VC 2D22 - Aspirapolvere HILTI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VC 2D22 HILTI in formato PDF.
Domande frequenti - VC 2D22 HILTI
Questions des utilisateurs sur VC 2D22 HILTI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Scarica le istruzioni per il tuo Aspirapolvere in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VC 2D22 - HILTI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VC 2D22 del marchio HILTI.
MANUALE UTENTE VC 2D22 HILTI
Manuale d'istruzione originale
1 Indicazioni relative al manuale d'istruzioni
1.1 Informazioni sul presente manuale d'istruzioni
- Attenzione! Prima di utilizzare il prodotto, assicurarsi di aver fatto e compreso il manuale d'istruzioni allevi al prodotto, comprese le istruzioni, le indicazioni di sicurezza, le avventenze, le illustrazioni e le specifiche. In particolare, è necessario familiarizzato con tutte le istruzioni, le indicazioni di sicurezza, le avventenze, le illustrazioni, le specifiche, i componenti e le funzioni. In caso di mancata osservanza sussiste il pericolò di scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi. Conservare il manuale d'istruzioni, comprese tutte le istruzioni, indicazioni di sicurezza e avventenze, per un utilizzo successivo.
- Il manuale d'istruzioni allegato corrisponde allo stato attuale della tecnia al momento della stampa. La versione più aggiornata è sempre disponibile online sulla paglia del prodotto Hilti. A tale scopo, utilizzato il link o il codice QR nel presente manuale d'istruzioni, contrassegnato dal symbolo.
Se affidavitato a terzi, il prodotto deve essere sempre provvisto del manuale d'istruzioni.
1.2 Spiegazioni del disegno
1.2.1 Avvertenze
Le avverenze avvisano della presenza di pericoli nell'uso del prodotto. Vengono utilizzate le seguenti parole segnaletiche:
PERICOLO
PERICOLO!
- Prestare attenzione ad un pericolo imminente, che può essere causa di lesioni gravi o mortali.
AVERTIMENO
AVERTIMENO!
Per un pericolo potenzialmente imminente, che cui essere causa di lesioni gravi o mortali per le persona.
PRUDENZA
PRUDENZA!
- Situazione potenzialmente pericolosa, che potrebbe causare lesioni alle persono o danni materiali.
1.2.2 Simboli nel manuale d'istruzioni
Nel presente manuale d'istruzioni vengono utilizzati i seguenti symboli:
| Rispettare il manuale d'istruzioni | |
| Indicazioni sull'utilizzo ed altre informazioni utili | |
| Smaltimento dei materiali riciclabili | |
| Non gettare elettrotensili o batterie tra i rifiuti domestici | |
| Hilti Batteria al litio | |
| Hilti Caricabatteria |
1.2.3 Simboli nelle figure
Vengono utilizzati i seguenti symboli nelle figure:
| 2 | Questi numeri rimandano alle figure corrispondenti all'inizio del presente manuale d'istruzioni. |
| 3 | La numeroazione nelle figure fa riferimento ad importanti fasi di lavoro o a componenti importanti per le fasi di lavoro. Nel testo queste fasi di lavoro o questi componenti vengono messi in eviden-za con numeri corrispondenti, ad es. (3). |
| 11 | I numero di posizione vengono utilizzati nella figura Panorama e fanno riferimento ai numero della legenda nel paragrafo Panorama prodotto. |
| ♂! | Questo significolo dovrebbe attirare in particolare la vostraattenzione in caso diutilizzo del prodotto. |
1.3 Simboli in funzione del prodotto
1.3.1 Simboli generali
Simboli che vengono utilizzati in combinazione con il prodotto.
| Il prodotto supporta la technologia NFC, compatible con piattaforme iOS e Android. | |
| Li-Ion | Batteria al litio |
| Non utilizzato in alcun caso la batteria come attrezzo a percussione. | |
1.4 Informazioni sul prodotto
I prodotti sono destinati ad un uso di tipo professionale e devono essere utilizzati, sottoposti a manutenzione e riparati esclusivamente da personale autorizzato ed opportunamente istruito. Questo personale delve essere istruito specificamente sui pericoli che possono presentarsi. Il prodotto ed i loro accessori sono essere fonte di pericolo se maneggiati in modo non idoneo da personale non opportunamente istruito o utilizzati in modo non conforme alle disposizioni.
La denominazione del modello ed il numero di seriesono riportati sulla targhetta dell'attrezzo.
- Riportare il numero di serie nella tabella seguente. I dati relativi al prodotto sono necessari in caso di richieste al nostro rappresentante o al Centro Riparazioni.
Dati prodotto
| Aspirapolvere a batteria VC 2D-22 | |
| Generazione 01 | |
| N. di seriie |
1.5 Dichiarazione di conformità
Il produttore dichiara, sotto la sua solaresponsabilità, che il prodotto qui descriptoconforme alla legislazione e alle norme in vigore. L'immagine della dichiarazione di conformità è riportata alla fine della presente documentazione.
Le documentazioni tecniche sono archiviate qui:
2.1 Indicazioni generali di sicurezza
ATTENZIONE! E ASSOLUTAMENTE NECCESSARIO LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI. Eventuali errors nell'adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. CUSTODIRE CON CURA LE PRESENTI ISTRUZIONI.
Non e consentito manipolare né apportare modifiche al prodotto.
Utilizzare il prodotto giusto. Non utilizzato il prodotto per scopi diversi da quelli per i quali è stato progettato, bensi solamente in conformità a quanto riportato nel presente manuale ed in perfette condizioni di funzionamento.
- Prima di procedere all'utilizzo del prodotto, si raccomanda di informarsi in merito alla gestione,agli eventuali pericoli derivanti dal materiale in questione ed allo smaltimento del materiale aspirato.
L'attrezzo devese essere utilizzato esclusivamente da persona che abbiano una sufficiente familiarità con l'attrezzo stesso, siano state istruite ad un uso sicuro e che comprendano i pericoli che ne possono derivare. Il prodotto non è destinato all'uso da parte dei bambini. I bambini devono essere sorvegliati al fine di evitare che giochino con il prodotto.
- Conservare gli attrezzi inutilizzati in un luogo sicuro. I prodotti non utilizzati devono essere conservati in un luogo asciutto, in alto o chiuso a chiave, al di fuori della portata dei bambini.
Attenersi alle normative antinfortunistiche nazionali.
Non rivolgere quello aspiratore contro persono animali.
Nonutilizzare l'aspiratore in acqua o sott'acqua.
2.2 Area di lavoro
- Fare in modo che la postazione di lavoro sia ben illuminata.
- Fare in modo che l'area di lavoro sia ben ventilata. L'aerazione insufficiente dell'area di lavoro può provocare danni alla salute causati alla polvere.
-
Mantenere pulita la zona di lavoro, sgombra da oggetti e prestare attenzione ai cavi di alimentazione posati nella zona di lavoro. I cavi di rete posati in modo non corretto possono costituire un pericolo di inciampo e causare lesioni.
Evitare di lavorare con il prodotto in ambienti soggetti a rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli attrezzi elettrici producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. -
Durante la fase di depolverazione è necessario assicurare un ricambio d'aria L sufficiente nell'ambiente nel momento in cui l'aria di scarico viene fattà ricircolare.
2.3 Sicurezza delle persone
- Et importante essere concentrati su ciò che si sta facendo e maneggiare con attenzione il prodotto durante il lavoro. Non utilizzato il prodotto in caso di stanchezza, oppure se ci si trovi sotto l'influsso di droghe, alcol o farmaci. Anche un solo attimo di disattenzione durante l'utilizzo del prodotto cui cui le sioni di grave entità.
Evitare di assumere posture anomale. Cercare di tenera una posizione stabile e di mantenere sempre l'equilibrio. - Durante l'uso e la manutenzione del prodotto, l'utilizzatore e le persone che si trovano nelle vicinanze devono indossare dispositivi di protezione individuale adeguati all'applicazione. L'uso di determinativ materiali richiede un equipaggiamento di protezione personale supplementare, Informazioni nel capitolo "Materiale aspirato" → Pagina 54.
Se è possibile montare dispositivi di aspirazione o di raccolta della polvere, assicurarsi che questi siano collegati e vengano utilizzati in modo corretto. L'impiego di un dispositivo per l'aspirazione della polvere più ridurre il pericolò rappresentato alla polvere.
Il prodotto non è stato ideato per essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure privè di esperienza e/o conoscenza.
I bambini andranno istrui e sorvegliati, per evitare che giochino con il prodotto.
Il presente prodotto può essere utilizzato da bambini con età minima 8 anni eanche da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali, o ancora prise di esperienza e conoscenze, parché adeguatamente sorvegliate e istruite sull'uso sicuro del prodotto e parché comprendano i pericoli ivi derivanti. Non lasciare giocare i bambini con il prodotto. Pulizia e manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini sulla sorveglianza.
2.4 Sicurezza elettrica
- Tenere il prodotto al riparo alla pioggia e dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un attrezzo elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche.
Non utilizzare il prodotto se è sporco o bagnato. In circostanze sfavorevoli, la polvere eventualmente presente sulla superficie del prodotto, soprattutto se proveniente da materiali conduttori, oppurel'umidità, possono causare scariche elettriche. Pertanto, soprattutto se vengono lavorati frequentemente materiali conduttori, far controllare ad intervalli regolari i prodotti sporchi presso un Centro Riparazioni Hilti. - Prima di eseguire lavori di cura e manutenzione, cancellare il filtro o gli accessori oppure non utilizzare temporaneamente il prodotto (ad es. nelle pause di lavoro), scollegare il prodotto dall'alimentazione elettrica principale (tirare il connettor di rete, togliere la batteria). Tale misura di sicurezza eviterà che il prodotto possa essere什么意思 in funzione inavvertitamente.
- Onde evitare gli effetti elettrastatici,utilizzare un tubo flessibile di aspirazione antistatico.
2.5 Utilizzo conforme e cura del prodotto
Non lasciare mai il prodotto incustodito.
L'aspirapolvero peut essere utilizzato soltanto se il filtro principale è montato e intatto. Prima di agli utilizzato, controllare il filtrlo dell'aspirapolvere.
Proteggere il prodotto dal gelo.
- Controllare che il prodotto e gli accessori non presentino eventuali danneggiamenti. Prima di un ulteriori impiego dell'attrezzo, i dispositivi di protezione o le parti lievamente danneggiate devono essere esaminati con cura per verificarne il perfetto funzionamento in conformità alle prescrizioni. Verificare che i componenti mobili funzionino perfettamente senza incepparsi e verificare inoltre che gli altri componenti non siano danneggiati. Tutte le parti devono essere montate correttamente e soddisfare tutte le prescrizioni, per assicurare il perfetto funzionamento del prodotto.
- Fare riparare il prodotto esclusivamente da personale specializzato qualificato e solo impiegando pezioni di ricambio originali. In quello modo pourrait essere salvaguardata la sicurezza del prodotto.
Non trasportare il prodotto con una gru o con altri mezzi di sollevamento.
Nonutilizzare l'attrezzo comecala.
2.6 Materiale aspirato
- Prima di iniziare il lavoro, controllare sempre la classe di pericolosità della polvere nociva per la salute che potrebbe formarsi durante il lavoro. I materiali nocivi per la salute, come ad esempio l'amianto ed il
piombo, non sono previsti specificamente nell'uso previsto del prodotto e non devono essere trattati
Pagina 56. Se nonostante ciò vengono trattati materiali contenti piombo o amiente, la garanzia del costruttore per il Vostro prodotto decade.
I seguenti materiali non devono essere aspirati eschiplicitamente con questo prodotto:
- pulveri metalliche infiammabili e/o esploise (ad es. polvere di magnesio o di alluminio)
materiali con una temperatura superiore a 60^ (140°F) (ad es. sigarette accese, cenere calda)
liquidi aggressivi, come ad es. liquidi refrigeranti e lubricificanti, benzina, solventi, acidi (pH < 5) , soluzioni alcaline (pH > 12,5)
amianto, materiali contenenti amianto, piombo e materiali contenenti piombo
La polvere che si genera durante la levigatura, la smerigliatura, il taglio e la foratura più contenere sostanze chimiche pericolose. Alcuni esempi sono: piombo o vernici a base di piombo; mattoni, calcestruzzo ed altri prodotti di muratura, pietra naturale e altri prodotti a base di quarzo; determinate categoria di legname, quali rovere, faggio e legno trattato chimicamente; amianto o materiali continenti amianto. Determinare l'esposizione dell'utilizzatore e degli astanti in base alla classe di pericolosità dei materiali su cui si sta lavorando. Adottare i provvedimenti necessari al fine di mantenere l'esposizione ad un livello di sicurezza, ad es. utilizzato unsystema di raccolta della polvere o indossare una mascherina di protezione delle vie respiratoriie. I provvedimenti generali per la riduzione dell'esposizione includono i seguenti punti:
- lavorare in un ambiente ben aerato,
- evitare un dato prolongato con la polvere,
- allontanare la polvere da viso e corpo,
indossare abbiglamento protettivo e lavare con acqua e sapore le parti esposte.
Qualora si aspiri materiale caldo, con temperatura max. di 60^ (140^) , indossare guanti protettivi.
In funzione della pericolosità delle polveri da aspirare, l'aspiratore dovra essere equipaggiato con i filtri appropriati.
Evitare di aspirare oggetti che possono comportare lesioni attenuato il sacchetto raccoglipolvere (ad esempio materiale aspirato appuntito o affiliato).
3 Descrizione
3.1 Panorama del prodotto

① Tasto EJECT per tubo flessibile
② Impugnatura
③ Interruttore dell'attezzo
(4) Staffa con supporto per tracolla
⑤ Bocchetta manuale
Tubo flessibile
⑦ Bocchetta per fughe
Fermaglio di chiusura
⑨ Contenitore rifiuti
Testadiaspirazione
Tasto CLEAN per pulizia del filtro
Vano batterie
Filtro per l'aria di scarico
Tasto di sbloccaggio batteria
15 Indicatore del livello di carica e indicatore di anomale della batteria
3.2 Utilizzo conforme
Il prodotto descritto è un aspirapolvere a batteria per uso commerciale, ad es. presso hotel, scuole, ospedali, fabbriche, negoti, uffici e locali in affitto. Puo essere utilizzato solo per applicazioni a secco.
- Per quello prodotto utilizzato esclusivamente le batterie al litio Hilti Nuron dellaserie B 22. Per garantire una prestazione ottimale, Hilti per quello prodotto raccomanda di utilizzato le batterie riportate nella tabella alla fine di quello manuale d'istruzioni.
- Per queste batterie utilizzare esclusivamente i caricabatteria Hilti delle seriescitate nella tabella alla fine di甚么 manuale d'istruzioni.
3.3 Dotazione
Aspiratore a secco, compresivo di elemento filtrante, tubo flessibile d'aspirazione completo, bocchetta manuale, bocchetta per fughe, tracolla, staffa con supporto per trabcolla e manuale d'istruzioni.
Altri prodotti di systema, omologati per il vostro prodotto, sono reperibili presso il vostro Hilti Store oppure all'indirizzo: www.hilti.group
3.4 Avvertenze relative alle batterie agli ioni di litio Hilti
Eventuali informazioni dettagliate relative alle batterie Hilti Nunon sono disponibili al site http://qr.hilti.com/manual/?id=2194438.
É possible trovare le informazioni in merito ai seguenti argumenti:
- Indicazioni di sicurezza
Dati tecnici - avertenze relative ai codici LED
- utilizzato delle batterieagliioni di litio Hilti



Scansionare il codice QR per accederedirettamente al manuale d'istruzioni.
3.5 Interruttore dell'attrezzo
| Stato Significato | |
| ECO Modalità risparmio energetico | |
| MAX Accensione | |
| OFF | Spegnimento |
3.6 Indicatore di sovraccarico e surriscaldamento
L'attrezzo è dotato di una protezione elettronica contro il sovraccarico e contro il surriscaldamento. In caso di sovraccarico o surriscaldamento l'attrezzo si spegne automaticamente. Nel caso in cui l'attrezzo venga spento con l'interruttore e poi riaccesso, ci cui ossere un ritardo nell'accensione (fasi di raffreddamento dell'attrezzo).
4 Dati tecnici
4.1 Caratteristiche del prodotto
| Peso | 4,6 kg (secondo EPTA-Procedure 01 alla battery) | |
| Flusso volumetrico max | Turbina | 35 l/s | 126 m³/h | 74 cfm |
| Estremità del tubo flessibile | 23 l/s | 82 m³/h | 49 cfm | |
| Depressione max. | 11 kPa | |
| Temperatura aria | -10 °C ... 40 °C | |
| Pulizia del filtrò | manuale | |
| Tensione di misurazione (DC) | 21,6 V | |
| Corrente nominale | 16 A | |
4.2 Dati sulla rumorosità
| Livello di potenza sonora (LwA) | 79 dB(A) |
| Livello di pressione acustica (LpA) | 67,2 dB(A) |
| Incertezza (valori sonori) (KpA e KWA) | 2 dB(A) |
4.3 Valori totali di vibrazioni
| Valori totali di vibrazioni | < 2,5 m/s2 |
| Incertezza (valori totali di vibrazione) | 1,5 m/s2 |
5 Preparazione al lavoro
5.1 Montaggio dell'attacco del vano batteria
Montare la staffa prima del primo avvio.
- Far scorrere l'attacco del vano batteria negli appositi alloggamenti finché non si blocca in posizione.

Accertarsi che il supporto per la tracolla sia rivolto verso l'alto.
5.2 Sostituzione del sacchetto del filtro 2
- Apire i due fermagli di chiusura.
- Sollevare la testa di aspirazione dal contentitore rifiuti.
- Prelevare il sacchetto del filtro e rimuovere il supporto per il sacchetto.
- Spingere il supporto per il sacchetto del filtro su un nuovo sacchetto del filtrto.
- Fissare il supporto con il sacchetto del filtro sulle alette del contentitore rifiuti.
- Applicare la testa di aspirazione al contentatore rifiuti e chiudere i due fermagli di chiusura.
5.3 Montaggio/rimozione del tubo flessibile di aspirazione
- Collegare il tubo flessibile di aspirazione al raccordo d'immissione del tubo flessibile di aspirazione.
Il tubo flessibile di aspirazione scatta percettibilmente in sede. - Per rimuovere il tubo flessibile d'aspirazione, tenere premuto il pulsante EJECT.
- Rimuovere il tubo flessibile d'aspirazione dal raccordo d'immissione del tubo stesso.
6 Utilizzo
6.1 Accensione / spegnimento dello strumento
- Per inserire l'attrezzo, ruotare il relativo interrottore in questa posizione MAX.

Per impostare una durata maggiore con potenza d'aspirazione ridotta, portare l'interruttore dell'attrezzo in questa posizione ECO.
- Per spagnere l'attrezzo, portare il relative interrottore in questa posizione OFF.
6.2 Pulizia del filtro
- Mettere in funzione lo strumento.
- Chiudere l'estremita flessible con la mano.
- Attendere fino alla generazione della depressione massima.
- Premere il pulsante CLEAN per 4-5 volte.
- Spagnere l'attrezzo.
6.3 Dopo I'aspirazione
- Ruotare l'interruttore dell'apparecchio in posizione OFF.
- Svuotare il contentitore e pulire l'aspiratore con un panno umido.
- Collocare l'aspiratore in un locale asciutto e protetto da un utilizzo non autorizzato.
ATTENZIONE Questo aspiratore può essere collocato solo in locali chiusi.
7 Cura e manutenzione
7.1 Indicazioni per la cura degli aspiratori

AVVERTIMENTO
Pericolo derivante alla corrente elettrica! Le riparazioni di componenti elettrici non eseguite a regola d'arte possono provocare gravi lesioni causate da scosse elettriche.
-
Fare eseguire le riparazioni sui componenti elettrici esclusivamente a elettricisti specializzati.
-
Rimuovere con cura lo sporco tenace attaccato all'attrezzo.
- Pulire la carcassa solo con un panno leggermente inumidito. Nonutilizzare prodotti detergenti contententi silicone, poiché potrebbero danneggiare le parti in plastica.
- Utilizzare un panno pulito e asciutto per pulire i contatti del prodotto.
- Tenere l'aspiratore, e in modo particulare le superfici di impugnatura, sempre asciutti, puliti e privi di olio e grasso. Non utilizzato prodotti detergenti contententi silicone.
- Non azionare mai l'aspiratore con le feritoie di ventilazione intasate! Pulire con cautela le feritoie di ventilazione con una spazzola asciutta. Impedire l'ingresso di corpi estranei all'interno dell'apertura della turbina.
- Prestare particolare attenzione alla pulizia del bordo superiore del contentatore e della sua scanalatura, poiché è fondamentale per la sigillatura tra il contentatore rifiuti e la testa di aspirazione.
7.2 Pulizia del filtro

L'elemento filtrante è un componente soggetto ad usura.
Non pulire l'elemento filtrante battendolo su superfici dure. Evitare pulitrici ad aria compressa o oggetti appuntiti che possono danneggiare il materiale del filtr. Ciò augmente la durata dell'elemento filtrante.
Sostituire I'elemento filtrante almeno agli sei mesi.
In caso di utilizzo intensivo dell'apparecchio l'elemento filtrante dovra essere sostituito più frequently.
7.3 Sostituzione del filtro principale 3
- Spagnere il prodotto.
- Apriere i due fermagli di chiusura.
- Sollevare la testa di aspirazione dal contentitore rifiuti.
- Aprière la chiusura a rotazione.
- Rimuovere l'elemento del filtro principale con il rispectivo telaio.
- Eliminare la polvere alla guarnizione e dall'alloggiamento del telao del filtr.
- Applicare il telaio su un nuovohetto principale.
- Applicare il telaio del filtrlo nel supporto del telaio stesso.
- Bloccare il telaio del filtro con i fissaggi del filtrto.
- Applicare la testa di aspirazione al contentatore rifiuti e chiudere i due fermagli di chiusura.
7.4 Sostituire il tessuto non tessuto del filtro dell'aria di scarico 3
- Premere il tasto per lo sbloccaggio del filtro per l'aria di scarico e rimuovere il supporto del filtrto.
- Rimuovere il filtro dal suo supporto.
- Fissare unchio nuovo al supporto.
- Fissare il supporto del filtro sull'attrezzo.
8 Trasporto
L'aspiratore non deve essere utilizzato appeso ad una gru.
- Conservare gli accessori e parti applicate nei supporti previsti allo scopo.
- Svuotare l'aspiratore prima di spostarlo in un'altra sede.
9 Supporto in caso di anomalie
Per tutte le anomalie, osservare l'indicatore di stato della batteria. Vedere capitolo Indicatori della batteria al litio.
In caso di anomalie non indicate nella presente tabella o che non è possibile risolvere per proprioconto, si prega di rivolgersi al nostro Centro Riparazioni Hilti.
| Anomalia Possibile causa Soluzione | ||
| I LED della batteria non indi- cano nulla | Batteria difettosa. ➔ Rivalgersi al | |
| La batteria si scarica più rap- damente del solito. | iTemperatura ambiente molto bas- sa. | Far riscaldare lentamente la batteria a temperatura ambiente. |
| La batteria non scatta in sed- con un "clic" udibile. | del contatto di inesto della batteria è sporco. | Pulire il contatto di inesto e inserire nuovamente la batteria nell'attrezzo. |
| Forte sviluppo di calore nel prodotto o nella batteria. | Guasto elettrico ➔ | Spagnere immediamente il prodotto, togliere la batteria, osservarla, farla raffreddare e contattare il Centro Riparazioni Hilti. |
10 Smaltimento

AVERTIMENO
Pericolo di lesioni a causa di uno smaltimento non conforme! Pericoli per la salute imputabili alla fuoriuscita di gas o liquidi.
Non spedire né inviare le batterie danneggiate!
- Coprire i collegamenti con materiale non conduitivo per evitare cortocircuiti.
Smaltire le batterie in modo che non possano finire in mano ai bambini.
Smaltire la batteria presso l'Hilti Store di fiducia oppure rivolgersi alla propria azienda di smaltimento competente.
I prodotti Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziae per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molti Paesi Hilti ritira il vostro vecchio attrezzo. Rivolgetevi al Servizio Clienti Hilti oppure al vostro referente Hilti.

Non gettare gli attrezzi elettrici, le apparecchiature elettroniche e le batterie tra i rifuti domestici.
11 Garanzia del costruttore
In caso di domande sulle condizioni di garanzia, rivolgersi al partner locale Hilti.
12 Ulteriori informazioni
Per ulteriori informazioni riguardo ad utilizzo, technologia, aspetti ambientali e riciclaggio, consultare il seguente link: qr.hilti.com/manual/?id=2415707
Questo link si trovavaanche allafine del manuale d'istruzioni per l'uso come codice QR.
ManualeFacile