BCX3800E - Tagliaerba EGO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BCX3800E EGO in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Tagliaerba (decespugliatore) senza filo |
| Tensione | 56 V DC |
| Velocità a vuoto | 4000 - 5800 giri/min (con testina di taglio e lama a 3 denti) |
| Larghezza di taglio (testina di taglio) | 38 cm |
| Larghezza di taglio (lama a 3 denti) | 30 cm |
| Peso (con testina di taglio) | 6,8 kg |
| Peso (con lama a 3 denti) | 6,46 kg |
| Diametro del filo di taglio | 2,4 mm |
| Livello di potenza acustica garantito (testina di taglio) | 96 dB(A) |
| Livello di potenza acustica garantito (lama a 3 denti) | 98 dB(A) |
| Livello di pressione acustica (testina di taglio) | 81,9 dB(A) |
| Livello di pressione acustica (lama a 3 denti) | 83,4 dB(A) |
| Vibrazioni impugnatura sinistra (testina di taglio) | 1,9 m/s² |
| Vibrazioni impugnatura destra (testina di taglio) | 1,5 m/s² |
| Vibrazioni impugnatura sinistra (lama a 3 denti) | 1,9 m/s² |
| Vibrazioni impugnatura destra (lama a 3 denti) | 1,3 m/s² |
| Temperatura di utilizzo consigliata | 0 °C a 40 °C |
| Temperatura di conservazione consigliata | -20 °C a 70 °C |
| Batteria compatibile | EGO BAX1500 |
| Caricabatteria compatibile | EGO CHX5500E |
| Contenuto della confezione | Decespugliatore, testina di taglio, lama a 3 denti con protezione lama, coperchio di protezione, dado, flangia esterna, chiave esagonale, chiave multifunzione, cuscinetto per anca, manuale d'uso |
| Manutenzione | Lubrificazione del gruppo ingranaggi ogni 50 ore con grasso speciale NLGI-1 (4-5 g). Pulire l'utensile dopo ogni utilizzo con un panno umido e detergente delicato. |
| Sicurezza | Indossare protezione oculare, uditiva, guanti, scarpe di sicurezza. Mantenere gli altri ad almeno 15 m. Non utilizzare sotto la pioggia. Rimuovere la batteria prima della manutenzione. |
| Riparabilità | Utilizzare esclusivamente ricambi identici. Far riparare da un tecnico qualificato. |
Domande frequenti - BCX3800E EGO
Domande degli utenti su BCX3800E EGO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BCX3800E - EGO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BCX3800E del marchio EGO.
MANUALE UTENTE BCX3800E EGO
AVVERTENZA! Per garantire sicurezza e fidabilità, tutte le riparazioni e sostituzioni devono essere eseguite da un technician补水ilato.
SIMBOLI DI SICUREZZA
Lo scopo dei symboli di sicurezza è attirare l'attenzione dell'operaatore su possibili pericoli. I symboli di sicurezza e le relative spiegazioni richiedono la massima attenzione e comprenzione da parte dell'operaatore. Le avverenze esprese dai symboli, da sole, non eliminano tutti i rischi. Le istruzioni e le avverenze non sostituiscono le adeguate misure di prevenzione contro gli incidenti.
AVVERTENZA! Accertarsi di aver fatto e compreso tutte le istruzioni di sicurezza in quello manuale, inclusi tutti i symboli di avvertenza come "PERICOLO", "AVVERTENZA" e "ATTENZIONE", prima di usare quello apparetcchio. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni riportate di seguito comporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi.
SIGNIFICATO DEI SIMBOLI
SIMBOLO DI AVVERTENZA: indica PERICOLO, AVVERTENZA o ATTENZIONE; cui essere usato in combinazione con altri symboli o icone.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Questa pagina illustra e describe i simboli di sicurezza che possono comparire sul prodotto. Leggere, comprendere e seguire tutte le istruzioni sull'apparecchio prima di tentare di assemlarlo e ripararlo.
| A | Avvertenza di sicurezza | Indica un potenziale rischio di infortunio. |
| Leggere il manuale di istruzioni | Per ridurre il rischio di infortunio, l'utente deve leggere e comprendere tutte le istruzioni prima di usare quello prodotto. |
| Indossare protezioni per gli occhi | Durante l'uso del prodotto, indossare sempre occhiali protettivi o occhiali di sicurezza con protezioni laterali e una maschera facciale. | |
| Indossare protezioni per le orecchie | Indossare sempre dispositivi di protezione dell'udito (tappi per orecchie o cuffie). | |
| Indossare protezioni per la testa | Indossare un casco di sicurezza omologato per protegere la testa. | |
| Indossare guanti di sicurezza | Proteggere le mani con i guanti durante la manipolazione della lama o della protezione parasassi. Guanti robusti e anticrivolo migliorano la presa e protegono le mani dell'operatorate. | |
| Indossare calzature di sicurezza | Indossare calzature di sicurezza anticrivolo durante l'uso di quello apparecchio. | |
| Fare attentionione al rischio di contra-ccolpo | Avverti l'operatore del pericolo di contraccolpo della lama. | |
| Rimbalzo - Tenere lontane le altre persone | Gli oggetti lanciati possono rimbalzare e causare danni o lesions. Assicurarsi che eventuali altri persone e animali rimangano a distance dall'apparecchio quando è in funzione. | |
| Tenere lontane le altre persone | Assicurarsi che eventuali altre persone e animali rimangano ad almeno 15m di distanza dall'apparecchio quando è in funzione. | |
| Non usare lame rotonde | Non installare lame rotonde. | |
| Non esporre alla pioggia | Non usare l'apparecchio in caso di pioggia e non lasciarlo all'aperto quando piove. | |
| CE | CE | Questo prodotto è conforme alle direttive europee applicabili. |
| RAEE | I prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Portarli presso un centro di riciclaggio autorizzato. | |
| XXB | Rumore | Livello di potenza sonora garantito. Emissione di rumore nell'ambiente conforme alla direttiva dell'Unione europea. |
| V Volts | Voltaggio | |
| - | Corrente continua | Tipo o caratteristica della corrente |
| n0 | Velocità a vuoto | Tipo o caratteristica della corrente |
| min-1Al minuto | Tipo o caratteristica della corrente | |
AVVERTENZE DI SICUREZZA COMUNI A TUTTI GLI UTENSILI ELETTRICI
AVVERTENZE Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, istruzioni, illustrazioni e specifiche fornite insieme a questo utensile elettrico. II
mancato rispetto delle istruzioni sotto riportate comporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/o gravi infortuni.
Conservare tutte le avventenze e le istruzioni per futuro riferimento.
Il termine "utensile elettrico" nelle avventenze si riferisce a un utensile elettrico alimentato da una rete elettrica (con cavo) o a batterie (senza cavo).
SICUREZZA DELL'AREA DI LAVORO
- Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree ingomez e ombreggiate favoriscono gli incidenti.
Non usare gli utensili elettrici in atmossere esplovec, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici creano scintille che possono incendiare polveri o fumi. - Tenere eventuali altri persone e bambini lontane durante l'uso di un utensile elettrico. Le distrazioni comportano il rischio di perdita di controllo.
SICUREZZA PERSONALE
- Durante l'uso di un utensile elettrico, prestare sempre la massima attenzione e utilizzare il buon sensation. Non usare un utensile elettrico se si è stanchi o tutto l'effetto di droge, alcol o farmaci. Un solo attimo di disattenzione durante l'uso dell'utensile elettrico può provocare gravi infortuni.
- Indossare attrezzatura di protezione. Indossare sempre protezioni per gli occhi. Se le condizioni lo richiedono, indossareanche maschere antipolveri, calzature anticiscivolo, caschi o protezioni per le orecchie per ridurre il rischio di infortunio.
Prevenire l'avvio occidentale. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione di spegnimento prima di sollevare, trasportare o collegare l'utensile elettrico alla presa di corrente e/o alla batteria. Per ridurre il rischio di incidenti, non trasportare gli utensili elettrici tenendo le dità sull'interruttore e non collegarli alla presa di corrente se l'interruttore è in posizione di accensione.
Rimuovere eventuali chiavi di serraggio prima di accendere l'utensile elettrico. Una chiave di serraggio rimasta inserta in un elemento mobile dell'utensile elettrico cui provocare infortuni.
Non allungarsi eccessivamente. Tenere i piedi a;.
contatto con il pavimento e mantenere sempre
I'equilibrio.Cio permette di avere un maggiore
controllo dell'utensile elettrico in caso di imprevisti.
Vestirsi adeguatamente. Non indossare indumenti ampi o gioielli. Tenere i capelli, gli indumenti e le mani lontano delle parti mobili. Indumenti ampi, gioielli o capelli lunghi posso rimanere impigliati nelle parti in movimento.
Se sono presenti dispositivi di aspirazione e trattimento delle polveri, assicurarsi che siano collegati e usati correttamente. Tali dispositivi sono ridurre i rischi legati alle polveri.
Non lasciare che la familiarità con l'apparecchio (derivata da un uso frequente) abbassi il livello di attenzione. Anche una minima restrazione cui causare gravi infortuni.
USO E MANUTENZIONE DELL'UTENSILE ELETTRICO
Non forzare l'utensile elettrico. Utilizzare l'utensile più adatto al lavoro da svolgere. L'utensile elettrico è più sicuro ed efficace se utilizzato alla velocità per la quale è stato progettato.
Non usare l'utensile elettrico se l'interruttore non funziona correttamente. Un utensile elettrico che non cui quo essere controllato dall'interruttore è pericoloso e delve essere riparato.
- Riporre gli utensili elettrici fuori alla portata dei bambini e non permetterne l'uso a persona che non hanno familarità con l'apparecchio o con queste istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persona non competenti.
- Mantenere gli utensili elettrici e gli accessori in Buono stato. Verificare che le parti mobili non siano disallinate o piegate, che i componenti non siano danneggiati e che non siano presenti altri problemi che potrebbero pregiudicare il corretto funzionamento dell'utensile elettrico. Se l'utensile elettrico è danneggiato, farlo riparare prima di utilizzato nuovamente. Molti incidenti sono provocati da utensili elettrici in cattive condizioni.
- Mantenere gli utensili di taglio puliti e affiliati. Un'adeguata manutenzione degli accessori da taglio con bordi affiliati riduce l'adesione del materiale alle lame e facilitita il controllo dell'utensile elettrico.
- Usare l'utensile elettrico, gli accessori, le punte ecc. conformmente a queste istruzioni, tenendo conto delle condizioni dell'area di lavoro e del tipo di lavoro da svolgere. L'uso dell'utensile elettrico per scopi diversi da quelli per i quali è stato progettato costituisce un pericolo.
- Tenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio o grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non garantiscono l'uso sicuro e il controllo dell'utensile in situazioni impreviste.
- Tenere i cavi elettrici lontani dall'area di lavoro.
Durante l'uso dell'apparecchio, i cavi possono essere nascosti e venire danneggiati dall'utensile.
USO E MANUTENZIONE DELLA BATTERIA
- Ricaricare l'utensile elettrico utilizzando esclusivamente il caricabatteria specificato dal costruttore. Un caricabatteria adatto a un tipo tipo di gruppo batteria cui potro camportare il rischio di incendio se usato con un'alto gruppo batteria.
- Usare esclusivamente gruppi batteria progettati specificamente per quello utensile elettrico. L'uso di altri gruppi batteria comporta il rischio di incendio e infortunio.
- Quando il gruppo batteria non è in uso, tenerlo lontano da piccoli oggetti metallici, ad esempio graffiti, monete, chiavi, chiodi, viti ecc. poiché potrebbero create un collegamento tra i due terminali. Il cortocircuito dei terminali della batteria comporta il rischio di incendio o uszioni.
L'utilizzo improprio dell'utensile elettrico cui cause fuoriuscite di liquido alla batteria: evitare il contatto con tale liquido. In caso di contatto occidentale, lavare con acqua. Se il liquido enters a contatto con gli occhi, contattare un medico. Il liquido fuoriuscito alla batteria cui cause irritazioni o uszioni.
Non usare gruppi batteria o utensili danneggiati o modificati. Le batterie danneggiate o modificate possono manifestare comportamenti imprevisti, con il rischio di incendio, esplosione o infortunio.
Non esporre il gruppo batteria o l'utensile a fiamme o temperature excessive. L'esposizione a fiamme o temperature superiori a 100^ comporta il rischio di esplosione.
Rispettare tutte le istruzioni relative alla ricarica e non ricaricare il gruppo batteria o l'utensile a temperature diverse da quella specificate nelle istruzioni. Una ricarica eseguita in modo improprio o a temperature diverse da quella specificate più danneggiare la batteria e augmentare il rischio di incendio.
RIPARAZIONI
- Affidare la riparazione dell'utensile a personale qualificato eutilizzare esclusivamente parti di ricambio identiche Ciò garantisce la sicurezza dell'utensile elettrico.
Non ripare gruppi batteria danneggiati. La riparazione dei gruppi batteria deve essere effettuata esclusivamente dal fabbricante o da un centro di assistenza autorizzato.
AVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, istruzioni, illustrazioni e specifiche fornite insieme a quello utensile elettrico. Il mancato rispetto delle istruzioni sotto riportate comporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/o gravi infortuni. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per futuro riferimento.
Conservare tutte le avventenze e le istruzioni per futuro riferimento.
FORMAZIONE ALL'USO
- Leggere attendamente le istruzioni. Familiarizzare con tutti i comandi e l'uso corretto della macchina.
Non consentire l'uso dell'apparecchio a bambini o persone che non hanno letto queste istruzioni. Le normative locali possono limitare l'uso in base all'età dell'opereatore.
- Tenere presente che l'operaatore o utente è responsable per incidenti o rischi causati ad altre persono o proprietà.
PREPARAZIONE
Non azionare mai l'apparecchio se sono presenti persone, soprattutto bambini, o animali nelle vicinanze.
- Indossare sempre dispositivi di protezione per gli occhi e scarpe robuste durante l'uso dell'apparecchio.
La distanza tra l'apparecchio e le autres personi presente deve essere almeno 15 metri.
Non usare l'apparecchio se si è stanchi, malati o sosto l'effetto di alcol, droghe o medicinali.
UTILIZZO
- Usare l'apparecchio solo alla luce del giorno o con una Buona illuminazione artificiale.
Non usare l'apparecchio se la protezione parasassi o altri dispositivi di sicurezza sono danneggiati o mancanti.
Accendere il motore esclusivamente quando mani e piedi sono lontani dall'accessorio di taglio.
Scollegare l'apparecchio alla fonte di alimentazione (ad es. rimuovere il gruppo batteria):
prima di lasciare l'apparecchio incustodito;
prima di eliminare un'ostruzione;
- prima di controllare, pulire o eseguire lavori sull'apparecchio;
- dello, un oggetto estraneo;
se l'apparecchio comincia a vibrare in modo anomalo.
-
Fare attenuatione a evitare lesionsi a mani e piedi dovute all'accessorio di taglio.
-
Verificare sempre che le aperture di ventilazione siano prive di detriti.
MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
- Scollegare l'apparecchio alla fonte di alimentazione (overo rimuovere il gruppo batteria) prima di effettuire le operazioni di manutenzione o pulizia.
- Usare esclusivamente accessori e parti di ricambio originali.
■ Ispezionare l'apparecchio ed effettuare la manutenzione regolarmente. Affidare la riparazione dell'apparecchio escludamente a personale autorizzato. - Quando l'apparecchio non è in uso, riporlo fuori alla portata dei bambini.
AVVERTENZE DI SICUREZZA AGGIUNTIVE
Evitare gli ambienti pericolosi. Non usare l'apparecchio in ambienti umidi o bagnati.
- Mantenere la protezione parasassi dell'apparecchio installata e in buono stato.
- Tenere mani e piedi lontani dall'area di taglio.
Per ridurre il rischio di infortunio, non lavorare mai su scale o su altri supporti instabili. Non tenere mai l'unità di taglio sobre l'altezza della vita.
■ Ispezionare l'unità di taglio a brevi e regolari intervalli durante l'uso o immediatamente dopo aver rilevato un evidente cambiamento nell'efficienza di taglio.
Per i migliorori risultati, ricaricare la batteria in locali in cui la temperatura è superiore a 5^ e inferiore a 40^ . Non conservarla all'aperto o all'interno di veicoli.
Se un'altra persona si avvicina, arrestare immediatamente il motore e l'unità di taglio.
- Fare attenuation al pericolo di contraccolpo della lama (solo per lame a 3 denti).
Il contraccolpo della lama può verificarsi quando la lama in movimento entra a contatto con un oggetto che non riesce a tagliare immediatamente.
Il contraccolpo della lama cui essere casi violento da spingere l'unita e/o l'operatore in qualsiadi direzione, causando la perdita di controlo dell'unita.
Il contraccolpo della lama cui verificarsi sulla preavviso se la lama si inceppa, si blocca o si piega.
Il contraccolpo cui eri dificiile vedere il materiale da tagliare.
Non fissare alcuna lama all'unità perché avere installato correttamente tutti i componenti necessari. Il mancato utilizzo dei componenti corretti cui causare il distaccamento della lama, con il consequencese rischio di lesioni per l'operaatore e/o le persone presenti. Gettare lame piegate, deformate, incrinate, rotte o danneggiate in qualsiasi modo. Usare una lama affilata. Una lama smussata ha più probabilità di incepparsi e causare contraccolpi (solo per lame a 3 denti).
- La lama/il filo di taglio può causare lesioni although it is also possible to do so.
- La lama/il filo di taglio può causare lesioni, e non si è il risospettato.
- La lama/il filo di taglio può causare le lesions, e non si è il risospettato.
- La lama/il filo di taglio può causare le lesions, e non si è il risospettato.
- La lama/il filo di taglio può causare le lesions, e non si è il risospettato.
- La lama/il filo di taglio può causare le lesions, e non si è il risospettato.
- La loma/il filo di taglio può causare le lesions, e non si è il risospettato.
- La lama/il filo di taglio?a) eschēs che sono iniziata o che sono iniziata a coi tumore.
- Il rilevatore è iniziata a coi tumore.
- Il rilevatore è iniziata a coi tumore.
- Il rilevatore è iniziata a coi tumore.
- Il rilevatore è iniziata a coi tumore.
- Il rilevatore è iniziata a coi tumore.
- Il rilevatore è iniziata a coi tumore.
- Il rilevitatore è iniziata a coi tumore.
- Il rilevitatore è iniziata a coi tumore.
- Usare solo i gruppi batteria e caricabatteria EGO elencati di seguito.
| GRUPPO BATTERIA CARICABATTERIA | |
| BAX1500 CHX5500E | |
Gli apparecchi a batteria non hanno bisogno di essere collegati a un impianto elettrico; pertanto sono sempre in condizioni operative. Tenere amente i possibili rischianche quando l'apparecchio non è in funzione. Prestareattenzione durante le operazioni di manutenzione o riparazione.
Non pulire l'apparecchio con tubi per innaffiare; evitare le infiltrazioni d'acqua nel motore e nelle connessioni elettriche.
In caso di situazioni non contemplate in questo manuale, agire con cautela e usare il buon senso. Contattare il centro di assistenza EGO per assistenza.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI!
SPECIFICTECnicHE
| Unità di taglio | Testa di taglio con filo | 3-teeth metal blade |
| Voltaggio | 56V--- 56V | --- |
| Velocità a vuoto | 4000-5800 /min | 4000-5800 /min |
| Temperatura di funzionamento raccomanda: | da 0°C a 40°C | |
| Temperatura di conservazione raccomanda: | da -20°C a 70°C | |
| Tipodi filodi taglio 2,4mm | / | ||
| Lama di taglio / ABB1203 | |||
| Ampiezza di taglio 38cm | 30cm | ||
| Peso 6,8kg 6,46kg | |||
| Livello di potenza sonora misurato Lwa | 94,2dB(A)K=1,8dB(A) | 96,3dB(A)K=2,1dB(A) | |
| Livello di pressione sonora a livello dell'orecchio dell'operatore Lpa | 81,9dB(A)K=2,5dB(A) | 83,4dB(A)K=4,1dB(A) | |
| Livello di potenza sonora garantito Lwa (conformmente a 2000/14/EC) | 96dB(A) 98dB(A) | ||
| Vibrazioni ah | Impug-natura sinistra | 1,9m/s2K=1,5m/s2 | 1,9m/s2K=1,5m/s2 |
| Impug-natura destra | 1,5m/s2K=1,5m/s2 | 1,3m/s2K=1,5m/s2 | |
Il valore totale di vibrazioni indicate è stato misurato tramite il metod di collaudo standard e può essere utilizzato per confrontare l'apparecchio con altri prodotti analoghi.
Il valore totale di vibrazioni indicate più essere utilizzatoanche per una valutazione preliminare dei livelli di esposizione.
NOTA: L'emissione di vibrazioni durante l'uso effettivo dell'apparecchio cui variate rispetto al valore indicato in base a come viene utilizzato l'utensile. Per proteggersi, I'operaatore deve indossare quanti e dispositivi di protezione per le orecchie in base alle reali condizioni d'uso.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
| DENOMINAIZIONE DEL COMPONENTE | QUANTITA |
| Decespugliatore | 1 |
| Lama a 3 denti con coprilama | 1 |
| Gruppo protezione parasassi | 1 |
| Dado | 1 |
| Flangia esterna | 1 |
| Chiave esagonale | 1 |
| Chiave multifunzione 1 | |
| Cuscinetto per fianco 1 | |
| Manuale di istruzioni 1 |
DESCRIZIONE
DESCRIZIONE DEL DECESPUGLIATORE (Fig. A)
- Filodi taglio
- Gruppo protezione parasassi
- Asta
- Interruftore a grilletto
- Pulsante di sbloccaggio
- Bullone ad alette
- Gancio
- Presa
- Piastra di protezione
- Impugnatura a manubrio
- Vite sigillante
- Foro di bloccaggio dell'asta
- Lama di taglio del filo
- Accessorio per cuffia
- Lama a 3 denti
- Coprilama
- Flangia esterna
- Dado
- Chiave multifunzione
- Chiave esagonale
21^ . Cuscinetto per fianco (venduto separamente)
AVVERTENZA! Non usare l'apparecchio se la protezione parasassi non è posizionata correttamente e saldamente. La protezione parasassi deve essere sempre installata per proteggere l'operatore.
AVVERTENZA! Quando l'utensile è utilizzato come decespugliatore a filo con apposita di testa di taglio, l'accessorio per cuffia dotato di lama di taglio del filo devesse montato sulla protezione parasassi, per evitare un'eccessiva lunghezza del filo di taglio e il sovraccarico del motore. Non usare la testa di taglio con filo alla I'accessorio per cuffia.
ASSEMBLAGGIO
AVVERTENZA! In caso di componenti danneggiati o mancanti, non usare il decespugliatore finché i componenti non vengono sostituiti. L'uso del decespugliatore con componenti danneggiati o mancanti comporta il rischio di lesioni gravi.
AVERTENZA! Non tentare di modificare il decespugliatore o creare accessori non raccomandi per l'uso con quello apparecchio. Tali alterazioni o modifiche costituiscono un uso improprio e comportano condizioni pericolose e il rischio di lesioni gravi.
AVVERTENZA! Indossare sempre quanti robusti durante l'installazione o la rimozione della protezione parasassi o durante le operazioni di manutenzione della lama a 3 denti/filo di taglio. Fare attenzione alla lama di taglio del filo sull'accessorio per cuffia / alla lama a 3 denti e proteggere le mani dal rischio di lesioni.
AVVERTENZA! Per evitare l'avvio accidentale e il seguente rischio di lesioni gravi, rimuovere sempre il gruppo batteria dall'apparecchio durante l'assemblaggio dei componenti, le operazioni di regolazione e pulizia e quando non è in uso.
AVVERTENZA! Non usare l'apparecchio se la protezione parasassi e l'impugnatura a manubrio non sono posizionate saldamente per evitare il rischio di lesioni gravi.
INSTALLAZIONE REGOLAZIONE DELL'IMPUGNATURA A MANUBRIO
Il decespugliatore viene consegovato con l'impugnatura a manubrio nella posizione illustrata in Fig. B. Allentare il bullone ad alette situato sul raccordo, quando sollevare l'impugnatura a manubrio di 180^ intorno all'albero (Fig. C) e ruotarla di 90^ in senso antiorario affinché sa rivolta verso la testa di taglio (Fig. D). Infine, spostarla avanti o indietro fino a raggiungere una posizione di lavoro可供tevole e serrare il bullone.
AVVERTENZA! Utilizzare l'apparecchio esclusivamente con l'impugnatura a manubrio perpendicular all'asta.
INSTALLAZIONDELLA PROTEZIONEPARASASSI
Allentare e rimuovere le due viti alla protezione parasassi (Fig. E), allineare i fori di montaggio della cuffia con i fori di assemblaggio, quindi bloccare la cuffia sulla base dell'asta con le due viti e le due rondelle a molla (Fig. F).
AVVERTENZA! Accertarsi che la superficie interna della protezione parasassi sa rivolta verso la testa di taglio (Fig. F e G).
AVVERTENZA! quando il decespugliatore è dotato di testa di taglio con filo, l'accessorio per cuffia devesse montato sulla protezione parasassi per evitare un'eccessiva lunghezza del filo di taglio e il sovraccarico del motore.
SOSTITUZIONE DELLA TESTA DI TAGLIO CON FILO CON LA LAMA A 3 DENTI
La Fig. G illustra i componenti della testa di taglio con filo. Disassemblare la testa di taglio con filo e installare la lama a 3 denti.
- Premere le linguette di rilascio sul fermo della bobina e rimuovere il fermo della bobina extraendolo in linea retta (Fig. H1 e H2).
- Ruotare il gruppo involucro superiore per allineare la fessura nella flangia con il foro di bloccaggio dell'asta nella scatola degli ingranaggi e inseire uno stabilizzatore nel foro (Fig. H3).
- Ruotare la chiave a bussola per rimuovere il dato e il gruppo involucro superiore (Fig. 4H).
- Rimuovere l'accessorio per cuffia allentando le tre viti con rondella (Fig. H5).
- La lama è protetta dal coprilama. Prima di installare la lama sul decespugliatore, rimuovere il coprilama rimuovendo il cavo di fissaggio dal gancio sul coprilama (Fig. 11).
Descrizione delle parti in Fig. G e l1:
| G-1 | Flangia interna G-6 Filo | di taglio | |
| G-2 | Copertura della flangia | G-7 | Fermo della bobina |
| G-3 | GRUPPO rivestimento superiore | G-8 | GRUPPO rivestimento inferiore |
| G-4 | Dado I-1 Cavo di fissaggio | ||
| G-5 | Molla I-2 Gancio | ||
ATTENZIONE! Per evitare il rischio di lesions, indossare dei quanti prima di effettuare qualiasi operazione sulla lama a 3 denti.
-
Posizione are la flangia interna e la copertura della flangia (Fig. 12).
-
Installare la lama sull'albero motore, assicurandosi che la superficie della lama sia a filo con la superficie della sporenza della flangia interna. Posizione are la flangia esterna e il dato (Fig. 13). Pre-serrare il dato a mano in senso ANTIORARIO.
- Installare la lama sull'albero motore, assicurandosi che la superficie della lama sia a filo con la superficie della sporenza della flangia interna. Installare la flangia esterna e il dato (Fig. 14). Pre-serrare il dato a mano in senso ANTIORARIO.
SOSTITUZIONE DELLA LAMA A 3 DENTI CON LA TESTA DI TAGLIO CON FILO
La Fig. J1 illustra i componenti della testa di taglio con lama a 3 denti. Disassemblare la testa di taglio con lama a 3 denti e installare la testa di taglio con filo.
- Ruotare la lama per allineare la fessura nella flangia con il foro di bloccaggio dell'asta nella scatola degli ingranaggi e insere un stabilizzatore nel foro.
- Posizione are la scatola degli ingranaggi contro una superficie solida che lo supporti. Afferrare l'asta del decespugliatore con una mano, e con l'altra mano afferrare la chiave multifunzione per allentare il dato in senso orario.
- Rimuovere il dato, la flangia esterna, la lama, il coperchio della flangia interna e la flangia interna dal decespugliatore (Fig. J2).
Descrizione delle parti in Fig. J1, J3 e J7:
| J-1 | Asta J-6 Dado | ||
| J-2 | Flangia interna J-7 Fessura | nella flangia | |
| J-3 | Copertura della flangia | J-8 Molla | |
| J-4 | Lama a 3 denti J-9 Tacco | ||
| J-5 | Flangia esterna J-10 Occhiello | ||
AVVERTENZA! Quando la lama a 3 denti non è in uso, insertirla nel coprilama per evitare il rischio di lesions.
- Installare l'accessorio per cuffia sul decespugliatore serrando le tre viti con rondelle.
-
Installare l'involucro inferiore sulla scatola degli ingranaggi serrando il dato e posizionando la molla (Fig. J3)
-
Piegare e avolgere il filo di taglio sulla bobina come illustrato in Fig. J4. Infilare le estremità del filo attraverso le due tacche opposite della bobina (Fig. J5) e posizionare la bobina nel suo fermo con le tacche allineate con gli occhielli del fermo (Fig. J7). Infine, allineare le fessure sul fermo con le linguette sulla base della bobina e premere il fermo uniformamente finché non si incastra in posizione (Fig. J6).
AVVERTENZA! I'avolgimento del filo nella direzione errata causera il malfunzionamento della testa di taglio.
FUNZIONAMENTO
AVVERTENZA! La familiarità con quello apparecchio non deve renderere l'operaatore disattento. Anche un solo momento di disattenzione comaporta il rischio di lesioni gravi.
AVVERTENZA! Indossare sempre protezioni per gli occhi e protezioni per le orecchie. Il mancato rispetto di questa istruzione comporta il rischio di oggetti proiettati versuso gli occhi dell'operaatore e altre lesioni gravi.
AVVERTENZA! Non usare accessori non raccomandi dal costruttore dell'apparecchio. L'uso di accessori non raccomandi comporta il rischio di lesioni gravi.
COME IMPUGNARE IL DECESPUGLIATORE
Prima di collegare la batteria a zaino al decespugliatore, indossare la batteria a zaino e fissare il cuscinetto per bianco all'imbracatura come indicato nel manuale BAX1500 e AHP1500.
Fissare il decespugliatore sul cuscinetto per fianco collegando il gancio al foro di fissaggio (Fig. K). Sull'asta sono presenti 8 fori; selezionare quello che consente il funzionamento più come do.
Tenere il decespugliatore con entrambe le mani sul lato destro del corpo. La testa di taglio con filo o la lama deve essere parallela al terreno a una corretta distanza di taglio,enza che I'operatorate debba piegarsi in avanti.
Per rilasciare il decespugliatore esistono due metodi: è possibile slacciare la cintura e la cinghia toracica (Fig. L1) o premere il gancio del cuscinetto per fianco e分开rlo dal foro di fissaggio sull'asta.
AVVERTENZA! In caso di emergenza, slacciare la cintura e la cinghia toracica è il metodo più rapido per rilasciare il decespugliatore.
AVVERTENZA! Non usare la trabolla a doppi spalla e la trabolla a spalla singola simultaneamente con la batteria a zaino.
Installazione del gruppo batteria (Fig. L2)
Allineare il symbolo sulla spina con il symbolo sul decespugliatore. Inserire la presa nell'apparecchio finché il sigillo verde non scompare completeness nella presa.
Rimozione
Rilasciare il cavo della batteria alla scanalatura di fissaggio ed estrarre la spina dal decespugliatore.
AVVIARE/ARRESTARE IL DECESPUGLIATORE
Avviamento
Portare il pulsante di sbloccaggio in posizione "ON" (Fig. M). Spostare la levetta verso l'alto, quindi premere l'interruttore a grilletto per avviare il decespugliatore. La velocità di rotazione dell'unità di taglio è proportionale alla pressione esercità sull'interruttore a grilletto.
Descrizione delle parti in Fig. L1 e M:
| L-1 | Fibbia della cinghia toracica | M-1 | Pulsante di sbloccaggio |
| L-2 | Fibbia della cintura | M-2 | Levetta |
| L-3 | Gancio | M-3 | Interruttore a grilletto |
Arresto
Rilasciare I'interruttore e riportare il pulsante di sbloccaggio in posizione "OFF".
AVVERTENZA! Rimuovere sempre il gruppo batteria dal decespugliatore durante le pause e al terme del lavoro.
COME USARE IL DECESPUGLIATORE
AVVERTENZA! Vestirsi adeguatamente per ridurre il rischio di infortunio durante l'uso del decespugliatore. Non indossare indumenti ampi o gioielli. Indossare dispositivi di protezione per gli occhi/orecchie. Indossare pantaloni lunghi e pesanti, stivali e guanti. Non indossare pantaloni corti o sandali e non usare l'appareccchio a piedi nudi. Prima dell'uso, ispezionare I'area di lavoro per assicurarsi che sua priva di altre persone, animali o oggetti. Tenere eventuali altre persone e animali ad almeno 15 metri di distanza. Assicurarsi di indossare protezioni per gli occhi e indumenti adatti e di assumere una posizione bilanziata.
Prima di agli utilizzato, verificare l'assenza di componenti danneggiati/usurati lspezionare la testa di taglio con filo, la lama a 3 denti, la protezione parasassi, l'accessorio per cuffia e I'impugnatura a manubrio e sostuire eventuali componenti incrinati, deformati, piegati o danneggiati in qualsiasi modo. La lama di taglio del filo sul bordo dell'accessorio per cuffia può smussarsi col tempo. Si consiglia di'affilarla periodicamente con una lima o di sostituirla con una lama nuova.
IT
Pulire il decespugliatore dopo agli utilizzato.
UTILIZZO CON LA TESTA DI TAGLIO CON FILO
Regolare la lunghezza del filo di taglio
La testa di taglio permette all'operaatore di allungare il filo di taglio perché arrestare il motore. Quando il filo diventa sfilacciato o usurato, allungarlo premendo leggermente il pulsante di rilascio del filo sul terreno nelle decespugliatore è in funzione.
ATTENZIONE! Allungare il filo diventa più difficile mano a mano che il filo di taglio si accorcia.
AVVERTENZA! Non rimuovere o alterare la lama del filo di taglio. Una lunghezza eccessiva del filo causera il surriscaldamento del motore e il consequencesi rischio di leSIONi gravi.
Sostituzione del filo
AVVERTENZA! Non usare mai cavi, fili rinforzati in metallo, corda, ecc. perché possono rompersi e diventare proietti pericolosi.
Premere le due linguette di rilascio sulla base della bobina ed estrarre il fermo della bobina (Fig. H1 e H2).Seguire il passaggio 6 della sezione "SOSTITUZIONE DELLA LAMA A 3 DENTI CON LA TESTA DI TAGLIO CON FILO" per installare un nuovo filo di taglio.
Utilizzo con la lama a 3 denti
AVVERTENZA! Per tagliare cespugli e pi anticelle selvatiche, abbassare la lama a 3 denti in rotazione verso la pianticella per tagliarla. Usare il decespugliatore come una falce (facendolo dontolare versus destra e sinistra) a livello del terreno. Non usare I'unità di taglio sopra I'altezza della vita.
AVVERTENZA! Maggiore è la distanza dell'unità di taglio dal terreno, maggiore è il rischio di lesioni dovute ai residui di taglio lanciati lateramente.
AVVERTENZA! During the taglio di giovani coprassuoli o altri materiali legnosi sono a 2 cm di diametro, usare il lato sinistro della lamà per evitare il rischio di contraccolpo. Non tentare di tagliare materiali legnosi di diametro maggiore, perché la lamà può incepparsi o spingere il decespugliatore in avanti. Ciò può danneggiare la lamà o al decespugliatore o causare la perdita di controllo del decespugliatore con il rischio di lesioni.
AVVERTENZA! L'uso improprio della lama puo causarne I'incrinatura, la scheggiatura o la rottura. Le parti lanciate possono ferire gravamente I'operatore o le persone presenti. Per ridurre il rischio di lesions personali, è essenziale rispettoare le precauzioni elencate di seguito.
Evitare il contatto con oggetti estranei duri come pietre, sassi o peszi di metallo.
Non tagliare legno o cespugli con gambo di altre 2 cm di diametro.
■ Ispezionare la lama a brevi intervalli regolari per verificare che non sia danneggiata. Interrompere il lavoro se la lama è danneggiata.
Riaffilare la lama regolarmente (se si è sensibilmente smussata) e farla equilibrare se necessario (l'operazione delve essere effettuata da un technician补水itato).
Contraccolpo della lama
Prestare particolare attenzione durante l'uso della lamaa 3 denti con questa unità. Il contraccolpo della lamae una reazione che può verificarsi quando la lamain rotazione entra a contatto con un oggetto che non riesce atagliare. Tale contatto può causare l'arresto momentaneo della lamaa, e un improvvisa "spinta" dell'unità lontano dall'oggetto colpito. Tale reazione può essereosi violenta da causare la perdita di controllo dell'unità. Il contraccolpo della lamaa può verificarsi nella preavviso se la lamasi inceppa, si blocca o si piega. Il contraccolpo può verificarsi maggiornente in aree in cui è difficile vedere il materiale da tagliare. Per una taglio facile e sicuro, avvincare il decespugliatore all'erba da tagliare da destra verso sinistra. Questa direzione di taglio può minimizzare la reazione di contraccolpo se il decespugliatore colpisce improvisamente un oggetto o un pezzo di legno
MANUTENZIONE
AVVERTENZA! Prima di ispezionare, pulire o regolare l'unità, arrestare il motore, attendere che tutte le parti mobili si arrestino e rimuovere il gruppo batteria. Il mancato rispetto di但这a avvertenza comporta il rischio di danni o lesions gravi.
AVVERTENZA! Per la riparazione dell'apparecchio, usare esclusivamente parti di ricambio identiche. L'uso di altri ricambi comporta situazioni pericolose o il rischio di danni all'apparecchio. Per garantire sicurezza e affidabilità, tutte le riparazioni e sostituzioni devono essere eseguite da un tecnico qualificato.
MANUTENZIONE GENERALE
Evitare l'uso di solventi durante la pulizia delle parti in plastica. La maggior parte dei materiali plastici può essere danneggiata da diversi tipi di solventi in commercio. Usare un panno pulito per rimuovere sporcia, polvere,olio, grasso, ecc.
PULIZIA DELL'APPARECCHIO
- Dopogni utilizzato della lava a 3 denti / testa di taglio con filo, rimuovere detriti, terreno o erba alla lava e alla protezione parasassi con una spazzola morbida.
ATTENZIONE! Quando la lama di taglio del filo diventa smussata, farla affilare da un technician qualificato o sostituirla con una lama nuova, se necessario.
- Dopo agli utilizzato del decespugliatore, pulire l'unità di taglio using an un panno inumidito con del detergente neutro.
Non usare detergenti aggressivi sulle superfici esterne in plastica o sull'impugnatura perché possono essere danneggiate da alcuni oli aromatici, come pino e limone, e da solventi come il cherosene. L'umidità comporta il rischio di scossa elettrica. Rimuovere eventuali segni di umidità con un panno asciutto e morbido.
- Usare una piccola spazzola o un piccolo aspirapolvere per pulire le aperture di ventilazione sul rivestimento posteriore.
LUBRIFICAZIONE DELLA SCATOLA DEGLI INGRANAGGI
Per un funzionamento ottimale e una magiore durata di vita, lubrificare la scatola degli ingranaggi con del grasso speciale (4-5 g agli volta) agli 50 ore di utilizzo.
Il grasso deve rispetto i requisiti elencati di seguito.
- Grado di consistenza conforme a DIN51818: NLGI-1.
- Grasso a base di estere.
- Bassa temperatura di avviamo, EP, abbassamento meccanico, resistenza all'abrasione e propietà ossidative stabili.
- Temperatura operativa compresa tra -40 e 180^
Rimuovere il connettore della batteria e la vite sigillante. Lubricare la scatola degli ingranaggiattraverso l'apposto foro.
AVVERTENZA! Non lubricare il decespugliatore perché è in funzione o collegato alla batteria.
CONSERVAZIONE DELL'APPARECCHIO
Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio.
Indossare guanti di protezione robusti durante la pulizia dell'apparecchio.
Installare il coprilama sulla lama a 3 denti per sicurezza (Fig. N).
- Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto, ben ventilato, elevato o chiuso a chiave, e fuori alla portata dei bambini. Non conservare l'apparecchio sulla prossimità di fertilizzanti, benzina o altre sostenze chimiche.
AVVERTENZA! Non usare il tagliasiepi con una lama smussata o danneggiata per evitare il rischio di surriscaldamento e risultati di taglio non soddisfacenti.
Protezione dell'ambiente

Non smaltire gli appearecchi elettrici
insieme ai rifiuti indifferenziate, ma portarli
presso gli apposti punti di raccolta.
Conformmente alle direttive europee 2012/19/EU e 2006/66/CE, i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, batterie e accumulatori devono essere raccolti separatamente e smaltiti nel rispetto dell'ambiente.
Se gli appearecchi elettrici vengono smaltiti nelle discariche, le sostanze pericolose possono infiltrarsi nelle falde acquifere e contaminare la catena alimentare, con effetti dannosi sulla salute e il benessere.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| PROBLEM A | CAUSA SOLU ZIONE | |
| Non si avvia. | Il gruppo batteria non è fissato al decespugliatore o non è in contatto elettrico con il decespugliatore. Il gruppo batteria è scarico. Il pulsante di sbloccaggio non è stato port in posizione "ON" prima di premere gli interruttori a leva. | Reinserire la spina della batteria decespugliatore. Ricaricare il gruppo batteria con il caricabatteria specificato. Prima di usare il decespugliatore, assicurarsi che il pulsante di sbloccaggio sia sbloccato. |
| Si arresta. | Il gruppo batteria o il decespugliatore sono troppo caldi. Il decespugliatore è sovraccarico. Il gruppo batteria non è installato sull'apparecchio. Il gruppo batteria è scarico. | Attendere che la temperature del gruppo batteria e del decespugliatore diminuisca. Il motore si riavviera alla rimozione del carico. Per il funzionamento continuo, ridurre il carico sull'apparecchio. Reinstallare il gruppo batteria. Ricaricare il gruppo batteria con il caricabatteria specificato. |
| Rumore o vibrazioni eccessivi. | Scatola degli ingranaggi a secco. Filo di taglio sbilanciato. La lama a 3 denti è piegata o danneggiata. | Rimuovere la vite signillante e aggiuungere dell'olio lubrificante. Premere leggermente il pulsante sul terreno durante l'uso del decespugliatore. Sostituire con una lama nuova. |
| Il filo di taglio non si allunga. | Il filo di taglio è esaurito. Il filo di taglio non è installato correttamente. | Installare un nuovo filo di taglio nel decespugliatore. Rimuovere il filo di taglio e reinserirlo. |
GARANZIA
CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO
Visitare il site web egopowerplus.com per consulutare le condizioni complete della garanzia EGO.
LEES ALLE INSTRUCTIES!

LEES DE GEBRUKERSHANDLEIDING

WAARSCHUING: Om de veilighheid en