CYBEX Solution G iFix - Seggiolino auto

Solution G iFix - Seggiolino auto CYBEX - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Solution G iFix CYBEX in formato PDF.

📄 136 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice CYBEX Solution G iFix - page 10
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodottoSeggiolino auto per bambini (rialzo con schienale)
MarcaCYBEX
ModelloSolution G iFix
Norma di sicurezzaUN R129/03
Altezza consigliatada 100 cm a 150 cm
Età consigliataDa circa 3 a 12 anni
Tipo di fissaggioISOFIX + cintura di sicurezza a 3 punti
Peso approssimativo5,5 kg
Regolazione poggiatestaAltezza regolabile tramite rotella posteriore
Regolazione inclinazione2 posizioni (seduta e inclinata) tramite pulsante sotto il rialzo
Poggiatesta inclinabile3 posizioni per evitare la caduta della testa durante il sonno
Protezione lateraleProtezione lineare dagli urti laterali (L.S.P.) rimovibile
Manutenzione della foderaLavaggio a 30°C, programma delicato, non usare asciugatrice
Pulizia generalePanno morbido e acqua tiepida, no prodotti aggressivi
Garanzia del produttore3 anni
Durata massima11 anni

Domande frequenti - Solution G iFix CYBEX

Come installare il seggiolino con ISOFIX?
Estrarre i bracci ISOFIX premendo i pulsanti di sblocco. Inserire i bracci negli ancoraggi ISOFIX del veicolo finché non si sente un clic e verificare che gli indicatori diventino verdi. Spingere il seggiolino contro lo schienale del veicolo.
Come regolare il poggiatesta?
Utilizzare la rotella sul retro del poggiatesta per regolare l'altezza. L'ideale è che non ci siano più di 2 cm (larghezza di due dita) tra le spalle del bambino e il poggiatesta.
Come inclinare il seggiolino?
Premere il pulsante di regolazione della posizione situato sotto la parte anteriore del rialzo. Per tornare in posizione seduta, premere di nuovo e spingere il rialzo verso l'alto.
Come lavare la fodera?
Rimuovere la fodera in tre parti (poggiatesta, schienale, rialzo) e lavarle a 30°C con programma delicato. Non usare l'asciugatrice ed evitare l'esposizione diretta al sole.
Da quale età si può usare questo seggiolino?
Il seggiolino è adatto a bambini di altezza compresa tra 100 cm e 150 cm, quindi da circa 3 a 12 anni. Non utilizzare prima che il bambino abbia raggiunto 100 cm.
Cosa fare se la protezione laterale dà fastidio?
È possibile staccare la protezione lineare dagli urti laterali (L.S.P.) premendo il pulsante di sblocco situato sotto la fodera dello schienale, dopo averla rimossa.
Come usare il poggiatesta inclinabile?
Spingere il poggiatesta inclinabile in avanti fino a una delle tre posizioni disponibili. La testa del bambino deve rimanere a contatto con il poggiatesta.
Posso usare il seggiolino senza ISOFIX?
Sì, il seggiolino può essere installato solo con la cintura di sicurezza a 3 punti del veicolo, seguendo le guide cintura verdi. L'ISOFIX è opzionale per una maggiore stabilità.
Qual è la garanzia del prodotto?
CYBEX offre una garanzia di 3 anni su questo prodotto, valida nel paese di acquisto. Per attivare la garanzia, visita il sito go.cybex-online.com/manufacturer-warranty-car-seats.
Come verificare che la cintura sia ben regolata?
Assicurarsi che la cintura addominale passi bassa sui fianchi e che la cintura a spalla attraversi la clavicola senza toccare il collo. La cintura non deve essere attorcigliata e deve essere ben stretta.

Domande degli utenti su Solution G iFix CYBEX

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Seggiolino auto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Solution G iFix - CYBEX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Solution G iFix del marchio CYBEX.

MANUALE UTENTE Solution G iFix CYBEX

Età: da circa 3 anni a circa 12 anni

Grazie per aver scelto il seggiolino per auto Solution G i-Fix.

Leggere attendamente le istruzioni prima di installare il seggiolino nel veicolo e tenero sempre essere istruzioni a portata di mano nell'scompto apposto (12).

INFORMAZIONI IMPORTANTI

Senza l'approvazione dell'autorità di omologazione, il seggiolino auto non può essere modificato né subire aggiate in alcun modo.
Al fine di mantenere il bambino correttamente protetto, è assolutamente essenziale utilizzare il seggiolino auto seconde le istruzioni di quello manuale.
Non usare prima che il bambino abbia raggiunto una misura di 100~cm
Questo seggiolino auto più essere installato solo sui sedili dei veicoli approvati per l'uso dei sistemi di ritenuta per bambini secondo il manuale del veicolo.
doneo solo per sedili dei veicoli con cinture automatiche a tre punti approbate ai sensi del regolamento UN N. 16 o di una norma di analogo livello.
Non utilizzare punti di contatto portanti diversi da quali descritti nelle istruzioni e contrassegnati sulsystemdicontenzione del bambino.
La superficie completa dello schienale del seggiolino auto deve essere a contatto con lo schienale del veicolo.
Le cinture devono scorrere verso l'alto e all'indietro sul seggiolino reclinato. Non delve mai scorrere in avanti fino al punto superiore della cintura nel veicolo.
La fibbia della cintura del veicolo non deve mai incrociare il supporto per il braccio del seggiolino. Se la cintura è troppo lunga, il seggiolino auto non è idoneo all'uso in questa posizione nel veicolo.

La cintura a tre punti delve passare solo atraverso i percorsi previsti. I percorsi per la cintura sono descritti in dettaglio in questo manuale e sono contrassegnati in verde sul seggiolino auto.
Le cinture adnominali devono scorrere il più in basso possibile lungo l'inguine del bambino per garantire una protezione ottimale in caso di incidente.
Prima di anni utilizzato, assicurarsi di regolare correttamente la cintura a tre punti del veicolo e di fissarla in modo sicuro sul corso del bambino. Non torncere mai la cintura!
Solo un poggiatesta regolato in modo ottimale cui offrirre al bambino la protezione e la comodità ideali assicurando che le cinture siano fissate agevolmente.
«I seggiolino auto delve essere sempre fissato al veicolo correttamente,anche quando non è in uso.
Assicurarsi sempre che il seggiolino auto non sia bloccato quando si chiude lo sportello dell'auto o si regola il sedile posteriore.
I seggiolino auto èanche testato e omologato alla protezione lineare nell'impatto laterale.
Bagagli o altri oggetti presenti nel veicolo devono essere sempre fissati in modo sicuro. Altrimenti potrebbero spostarsi con violenza nel veicolo, il che potrebbe provocare lesioni fatali.
I seggiolino auto non deve mai essere utilizzato nella l'apposita copertura. Assicurarsi di usare solo il rivestimento della seduta originale CYBEX, poché il rivestimento è un elemento chiave che consente il corretto funzionamento del seggiolino.
Non lasciare mai il bambino nel veicolo senza supervisione.
Le parti delsystema di contenzione del bambino si riscaldano al sole e potrebbero potenzialmente uscionargli la pelle. Proteggere il bambino e il seggiolino auto dall'esposizione alla luce solare diretta.
Un incidente potrebbe provocare al seggiolino auto danni non identificabili a occhio nudo. Sostiture il seggiolino dopo un incidente. In caso di dubbi, consultare il rivenditore o il fabbricante.
Non usare quello seggiolino auto per più di 11 anni. Il seggiolino auto è esposto a stress elevato durante la vita utile, il che porta a cambiamenti nella qualità dei materiali con il passare degli anni.
Le parti in plastica possono essere pulite con un detergente delicato e acqua calda. Non utilizzato mai detergenti aggressivi né candeggina!

Su alcuni sedili realizzati in materiali delicati, l'uso di seggiolini auto cui lasciare segni e/o provocare scolorimento. Per evitarlo, è possible mettere una coperta, un ascugamano o similì fatto il seggiolino auto in modo da proteggere il sedile del veicolo.

PARTI DEL PRODOTTO

(1) Schienale

(9) Punti di anticoraggio ISOFIX

(2) Poggiatesta regolabile

(10) Pulsanti di rilascio ISOFIX

(3) Sollevatore del seggiolino

(11) Indicatore di sicurezza ISOFIX

(4) Regolatore dell'altezza per il poggiatesta

(12) Alloggiamento per la guida utente

(5) Guida delle cinture

(13) Pulsante di rilascio della protezione nell'impatto laterale

(6) Protezione lineare nell'impatto laterale lineare (L.S.P.)

(14) Pulsante di regolazione della posizione

(7) Guida della cintura addominale

(15) Poggiatesta reclinabile

(8) ISOFIX-Bracci di blocco

POSIZIONE CORRETTA NEL VEICOLO

Con i bracci di blocco ISOFIX (8) il seggiolino auto vuo essere usato sui sedili dei veicoli dotati di una cintura automatica a tre puniti. Per l'utilizzo di ISOFIX,fare riferimento alla lista con i tipi di veicoli per i veicoli approvati. Si vuo ottenere la versione più aggionata sul site web www.cybex-online.com. Per bambini di allezza di 135~cm , la compatibilità tra Solution G i-Fix e il veicolo vuo essere ridotta. Rivedere la lista con i tipi di veicoli per controllare se il seggiolino per bambini vuo essere usato in tutte le posizioni del poggiatesta, alla restrizioni. In casi eccezzionali, il seggiolino auto per bambini vuoanche essere utilizzato sul sedile anteiore del passeggero. Rispettare sempre le raccomandazioni del fabbricante del veicolo.

INSTALLAZIONDEL SEGGIOLINO AUTO NEL VEICOLO

  1. Assicurarsi sempre che...

  2. gli schienali del veicolo siano bloccati in posizione verticale.

  3. Quando si installa il seggiolino auto sul sedile anteriore del passeggero, regolare il sedile del veicolo il più indietro possibilezza influire sul percorso della cintura.
  4. Prima dell'installazione, assicurarsi che il seggiolino auto sia nella posizione di seduta.
  5. Rilasciare i pulsanti di rilascio ISOFIX (10) per allungare i bracci di blocco ISOFIX (8).

Lulsanti di rilascio ISOFIX sono essere rilasciate entrambi in modo indipendente consentendo ai bracci di blocco ISOFIX di essere regolati in modo autonomico.

  1. Spingere i bracci di blocco ISOFIX (8) fuori alla base al massimo della loro estensione.
  2. Mettere il seggiolino auto su un sedile appropriato nell'auto.
  3. Spingere i bracci di blocco ISOFIX (8) nei punti di anticoraggio ISOFIX (9) finché non si bloccano in posizione con un "CLIC". I due indicatori di sicurezza ISOFIX (11) passano da rosso a verde.
  4. Assicurarsi che il seggiolino sia sicuro cercando di estrarlo dai punti di anticoraggio ISOFIX (9).
  5. Spingere il seggiolino auto verso lo schienale del sedile del veicolo finché non sare completingmente allineato allo schienale.

il poggiahesta del veicolo è di ostacolo, tirarlo verso l'alto sino alla massima portata o rimuoverlo completeness (tranne che nei seggiolini rivolti alla'indietro).

  1. Il seggiolino può essere portato in posizione di seduta o reclinata premendo un pulsante di regolazione della posizione (14) e spostando il seggiolino in avanti o all'dinetro.

RIMOZIONDEL SEGGIOLINO AUTO DALVEICOLO

Seguire i passaggi per l'installazione al contrario.

  1. Sbloccare i bracci di blocco ISOFIX (8) su entrambi i lati premendo i pulsanti di rilascio ISOFIX (10) e, contemporaneamente, tirandoli all'indietro.
  2. Tirare il seggiolino dai punti di anticoraggio ISOFIX (9).
  3. Rimuovere il seggiolino per auto e spingere i bracci di blocco ISOFIX (8) completeness all'indietro nella posizione di trasporto.

REGOLAZIONE DEL POGGIATESTA

Il poggiatesta regolabile (2) cui essere regolato usando il regolatore dell'altezza per il poggiatesta (4) sul retro del poggiatesta (2). Regolare il poggiatesta in modo che rimangano max. 2 cm (larghezza di circa 2 dita) tra le spalle del bambino e il poggiatesta.

caltezza del poggiatesta cui oncara essere regolata nelle seggiolino è installato nel veicolo.

MODALITA CORRETTA DI INSTALLAZIONE

100cm-150cm

CYBEX Solution G iFix - MODALITA CORRETTA DI INSTALLAZIONE - 1

FISSAREILBLOCCO

  1. Posizione la cintura addominale nelle guide apposite di colore verde (7) del seggiolino per auto.
  2. Tirare le cinture per stringere la cintura addominale.
  3. Sul lato del sedile del veicolo accanto alla fibbia della cintura, le cinture e la cintura addominale devono essere inserepite insieme nella guida per la cintura addominale (7).
  4. Far passare le cinture atraverso l'apposita guida (5) finché non si trovano dentro la guida per la cintura.
  5. Assicurarsi che le cinture scorrano atraverso la clavicola del bambino e non tocchino il collo. Se necessario, regolare l'altezza del poggiatesta regolabile (2) per cancellare la posizione della cintura.

REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE RECLINATA

  1. Per mettere il seggiolino in posizione reclinata, premere il pulsante di regolazione della posizione (14) sulla parte inferiore dell'area anteriore del rialzino (3).
  2. Per far passare il seggiolino alla posizione reclinata alla posizione di seduta, premere di nuovo il pulsante di regolazione della posizione (14) e guidare il seggiolino verso l'alto con una pressione leggera contro il rialzino (3).

PROTEZIONE LINEARE NELL'IMPATTO LATERALE (L.S.P.)

Se la protezione lineare nell'impatto laterale (6) è in conflitto con lo sportello dell'auto o se influenza lo spazio residuo per il sedile del passeggiero, è possibile staccarla. Per farlo, premere il pulsante di rilascio della protezione nell'impatto laterale (13). Per raggiungere quello pulsante, è necessario rimuovere il rivestimento dello schienale. Per rimontare la L.S.P. (6) sul seggiolino, seguire le istruzioni per la rimozione al contrario.

POGGIATESTA RECLINABILE

Il poggiatesta reclinabile (15) contribuisce a impedire che la testa del bambino sporga pericolosamente in avanti durante il sonno.

Può èssere impostato su una delle tre posizioni.

Spingere il poggiatesta reclinabile (15) in avanti fino a raggiungere la posizione desiderata.

a) testadel bambinodevessere sempreacountatcon il poggiatesta reclinabile.

RIMOZIONE ERICOLLOCAZIONE DEL COPRISEDILE

Il rivestimento del seggiolino per auto si compone di tre parti (poggiatesta, schienale e rialzano). Queste parti sono tenue in posizione in diversi puniti da bottoni automatici e nastri elastici. Quando gli accessori vengono sganciati, le singole parti del rivestimento sono essere rimoso.

Per riposizionare i rivestimenti sul seggiolino, seguire al contrario le istruzioni per la rimozione.

La copertura può essere lavata solo a 30 °C con un programma di lavaggio per capi delicati altrimenti il tessuto potrebbe soloriri. Lavare il rivestimento separatamente dagli altri capi e non asciugarlo in asciugatrice né alla luce solare diretta!

GARANZIA DEL FABBRICANTE E NORME SULLO SMALTIMENTO

CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, Germania) offre una garanzia di 3 anni su quello prodotto. La garanzia è valida nel Paese in cui questo prodotto è stato initialmente venduto da un rivenditore al dettaglio al cliente. Il contento della garanzia è tutte le informazioni essenziali richieste per la validità della garanzia sono disponibili sulla notre homepage go.cybex-online.com/manufacturer-warranty-car-seats. Se la descrizione dell'articolo presente una garanzia, i diritti legali contro di moi per eventuali difetti restano inalterati.

Osservare le norme per lo smaltimento dei rifiuti del proprio Paese.

CYBEX Solution G iFix - GARANZIA DEL FABBRICANTE E NORME SULLO SMALTIMENTO - 1

HOMOLOGATION

UN R129/03

PROTEÇÃO LINEAR CONTRA IMPACTOS LATERAIS (LINEAR SIDE-IMPACT PROTECTION, L.S.P.)

(3) aaii jaiai jaiai ai yaiy i kaii ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai

(L.S.P.)

6 6

aaii

y 15)

y

iia 1

yjg jn j 15)

Urmati pasii de instalare in ordine inversa.

  1. Deblocati bratele de blocare ISOFIX (8) pe ambele parti, apasand butoanele de elaborare ISOFIX (10) si tragandu-le inapoi simulan.
  2. Trageti scaunul departe de punctele de ancORARE ISOFIX (9).
  3. Scoateti scaunul auto pentru copil si impingeti bratele de blocare ISOFIX (8) complet inapoi in positia de transport.

REGLAREA TETIEREI

Tetiera ajustabilita (2) poate fi reglata folosind Regultorul de inaltime a tetierei (4) in partea din spate a tetierei (2). Reglati tetiera astfel incat max. 2 cm (aprox. 2 degete latime) raman intre umeri copilului si tetierä

Tuoi:tu khoang 3 tu di den khoang 12 tuoi

Cam on ban dai chon san pham ghe xe tre em Solution G i-Fix. Vui long doc ky cac huong dan trucoc khi lap ghe xe dang cho tre em trong xe cua ban va luon giu cac huong dan nay tong khoang quy dinh (12).

THONG TIN QUAN TRONG

Neu khong co su phe chuuan Cuo Quan Phe Chuan Loai San Pham, khong duoc phep sua dai hoac bo sung ghe xe nay.

De bao vé an toan cho con cua ban, ban can sur dung ghe xe tre em theo dung hroung dan trong cuon so tay nay.

Khong surdung truckhi dua tdat chiecuao 100 cm.

Chi co the lap ghe xe tre em nay trcn cac ghe xe duoc phep sur dung cho cac he thong buoc giur tre em theo so tay huong dan sur dung chiec xe do. Chi thich hop voi cac loai ghe xe co cac day buoc ba diem tur dong da duoc chap thai chon chu su dung thee Quy Chien Hoop Quoc so R16 hoac tieu chuan tuong duong.

Khong sur dung bat ky diem tiep xuc chiu luc nao ngoai nhung diem mo t a trong phan hurong dan va duoc danh dau tren phan buoc giur tre em.

Toan bo be mata cua phan tya lung cua ghe xe tre em phai tiep xuc voi phan tya lung cua chiec xe.

Day that qua vai phai chay len phia trn va nga ra phia sau. Khong bao gioc chay ve phia diem chot phia trn trn chiec xe.

KhoaDaycua xehongbao giovurocvatngangqua phan tura tay cua ghengoi.Neu day buoc qua dai,co nghia la loai ghe xe tre em do khong phuhop de sur dung ovi trnay tong xe.

Day buoc ba diem chi duoc phep chay qua cac huong quy dinh. Huong day buoc duoc mo ta chi tiet trong so tay nay va duoc danh dai mu xanh la cay tren ghe xe tre em.

Day that qua dui phai vát ngang qua vung háng cua em be cang thap cang tot de bao ve tóu uu trong truong hop xay ra tai nan.

Trucmihn trinh, hay bao dam phan day that ba diem cua xe da duoc dieu chinh dung va vua khit voi nguroi cua em be. Khong bao giou duoc xaoan day!

Chi co phan tua dai da dieu chinh chu hop moi co the bao v em be va giup em be thoi mai o muc toi da, dong thai ba dam cac day that qua vai luon vura khit.

thai luon buoc giurghexe tre em dung cach trong xengay ca khi khong sur dung.

Luo bao dam ghe xe tre em khong bi ket khi dong cura xe hoac dieu chinghé phia sau.

Ghe xedanh chet em cung duoc kiem nghiem va cong nhan ma khong can cac Bo Phan Bao Vc Chong Va Dap Hai Ben.

Hanh ly hao ba ky do vat nao khac trong xe phai luon duoc giu chac. Nenu khong, chung co the vang ra tong xe gay thuong vong.

Khong bao gio duoc su dung ghé xe tré em ma khong co tam bac ghe. Bao dam chi su dung tam bac ghe CYBEX nguyen ban, vi tam bac nay la bo phan chinh cua chiéc ghe.

Khong bao giδ de em be cua ban o trong xe ma khong co nguoi trong coi.

Cac bo phan trong he thong buoc giur tre em nong len khi bj nang chiue va co thegay phong da cho em be. Bao ve em be va ghe xe tranh tiep xuc voi anh nang mat troi truc tiep.

Tai nan co the gay hu hong cho ghe xe tre em ma khong the nhin duoc bang mat thuong. Vui long thay ghe xe tre em sau khi xay ra tai nan. Neu khong biét chac, vui long lien lac voi dai ly bán xe hoac nhà san xuat.

Khong su dung ghe xe tre em nay qua 11 nam. Ghe xe tre em bi lac dong nhieu tong vong doi san pham, dan dan den cac thay doi v chat luyng vat lieu.

Co the lam sach cac bo phan nhua bang xà bong co nong do nhe va nuoc am. Khong bao giu su dung thuoc tay hao cxa bong co nong do mang!

Trén mot so loai ghe xe lam bang vat lieu bi hong, ghe xe tre em co the de laic vet han va/hoac gay bot mau. De tranh tinh trang nay, ban co the dat mot chiac men, khan lau hoac vat dung tuong t'phi duoi ghe xe tre em de bao ve ghe xe.

CAC BO PHAN SAN PHAM

(1) Phan tyra lung
(2) Phàn tuya dαu có the diéu chinh
(3) Phàn Ghe Náng
(4) Bó Phàn Dièu Chinh Chièu Cao cúa Phàn Tua Dàu
(5) Bô Phân Hoa Tiếu cho Day Buóc Qua Vai
(6) Bao vé chong va dap hai bén (L.S.P.)
(7) Ranh Luon Day Buoc Qua Dui
(8) Cac Can Khoa ISOFIX

DIEU CHINVI TRINGA RA

  1. De dāt ghe òvi tri ngà ra, bam Nut Dièu Chinh Vi Tri (14) òduòi vung phia truc cua ghe nang (3).
  2. De chinh ghé tro lái turo tri ngà ravé ví tri ngoi, bam lái Nut Diéu Chinh Vj Tri (14) vá hoi bám nhe vao ghé nang dé nang ghé lén (3).

BO PHAN BAO VE CHONG VA DAP HAI BEN (L.S.P.)

Neu phan Bao Vé Chóng Va Dap Hai Ben (6) lam vuong cua xe hoc néu anh huong dén khong giant tren ghe hanh khach, co the thao ra. De lam nhur vay, bam Nút Nha bó phan Bao Vé Chóng Va Dap Hai Ben (13). De tiep can nut nay, can phai thao tam boc phan tura lung ra. De lap lai L.S.P. (6) vao ghe, hay lam theo cac huong dan thao ra theo thu nguc lái.

PHANTUA DAUNGAR

Phan Tua Dau Ngα Ra (15) giμp tranh de dαu em be bi gap vè phia truck hi ngu gay nguy hiém.

Co the djinh vj phan tya dau theo mot trong 3 vi tri.

Day Phan Tua Dau Ngα Ra (15) vè phía truc dén vi tri mong muón.

Tua cua em be bao giocung nen tiep xuc voi Phan Tua Dau Ngai Ra.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : CYBEX

Modello : Solution G iFix

Categoria : Seggiolino auto