EGO BCX3800E - Coupe-herbe

BCX3800E - Coupe-herbe EGO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BCX3800E EGO au format PDF.

📄 348 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice EGO BCX3800E - page 29
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Coupe-herbe
Motorisation Électrique sans fil
Puissance 3800 W
Largeur de coupe 38 cm
Type de fil Fil nylon
Capacité de la batterie Non spécifié
Temps de charge Non spécifié
Poids Non spécifié
Niveau sonore Non spécifié
Utilisation Jardinage, entretien des espaces verts
Maintenance Vérifier régulièrement le fil, nettoyer après utilisation
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, ne pas utiliser sous la pluie
Informations générales Idéal pour les petites et moyennes surfaces

FOIRE AUX QUESTIONS - BCX3800E EGO

Comment démarrer le coupe-herbe EGO BCX3800E ?
Pour démarrer le coupe-herbe, assurez-vous que la batterie est complètement chargée. Insérez la batterie dans l'appareil, puis appuyez sur le bouton de mise en marche tout en tirant sur la gâchette.
Que faire si le coupe-herbe ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement insérée et chargée. Assurez-vous également que la gâchette n'est pas bloquée et que le bouton de mise en marche est enfoncé correctement.
Comment remplacer la lame du coupe-herbe EGO BCX3800E ?
Pour remplacer la lame, débranchez d'abord la batterie. Ensuite, retirez la vis de fixation de la lame avec une clé appropriée, remplacez la lame par une nouvelle et serrez la vis.
Quel type de batterie est compatible avec le EGO BCX3800E ?
Le coupe-herbe EGO BCX3800E est compatible avec les batteries EGO de 56V. Assurez-vous d'utiliser une batterie authentique EGO pour garantir les meilleures performances.
Comment entretenir le coupe-herbe pour assurer sa longévité ?
Pour entretenir votre coupe-herbe, nettoyez régulièrement la lame et le carter après chaque utilisation, vérifiez que les vis sont bien serrées et rangez l'appareil dans un endroit sec.
Le coupe-herbe EGO BCX3800E est-il étanche ?
Le EGO BCX3800E est résistant à l'eau, mais il n'est pas complètement étanche. Évitez de l'utiliser sous la pluie ou dans des conditions humides prolongées.
Que faire si le fil de coupe s'emmêle ?
Si le fil de coupe s'emmêle, arrêtez l'appareil et débranchez la batterie. Démêlez le fil manuellement, puis vérifiez qu'il est correctement enroulé dans le porte-fil.
Quelle est la durée de vie de la batterie du EGO BCX3800E ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation. En moyenne, une batterie de 56V peut fournir jusqu'à 60 minutes d'autonomie avec une utilisation normale.

Questions des utilisateurs sur BCX3800E EGO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BCX3800E - EGO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BCX3800E de la marque EGO.

MODE D'EMPLOI BCX3800E EGO

A VERTISSEMENT: Pour garantir la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations et tous les changements de piece doivent être effectués par un réparateur qualifié.

SYMBOLES DE SÉCURITÉ

L'objectif des symboles de sécurité est d'attirer votre attention sur des dangers potentiels. Les symboles de sécurité et les explications les accompagnant doivent êtrelus avec attention et compris. Les symboles de mise en garde ne permettent pas par eux-memes d'éliminer les dangere. Les consignes et mises en garde ne se substituient pas à des mesures de prévention appropriées des accidents.

A AVENTISSEMENT : Lisez et comprenze

impératifement toutes les instructions de sécurité de ce manuel d'utilisation, y compris les symboles de mise en garde de sécurité tels que « DANGER», « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION » avant d'utiliser cet outil. Ne pas respecter toutes les instructions listées dans ce manuel d'utilisation peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures corporelles graves.

SIGNIFICATION DES SYMBOLS

ASYMBOLE DE MISE EN GARDE DE SECURITE

: DANGER, AVERTISSEMENT, ou ATTENTION peut etre utilise en conjunction d'autres symboles ou pictogrammes.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Cette page décrit des symboles de sécurité pouvant être présents sur ce produit. Lisez, comprendez et respectez toutes les instructions prsentes sur l'outil avant d'essayer de l'assembler et de l'utiliser.

Alerte de sécuritéIndique un risque potentiel de blessure corporelle.
Lisez le manuel d'utilisationPour réduire le risque de blessures, l'utiliseur doit dire et comprendre le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
Porter une protection oculaireToujours porter un masque de sécurité ou des lunettes de sécurité avec boucliers latéraux et un masque facial intégral lors de l'utilisation de ce produit.
Porter une protection auditiveToujours porter des barrières auditives (bouchons d'oreille ou casque anti-bruit) pour protéger vos capacités auditives.
Porter une Protection de la TêtePorter un casque de sécurité homologué pour protéger votre tête.
Porter des Gants ProtecteursProtéger vos mains avec des gants lors de la manipulation de la lame ou du protège-lame. Les gants antidérapants pour travaux lourds améliorent votre préhension et protègent vos mains.
Porter des Chaussures de SécuritéPorter des chaussures de sécurité antidérapantes pendant l'utilisation de cet équipement.
Prendre garde au rebond de lame.Mettre en garde l'opérateur contre le danger de rebond de lame.
Ricochet et Maintenir les Autres Personnes ÉloignéesDes objets projétés peuvent ricocher et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Toutjours veiller à ce que les autres personnes et les animaux restent éloignés de la débroussaillusependant son utilisation.
Maintenir les Autres Personnes ÉloignéesVeiller à ce que les autres personnes et les animaux restent éloignés d'au moins 15 m de la débroussailléependant son utilisation.
Pas de lame ronde.Ne pas installer de lame de coupe ronde.
Ne pas exposer à la pluie.Ne pas utiliser sous la pluie et ne pas laisser dehors quand il pleut.
CECECe produit est conforme aux directives CE applicables.
DEEELes produits ELECTriques usagés ne doivent pas être jetsés avec les ordures menagères. Apportez-les dans un centre de recyclage/agréé.
XXBBruitNiveau de puissance acoustique garantieté émission de bruit dans l'environnement conformément à la directive CE.
V Volt Tension
= = =Courant continuType ou caractéristique du courant
n0Régime à videVitesse de rotation sans charge
min-1Régime à videTours par minute

CONSIGNES DE SECURITE GENÉRALES POUR L'OUTIL ÉLECTRIQUE

A AVENTISSEMENT: Lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions, les illustrations et les specifications de sécurité fournies avec cet outil électrique. Ne pas respecter toutes les consignes indiquées ci-dessous peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour consultation ultérieure.

Le terme « outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité désigne votre outil électrique fonctionnant sur le secteur (filaire) ou sur batterie (sans fil).

SECURITE DE L'AIRE DE TRAVAIL

  • Maintenez l'espace de travail propre et bien éclairé. Une zone de travail en désordre ou mal éclairée augmente les risques d'accident.
    N'utilise pas un outil electrique dans une atmophere explosive, par exemple en presence de liquides, de gaz ou de poussieres inflammables. Les outils electriques générent des étincelles pouvant enflammer les poussieres ou les vapeurs.
    Veillez a ce que les enfants et les autres personnes restent a distance quand vous faites fonctionner un outil electrique. Un moment d'inattention peut vous faire perdre le contrôle de l'outil.

SECURITE DES PERSONNES

  • Restez vigilant(e), soyez attentif(ve) à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lors de l'utilisation d'un outil électrique. N'utilise pas un outil électrique si vous estes fatigué(e), sous l'emprise de l'alcool ou de drogues ou après avoir pris des médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation d'un outil électrique peut provoquer des blessures graves.
    Utilissez des équipements de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. Des équipements de protection appropriés, tels qu'un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidéraptantes, un casque et un dispositif de protection auditive, réduisent les risques de blessures.
  • Evitez les démarrages accidentels. Assurez-vous que l'interrupteur est sur la position arrêt avant de brancher l'outil sur une prise électrique et/ou sur une batterie, de le saisir ou de le transporter. Transporter un outil électrique avec un doigt sur l'interrupteur ou le brancher sur une alimentation électrique alors que son interrupteur est en position de marche favorise les accidents.
    Retirez les clés de réglage et de serrage avant demettre l'outil en marche. Une clé de réglage ou deserrage restée sur une piece en rotation d'un outil électrique peut provoquer des blessures.
    N'essayez pas d'atteindre des endroits difficiles d'accès. Restez d'aplomb et gardez l'équilibre en permanence. Ceci permet deromeux contrôler l'outil électrique dans des situations inattendues.

  • Portez une tenue adaptée. Ne portez pas de vêtement ample ni de bijou. Veillez à ce que vos cheveux, vêtements et gants restent éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
    Si un apparéil est conçu pour être utilisé avec des dispositifs d'extraction et de récapération des poussières, veillez à ce que ces dispositifs soient bien raccordés et correctement utilisés. L'utilisation de dispositifs de récapération des poussières permet de réduire les dangers liés aux poussières.
    Veillez a ne pasdeerir trop sur(e)de you et a ne pasyoumettrea ne plus respecterlesprincipes desecuriteacause delafamiliariteacquise par lesutilisations frquentedesoutils.Lanegligence peutprovoquerdesblessuresgravesenue fraction de seconde.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE

  • Ne forcez pas un outil electrique. Utilisez l'outil electrique adapté au travail à effectuer. Un outil electrique adapte permet d'effectuer ce travail plus efficacement, avec une sécurité accrue, et au rythme pour lequel l'outil a été concu.
    N'utilissez pas un outil electrique si son interrupteur marche/arrêt ne permet plus de l'allumer ou de l'eteindre. Tout outil electrique qui ne peut pas etre contrôle par son interrupteur marche/arrêt est dangereux et doit etre réparé.
  • Rangez les outils electriques hors de portée des enfants. Ne laissez pas les personnes non familiarises avec l'outil electrique ou avec ce manuel d'utilisation l'utiliser. Les outils electriques sont dangereux dans les mains de personnes inexpliméntées.
  • Entretenez les outils ELECTriques et les accessoires. Inspectez-les pour vérifier qu'aucune piece mobile n'est grippée ou mal alignée, qu'aucune piece n'est cassée, et pour tout autre problème pouvant affecter leur fonctionnement. Si un outil ELECTrique est endommaged, il doit être réparé avant d'être réutilisé. De nombreux accidents sont dus à des outils ELECTriques mal entretenus.
  • Maintenez les accessoires de coupe affutés et propres. Des accessoires de coupes bien entretenus et bien affuITS risquent moins de se coincer et facilitent le contrôle de l'outil.

Utilizez l'outil electrique, ses accessoires, ses mèches et embouts et toutes les autres pieces en respectant ces instructions et en tenant compte des conditions d'utilisation et du travail à effectuer. Utiliser l'outil electrique à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été concu peut provoquer des situations dangereuses.
- Maintenez les poignées et surfaces de préhension propres, séches et exemples d'huile et de graisse. Les poignées et surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de tener et de contrôler l'outil de manière sure en cas de situations inattendues.
- Maintenez les cables/cordons électriques éloignés de la zone de travail de l'outil. Pendant l'utilisation, les cables/cordons électriques peuvent être cachés de votre vue et être accidentellement endommagés par l'outil.

UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ALIMENTÉS PAR BATTERIE

La batterie ne doit etre rechargee qu'vec le chargeur specifie par le fabricant. Un chargeur adapte a un seul type de batterie peut presenter un risque d'incendie s'il est utilise avec une batterie differente.
Utilisez les outils electriques uniquement avec les batteries spécifique indiquées. L'utilisation de toute autre batterie peut creer un risque de blessures et d'incendie.
Lorsque la batterie n'est pas utilise, elle doit etre rangee loin de tout objet metallique, tel que trombone, piece de monnaie, clef, clou, vis et tout autre petit objet metallique qui risquerait de metre en contact ses bornes. Court-circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures et un incendie.
Si la batterie est soumise à des conditions d'utilisation excessives, du liquide peut s'en échapper. Evitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à grande eau. En cas de contact avec les yeux, vous doivent en outre consulter un médecin. Le liquide qui s'échappe des batteries peut provoquer des irritations et des brûlures.
N'utilissez pas une batterie ou un outil endommagé ou modifié. Les batteries modifiées ou endommagées peuvent avoir un comportement imprévisible pouvant provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
N'exposez pas la batterie ou l'util a des flammes ou a une tempereuse excessive. L'exposition au feu ou a des temperatures supérieures a 100^ peut provoquer une explosion.

Respectez toutes les instructions de charge et ne rechargez pas la batterie ou l'outil quand la température ambiente est en dehors de la plage spécifique dans les instructions. Une recharge incorrecte ou recharger une batterie sous des températures hors de la plage spécifique peut endommager la batterie et accroître le risque d'incendie.

SERVICE

  • Faites réparer vous outil électricque par un réparateur qualifié n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela garantit que l'outil électricque reste sur.
    Ne faites jamais réparer une batterie endommagée.

La réparation des batteries doit toujours être effectuee par le fabricant ou des réparateurs agreés.

A AVENTISSEMENT: Lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions, les illustrations et les specifications de sécurité fournies avec cet outil electrique. Le non-respect de l'ensemble des consignes listedes ci-après est susceptible d'entrainer un risque de chic electrique, d'incendie et/ou de blessures graves. Conservez toutes les mises en garde et instructions pour consultation ultérieure. Conservez toutes les mises en garde et instructions pour consultation ultérieure.

APPRENTISSAGE

Lisez attentivement le manuel d'utilisation. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte de l'outil.
- Ne laissez jamais des enfants ou des personnes non familiarisées avec les Presents instructions utiliser l'outil. Les reglementations locales peuvent restreindre l'âge de l'opérateur.
- Nous vous rappelons que l'opérateur ou l'utilisateur est responsable en cas d'accidents ou de dangers impliquant d'autres personnes ou leurs biens.

PREPARATION

N'utilise jamais l'outil si des personnes, notamment des enfants, ou des animaux de compagnies sont à proximite.
- Portez en permanence des protections oculaires et des chaussures robustes pendant l'utilisation de l'outil.

  • La distance entre la machine et les passants doit être d'au moins 15m .
    N'utilisez jamais la machine lorsque l'opérateur est fatigué, malade ou sous l'influence de l'alcool ou d'autre drogues.

FONCTIONNEMENT

Utilisez l'outil exclusivement à la lumière du jour ou sous une luzière artificielle suffisante.
- N'utilisez jamais la machine si ses boucliers/dispositifs de protection ne sont pas assemblés ou sont endommages.

  • Mettez le moteur en marche uniquement quand vos mains et pieds sont éloignés des accessoires de coupe.
  • Débranche toujours la machine de l'alimentation électriche (c-à-d retirez la batterie).

  • Chaque fais que vous laissez l'outil sans surveillance.
    Avant d'éliminer un bourrage.

  • Avant d'inspector, de nettoyer ou de travailler sur l'outil.
  • Avec avoir percuté un objet étranger.
    Si I'outil se met a vibrer anormalement.

  • Prenez garde à ce que vos pieds et vos mains ne soient pas blessés par les pieces de coupe.
    Veiliez à ce que les ouïes de ventilation ne soient jamais bouchées par des débris.

ENTRETIEN ET RANGEMENT

  • Debranche la machine de l'alimentation (c-à-d retirez la batterie) avant d'effectuer des travaux de maintenance ou d'entretien.
    Utilisez exclusivement les pieces et accessoires de rechange recommendés par le fabricant.
  • Inspectez et entretenez l'outil régulierement. Faites réparer l'outil exclusivement par un réparateur/agréé.
  • Rangez l'outil hors de portée des enfants quand vous ne l'utilise pas.

CONSIGNES DE SECURITE COMPLEMENTAIRES

  • Évitez les environnements dangereux - N'utilise pas les taille-bordures sur des pentes mouillées et détrempées.

  • Les dispositifs de protection doivent toujours être assemblés et en bon état de marche.

  • Maintenez vos mains et vos pieds éloignés de la zone de coupe.
    Pour réduire le risque de blessures, ne travaillez jamais sur une échelle ou un autre support non sur. Ne positionné jamais l'unité de coupe plus haut que votre talle.
  • Inspectez l'unité de coupe à intervalles courts et réguliers pendant l'utilisation ou immédiatement si vous constazez un changement notable dans son comportement de coupe.

Pour des résultats optimaux, votre batterie doit être rechargée dans un endroit où la température est supérieure à 5^ et inférieure à 40^ . Ne la stockez pas à l'extérieur ou dans un vehicule.
Si une personne s'approche de vous, éteignez immédiatement le moteur et l'unité de coupe.
- Avertissez l'opérateur des dangers du rebond de lame (uniquement avec la lame à 3 dents).

Un rebond de lame peut se produit si la lame en rotation entre en contact avec un objet qu'elle ne coupe pas immédiatement.
Le rebond de lame peut etre suffisamment violent pour projeter l'outil et/ou I'opérateur dans n'importe quelle direction et provoquer la perte de contrôle de I'outil.
Le rebond de lame peut se produit sans avertissement si la lame se coince, se bloque ou s'accroche.
- Un rebond de lame a une plus forte probabilité de produit dans les endroits où il est difficile de voir le matériel à couper.

N'assemblez jamais une lame sur un outil sans correctement installer toutes les pieces requises. Ne pas utiliser les pieces appropriées peut provoquer la désolidarisation et la projection de la lame, et des blessures graves chez l'opérateur et/ ou d'autres personnes. Jetez les lames tordues, voilées, fissureres, cassées ou représentant la moindre déterioration. Utilisez une lame affutée. Une lame émoussaée a une plus forte probabilité de se coincer et de provoquer un rebond (uniquement pour la lame à 3 dents).
- Un fil/lame en roue libre peut provoquer des blessures pendant qu'il reste en rotation après que vous ayez relâché l'interrupteur-gachette ou après l'arrêt du moteur. Maintenez un contrôle approprié jusqu'à ce que le fil/lame se soit complètement arrêté de tourner.
Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs EGO listed ci-dessous:

BATTERIE CHARGEUR
BAX1500 CHX5500E
  • Les outils alimentés par batterie n'ont pas à être branchés dans une prise électrique, ils sont donc toujours premès à fonctionner. Prenez garde aux dangers potentiels même quand l'outil n'est pas en fonctionnement. Faites attention pendant l'entretien ou la réparation.

Ne lavez pas l'outil avec un tuyau. Evitez que de I'eau ne penetre dans le moteur et sur les connexions electriques.

Si des situations non couvertes par ce manuel se produit, faites preuve de prudence et de bon sens. Contactez le centre de réparation EGO pour lui demander conseil.

CONSERVEZ CE MANUEL D'UTILISATION!

FR

SPECIFICATIONS

Unité de coupe Tête decoupeLame en métal à 3 dents
Tension56V=56V---
Régime à vide4000-5800/min4000-5800/min
Température d'utilisation recommandée :0 °C~40 °C
Température de stockage reconnommée :-20 °C~70 °C
Type de fil de coupe 2,4mm /
Lame de coupe / ABB1203
Largeur de coupe 38cm30cm
Poids 6,8kg6,46kg
Niveau de puissance acoustique mesuré LWA94,2dB(A)K=1,8dB(A)96,3dB(A)K=2,1dB(A)
Niveau de pression acoustique au niveau des oreilles de l'opérateur LPA81,9dB(A)K=2,5dB(A)83,4dB(A)K=4,1dB(A)
Niveau de puissance acoustique garantiet LwA(d'après 2000/14/CE)96dB(A)98dB(A)
Vibration anPoiignée gauche1,9m/s2K=1,5m/s21,9m/s2K=1,5m/s2
Poiignée droite1,5m/s2K=1,5m/s21,3m/s2K=1,5m/s2

La valeur totale des vibrations indiquée a ete mesurée selon une procedure conforme a une methode de test standardisee et peut servir pour comparer differents outils.

La valeur totale des vibrations indiquée peut également servir pour effectuer une première évaluation de l'exposition.

REMARQUE: L'émission de vibrations pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique est fonction de la manière dont il est utilisé et peut différer de la valeur indiquée. Pour se protégger, l'opérateur doit porter des gants et un casque antibruit dans les conditions actuelles d'utilisation.

CONTENU DE L'EMBALLAGE

NOM DE PIECE QUANTITÉ
Débroussailleuse 1
Lame à 3 dents avec protège-lame 1
Capot de protection 1
Écrou 1
Bride externe 1
Clé six pans 1
Clé multifonction 1
Coussinet de hanche 1
Manuel d'utilisation 1

DESCRIPTION

DESCRIPTION DE VOTRE DÉBROUSSAILLEUSE (Image A)

  1. Ligne de coupe:
  2. Assemblage du carter
  3. Manche
  4. Interrupteur-gachette
  5. Bouton de déverrouillage
  6. Boulon papillon
  7. Crochet
  8. Prise
  9. Plaque du carter
  10. Guidon
  11. Vis d'étanchéité
  12. Trou de blocage du manche
  13. Lame de coupe
  14. Accessoire supplémentaire pour le carter
  15. Lame à 3 dents
  16. Protège-lame
  17. Bride externe

  18. Ecrou

  19. Clé Multifonctions
  20. Clé à six pans
    21*. Coussinet de hanche (vendu séparation)

A VERTISSEMENT: N'utilisez jamais l'outil sans son capot de protection solidement assemblé. Le capot de protection doit toujours être assemblé sur l'outil pour protégger l'utilisateur.
A VERTISSEMENT: Quand l'outil est équipé avec une tête de coupe, le capot de protection auxiliaire avec coupe-fil doit être assemblé sur le capot de protection. Ne pas respecter cette exigence provoquera un allongement excessif du fil de coupe et la surcharge du moteur. N'utilise jamais la tête de coupe sans le capot de protection auxiliaire.

ASSEMBLAGE

A VERTISSEMENT: Si des pieces sont endommagées ou manquantes, n'utilise pas la débroussailleuse tant que toutes les pieces n'ont pas été remplacées. Utilise la débroussailleuse avec des pieces endommagées ou manquantes peut provoquer des blessures corporelles graves.
A VERTISSEMENT: N'essayez pas de modifier la débroussailléeuse ou de creer des accessoires non recommandés pour l'usage avec ce produit. De tels modifications et changements constituent un usage propre et peuvent engendrer des situations dangereuses pouvant provoquer des blessures corporelles graves.
A VERTISSEMENT: Portez toujours des gants épais lors de l'installation ou du démontage du capot de protection et pendant toutes les opérations d'entretien de la lame à 3 dents ou du coupe-fil. Prenez garde au coupe-fil lié s'est sur le capot de protection auxiliaire et à la lame à 3 dents. Protégez vos mains pour éviter qu'elles ne soient blessées par les lames.
A VERTISSEMENT: Pour éviter un démarrage accidentel pouvant provoquer des blessures corporelles graves, retirez toujours la batterie de l'outil avant toute opération d'assemblage de piece, de réglage ou de nettoyage et quand l'outil n'est pas utilisé.
A VERTISSEMENT: N'utilisez jamais l'outil sans le capot de protection et le guidon solidement assemblés. Ne pas respecter cette exigence peut provoquer des blessures corporelles graves.

ASSEMBLER ET RÉGLER LE GUIDON

La débroussailléeuse se range dans la position montré sur l'image B. Desserrez d'abord la vis papillon du connecteur, puis relevez le guidon de 180^ autour du manche (Image C), tournez-le de 90^ dans le sens antihoraire pour le placer face à la tete de coupe (Image D). Pour terminer, déplacez-le d'avant en arrêté jusqu'à couver une position de travail comfortable et terminez en desserrant la vis.

REMARQUE: L'utilisation de la machine avec le guidon perpendicular au manche est uniquement autorisé.

ASSEMBLER LE CAPOT DE PROTECTION

Desserrez et enlevez les deux vis du carter (Image E), alignez les trous de montage du carter avec les trous de montage, puis verrouillez le carter sur la base du manche avec les deux vis et deux rondelles à ressort (Image F).

A VERTISSEMENT: Veillez à ce que la surface interne du capot de protection soit dirigée vers la tête de coupe (Image F & G).

A VERTISSEMENT: Quand la débroussailleuse est utilisée comme coupe-herbe avec une tete de coupe, l'accessoire supplémentaire pour le carter doit être assemblé sur le carter. Ne pas respecter cette exigence peut entrainer une longueur excessive du fil de coupe et une surcharge du moteur.

REMPLACER LA TÉTE DE COUPE PAR LA LAME À 3 DENTS

La tête de coupe est assemblée comme illustré sur le Image G. Demontez la tête de coupe et assemblez la lame à trois dents sur la débroussailleuse.

  1. Appuyez sur les boutons de déverrouillage du support de bobine et sortez le support de bobine en le tirant vers l'extérieur (Image H1 & H2).

  2. Tounez le boîtier supérieur pour aligner la fente de la bride avec le trou de verrouillage du manche dans le boîtier d'engrenage et insérez un stabilisateur dans le trou (Image H3).

  3. Toumez la clé à douille dans le sens des aiguilles d'une montre pour-retirer l'écrou et le boîtier supérieur (Image H4).

  4. Demontez le capot de protection auxiliaire en retardant les trois vis et rondelles (Image H5).

  5. La lame est fournie avec un protège-lame. Avant d'assembler la lame sur la débroussailleuse, le protège-lame doit être retire en défaisant la tige de blocage du crochet du protège-lame (Image I1).

Image G & I1 Description des pieces, voir ci-dessous :

G-1 Bride interne G-6 Fil de coupe
G-2 Rondelle de bride G-7 Support de bobine
G-3 Boitier de bobine G-8 Couvercle de boitier de bobine
G-4 Écrou l-1 Tige de blocage
G-5 Effort I-2 Crochet

REMARQUE: Pour éviter de vous blesser, vous devez porter des gants avant toute opération sur la lame à 3 dents.

  1. Assemble la bride interieure et le couvercle de la bride en position (Image 2).
  2. Assemblez la lame sur l'arbre du moteur, en veillant à ce que la surface de la lame affleure la surface du renflement de la bride interieure. Assemblez la bride extérieure et l'écrou (Image 13). Serrez un peu l'écrou à la main dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
  3. Placez le boitier d'engrenage contre une surface rigide pour faire support. En tenant le manche de la débroussailleuse d'une main et en tenant la clé multifonction de l'autre main, serrez l'écrou dans le sens de la flèche présente sur la bride extreme (Image I4).

REMPLACER LA LAME À TROIS DENTS PAR LA TÉTE DE COUPE

La lame de coupe à trois dents est assemblée comme illustré sur le Image J1. Demontez la lame à trois dents et assemblez la tete de coupe sur la débroussailleuse.

  1. Tournez la lame pour aligner la fente de la bride avec le trou de verrouillage du manche dans le boitier d'engrenage et inserez un stabilisateur dans le trou.
  2. Positionnez le boitier d'engrenage contre une surface solide servant de support. Avec une main, tenez le manche de la débroussailleuse et avec l'autre main, saisissez la clé multifonctions pour desserrer l'écrou dans le sens des aiguilles d'une montre.
  3. Retirez l'écrou, la bride extérieure, la bride extérieure, la lame, le couvercle de la bride intérieure et la bride intérieure de la débroussailleuse (Image J2).

Image J1, J3 & J7 Description des pieces ci-dessous :

J-1 Manche J-6 Écrou
J-2 Bride intérieure J-7 Fente de la bride
J-3 Gouvercle de bride J-8 Ressort
J-4 Lame à trois dents J-9 Encoche
J-5 Bride extérieure J-10 Éillet

REMARQUE: Pour éviter les blessures, lorsque la lame à trois dents n'est pas utilisé, rangez la lame dans le protège-lame.

  1. Assemblez l'accessoire supplémentaire pour le carter à la débroussailléeuse en serrant les trois vis et les rondelles.
  2. Assemblez le boitier inférieur sur le boitier d'engrenage en serrant l'écrou et mettez le ressort en place (Image J3).
  3. Pliez et enroulez le fil de coupe sur la bobine comme illustré sur le Image J4. Puis inséréz les deux extrémités du fil dans les deux encoches opposées de la bobine (Image J5) et placez la bobine dans son support en alignant les encoches avec les oeillets du boîtier (Image J7). Pour terminer, alignez les encoches du support de bobine avec les languettes de la base de la bobine et appuyezUniformément le boîtier vers le bas en veillant à ce qu'il s'encastre bien (Image J6).

REMARQUE: Ne pas enrouler le fil de coupe dans le sens indiqué provoquera un dysfonctionnement de la tete de coupe.

UTILISATION

A VERTISSEMENT: Veillez à ne pas doivent moins prudent au fur et à mesure que vous vous familiarisez avec cet outil. Gardez à l'esprit qu'une seconde d'inattention peut suffire pour provoquer des blessures graves.
A VERTISSEMENT: Portez toujours une protection oculaire et une protection auditive. Sans protection, des objets peuvent etre projetés dans vos yeux et d'autres blessures graves peuvent se produire.
A VERTISSEMENT: N'utilisez aucun accessoire ou piece non recommendé par le fabricant de ce produit. L'utilisation d'accessoires ou de pieces non recommendés peut provoquer de graves blessures corporelles.

COMMENT TENIR LA DEBROUSSAILLEUSE

Avant de connecter la batterie du sac à dos à la débroussailleuse, placez le sac à batterie sur votre dos et assemblez le coussinet de hanche sur le harnais de votre sac à dos en vous reférant au manuel du BAX1500 et AHP1500.

Assemblez le coussinet de hanche à la débroussailleuse en raccordant le crochet au trou de montage (Image K). Choisissez l'un des huit trous du manche pour optimiser le comport d'utilisation.

Tenez l'outil à deux mains sur la droite de votre corps (Image S). La tête de coupe ou la lame doit être parallele au sol à une distance de coupe appropriée sans que l'opérateur soit penché.

Retirer la débroussailléeuse peut être réalisé de deux façon. Relâchez les bouches de poitrine et de la ceinture (Image L1) ou appuyez sur le crochet du coussinet de hanche et écarts-le du trou de montage sur le manche.

A VERTISSEMENT: En cas d'urgence, détacher les boucles de la poitrine et de la ceinture est la méthode la plus rapide pour dégager la débroussailleuse.
A VERTISSEMENT: Vous ne doivent pas utiliser la bandoulière simple et la bandoulière double avec la batterie du sac à dos simultanément.

Installer la batterie (Image L2)

Align of plug with of brush cutter. Insérez la fiche dans la machine jusqu'à ce que le joint vert disparaisse complètement dans la prise.

Retrait

Retirez le cordon de la batterie de la rainure de montage et retirez la fiche de la débroussailleuse.

ALLUMER/ÉTEINDRE LA DÉBROUSSAILLEUSE

Allumer l'outil

Poussez le bouton de déverrouillage en position "ON" (MARCHE) (Image M). Déplacez la petite gachette vers le haut et appuyez sur l'interrupteur à gachette pour démarrer la débroussailleuse. Une pression différente sur la gachette entraine une vitesse de rotation variable de l'unité de coupe.

Image L1 & M Description des pieces, voir ci-dessous :

L-1Boucle de poitrine M-1Bouton de déverrouillage
L-2Boucle de ceinture M-2Petitegâchette
L-3Crochet M-3Interrupteur à gâchette

Eteindre l'outil

Relâchez l'interrupteur à gâchette et poussez le bouton de déverrouillage en position "OFF" (ARRET).

AVERTISSEMENT: Retirez toujours la batterie de l'outil pendant les pauses durant le travail et après avoir terminé le travail.

UTILISER LA DEBROUSSAILLEUSE

A VERTISSEMENT: Quand vous utilisez cet outil, portez une tenue appropriée pour réduire le risque de blessures. Ne portez pas de vêtement ample ni de bijou. Portez des protections oculaires et auditives. Portez toujours des gants, des bottes et des pantalons longs et écais. Ne portez pas de shorts ni de sandales et n'utilise pas l'outil pieds nus. Avant d'utiliser cet outil, regardez autour de vous pour vous assurer que la zone de travail est sécurisée et qu'il n'y a pas d'autres personnes, animaux ou objets à proximate. Assurez-vous que ceux-ci sont éloignés d'au moins 15 mètres de l'outil. Puis assurez-vous de vous protéger les yeux, de porter des vêtements appropriés et de garder un bon équilibre.

Avant chaque utilisation, vérifie qu'il n'y a pas de pieces endommagées / usées. Verifiez la tête de coupe, la lame à trois dents, le carter, l'accessoire supplémentaire du carter et le guidon, et remplacez toutes les pieces qui sont fissureres, déformées, pliees ou endommagées. Le bord de la lame de coupe proche de l'accessoire supplémentaire du carter s'use avec le temps. Il est recommendé de l'affuter régulièrement avec une lime ou de la replacer par une lame neuve.

Après chaque utilisation, nettoyez la débroussailleuse.

UTILISER LA TÉTE DE COUPE

Régler la longueur du fil de coupe

La tête de coupe permet à l'opérateur d'allonger le fil de coupe sans eteindre le moteur. Quand le fil de coupe devient use ou effiloché, vous pouvez l'allonger en frappant légèrement le bouton de frappe sur le sol pendant que I'outil est en marche.

REMARQUE: L'allongement du fil est plus difficile quand il devient trop court.

A VERTISSEMENT: Ne retirez pas et ne modifiez pas l'assemblage du coupe-fil. Si la longueur du fil de coupe est excessive, cela peut provoquer la surchauffe du moteur et des blessures corporelles graves.

Changer le fil de coupe

A VERTISSEMENT: N'utilise jamais de corde, de fil métallique, de fil à renfort métallique, etc., car ils peuvent se casser et devenir des projectiles dangereux.

Appuyez sur les languettes du support de bobine et sortez le support de bobine en le tirant vers l'extérieur (schémas H1 & H2). Suivez l'étape 6 du paragraphe

"REMPLACER LA LAME A TROIS DENTS PAR LA TÉTE DE COUPE" pour assembler un nouveau fil de coupe sur la débroussailleuse.

Utiliser la lame de coupe à trois dents

A VERTISSEMENT: Pour couper la vegetation sauvage et les broussailles, abaissez la lame à 3 dents en rotation vers le bas sur la vegetation pour creer un effet de hachage. Utilisez la débroussaillée comme une faux (balancez-la à droite et a gauche) au niveau du sol. Ne positionnez pas l'unité de coupe plus haut que votre taille.
A VERTISSEMENT: Plus l'unité de coupe est haut par rapport au sol, plus il y a de risques de blessures dues aux projections laterales de végétaux coupés.
A VERTISSEMENT : Lors de la coupe de jeunes arbustes ou d'autres matériaux en bois d'un diamètre allant jusqu'à 2 cm, utilisez le cote gauche de la lame pour éviter des rebonds de lame. N'essayez pas de couper des matériaux en bois d'un diamètre supérieur, car la lame risque de s'accrocher ou de renvoyer les végétaux coupés vers l'avant. Cela peut provoquer la détérioration de la lame ou de la débroussailleuse, vous en faire perdre le contrôle et provoquer des blessures corporelles.
A VERTISSEMENT : L'usage incorrect d'une lame de débroussailléeuse peut la fissurer, l'ébrécher ou la faire éclater. Les morceaux projétés peuvent gravement blesser l'opérateur ou les autres personnes. Pour réduire le risque de blessures corporelles, il est essentiel de prendre les précautions suivantes :
- Evitez le contact avec des objets étrangers durs ou rigides, par exemple des pierres, des cailloux ou des morceaux de métal.
- Ne coupez jamais d'arbustes ou de broussailles dont le diamètre est supérieur à 2 cm.
Inspectez la lame à intervalles courts et réguliers pour vérifier qu'elle n'est pas endommagée. Ne continue pas à travailler avec une lame endommagée.
Réaffütez la lame régulierement (quand elle est visiblement émoussée) et faites-la équilibrer si nécessaire (cela doit être fait par un réparateur qualifié).

Rebond de lame

Faites extrémement attention lors de l'utilisation de la lame à 3 dents avec cet outil. Le rebond de lame est une réaction pouvant se produit quand la lame en rotation entre en contact avecquelque chose qu'elle ne peut pas couper. Ce contact peut stopper la lame instantanément et brusquement projeter I'outil loin de I'objet touché. Cette réaction peut être suffisamment violente pour faire perdre le contrôle de I'outil à I'opérateur. Le rebond de lame peut se produit sans avertissement si la lame se coince, se bloque ou s'accroche. Cela a une plus forte probabilité de se produit dans les endroits où il est difficile de voir le matériel à couper. Pour couper facilement et de maniere sure, approchez des végétaux à couper avec la débroussailleuse de la droite vers la gauche. En cas de contact avec des végétaux écais ou des objets imprévus, cette méthode permet normalement de minimiser le rebond de lame.

ENTRETIEN

A VERTISSEMENT: Avant d'inspector, de nettoyer ou de réparer l'outil, éteignez le moteur, attendez que toutes les pieces mobiles se soient arrêtées et retirez la batterie. Ne pas respecter ces instructions peut provoquer des blessures corporelles graves et des dommages matériels.
A VERTISSEMENT: L'outil ne doit être réparé qu'avac des pieces de rechange identique. L'utilisation de toute autre piece peut creer un danger ou déterminer l'outil. Pour garantir la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations doivent être effectues par un réparateur qualifié.

NETTOYER L'OUTIL

N'utilisez pas de solvant pour nettoyer les pieces en plastique. La plupart des plastiques peuvent etre deteteriores par de nombreux solvants differents vendus dans le commerce. Utilisez des chiffons propres pour enlever les saletes, les poussieres, les huiles, les graisses, etc.

NETTOYER L'OUTIL

  • Avec chaque utilisation de la tête de coupe ou de la lame à 3 dents, enlevez les débris, la terre et l'herbe de la lame, de la tête de coupe et du capot de protection avec une Brosse douce.
  • REMARQUE: Quand le coupe-fil est emousse, faites-le affuter par un technicien qualifie ou changez-le par un coupe-fil neuf si nécessaire.

  • Àprous chaque utilisation de la débroussailleuse, nettoyez l'unité de coupe avec un chiffon humide et du détergent doux.
    N'utilisez pas de détergent puissant sur le boîtier en plastique ou sur la poignée, car ils peuvent être endommages par certaines huîles aromatiques, par exemple de pin et de citron, et par les solvants, par exemple l'essence. L'humidité peut également générer un risque de chic électrique. Essuyez les traces d'humidité avec un chiffon doux et sec.
    Avec une petite brosse ou un petit aspirateur, nettoyez les ouies de ventilation du boftier arriere.

LUBRIFIER LE BOITIER D'ENGRENAGE

Pour optimiser le fonctionnement et maximiser la durée de vie, lubriffiez le boitier d'engrenage avec uneGRAisse spéciale (4 5g chaque fois) toutes les 50 heures d'utilisation.

La graisse spéciale doit satisfaire aux critères suivants :

  1. Appartenir à la classe NLGI-1 de profondeur de déténstration d'un cône selon la norme DIN51818.
  2. Graisse à base d'esters.
  3. Avoir d'excellentes propriétés de démarrage à basse température, de résistance aux pressions extrêmes, au cislaillement mécanique et à l'abrasion, et de stabilité à l'oxydation.
  4. Températures d'utilisation comprises entre -40^ et 180^ .

Débranche la fiche de la batterie et la vis d'étanchéité. Lubrifiez le boftier d'engrenage par le trou de graissage.

A VERTISSEMENT : : Ne lubrifiez pas pendant que la débroussailleuse est encore connectée à la batterie ou encore en fonctionnement.

RANGER L'OUTIL

Retirez la batterie de I'outil.
- Portez des gants écais pour nettoyer intégralement l'outil.
- Recouvre la lame à 3 dents avec le protège-lame pour pouvoir la ranger de manière sure (Image N).
- Rangez l'outil dans un endroit sec, bien aéré, fermé à clé ou en hauteur, et hors de portée des enfants. Ne rangez pas l'outil sur ou à côté d'engrais, d'essence ou autres substances chimiques.

REMARQUE: N'utilise pas votre machine avec des lames endommagées ou émoussées. Cela peut lamettre en surcharge et la coupe ne serait pas satisfaisante.

Protection de l'environnement

EGO BCX3800E - Protection de l'environnement - 1

Ne jetez pas les apparèils électriques avec les déchets menagers non triés, déposez-les dans des centres de collecte spécifique.

EGO BCX3800E - Protection de l'environnement - 2

Conformément à la directive française 2012/19/UE, les équipements électriques et electroniques qui ne sont plus utilisables, et conformément à la directive française 2006/66/CE, les batteries rechargeables et les piles usages ou défectueuses doivent être collectés séparément.

Si les apparèils électriques sont jetés dans des décharges ou des dépôts d'ordures, des substances dangereuses peuvent s'infiltrer jusqu'à dans la nappe phréatique et entraîr dans la chaine alimentaire, avec un effet néfaste sur votre santé et votre bien-être.

DéPANNAGE

PROBLÈMEURSACHE LÖSUNG
La machine ne démarre pas■ La batterie n'est pas branchée à la débroussailluse ou il n'y a pas de contact électrique entre la débroussailluse et la batterie.■ La batterie est déchargée.■ Vous n'avez pas positionné le bouton de déverrouillage dans la position "ON" (Marche) avant d'appuyer sur les interrupteurs marche/arrêt.■ Rebranche la fiche de la batterie dans la débroussailluse.■ Rechargez la batterie avec le chargeur spécifique.■ Avant d'utiliser l'outil, vérifie que bouton de déverrouillage est dans la position de déverrouillage.
La débroussailluse s'accrite de fonctionner■ La batterie ou la débroussailluse est trop chaude.■ La débroussailluse est surchargeée.■ La batterie est déconnectée de l'outil.■ La batterie est déchargée.■ Laissez la batterie ou la débroussailluse.refroidir jusqu'à ce que sa température redevienne normale.■ Le moteur pourra redémarrer quand la charge aura été retiree. Pour un travail continu, réduisez la charge de la machine.■ Réinstallé la batterie.■ Rechargez la batterie avec le chargeur spécifique.
Bruits ou vibrations excessifs.■ Boîtier d'engrenage sec■ Le fil de coupe est déséquilré.■ La lame à trois dents est émoussée ou endommagée■ Retirer la vis d'étanchéité et ajoutez de l'huile de lubrification.■ Frappez légersement le bouton de frappe sur le sol pendant l'utilisation de l'outil pour faire avancer le fil de coupe.■ Remplacez la lame par une lame neuve.
Le fil de coupe ne peut pas être libéré.■ Il n'y a plus de fil dans la bobine.■ Le fil de coupe n'a pas été installé correctement.■ Assemblez un nouveau fil de coupe dans la débroussailluse.■ Retirez le fil de coupe et ré-assembliez-le.

GARANTIE

POLITIQUE DE GARANTIE EGO

Veuillez consultier le site egopowerplus.com pour trouver l'ensemble des modalités et conditions de la politique de garantie EGO

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EGO

Modèle : BCX3800E

Catégorie : Coupe-herbe