MANUALE UTENTE RollMatic Hormann
1 Yukaznno 6e3onacchoctn.19
1.1 KbainuipOBaHHbIeCneuaJIcTbI 19
1.2 IVcnoJIb3yEmble CmMbOJIbI nCnOCo6bl npedynpeKdEHHa 6 onaCHOCTn 19
1.3 NcnoB3ObaHne no Ha3HaueHnIO 20
1.4 O6uye yka3aHnno 6e3oNaChocTn 20
1 Indicazioni di sicurezza. 27
1.1 Specialisti 27
1.2 Avvertenze e symboli utilizzati 27
1.3 Uso a norma 28
1.4 Indicazioni generali di sicurezza 28
2 Montaggio e messa in funzione 29
2.1 Indicazioni di sicurezza 29
2.2 Montaggio 29
2.2.1 Rimozione delle viti 29
2.3 Messa in funzione 29
2.3.1 Verifica della tensione delle molle di trazione della serranda (Fig. 11.4 / 29.4) ..29
3 Controllo e manutenzione. 29
3.1 Indicazioni di sicurezza 29
3.2 Verifica dello stato della serranda.. 29
3.3 Verifica della tensione delle molle di trazione della serranda 30
3.4 Sostituzione delle molle di trazione della serranda 30
3.5 Verifica del rullo a pressione, del rullo di rinvio e del cordino di sollevamento.... 30
3.6 Controllo della tensione della catena 30
3.7 Accessori 30
4 Pulizia. 30
4.1 Manto della serranda 30
4.2 Targhetta di identificazione 30
5 Aiuto in caso di anomalie nel funzionamento 30
6 Smontaggio 30


107


137


138
Assicurarsi che queste istruzioni rimangano in possesso dell'utilizzatore della serranda! Leggete ed osservate queste istruzioni!
Vi forniranno le informazioni necessarie per un'installazione perché pericoli, un uso corretto e una manutenzione a regola d'arte della serranda avvolgibile / griglia avvolgibile.
Conservare con cura queste istruzioni e il libretto di garanzia.
Inserire il numero di serie (vedere la targhetta di identificazione).
N°di series:
1 Indicazioni di sicurezza
Il costruttore non si assume alcuna responsabilità in caso di danni dovuti alla mancata osservanza di queste istruzioni e delleindicazioni di sicurezza.
1.1 Specialisti
Far effettuare il montaggio, la messa in funzione e la manutenzione da uno specialista (persona competente secondo la norma EN 12635).
Rispettare inoltre le norme EN 12604 e EN 12635.
1.2 Avvertenze e symboli utilizzati
Nei rispettivi punti fondamentali sono riportate delleindicazioni di sicurezza speciali, contrassegnatedai seguenti simboli e parole di segnalazione.

Il simbolo di avventimento generale indica il rischio di lesioni fisiche o addirittura di morte.

AVVERTENZA
Indica un rischio di lesions gravi o di morte.

CAUTELA
Indica il rischio di lesioni lievi o medie.
ATTENZIONE
Indica il rischio di danneggiamento o distruzione del prodotto.

Serranda con avolgimento interno Montaggio otre luce o in luce

Serranda con avvolgimento esterno Montaggio davanti all'apertura

Griglia avvolgibile Montaggio olet luce o davanti all'apertura

Avverenza importante per evitare danni alle cose

Disposizione o attività consentita
Disposizione o attività non consentita
Vedere il testo (p. es. il punto 2.2.1)
Vedere la parte illustrata (p.es.il punto 2.1)
Vedere istruzioni di montaggio分开a. della centralina di lavoro o di ulteriori strumenti di lavoro elettrici
Pericolo d'urto
Motorizzazione bloccata
Motorizzazione sbloccata
Componenti opzionali
Controllare
Stringere manualmente le viti
Stringere saldamente le viti
Scatto in posizione ben udibile
Rimuovere e riciclare componente/imballaggio
1.3 Uso a norma
- La serranda avvolgibile da garage è prevista esclusivamente per l'uso privato. Per l'impiogo in ambienti industriali verificare la conformità alle disposizioni nazionali e internazionali vigenti in materia.
- La griglia avvolgibile è prevista esclusivamente per la chiusura di aperture di transito nel settore industriale e privato. Le griglia avvolgibili che si trovano in aree pubbliche e sono dotate soltanto di un dispositivo di protezione, ad es. un limitatore di sforzo, devono essere azionate esclusivamente con lo sguardo rivolto verso la serranda e devono essere bloccate inoltre con una fotocellula. La griglia avvolgibile delve essere manovrata da persona appositamente addestrate.
- La serranda avvolgibile / griglia avvolgibile è adatta per l'impiego esterno, con aperture e chiusura verticalie.
- La serranda avvolgibile / griglia avvolgibile è adatta per l'impiego con motorizzazione. La motorizzazione della serranda avvolgibile / griglia avvolgibile è destinata a essere utilizzata in locali privi di umidità. Attenersi alle istruzioni per l'uso分开e la centralina di lavoro.
1.4 Indicazioni generali di sicurezza
- Lasciare sempre libera la zona di passaggio della serranda. Assicurarsi che durante il movimento della serranda nella sua zona di manovra non siano presenti né oggetti né persone, in particolare bambini.
Nonutilizzare la serranda per sollevare oggetti e/o personne.
Non modificare o rimuovere nessun componente! C'è il rischio di mettere fuori funzione importanti componenti di sicurezza. Utilizzato esclusivamente pezzi originali studiati per la serranda avvolgibile / griglia avvolgibile.
Proteggere la serranda dall'azione aggressiva e corrosiva di p. es. reazioni nitriche da pietra o malta, acidi, soluzioni, sale antigelo, prodotti vernicianti o mastici ad agenti aggressivi.
- Garantire un sufficiente scarico dell'acqua e areazione (deumidificazione) nell'area inferiore delle guide.
L'uso della serranda in caso di forte vento cui quodessererefonte di pericololo.
2 Montaggio e messa in funzione
2.1 Indicazioni di sicurezza
| AVVERTENZA |
| Pericolo di lesioni
Durante il montaggio esiste il pericolò di lesioni.
Osservare le seguentiindicazioni:
▶Indossare occhiali e guanti protettivi. |

- Verificare l'idoneità d'uso del materiale di fissaggio in dotazione in relazione alle condizioni della struttura. Utilizzare esclusivamente il materiale di fissaggio adatto alla struttura dell'edificio.
Proteggere la serranda da un'eventuale caduta.
ATTENZIONE
Danneggiamento del prodotto
Osservare le seguenti indicazioni:
- Durante il montaggio proteggere i componenti della serranda, in particolare il manto, da sporcizia e danneggiamenti.
Fissare i supporti mensola con 2 viti per lato sulla struttura dell'edificio!
Fissare le guide con 6 o 8 viti per lato per poter garantire il carico dovuto al vento indicato sulla targhetto di identificazione.
2.2 Montaggio
Serranda con avvolgimento interno (IR)
La serranda avvolgibile po èssere montata dall'interno.
oltre luce o in luce (vedere alla Fig. 1 alla Fig. 12).
Serranda con avolgimento esterno (AR)
La serranda avvolgibile viene montata dall'esterno davanti all'apertura (vedere alla Fig. 20 alla Fig. 30).
Griglia avvolgibile (RG)
La griglia avvolgibile può essere montata dall'interno.
oltre luce oppure dall'esterno davanti all'apertura (vedere alla Fig. 20 alla Fig. 30).
Per un montaggio semplice e sicuro eseguire accuratamente i passi!!
Tutte le quote nella parte illustrata sono in mm.
2.2.1 Rimozione delle viti
Rimuovere la vite dal cuscinetto per bilanciare la lunghezza dell'albero ottagonale.
2.3 Messa in funzione
2.3.1 Verifica della tensione delle molle di trazione della serranda (Fig. 10.5 / 28.5)
Apire la serranda e chiuderla sino a raggiungere l'altezza desiderata. La serranda deve arrestarsi in agli posizione.
CAUTELA
Tensione delle molle di trazione della serranda In caso di uso errato della tensione delle molle di trazione esiste pericolo di ferimento.
Fare regolare la tensione delle molle di trazione escludivamente da uno specialista secondo la Fig. 10.6/28.6.
- Dopo aver regolato la tensione delle molle di trazione fissare il supporto del cuscinetto con il perno a molla.
Se la serranda si abbassa notevolmente:
Aumentare la tensione delle molle di trazione.
Se la serranda si solleva NOTEvolmente:
Diminuire la tensione delle molle di trazione.
Eseguire una manovra di prova e verificare il funzionamento della serranda come descripto nel capitolo 3, Controllo e manutenzione.
Se montata e controllata da uno specialista la serranda avvolgibile / griglia avvolgibile è simplice da usare, affidabile e di facile manovra. La griglia avvolgibile deve essere manovrata da persona appositamente addestrate.
3 Controllo e manutenzione
3.1 Indicazioni di sicurezza
Far effettuare i lavori di controllo e manutenzione almeno una volta all'anno da uno specialista in conformità con le presenti istruzioni.

AVVERTENZA
Movimento della serranda
Nella zona di manovra della serranda esiste pericolo di ferimento.
Assicurarsi che durante il movimento della serranda nella sua zona di manovra non siano presenti ne oggetti ne persone, in particolare bambini.
Scollegare la tensione dalla motorizzazione e alla centralina di lavoro.
I componenti funzionali, in particolare i componenti di sicurezza devono essere sostituiti escludamente da specialisti.
- Sbloccaggio rapido - Eseguire un controllo visivo delle molle a trazione e dei cordini di sollevamento per verificare la presenza di rotture e danneggiamenti prima di disinnestare lo sbloccaggio rapido.
3.2 Verifica dello stato della serranda
Eseguire un controlo visivo dello stato generale della serranda e dell'integrità, stato ed efficacidi tutti i componenti e dispositiivi di sicurezza.
Verificare che tutti i punti di fissaggio siano posizionati correttamente e se necessario serrare le viti.
3.3 Verifica della tensione delle molle di trazione della serranda
Vedere capitolo 2, Montaggio e messa in funzione.
3.4 Sostituzione delle molle di trazione della serranda
Dopo circa 20000 manovre della serranda far sostituire le molle di trazione da uno specialista
Cio è necessario per circa:
| Movimenti giornaliere della serranda | Periodo |
| fino a 5 anni 12 anni | |
| 6-10 anni 7 anni | |
| 11-15 anni 4 anni | |
| 16-35 anni 2 anni | |
| più di 35 anni anno | |
3.5 Verifica del rullo a pressione, del rullo di rinvio e del cordino di sollevamento
▶ Pulire rulli a pressione,irulli di rinvio ediperni.
Controllare I'usura dei rulli. Fare sostituire da uno specialista in caso di forte usura o danneggiamento.
Lubricare i perni del rullo di rinvio con una goccia di olio lubrificante reperibile in commercio (vedere Fig. 10.3/28.3).
- Verificare che il cordino di sollevamento non presenti punti di rottura e danneggiamenti. Far sostituire i cordini danneggiati da uno specialista.
3.6 Controllo della tensione della catena
- Verificare la tensione della catena in base alla Fig. 5.2/12.4/23.1. Se necessario regolare la tensione della catena allineandola con la motorizzazione.
3.7 Accessori
Utilizzare esclusivamente pezioni originali studiati per la serranda avvolgibile / griglia avvolgibile per garantire un livello elevato di qualità, sicurezza, affidabilità e durata.
Il kit di compensazione è disponibile opzionalmente.
4 Pulizia
La costruzione della serranda avvolgibile / griglia avvolgibile è conforme all'attuale stato della tecnia. Ammaccature e punti di abrasione, in particolare negli elementi superiori, dipendono dal tipo di costruzione e sono inevitabili. Non costituiscono quindi un motivo di reclamo.
Per evitare un'elevata usura eliminare periodicamente lo sporco.
4.1 Manto della serranda
▶ Pulire le superfici con acqua pulita, una spugna morbida ed un detersivo neutro, non abrasivo.
4.2 Targhetto di identificazione
▶ Pulire la targhetta di identificazione. Deve risultare sempre perfettamente leggibile.
5 Aiuto in caso di anomalie nel funzionamento
In caso di dificilità di funzionamento o altri disturbi:
- Verificare tutti i componenti funzionali. Osservare pertanto il capitolo 3, Controllo e manutenzione.
In caso di dubbi rivolgersi ad uno specialista.
6 Smontaggio
La serranda deve essere smontata da personale specializzato seguendo le appositeindicazioni, e smaltita a norma di legge.
Indices
4.1 Cortina da porta
Kui uks vajub selgesti alla poole:
▶ Suurrendage tombevedrude pinget.
1.4 Māsuri generale de siguranta