Toush-Symbol „Tare“ zurückzusetzen; um den Gewichtungsmodus zu verlassen, berühren Sie das Symbol „Ende“.
Automatische Rezepte
(Abb. 7A-D auf Seite 6-7)
- Deafult Screen für die Suche nach Rezepten ist „Suche nach den Buchstaben A-Z (Abb. 7A); gleiten Sie mit dem Finger auf den Bildschirm oder tippen Sie auf einen beliebigen Buchstaben unten, um das gewünschte Rezept zu finden.
- Tippen Sie auf das Symbol, um die Bildschirmansicht auf der Ansicht des Anbratens nach sortierten Gruppen/Typen wie Suppen, Hauptgerichten, Wüsten, Salaten usw. zu ändern. (Abb. 7B); berühren Sie das Symbol, um zur vorherigen Suchansicht zurückzukehren.
- Um Rezepte nach der Phrase zu durchsuchen, berühren Sie das Symbol und schreiben Sie jede Phrase über die angezeigte Tastatur.
- Um zu überprüfen, ob es neue Rezepte gibt, klicken Sie auf das Symbol (Software-Update; siehe mehr ==> Neue Rezepte laden)
- Tippen Sie auf das Symbol, um die Liste der Lieblingsrezepte oder die Historienliste (neueste beobachtete Rezepte) zu überprüfen. Um ein Rezept in der Liste der Lieblingsrezepte oder den Historienverlauf zu löschen, tippen Sie auf das Symbol.
- Um jedes Rezept einzugeben und Details anzuzeigen (Abb.
7C), berühren Sie das dem Rezept zugewiesene Bild.
- Nach Eingabe der Rezeptdetails (Abb. 7C) auf dem Foto (links) werden die Zubereitungszeit ✉, die Garzeit und die Portionsmenge angezeigt ✉.
- Tippen Sie auf das Symbol < , um zur Suchansicht zurückzukehren und ein anderes Rezept auszuwählen.
- Tippen Sie auf das Symbol, um das Rezept zur Liste der Favoriten hinzuzufügen.
- Berühren Sie das Symbol, um eine Liste der Zutaten anzuzeigen; um eine vollständige Beschreibung der Schritte anzuzeigen, berühren Sie das Symbol; für spezielle Tipps berühren Sie das Symbol; für eine Liste der benötigten Werkzeuge berühren Sie das Symbol.
- Um mit der Zubereitung des Gerichts nach Rezept zu beginnen, berühren Sie das Symbol ; das Gerät zeigt Ihnen Schritt für Schritt, was zu tun ist (Abb. 7D).
- Um jeden Schritt zu überspringen oder zu einem vorherigen Schritt zurückzukehren, berühren Sie die Anzahl der Schritte, die Symbole < oder >, schieben Sie mit dem Finger auf den Bildschirm oder drehen Sie den Knopf.
- Um die Details (Inhaltsstoffe, Schritte oder Tipps) zu überprüfen, berühren Sie das Symbol
Bedienungsanleitung
Tägliche Anwendung
Bei jeder täglichen Anwendung befolgen Sie bitte die folgenden Schritte:
- Schale (Abb. 1.8) in Basiseinheit (Abb. 1.11) einsetzen – Markierung „max“ sollte sich auf der Rückseite befinden.
- Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
- Schalten Sie das Gerät über den Hauptschalter ein (Abb. 1.10); die Startseite wird angezeigt (Abb. 2).
- Passen Sie die allgemeinen Einstellungen an (Abb. 3) oder wählen Sie den Arbeitsmodus auf der Startseite. Befolgen Sie die in diesem Handbuch beschriebenen Schritte.
- Wählen Sie die gewünschten Zubehörprodukte für die Lebensmittelverarbeitung gemäß dem gewählten Arbeitsmodus und den üblichen Anweisungen (siehe auch ==> Tipps zur Bedienung).
Hinweis: Whisk sollte immer mit Klingen verwendet werden (Abb. 8)
- Gerät und Zubehör nach Gebrauch reinigen(siehe == > Reinigung und Wartung).
Hinweis: Zum Herausnehmen des Dampfkorbs: Den Messbecher in den Schlitz des Dampfkorbs stellen, im Uhrzeigersinn drehen und den Korb herausnehmen.
Tipps zur Bedienung
| Zubehör Zweck Parameter | ||
| Whisk. | Peitschenei weiß | Geschwindigkeit: 4 Zeit: 2-4 min |
| Peitschencreme | Geschwindigkeit: 3 Zeit: 3-5 min | |
| Rührpaddel Suppe | Geschwindigkeit: 1-2 | Zeit: 1-90 minTemp.: 100 °C |
| Kneten Geschwindigkeit: 1-2 | Zeit: 2-4 min | |
| Andere Zutalen, die erhitzt werden müssen | Geschwindigkeit: 1-2Zeit: nach BedarfTemp.: nach Bedarf | |
| Klinge Fleischhacken | Geschwindigkeit: 8-12 | Zeit: 30-60 SEK |
| Zucker aus Eismehl Geschwindigkeit: 8-12Zeit: 10-20 SEK | ||
| Mischer Geschwindigkeit: 8-12 | Zeit: 1-2 min | |
| Hacken (Zwiebel, Schalotte, Sellerie usw.) | Geschwindigkeit: 5-7Zeit: 15-60 SEK | |
| Bohne, Sojabohne, Nuss, Erdnuss, Kaffeebohne, Mandel | Geschwindigkeit: 12Zeit: 2-3 min | |
| Dampfkorb Reis usw. Zeit: 20-30 min | Dampf: 1-2 | |
| Scheiben-schneider | Scheiben (nur Küchenma-schine) | Geschwindigkeit: 4-6Zeit: 30-60 SEK |
| Dampfgarer Fisch usw. Zeit: 10-60 min | Dampf: 2-3 | |
Neue Rezepte herunterladen
Hinweis: Während der Softwareaktualisierung werden neue Rezepte aktualisiert. Für ein Update ist eine Verbindung mit dem WLAN-Netzwerk erforderlich.
- Software-Updates und das Herunterladen neuer Rezepte sind über 3 Methoden möglich:
-
Durch Berühren der Startseite „Neue Rezepte herunterla den“ (Abb. 2);
-
Im Einstellungsmenü - Abschnitt „Über uns“ (Abb. 3);
-
Durch Berühren des Symbols im Modus „Automatische Rezepte“.
- Wenn Sie die Software gerade rechtzeitig aktualisieren möchten, tippen Sie nach Auswahl einer der oben genannten Methoden auf „Bestätigen“ und warten Sie, bis Sie Updates heruntergeladen und installiert haben.
Hinweis: Weitere Informationen zu den Schritten der Aktualisierung finden Sie in der ==> Einstellung ==> Hilfe ==> Kurzbedienungsanleitung.
Reinigung und Wartung
AUFMERKSAMKEIT! Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz und kühlen Sie es vor Lagerung, Reinigung und Wartung ab.
Verwenden Sie für die Reinigung keinen Wasserstrahl oder Dampfreiniger und schieben Sie das Gerät nicht unter das Wasser, da die Teile nass werden und es zu Stromschlägen kommen kann.
VERLETZUNGSGEFAHR! Beim Umgang mit scharfen Schneidklingen während der Reinigung ist Vorsicht geboten.
Reinigung
- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
- Reinigen Sie die Oberfläche der gekühlten Schüssel mit ei
nem leicht feuchten Tuch oder einem Schwamm mit einer milden Seifenlösung.
- Reinigen Sie die Außenfläche der Haupteinheit und berühren Sie den Waschtisch mit einem leicht feuchten Tuch
- Verwenden Sie niemals Scheuerschwämme oder Reinigungsmittel, Stahlwolle oder Metallutensilien, um das Innere oder Äußere des Geräts zu reinigen.
- Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungsmittel, Schleifmittel oder chlorierte Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine scharfen oder spitzen Gegenstände. Keine Benzin- oder Lösungsmittel verwenden!
- Vermeiden Sie den Kontakt von Wasser mit den elektrischen Komponenten.
- Zubehör: Teile 1-7; 14-15. 20-24 sind spülmaschinenfest.
Wartung
- Überprüfen Sie regelmäßig den Betrieb des Geräts, um Probleme zu vermeiden, die zu schweren Unfällen führen können.
- Sobald Sie das Gefühl haben, dass das Gerät nicht richtig funktioniert oder ein Problem auftritt, stellen Sie die Verwendung des Geräts ein, schalten Sie es aus und wenden Sie sich an den Lieferanten.
- Alle Wartungs-, Installations- und Reparaturarbeiten sollten von spezialisierten, geschulten und autorisierten Technikern durchgeführt oder vom Hersteller empfohlen werden.
Transport und Lagerung
- Stellen Sie vor der Lagerung immer sicher, dass das Gerät bereits von der Steckdose getrennt und vollständig abgekühlt wurde.
- Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, sauberen und treckenen Ort.
- Stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf das Gerät, da dies das Gerät beschädigen könnte.
- Bewegen Sie das Gerät nicht, während es in Betrieb ist. Trennen Sie das Gerät beim Bewegen von der Stromversorgung und halten Sie es unten.
Fehlerbehebung
Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, finden Sie die Lösung in der folgenden Tabelle. Wenn Sie das Problem immer noch nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Lieferanten/Dienstleister.
| Probleme | Mögliche Ursache | Mögliche Lösung |
| Gerät schaltet sich nicht ein | Falscher An-schluss an die Hauptstromversorgung | Verbindung mit Netzstrom prüfen |
| Gerät funktioniert (Knopfleuchte leuchtet), aber der Bildschirm ist schwarz | Interner Elektronikplatinenfehler | Kontakt mit autorisiertem Service |
| Programm startet nicht | Fehler bei Zube -hör/Teilen | Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm |
| Touchscreen funktioniert nicht | Touchscreen-Fehler oder -Beschädigung | Kontakt mit autorisiertem Service |
| Knopf funktioniert nicht | Knopffehler oder -schäden | Kontakt mit autorisiertem Service |
| Schüssel erwärmt sich nicht/funktioniert nicht | Schüssel über Temperatur | Rückstelltemperaturregelung - durch weißen Rückstellschalter am Boden der Schüssel |
| Aktualisierung ist nicht möglich | WLAN-Fehler Verbindung zum WLAN-Netzwerk prüfen | |
Garantie
Defekte, die die Funktionsfähigkeit des Geräts beeinträchtigen und innerhalb eines Jahres nach dem Kauf sichtbar werden, werden durch kostenlose Reparatur oder Ersatz repariert, sofern das Gerät gemäß den Anweisungen verwendet und gewartet wurde und in keiner Weise missbraucht oder missbraucht wurde. Ihre gesetzlichen Rechte bleiben unberührt. Wenn das Gerät im Rahmen der Garantie beansprucht wird, geben Sie an, wo und wann es gekauft wurde, und legen Sie einen Kaufbeleg (z. B. Beleg) bei.
Im Einklang mit unserer Richtlinie der kontinuierlichen Produktentwicklung behalten wir uns das Recht vor, die Produkt-, Verpackungs- und Dokumentationsspezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern.
Entsorgung und Umwelt

Bei der Außerbetriebnahme des Geräts darf das Produkt nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen liegt es in Ihrer Verantwortung, Ihre Abfallausrüstung zu entsorgen, indem Sie sie an eine dafür vorgesehene Sammelstelle übergeben. Die Nichteinhaltung dieser Regel kann gemäß den geltenden Vorschriften zur Abfallentsorgung bestraft werden. Die separate Sammlung und Wiederverwertung Ihrer Abfallausrüstung zum Zeitpunkt der Entsorgung trägt zum Schutz natürlicher Ressourcen bei und stellt sicher, dass sie auf eine Weise recycelt wird, die die menschliche Gesundheit und die Umwelt schützt.
Für weitere Informationen darüber, wo Sie Ihren Abfall zum Recycling abgeben können, wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Abfallsammelunternehmen. Die Hersteller und Importeure übernehmen weder direkt noch über ein öffentliches System die Verantwortung für Recycling, Aufbereitung und ökologische Entsorgung.
NEDERLANDS
Geachte klant,
Automatische recepten
(Afb. 7A-D op pagina 6-7)
5112 Lamprechtshausen, Austria
Tel: +43 6274 200 10 0
Email: office.austria@hendi.eu
Hendi HK Ltd.
DE: Änderungen und Druckfehler vorbehalten.