VC 20-U(M)-Y - Aspirapolvere HILTI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VC 20-U(M)-Y HILTI in formato PDF.
Domande degli utenti su VC 20-U(M)-Y HILTI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Aspirapolvere in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VC 20-U(M)-Y - HILTI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VC 20-U(M)-Y del marchio HILTI.
MANUALE UTENTE VC 20-U(M)-Y HILTI
Leggereattentamenteilma d'istruzioni prima della messa inzione.
Conservare sempre il presente manuale d'istruzioni insieme all'attrezzo.
Se affidato a terzi, l'attrezzo de essere sempre provvisto del manuale d'istruzioni.
Indice Pagina
| 1 | Indicazioni di carattere generale 53 |
| 2 | Descrizione 54 |
| 3 | Accessori 56 |
| 4 | Dati tecnici 57 |
| 5 | Indicazioni di sicurezza 59 |
| 6 | Messa in funzione 63 |
| 7 | Utilizzo 65 |
| 8 | Cura e manutenzione 70 |
| 9 | Problemi e soluzioni 72 |
| 10 | Smaltimento 74 |
| 11 | Garanzia del costruttore 75 |
| 12 | Dichiarazione di conformità CE (originale) 76 |
1 I numeri rimandano alle figure corrispondenti. Le figure relative al testo si trovano nelle pagine pieghevoli della copertina. Ten aperte queste pagine durante la lettura del manuale d'istruzioni.
Nel testo del presente manuale d'istruzioni, con il termine «attrezzo» si fa sempre riferimento agli aspiratori a umido/a secco VC 20-U-Y/VC 20-UM-Y/VC 40-U-Y/VC 40-UM-Y. Tutti i testi del presente manuale d'istruzioni si riferiscono a tutti e 4 gli attrezzi, salvo esplicito riferimento al VC 20-UM-Y/VC 40-UM-Y.
Componenti dell'attrezzo, elementi di co- mando e di visualizzazione 1
① Impugnatura
② Interruttore dell'attrezzo
③ Fermaglio di chiusura
④ Contenitore rifiuti
⑤ Maniglie
⑥ Raccordo di immissione flessibile
⑦ Coperchio per raccordo di immissione (s o l o V C 2 0-U M - Y / V C 4 0- U M - Y)
⑧ Presa dell'attrezzo
⑨ Supporto per flessibile
⑩ Avvolgicavo
⑪ Testa di aspirazione
⑫ Fermaglio di chiusura per coperchio batteria
⑬ Diametro flessibile selettore (solo VC 20-UM-Y/ VC 40-UM-Y)
⑭ Fori di fissaggio per maniglia per trasporto (accessorio)
⑮ Indicatore del livello di carica
⑯ Tasto pulizia filtro OFF/ON
e17 Indicatore di stato stazione di carica
⑱ Vano batteria (sx/dx)
⑲ Tappi a vite coperchio filtro
⑳ Indicatore di stato pulizia automatica del filtro
1 Indicazioni di carattere generale
1.1 Indicazioni di pericolo e relativo significato
PERICOLO
Porre attenzione ad un pericolo imminente, può essere causa di lesioni gravi o mortali.
ATTENZIONE
Situazione potenzialmente pericolosa, che può causare lesioni gravi o mortali.
PRUDENZA
Situazione potenzialmente pericolosa, che potrebbe causare lesioni lievi alle persone o da materiali.
NOTA
Per indicazioni sull'utilizzo e altre informazioni utili.
1.2 Simboli e segnali
Segnalididivieto

Proibito il trasporto con gru
Segnalidiavvertimento

Attenzione:
pericolo
generico

Attenzione: sostanze corrosive

Attenzione: alta tensione

Attenzione:
materiali
esplosivi
Segnalidiobbligo

Utilizzare
l'abbiglia-
mento
protettivo

Indossare
guanti di
protezione

Indossare
protezioni
acustiche

Indossare calzature antinfortunistiche

nni Utilizzare una mascherina di protezione
Simboli

Prima
dell'uso
leggere il
manuale
d'istruzioni

Provvedere
al riciclaggio
dei materiali
di scarto
Sull'attrezzo

text_image
M ! i MATTENZIONE: Questo apparecchio contiene polveri nocive alla salute. Lo svuotamento e la
manutenzione, compresa la rimozione del sa chetto raccoglipolvere, devono essere esegu solo da persone competenti, che indossano un idoneo equipaggiamento di sicurezza personale. Non mettere in funzione l'apparecchi prima che sia stato installato il sistema di completo e che sia stato verificato il funzionamentodeldispositivodicont volumetrico.
cLocalizzazione dei dati identificativi sull'at- titrezzo
La denominazione del modello e il numero di serie sono riportati sulla targhetta dell'attrezzo. Riportare questi dati sul manuale d'istruzioni filed utilizzarli sempre come riferimento in caso di richieste rivolte al referente Hilti o al Centro Riparazioni il Hilisso
Modello:
Generazione: 01
Numero di serie:
2 Descrizione
2.1 Utilizzo conforme
L'attrezzo è un aspiratore industriale universale, con un efficace sistema di filtraggio per la polvere asciutta. Può essere utilizzato sia per applicazioni a secco che per applicazioni a umido. L'attrezzo può essere azionato sia mediante cavo di alimentazione che con le batterie al litio Hilti da 36V. Nel funzionamento con cavo di alimentazione, l'attrezzo può anche essere utilizzato al contempo come stazione di carica universale per tutte le batterie al litio Hilti (14V/22V/36V). In caso di utilizzo della piastra dell'adattatore e della maniglia per trasporto (accessorio), l'aspiratore può essere utilizzato come carrello per trasportare fino a tre valigette Hilti.
L'attrezzo è adatto all'aspirazione di fanghi di perforazione di natura minerale nell'impiego a umido con trapani con corona diamantata Hilti o seghe diamantate Hilti e per l'aspirazione di grandi quantità di polvere minerale nell'impiego a secco, con le mole diamantate, le levigatrici, i martelli perforatori e le corone di perforazione a secco Hilti.
Gli attrezzi VC 20-UM-Y e VC 40-UM-Y sono adatti per l'aspirazione di polveri asciutte e non infiammabili, di liquidi, di trucioli di legno, polveri minerali contenenti quarzo e polveri pericolose con valori soglia di esposizione (ad es. valori MAK o AGW) ≧0,1 mg/m³ (classe di polveri M secondo IEC/EN 60335-2-69).
È vietata l'aspirazione di tutte le altre sostanze pericolose per la salute.
È vietata l'aspirazione di olio e liquidi aventi una temperatura superiore ai 60°C.
Durante l'aspirazione di polveri con valori limite di esposizione, deve essere garantito un ricambio d'aria sufficiente nell'ambiente nel momento in cui l'aria di scarico dell'attrezzo viene fatta ricircolare (a tale proposito osservare le norme vigenti a livello nazionale).
L'attrezzo non deve essere impiegato per l'aspirazione di materiali a rischio di esplosione, polveri incandescenti, infiammate o infiammabili (eccezione: trucioli di legno) e aggressive (ad esempio polvere di magnesio / alluminio, ecc.) e liquidi (ad esempio benzina, solventi, acidi, liquidi refrigeranti e lubrificanti, ecc.).
L'attrezzo non deve essere usato orizzontalmente.
L'attrezzo può pesare al massimo 80 kg con carico massimo e materiale aspirato.
Non usare l'attrezzo come scala.
Non impiegare l'attrezzo per un uso stazionario prolungato, su impianti automatici o semiautomatici.
Prima di lavorare, l'utilizzatore dell'attrezzo va informato su come maneggiarlo, sui rischi derivanti dal materiale aspirato e sullo smaltimento sicuro del materiale aspirato.
È vietato l'utilizzo sott'acqua.
Non rivolgere questo attrezzo contro persone o animali.
Onde evitare gli effetti elettrostatici, utilizzare un tubo flessibile di aspirazione antistatico.
Il presente attrezzo è adatto all'uso commerciale, ad esempio in hotel, scuole, ospedali, fabbriche, negozi, uffici e locali in affitto.
Non è consentito utilizzare l'attrezzo per lavorare materiali pericolosi per la salute (ad esempio l'amianto).
Le aree di lavoro possono essere: cantieri, officine, opere di restauro, ristrutturazione e nuove costruzioni.
Osservare le indicazioni per il funzionamento, la cura e la manutenzione dell'attrezzo riportate nel manuale d'istruzioni.
Per evitare il rischio di lesioni, utilizzare esclusivamente accessori ed utensili originali Hilti.
L'attrezzo ed i suoi accessori possono essere causa di pericoli, se utilizzati da personale non opportunamente istruito, utilizzati in maniera non idonea o non conforme allo scopo.
Non è consentito manipolare o apportare modifiche all'attrezzo.
Osservare le indicazioni per la sicurezza e l'utilizzo degli accessori in uso.
Per evitare pericoli, utilizzare esclusivamente batterie e caricabatteria approvati.
Non utilizzare le batterie come fonte di energia per altre utenze non specificate.
2.2 Impostazione del diametro del flessibile (solo VC 20-UM-Y/ VC 40-UM-Y)
Per una corretta regolazione della soglia per l'allarme acustico della funzione M, selezionare il diametro del flessibile in base al flessibile impiegato con l'attrezzo.
2.3 La dotazione standard comprende:
1 Attrezzo comprensivo di elemento filtrante
1 Tubo flessibile di aspirazione completo di attacco, a conduzione elettrica, manicotto e adattatore conico
1 Sacchetto per la polvere in plastica
PE VC 20
1 Manuale d'istruzioni
2.4 Utilizzo dei cavi di prolunga
Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga omologati per la specifica applicazione, con una sezione sufficiente. In caso contrario si potrebbero riscontrare perdite di potenza dell'attrezzo e surriscaldamento del cavo. Controllare regolarmente che il cavo di prolunga non sia danneggiato.
I cavi di prolunga danneggiati devono essere sostituiti.
Sezioni minime consigliate e lunghezze cavo max. per l'attrezzo in funzion e con i elettrico collegato alla presa dell'attrezzo:
| Sezione del conduttore | 1,5 mm2 2,5 m | m2 3,5 mm2 | |
| Tensione di rete 220-240 V | 20 m | 40 m | 50 m |
Utilizzare solamente cavi di prolunga provvisti di conduttore di terra!
Non utilizzare cavi di prolunga con sezione del conduttore inferiore a 1,5 mm ^2 .
2.5 Utilizzo dei cavi di prolunga all'aperto
Per l'utilizzo all'aperto, utilizzare solo cavi di prolunga omologati per tale scopo e provvisti del relativo contrassegno.
2.6 Utilizzo di generatori o trasformatori
Questo attrezzo può essere utilizzato anche collegandolo ad un generatore o ad un trasformatore, purché vengano rispettate le seguenti condizioni: la potenza erogata in watt deve essere almer doppia rispetto alla potenza massima riportata sulla targhetta dell'attrezzo, la tensione d'esercizio deve sempre essere compresa tra +5% e -15% della tensione nominale, la frequenza deve estro l'intervallo tra 50 e 60 Hz e non deve mai superare i 65 Hz e si deve utilizzare un regolatore di tensione automatico con rinforzo di spunto.
Non collegare contemporaneamente al generatore / trasformatore nessun altro attrezzo. L'accensione e lo spegnimento di altri attrezzi può provocare picchi di sottotensione e/o sovratensione, che possono danneggiare l'attrezzo.
2.7 Indicazioni per l'uso degli accessori
| Accessori Tipo di applicazione | |
| Sacchetto raccoglipolvere in plastica PE VC 20/40 applicazioni con sostanze minerali, a umido e a secco | |
| Sacchetto raccoglipolvere in carta VC 20/40 applicazioni con legno | |
| Elemento filtrante PTFE applicazione a secco intensiva e a umido | |
| Elemento filtrante VC 20/40 prevalentemente a secco | |
| Elemento filtrante PES VC 20/40 a umido e a secco | |
| Tubo flessibile di aspirazione antistatico 27 mm da 3,5 m | a umido e a secco |
| Tubo flessibile di aspirazione antistatico 36 mm da 4,65 m | a umido e a secco |
Per VC 20-UM-Y e V C 40-UM-Y occorre impiegare un sacchetto raccoglipolvere (in plastica carta)!
2.8 Livello di carica della batteria al litio durante il processo di carica
| LED con luce fissa LED lampeggiante Livello di carica in % | ||
| LED 1,2,3,4 | - | = 100% |
| LED 1,2,3 LED 4 | da 75% a 100% | |
| LED 1,2 | LED 3 | da 50% a 75% |
| LED 1 | LED 2 | da 25% a 50% |
| - | LED 1 | < 25% |
3 Accessori
Le parti di ricambio, gli utensili e gli accessori sono disponibili attraverso i canali di vendita Hilti.
| Denominazione | Codice articolo, descrizione |
| Sacchetto per la polvere in plastica PE VC 20 | 203854, Aspiratori di classe M: applicazione con sostanze minerali |
| Sacchetto per la polvere in plastica PE VC 40 | 203852, Aspiratori di classe M: applicazione con sostanze minerali |
| Sacchetto raccoglipolvere carta compl. VC 20 | 203858, Aspiratori di classe M: applicazioni con legno |
| Sacchetto raccoglipolvere carta compl. VC 40 | 203856, Aspiratori di classe M: applicazioni con legno |
| Elemento filtrante PTFE 436058 | |
| Elemento filtrante VC 20/40 203862 | |
| Elemento filtrante PES VC 20/40 203863 | |
| Tubo flessibile di aspirazione antistatico 27 mm da 3,5 m | 203865 |
| Tubo flessibile di aspirazione antistatico 36 mm da 4,65 m | 203867 |
| Adattatore conico 203878 | |
| Maniglia per trasporto VC 20 2044214 | |
| Maniglia per trasporto VC 40 2047174 | |
| Piastra dell'adattatore 2044211 | |
| Scatola accessori 2044212 | |
| Set di accessori 2044213, 1 tubo a gomito, 3 tubi flessibili di prolunga, 1 ugello per pavimento con labbro lamelle e 1 set di spazzole | |
it
4 Dati tecnici
Con riserva di modifiche tecniche.
| Tensione nomi-nale | 220...240 V | 220...240V/CH | 220...240V/GB | 36 V |
| Assorbimento di potenza nomi-nale | 1.200 W 1.200 W | 1.200 W 750 W | ||
| Presa dell'at-trezzo con cavo di alimentazione integrato per at-trezzo elettrico (se presente) | 2.000 W 700 W | 1.400 W | ||
| Allacciamento alla rete (tipo) | H07 RN-F3G 1,5 mm ^2 | H07 RN-F3G 1,5 mm ^2 | H07 RN-F3G 1,5 mm ^2 |
| Alimentazione | Con collegamento alla rete elettrica (230V) | Funzionamento a batteria |
| Portata in volume max (aria)VC 20-U-Y / VC 40-U-Y | 74 l/s | 57 l/s |
| Portata in volume max (aria)VC 20-UM-Y, VC 40-UM-Y | 136 m^3/h | 106 m^3/h |
| Depressione max VC 20-U-Y,23 kPaVC 40-U-Y | 16,6 kPa | |
| Depressione maxVC 20-UM-Y/ VC 40-UM-Y | 22 kPa 15,6 kPa |
Informazioni relative all'attrezzo ed alle applicazioni
| Classe di protezione Classe di protezione I |
| Tipo di protezione Protezione da spruzzi d'acqua IP X4 |
Informazioni sulla rumorosità (misurate secondo la norma EN 60335-2-69):
| Livello tipico di pressione acustica delle emis 1 dB (A)sionidigrado A |
| Incertezza per i dati relativi al livello sonoro 2,5 dB (A) |
| Attrezzo | VC 20-U-Y/ VC 20-UM-Y | VC 40-U-Y/ VC 40-UM-Y |
| Frequenza di rete 50 / 60 Hz | 50 / 60 Hz | |
| Peso secondo la procedura EPTA 01/2003 | 15,3 kg / 15,3 kg 16,9 kg / | 16,9 kg |
| Peso tubo flessibile di aspirazione | -1,3 kg 1,3 kg | |
| Dimensioni (L x P x H) 530 mm X 380 mm X 540 mm | 530 mm X 380 mm X 670 mm | |
| Cavo di collegamento alla rete | 5 m | 5 m |
| Volume del contenitore | 21 l | 36 l |
| Quantità utile per polvere | 23 kg | 40 kg |
| Volume utile per acqua | 13,5 l | 25 l |
| Diametro tubo flessibile di aspirazione (manicotto rotante lato aspirazione; manicotto dell'attrezzo lato attrezzo) | 36 mm 36 mm | |
| Temperatura aria | -10...+40 °C | -10...+40 °C |
| Pulizia automatica del filtro (disinseribile) circa ogni | 15 s | 15 s |
Stazione di carica
| Potenza d'uscita | 365 W |
| Tensione in uscita 7,2...36 V | |
| Comando | Controllo elettronico del livello di carica e comando mediante microcontroller |
| Raffreddamento | Sistema di raffreddamento attivo |
| Batteria | Al litio |
NOTA
In caso di temperature troppo elevate o troppo basse, i tempi di carica delle batterie possono prolungarsi. Le basse temperature possono impedire alla batteria di caricarsi completamente.
| Tensione | Tipo | Tempo di carica | Esempi di attrezzi che utilizzano queste batterie: | |
| 14,4 | V B | 14/1.6 Li-Ion 21 min SFC 14-A | ||
| 14,4 | V B | 14/3.3 Li-Ion 23 min SFC 14-A | ||
| 21,6 | V B | 22/1.6 Li-Ion 21 min SFC 22-A | ||
| 21,6 | V B | 22/2.6 Li-Ion 24 min SFH 22-A | ||
| 21,6 | V B | 22/3.3 Li-Ion 31 min SFC 22-A | ||
| 36 | V B | 36/3.0 Li-Ion 24 min TE 6-A36 | ||
| 36 | V B | 36/3.9 Li-Ion 44 min TE 7-A | ||
| 36 | V B | 36/6.0 Li-Ion 42 min TE 30-A |
| Batteria B 36/6.0 Li-Ion | |
| Tensione nominale 36 V | |
| Capacità 6 Ah | |
| Contenuto di energia 216 Wh | |
| Peso 1,8 kg | |
| Tipo di celle Al litio | |
| Controllo della temperatura NTC | |
| Protezione contro lo scaricamento completo sì |
5 Indicazioni di sicurezza
5.1 Indicazioni generali di sicurezza
ATTENZIONE! Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le avvertenze. Eventuali omissioni nell'adempimento delle indicazioni di sicurezza e avvertenze potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Si raccomanda di conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per gli utilizzi fu
5.1.1 Sicurezza sul posto di lavoro
a) Mantenere pulita e ben illuminata la zona di lavoro. Il disordine o le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti.
b) Evitare di lavorare con l'attrezzo in ambienti soggetti a rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli attrezzi producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
c) Tenere lontani i bambini e le altre persone durante l'impiego dell'attrezzo. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'attrezzo.
5.1.2 Sicurezza elettrica
a) La spina di collegamento dell'attrezzo deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non utilizzare adattatori con gli attrezzi dotati di messa a terra di protezione. Le spine non modificate e le uri. prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto del corpo con superfici con messa a terra, come tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è collegato a terra.
c) Tenere l'attrezzo al riparo dalla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un attrezzo elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti, per trasportare o appendere l'attrezzo, né per estrarre la spina dalla presa di corrente. Tenere il cavo al riparo da fonti di calore, dall'olio, dagli spigoli o da parti dell'attrezzo in movi-
mento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l'attrezzo a perto, impiegare esclusivamente cavi prolunga adatti anche per l'esterno. di un cavo di prolunga omologato per l'piego all'esterno riduce il rischio di scoss elettriche.
f) Se non è possibile evitare l'uso de trezzo in ambienti umidi, utilizzare interruttore di sicurezza per le cordi guasto. L'utilizzo di un circuito di srezza per correnti di guasto evita il rischi di scosse elettriche.
5.1.3 Sicurezza delle persone
a) È importante concentrarsi su ciò o sta facendo e maneggiare con atte l'attrezzo durante le operazioni di Non utilizzare l'attrezzo in caso di chezza o sotto l'effetto di droghe, vande alcoliche o medicinali. Anche un attimo di disattenzione durante l'uso l'attrezzo potrebbe provocare lesioni gravi
b) Evitare la messa in funzione involo ria dell'attrezzo. Accertarsi che l'att sia spento prima di collegare l'alim zione di corrente e/o la batteria, prenderlo o trasportarlo. Comportame come tenere il dito sopra l'interruttore durante il trasporto o collegare l'attrezzo ad ceso all'alimentazione di corrente possono essere causa di incidenti.
c) Evitare di assumere posture anomale Cercare di tenere una posizione sti di mantenere sempre l'equilibrio. In sto modo sarà possibile controllare megli l'attrezzo in situazioni inaspettate.
d) Indossare un abbigliamento adeguato. Evitare di indossare vestiti larghi o ielli. Tenere i capelli, i vestiti e i lontani da parti in movimento. I vestiti larghi, i gioielli o i capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.
e) Se è possibile montare dispositivi razione o di raccolta della polvere, curarsi che questi siano collegati e gano utilizzati in modo corretto. L'ir piego di un dispositivo di aspirazione de polvere può diminuire il pericolo rapprese tato dalla polvere.
5.1.4 Utilizzo e cura dell'attrezzo
a) Non sovraccaricare l'attrezzo. Impiegare l'attrezzo adatto per eseguire il lavoro. di Utilizzando l'attrezzo adatto, si potrà lavo- L'uso rare meglio e con maggior sicurezza nel- m- l'ambito della gamma di potenza indicata. seb) Non utilizzare attrezzi con interruttori di fettosi. Un attrezzo che non si possa più ell'at- un accendere o spegnere è pericoloso e deve essere riparato.
c) Estrarre la spina dalla presa di corrente e/o la batteria, prima di io regolare l'attrezzo, di sostituire pezzi di ricambio e accessori o prima di riporre l'attrezzo. Tale precauzione eviterà che he si inavvertitamente.
cnzione d) Custodire gli attrezzi non utilizzati al di avoro fuori della portata dei bambini. Non far stan- usare l'attrezzo a persone che non sor be- abituate ad usarlo o che non abbiano solo letto le presenti istruzioni. Gli attrezzi sor del- pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Effettuare accuratamente la manuten- nta- zezzo menta- prima di nti tale da limitare la funzione dell'attrezzo stesso. Far riparare le parti danneggiate prima d'impiegare l'attrezzo. Molti inci- denti sono provocati da una manutenzione scorretta degli attrezzi.
f) Utilizzare attrezzo, accessori, utensili, abile e ecc. in conformità con le presenti que-istruzioni e secondo quanto previsto per o questo tipo specifico di attrezzo. A talc scopo, valutare le condizioni di lavoro e il lavoro da eseguire. L'impiego di gio- strumenti per usi diversi da quelli consentiti guanti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
5.1.5 Assistenza
Fare riparare l'attrezzo esclusivamente da di aspi- personale specializzato qualificato e solo assi- impiegando pezzi di ricambio originali. In ven- questo modo potrà essere salvaguardata la nsicurezza dell'attrezzo.
5.2 Indicazioni di sicurezza aggiuntive
5.2.1 Equipaggiamento di protezione personale







a) Durantel'utilizzoelamanut l'attrezzo, l'operatoreele immediate vicinanze devono indossa adeguati occhiali protettivi, un elme protezione, protezioni acustiche, guai di protezione, calzature antinfortunist che e una mascherina protettiva (P
b) Quando si lavora con fanghi di pe zione a base minerale, indossare l' gliamento protettivoprev il contatto con la pelle (pH > 9
5.2.2 Requisiti per gli utilizzatori
a) L'uso, la manutenzione e la cura l'attrezzo devono essere eseguiti es sivamente da personale autorizzato ed addestrato. Questo personale deve es sere istruito specificamente sui peri che possono presentarsi.
b) Prestare particolare attenzione lavorando sulle scale.
c) Non inserire nulla nelle feritoie dell'are trezzo. Non lavorare con l'attrezzo feritoie sono bloccate. Mantenerle p di polvere, liquidi, capelli e qualunque cosa possa ostruire il passaggio d'aria.
5.2.3 Corretto allestimento dell'area di lavoro

a) Fare in modo che la postazione o sia ben ventilata. L'aerazione insufficiente del posto di lavoro può provocare danni salute causati dalla polvere.
b) Tenere il posto di lavoro in ordine. Tenere il piano di lavoro libero da oggetto che possano ferire. Il disordine nella postazione di lavoro può essere causa di incidenti.
c) Non consentire ad altre persone di toc care l'attrezzo o il cavo di prolunga.
d) Durante il lavoro far scorrere sempre il cavo di rete, il cavo di prolunga di aspirazione dietro l'attrezzo. Ciò haute il pericolo di caduta durante il lavoro.
e) Durante il lavoro, allontanare sempre il n ziavo edi erlete, il cavo di prolunga e il o e di aspirazione dietro l'attrezzo. In questo modo si eviterà il rischio di caduta.
tto Non trasportare l'attrezzo con una gru. ntg) Evitare di lasciare giocare i bambini co i- l'attrezzo.
(2h) L'attrezzo non è progettato per essere erforatilizzato da persone (bambini inclusi) abbi-con facoltà fisiche, sensoriali o mentali vis limitate e o isenzae esperienza e/o cono-corrosanza, a meno che non vengano supe visionate da una persona responsabile per la loro sicurezza o che non venga del- fornite loro le istruzioni su come utiliz-clu-zare l'attrezzo.
5.2.4 Utilizzo conforme e cura oli dell'attrezzo
a) Non lasciare mai l'attrezzo incustodito.
b) L'attrezzo deve essere protetto dal gelo.
c) Per gli aspiratori di classe M occorre t- fare attenzione che durante il trasporto se ile periodi di mancato utilizzo dell'attrezzoive il raccordo d'immissione sia collegato a e manicotto di chiusura.
ella-Controllare che il filtro sia correttamento in sede. Accertarsi che il filtro non sia danneggiato.
e) Non passare con l'aspirapolvere sul cavio di rete.
f) Il dispositivo di limitazione del livello d'acqua deve essere pulito regolarmente con una spazzola secondo le istruzioni e ispezionato per rilevarne eventuali danneggiamenti.
Caricare le batterie esclusivamente alla nei caricabatteria consigliati dal produttore.Se un caricabatteria previsto
per un determinato tipo di batteria viene utilizzato con altri tipi di batterie, sussiste pericolo di incendio.
h) Tenere la batteria non utilizzata lora da graffette, monete, chiavi, chiodi, o da altri oggetti di metallo di più dimensioni che potrebbero causare collegamento tra i contatti. Un eventu cortocircuito tra i contatti della batteria per tràdare origine austionio adino
i) In caso di impiego errato possono carsi fuoriuscite di liquido dalla ba Evitare il contatto con questo liquico caso di contatto casuale, sciacquarie acqua. Qualora il liquido dovesse e in contatto con gli occhi, chiedere diato consiglio al medico. Il liquido fu- scito dalla batteria può causare irritazioni cutanee o ustioni.
j) Tenere le batterie lontano da fonti
lore e dal fuoco. Sussiste pericolo o
sione.
k) Le batterie non devono essere sm schiacciate, riscaldate a temperature periori a 80°C o bruciate. In caso sussiste pericolo di incendio, di esplosione e di corrosione.
I) Evitare l'infiltrazione di umidità nella batteria. Un'infiltrazione di umidità può cau sare un cortocircuito e quindi ustioni o i cendi.
m) Non utilizzare le batterie non appr per questo tipo di attrezzo. In caso di utilizzo di altre batterie o di utilizzo delle batterie per altri scopi, sussiste il pericolo di incendio e di esplosione.
n) Osservare le direttive particolari per trasporto, il magazzinaggio e l'utilizz batterie al litio.
o) Evitare un cortocircuito della batteria. Prima di inserire la batteria nell'attrezz controllare che sui contatti della batteria su quelli dell'attrezzo non siano presenti corpi estranei. Se i contatti di una batteri entrano in cortocircuito, sussiste il perico di incendio, di esplosione e di corrosione
p) Le batterie danneggiate (ad esempiterie con fessure, con parti rotte, o contatti piegati, arretrati e/o sporge non devono essere ricaricate né utzate.
5.2.5 Parte meccanica
Osservare sempre le avvertenze per la cu e la manutenzione dell'attrezzo.
v2.6 Parte elettrica
ccole
un
ale
a
e n d i
a) Inserire la spina in una presa adatta d verifi- messa a terra, che sia installata in sicu- tteria rezza e tenendo conto di tutte le cara do. In ristiche locali.
b) Se non si è sicuri sulla corretta messi
entrare terra della presa, farla controllare da un
imme-
elettricista specializzato.
c) Controllare regolarmente il cavo di alimentazione dell'attrezzo e, in caso di danni, farlo sostituire da un Centro Ri-di ca-parazioni Hilti. Controllare regolarmente i esplo-cavi di prolunga e sostituirli qualora sultassero danneggiati.
d) Controllare che l'attrezzo e gli accessor su-
siano in perfette condizioni. Non azio-
contrario
l'attrezzo e gli accessori, se ques
presentano dei danni, se il sistema è
completo o se gli elementi di comando
non possono essere azionati corretta-
mente.
(e) Non toccare il cavo di alimentazione o prolunga se questo è stato danneggiato ovate durante il lavoro. Disinserire la spina dalla presa. Se i cavi di alimentazione e di prolunga sono danneggiati sussiste il pericolo di scossa elettrica.
f) Il cavo di rete deve essere sostituito tanto con il modello specificato nel ma
zo di nuale d'istruzioni.
g) In caso di interruzione della corrente: spegnere l'attrezzo ed estrarre la spina dell'alimentazione.
h) Evitare di usare cavi di prolunga con prese multiple e di azionare più attrezza contemporaneamente.
(i) Utilizzare la presa dell'attrezzo solo per gli scopi descritti nel manuale d'istru-
b bat-
zioni.
Non esporre mai la parte superiore del-
l'aspiratore agli spruzzi d'acqua: pericolo
iliz-
per le persone e l'attrezzo.
k) I raccordi dei cavi di rete, di pro dell'attrezzo devono essere protetti spruzzi d'acqua.
I) I cavi per il collegamento in rete essere estratti prendendo la spina tirando il cavo).
m) Non tirare mai l'aspiratore dal cavrete in un'altra postazione di lavor
n) Non utilizzare l'attrezzo se è sporo bagnato. In circostanze sfavorevoli, polvere eventualmente presente sulla perficie dell'attrezzo, soprattutto se veniente da materiali conduttori, op l'umidità, possono causare scosse e triche. Pertanto, soprattutto se veng lavorati frequentemente materiali con duttori, far controllare ad intervalli lari gli attrezzi sporchi presso un Riparazioni Hilti.
o) Accertarsi che il cavo non sia im pozzanghere.
p) Non maneggiare la presa o gli ac con le mani bagnate.
5.2.7 Materiale aspirato


a) Le polveri dannose per la salute, mabili e/o esplosive non devono es aspirate (polvere di magnesio / allu amianto ecc.).
llungh'aparecchio con classe polvere M è dagliadatto all'aspirazione di polveri asciutte, non infiammabili, trucioli di legno, polveri devonominerali contenenti quarzo e polveri (nonpericolose con valori soglia di esposizione ≥0,1mg/m³. A seconda della pericolosità o ddelle polveri da aspirare, occorre o applicare all'attrezzo filtri adatti.
oc) d liquidi infiammabili, esplosivi o agit la sivi non devono essere aspirati (remge suranti e lubrificanti, benzina, solventi, aci pro-(pH<5), soluzioni alcaline (pH>12,5), ecc.) pure Spegnere immediatamente l'attrezzo in elet- caso di fuoriuscita di schiuma o altri ono quidi.
-e) Evitare il contatto con liquidi basici o regoacidi. In caso di contatto casuale, scia Centquare con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, risciacquare abmersboridantemente con acqua e consultare un medico.
cessDurante l'aspirazione di materiale caldo fino a max 60 °C, indossare guanti pr tettivi.
g) Evitare di aspirare oggetti che possono comportare lesioni attraverso il sacchetto per la polvere (ad esempio oggetti appuntiti o affilati).
5.2.8 Sicurezza termica inflam- ssere materiali caldi >60°C non devono essere aspirati (sigarette accese, ceneri calde, ecc.).
6 Messa in funzione

6.1 Aspirazione
PRUDENZA
La tensione di rete deve corrisponder quanto indicato sulla targhetta. L'attrez non deve essere collegato alla rete
PERICOLO
Collegare l'attrezzo soltanto ad una fonte di alimentazione adatta e collegata a terra.
PRUDENZA
Accertarsi che l'aspiratore sia sempre in una posizione sicura attivando il freno del ruota.
PRUDENZA
Durante l'applicazione della testa di aspirazione, prestare attenzione a non incepparsi e a non danneggiare il cavo di rete. elettrica.
6.1.1 Prima messa in funzione
- Togliere l'attrezzo dall'imballaggio e collegare il tubo flessibile di aspirazione in dotazione al raccordo di immissione.
NOTA Per aspirare polveri con valori limite di esposizione ≥0,1 mg/m³, utilizzare la versione classe M. Inserire nel serbato il sacchetto raccoglipolvere (in plastica) p le polveri minerali, oppure inserire il sacchetto in carta per i trucioli di legno secondo le istruzioni.
NOTA Per aspirare polveri pericolose: in serire nel serbatoio il sacchetto raccogli-polvere in plasticasec (manuale stampato).
6.1.1.1 Inserire il sacchetto raccoglipolvere in carta per aspirare trucioli di legno 2
- Aprire i due fermagli di chiusura.
- Sollevare la testa di aspirazione dal conte nitore rifiuti.
- Inserire la flangia in cartone del sacchetto raccoglipolvere in carta nell'adattatore in plastica.
- Inserire l'adattatore in plastica con il sac- chetto raccoglipolvere in carta nell'attacco previsto del serbatoio.
- Applicare la testa di aspirazione sul conte nitore rifiuti.
- Chiudere i due fermagli di chiusura.
- Accertarsi che la testa di aspirazione sia montata correttamente e bloccata.
- Collegare il tubo flessibile di aspirazione all'attrezzo.
6.1.1.2 Inserimento del sacchetto raccoglipolvere in plastica
- Aprire i due fermagli di chiusura.
- Sollevare la testa di aspirazione dal conte nitore rifiuti.
- Fissare un nuovo sacchetto raccoglipolvere in plastica (manuale stampato) nel contenitore rifiuti.
- Applicare la testa di aspirazione sul conte nitore rifiuti.
- Chiudere i due fermagli di chiusura.
6.2 Carica delle batterie
6.2.1 Utilizzo conforme delle batterie
PRUDENZA
L'attrezzo è stato progettato per l'uso con batterie Hilti. Non è consentito ricaricare altre batterie. In caso contrario si possono causare lesioni alle persone e incendi, e si possono danneggiare in modo irreparabile la batteria e l'attrezzo. È possibile che da una batteria difettosa fuoriesca del liquido corrosivo. Evitare il contatto con questo liquido.
NOTA
Primal di linsere la batteria nella stazione di carica, verificare che i contatti siano puliti e privi di tracce di grasso.
Conservare la batteria in un luogo il più possibile fresco e asciutto. Non lasciare mai la batteria al sole, su caloriferi, dietro finestre o finestrini di veicoli esposti al sole. Al termine della durata utile della batteria, è necessario smaltirla in modo eco-compatibile e sicuro.
6.2.2 Ricarica della batteria



PERICOLO
Caricare la batteria soltanto nell'attrezzo o su un caricabatteria Hilti.
6.2.2.1 Prima ricarica di una batteria nuova
Prima di mettere in funzione la batteria per la prima volta, caricarla completamente.
6.2.2.2 Ricarica di una batteria usata
PERICOLO
Caricare la batteria soltanto nell'attrezzo o su un caricabatteria Hilti.
Prima di inserire la batteria nella stazione di carica, accertarsi che le superfici esterne della batteria stessa siano pulite e asciutte.
6.2.2.3 Ricarica di batterie al litio
PRUDENZA
Prima di inserire la batteria nella stazione di carica, assicurarsi che le superfici esterne della batteria siano pulite e asciutte.
Le batterie al litio sono pronte all'uso in qualunque momento, anche se non sono completamente cariche. Il livello di carica viene visualizzato mediante i LED.
6.2.3 Inserimento della batteria
PERICOLO
-
Aprire il coperchio delle batterie.
-
Inserire la batteria dalla parte posteriore nell'attrezzo, finché non si innesta in posi-zione in modoudibile con un "clic
-
PRUDENZA La caduta della batteria può mettere in pericolo l'utilizzatore e/o terzi. Prima di iniziare a lavorare, controllare che la batteria sia fermamente innestata nell'attrezzo.
6.2.4 Rimozione della batteria 3
-
Aprire il coperchio delle batterie.
-
Premere uno o entrambi i pulsanti di sbloc- caggio.
-
Estrarre la batteria dall'attrezzo, tirandola verso il lato posteriore.
6.2.5 Trasporto e magazzinaggio delle batterie
Quando si scollega una batteria dall'attrezzo, per effettuarne il trasporto o il magazzinag-
gio, accertarsi che i contatti delle batterie non entrino in cortocircuito. Rimuovere parti metalliche non fissate, quali ad es. viti, chiodi, graffe, bit per viti non fissati, fili o trucioli metallici dalla valigetta, dalla cassetta degli attrezzi o dal contenitore per il trasporto, oppure impedire il contatto di tali parti con le batterie.
Per la spedizione delle batterie (trasporto stradale, su rotaia, via mare o via aerea), attenersi alle prescrizioni di trasporto nazionali ed internazionali in vigore.
6.3 Aspirazione nel funzionamento a batteria (dopo la carica)
Inserire una o due batterie adatte all'uso come precedentemente descritto.
NOTA
Accertarsi che le batterie siano cariche.
6.4 Trasporto
PERICOLO
'Per gli aspiratori di classe M occorre fare attenzione che durante il trasporto e i periodi di mancato utilizzo dell'attrezzo, il raccordo d'immissione sia collegato al manicotto di chiusura.

Non trasportare l'attrezzo se non è stato svuotato.
Svuotare l'attrezzo prima di spostarlo in un'altra sede.
Dopo l'aspirazione di acqua, non piegare o non trasportare l'attrezzo in posizione orizzontale.
Per il trasporto, si possono unire le due estre- mità del tubo flessibile per mezzo dell'adatta- tore conico.
7 Utilizzo
ATTENZIONE
Per gli aspiratori di classe M occorre tenere presente quanto segue: prima di allontanare l'attrezzo da una zona soggetta all'azione di sostanze pericolose, aspirare l'esterno dell'attrezzo, pulirlo strofinando o imballarlo in modo ermetico. Tutti i componenti dell'at-
trezzo devono essere considerati come contaminati, quando vengono allontanati dalla zona pericolosa, ed è necessario prendere provvedimenti idonei al fine di evitare la dispersione della polvere.
PRUDENZA
Per gli aspiratori di classe M occorre tenere sente quanto segue: ATTENZIONE: Utilizzati sempre un sacchetto di raccolta della vere adatto. questo attrezzo contiene vere dannosa per la salute. I process svuotamento e di manutenzione, comprì l'eliminazione del sacchetto di raccolta polvere, devono essere eseguiti soltanti personale specializzato attrezzato con spositivi di protezione adeguati (masche protettiva di grado P2 o superiore e mento usa e getta). Non azionare l'at senza il sistema di filtrazione completo
PRUDENZA
Accertarsi che l'aspiratore sia sempre una posizione sicura attivando il freno ruota.
7.1 Funzionamento con cavo di alimentazione
- Inserire la spina nella presa.
- Ruotare l'interruttore dell'attrezzo in posizione "ON".
7.2 Funzionamento a batteria
NOTA
L'attrezzo lavora sia con una che con due teried a 36 V inserite. Co disposizione soltanto la metà del tempo di rica.
NOTA
Nel funzionamento a batteria non è possibile utilizzare la presa dell'attrezzo.
- Impiegare almeno una batteria al litio Hilti da 36V 6,0 Ah in un vano batteria.
- Ruotare l'interruttore dell'attrezzo in posizione "ON".
- Durante il funzionamento, il livello di cari della batteria viene indicato sull'attrezzo.
7.3 Regolazione del diametro del tubo flessibile (VC 20-UM-Y/ VC 40-UM-Y)
Per una corretta regolazione della soglia per l'allarme acustico della funzione M, seleziona il diametro del flessibile in base al flessibile impiegato con l'attrezzo.
7.4 Utilizzo con presa per attrezzo (solo pre-con funzionamento con cavo di e alimentazione)
PERICOLO
pol- La presa è concepita esclusivamente per il si di conlegamento diretto di attrezzi elettrici all'a- resa soratore.
della
toNOTE
dPrima di inserire la spina nella presa, accertarsi erina l'attrezzo elettrico sia spento.
abbiglia- NOTA trezzo
o. Per quanto concerne gli attrezzi elettrici collegati alla presa dell'attrezzo, osservare i relativi manuali d'istruzioni le indicazioni di sicurezza ini contenute.
della NOTA
Verificare che la massima potenza assorbita dell'attrezzo elettrico da collegare sia inferiore alla potenza massima consentita per la presa dell'attrezzo (tabella "Dati tecnici" e dati stampati sulla presa dell'attrezzo).
- Inserire la spina dell'attrezzo nella presa.
- Ruotare l'interruttore dell'attrezzo in posizione "AUTO".
- Accendere l'attrezzo elettrico. L'aspiratore bat- si avvia automaticamente. n u rNOTA a Dope lo spegramento dell'attrezzo ca- elettrico, l'attrezzo rimane in funzione an- cora per pochi istanti per consentire l'aspi- razione della polvere che si trova all'interno del tubo flessibile.
7.5 Aspirazione di polveri asciutte
NOTA
Prima dell'aspirazione di polveri asciutte e, in particolare, di polveri minerali, occorre accertarsi che venga sempre applicato il sacchetto raccoglipolvere corretto nel contenitore (accessori Hilti). Il materiale aspirato a questo punto potrà essere smaltito in modo semplice e pulito.
y)PRUDENZA
Il materiale aspirato deve essere smaltito are secondo le disposizioni di legge.
PRUDENZA
Non aspirare mai senza elemento filtr
PRUDENZA
Durante l'applicazione della testa di a zione, prestare attenzione a non ince e a non danneggiare il cavo di rete
7.5.1 Pulizia automatica dell'elemento filtrante
NOTA
Perlapulizia, evitaredifar filtrante contro oggetti duri o di utilizzare og duri o appuntiti. Ciò comporta una riduzione della durata dell'elemento filtrante.
NOTA
L'elemento filtrante non deve essere pulito idropulitrice. In caso contrario potrebbero for marsi strappi nel materiale del filtro.
NOTA
L'elemento filtrante è un componente sogge ad usura. Deve essere sostituito almeno og sei mesi o più frequentemente in caso di u intensivo dell'attrezzo.
NOTA
La pulizia dell'elemento filtrante funziona sol tanto con il tubo flessibile di aspirazione co gato.
L'attrezzo è dotato di un sistema automatico pulizia del filtro per liberare l'elemento filtran dalla polvere. La pulizia del filtro si disattiva premendo il tasto (16) OFF e si riattiva pre- mendo nuovamente il tasto ON. Lo stato vi visualizzato dall"'indicatore di stato pulizia automatica del filtro": Luce accesa = pulizia o filtroattiva. Lucespenta = pul sattivata. Ad ogni avvio dell'attrezzo la pulizi del filtro viene attivata automaticamente. L'elemento filtrante viene pulito automaticamente con un getto d'aria (rumore a impuls
7.5.2 Sostituzione del sacchetto raccoglipolvere in carta 2
PERICOLO
Accertarsi che il sacchetto non venga col- pito da oggetti che comportino il rischio di lesioni.
PRUDENZA
Altemateriale aspirato deve essere smaltito secondo le disposizioni di legge.
spira Estrarre la spina dalla presa.
parsiAprire i due fermagli di chiusura.
- Sollevare la testa di aspirazione dal contenitore rifiuti.
- In caso di sacchetto raccoglipolvere in it carta, rimuovere il manicotto del sacchette filtro con cautela.
u5r t Chiudere il ramicottot del sacchetto filtro getti con il cursore. - Pulire il contenitore rifiuti con un panno.
- Fissare un nuovo sacchetto raccoglipolvere nel contenitore rifiuti.
- Applicare la testa di aspirazione sul conte-
on nitore rifiuti.
-9. Chiudere i due fermagli di chiusura.
7.5.3 Sostituzione del sacchetto raccoglipolvere in plastica 4
PERICOLO
Accertarsi che il sacchetto non venga col pito da oggetti che comportino il rischio lesioni.
PRUDENZA
Il materiale aspirato deve essere smaltito e secondo le disposizioni di legge.
- Estrarre la spina dalla presa.
- ^di Aprire i due fermagli di chiusura.
- Sollevare la testa di aspirazione dal contenitore rifiuti.
- Chiudere il sacchetto raccoglipolvere in ne plastica con un serracavo sotto i fori pun-zonati.
- Rimuovere il sacchetto raccoglipolvere in zi a d e l f i t t r o d i - plastica.
^16 . Pulire il contenitore rifiuti con un panno. - Fissare un nuovo sacchetto raccoglipolvere in plastica (manuale stampato) nel contenitore rifiuti.
- Applicare la testa di aspirazione sul contenitore rifiuti.
- Chiudere i due fermagli di chiusura.
7.6 Segnale acustico (VC 20-UM-Y/VC 40-UM-Y)
Se la velocità dell'aria all'interno del tubo fisiibile di aspirazione scende sotto i 20 m/s, motivi di sicurezza si attiva un segnale di avertimento acustico. Per le cause, si rimando al capitolo Problemi e soluzioni.
it
7.7 Aspirazione di liquidi
PERICOLO
Non aspirare polveri nocive per la salute.
PERICOLO
Durante i lavori di manutenzione, la di rete deve essere estratta dalla pre batteria rimossa dall'attrezzo.
PRUDENZA
Non aspirare mai senza elemento filtr
7.7.1 Prima dell'aspirazione di liquidi
- Estrarre il sacchetto per la polvere dal o tenitore dei rifiuti.
- Verificare che gli elettrodi del controllo di livello (due dischetti metallici sulla parte feriore della testa di aspirazione) non sia sporchi e pulirli con una spazzola se od corre.
7.7.2 Durante l'aspirazione di liquidi
Utilizzare, se possibile, un elemento filtrante separato per l'aspirazione di liquidi.
NOTA
Utilizzare, se possibile, l'elemento filtrante PTFE di Hilti.
In caso di formazione di schiuma, terminare lavoro immediatamente e svuotare il serbato Una volta raggiunto il livello di liquido mass l'attrezzo si spegne automaticamente.
7.7.3 Dopo l'aspirazione di liquidi
- Aprire i due fermagli di chiusura.
- Sollevare la testa di aspirazione dal cont nitore rifiuti.
- Svuotare il contenitore e pulirlo con un tubo dell'acqua, pulendo gli elettrodi con una spazzola.
7.8 Dopo il lavoro
- Spegnere l'attrezzo elettrico.
- Ruotare l'interruttore dell'attrezzo in posi-per zione "OFF".
/3. Estrarre la spina dalla presa. - Avvolgere il cavo di alimentazione sull'av- volgicavo.
- Avvolgere il tubo flessibile di aspirazione attorno all'attrezzo e fissare l'estremità nel supporto.
- Collocare l'attrezzo in un luogo asciutto e protetto da un utilizzo non autorizzato.
spina Svuotamento del contenitore rifiuti espa e lo PRUDENZA
Prima di procedere con lo svuotamento d materiale aspirato, rimuovere tutti i pezzi sati alla testa di aspirazione (ad es. valiginte. Hifti) dalla piastra dell'adattatore.
7.9.1 Svuotamento del contenitore rifiuti con polveri asciutte
7.9.1.1 Prima di svuotare il contenitore rifiuti, eseguire le seguenti operazioni:
- Estrarre la spina dalla presa.
- Estrarre la testa di aspirazione dal contenitore rifiuti e posarla su una superficie piana.
7.9.1.2 Una volta svuotato il contenitore rifiuti, eseguire le seguenti operazioni:
PRUDENZA
Durante l'applicazione della testa di aspirazione, prestare attenzione a non incepparsi o e a non danneggiare il cavo di rete. mo,
Applicare la testa di aspirazione al contenitore rifiuti e chiudere i due fermagli di chiusura.
7.9.2 Svuotare il contenitore rifiuti senza sacchetto per la polvere (per i liquid
NOTA
Il materiale aspirato deve essere smaltito secondoledisposizionidilegge.
- Servendosi delle apposite maniglie, svuotare il contenitore rifiuti rovesciandolo.
- Pulireilbordodelcontenitorerifi panno umido.
7.10 Funzionamento come stazione di carica
Indicatore di stato stazione di carica - Panoramica
| Luce fissa L'attrezzo è collegato alla rete edèprontoall'uso. |
| Luce lampeggiante La batteria è troppo fredda otroppo calda, non avviene alcuna carica. Non appena la batteria raggiungerà la temperatura ideale, il caricabatteria passerà automaticamente alla ricarica. |
| Luce spenta Anomalia nel caricabatteria.Estrarre la spina dalla presa e reinserirla; se la luce continua ad essere spenta, portare il caricabatteria presso il Centro Riparazioni Hilti più vicino. |
7.10.1 Indicatore del processo di carica
Quando il LED verde dell'indicatore di stato della stazione di carica è acceso con luce fissa, se uno dei LED dei due indicatori di stato lampeggia significa che il processo di carica è in corso.
7.10.2 Indicazione della temperatura troppo alta/troppo bassa
Se la batteria è troppo calda o troppo fredda, lampeggia il LED verde dell'indicatore del livello di carica. I LED sulla batteria indicano il livello di carica della batteria al litio.
7.10.3 Indicazione di una batteria difettosa
Se il LED verde dell'indicatore di stato della stazione di carica si accende con luce fissa e tutti i LED di un indicatore del livello di carica sono spenti, scollegare la batteria dalla stazione di carica. Se anche i LED dell'indicatore del livello di carica sulla batteria rimangono spenti dopo l'attivazione, la batteria è difettosa. Far controllare la batteria presso un Centro Riparazioni Hilti.
7.11 Utilizzo come carrello di traspor
- Montare la maniglia per trasporto secondo le istruzioni allegate.
- Fissare la piastra dell'adattatore secondo le istruzioni di montaggio.
- Ribaltare la staffa della valigetta in posizione verticale.
- Spostare la valigetta Hilti desiderata con l'impugnatura sopra la staffa. Accertarsi che la scritta della valigetta Hilti sia leg bile (che non sia sulla testa).
- Le valigette Hilti presentano una superfici antiscivolo, realizzata tramite nervature e la staffa per valigetta.
NOTA La portata massima è di 25 kg. Impilare soltanto un numero di valigette tale da permettere che la staffa delle valigette arrivi sempre al di sopra dell'apertura dell'impugnatura della valigetta superiore.
to 7.12 Fissaggio del DPC 20 (applicazioni o con levigatrice DG 150)
- Montare la maniglia per trasporto secondo le istruzioni allegate.
- Fissare la piastra dell'adattatore secondo le istruzioni di montaggio.
- Accertarsi che la staffa della valigetta sia incastrata in posizione orizzontale.
- Inserire il DPC 20 negli incavi. Accertarsi - chelapresasiarivoltainavanti.
- Fissare il DPC 20 con i gommini di bloccaggio.
8 Cura e manutenzione
NOTA
Prima di aprire il coperchio della batteria, rimuovere tutti i pezzi fissati alla testa di aspzione (ad es. valigetta Hilti) dalla piastra dell dattatore.
it
NOTA
Per l'aspirazione di polveri minerali contenenti quarzo, non disattivare la pulizia automatica del filtro.
PRUDENZA
Per gli aspiratori di classe M occorre tenere sente quanto segue: ATTENZIONE: Utilizzar sempre un sacchetto di raccolta della vere adatto. questo attrezzo contiene vere dannosa per la salute. I process svuotamento e di manutenzione, compr l'eliminazione del sacchetto di raccolta polvere, devono essere eseguiti soltante personale specializzato attrezzato con spositivi di protezione adeguati (masche protettiva di grado P2 o superiore elemento usa e getta). Non azionare l'at senza il sistema di filtrazione completo
8.1 Sostituire l'elemento filtrante
PRUDENZA
Non aspirare mai senza elemento filtra
8.1.1 Smontaggio dell'elemento filtrante
- Estrarre la spina dalla presa.
- Aprire il fermaglio di chiusura per il coper chio del filtro.
- Aprire il coperchio delle batterie con linguetta di chiusura.
- Rimu overele batterieve senti nel vano batteria.
- Girare verso sinistra le due viti di chiusu del coperchio del filtro con l'ausilio di u cacciavite.
- Sollevare il coperchio del filtro dall'impugnatura centrale fino a farlo scattare in sede.
- Rimuovere con cautela l'elemento filtrante
8.1.2 Montaggio dell'elemento filtrante
- Pulire la superficie della guarnizione con panno.
-
Inserire il nuovo elemento filtrante.
-
Chiudere il coperchio del filtro ribaltando in avanti il blocco del coperchio.
ra- Girare verso destra le due viti di chiusura a- del coperchio del filtro con l'ausilio di un cacciavite. - Eventualmente inserire nuovamente la batteria rimossa.
- Chiudere il coperchio della batteria e bloccare la linguetta di chiusura.
8.2 Controllo del monitoraggio livello di riempimento
e Controllare che i contatti di interruzione non siano imbrattati e, all'occorrenza, pulirli con una spazzola.
i di esa 8.3 Chiusura dell'attrezzo
BRUDENZA
oDurante l'applicazione della testa di aspirazione, prestare attenzione a non incepparsi erinaa non danneggiare il cavo di rete.
abbiglia-
ttrezzo Controllare che la guarnizione sulla testa o. dell'aspiratore non sia imbrattata e, all'oc- correnza, pulirla con un panno.
-
Applicare la testa dell'aspiratore sul contenitore rifiuti.
-
Chiudere i due fermagli di chiusura.
34 Cura dell'attrezzo
PERICOLO
Estrarre la spina dalla presa. Rimuovere lo batterie eventualmente presenti nel vano batteria.
Non utilizzare mai l'attrezzo se le feritoie di ntualmente pre- ventilazione sono ostruite! Pulire con cau- tela le feritoie di ventilazione utilizzando una spazzola asciutta. Pulire regolarmente la parte esterna dell'attrezzo con un panno. Per la pu- lizia dell'attrezzo non utilizzare apparecchi a getto d'acqua, idropulitrici o apparecchi a getto di vapore o acqua corrente! La sicurezza elet- trica dell'attrezzo ne può essere compromessa.
Mantenere l'impugnatura dell'attrezzo sempre pulita da olio o grasso. Non utilizzare prodotti detergenti contenenti silicone.
Per gli aspiratori di classe M occorre tenere presente quanto segue. Per la manutenzione
e lapulizia occorre maneg modo tale da evitare pericoli per il persona addetto alla manutenzione o per altre perso Applicare lo scarico obbligato dell'aria filtrato Indossare indumentiprote predisposta per la manutenzione in modo ta da evitare che nell'ambiente circostante si t vino sostanze pericolose.
Prima di allontanare l'attrezzo dalla zona so getta all'azione di sostanze pericolose, aspirare l'esterno dell'attrezzo, pulirlo strofinando o imballarlo in modo ermetico. Evitare la di buzione delle polveri pericolose sedimentate. Per i lavori di manutenzione e riparazione, t componenti imbrattati che non possono essi puliti in modo soddisfacente devono essere ballati in sacchetti ermetici e smaltiti secondo lenormevalideperlosmaltimento L'aspiratore della classe M deve essere ispezionato almeno una volta all'anno dal servizi assistenza Hilti o da personale competente, esempio per individuare eventuali danneggia menti del filtro, controllare la tenuta ermetic dell'attrezzo e il funzionamento dei dispositivi di controllo.
8.5 Cura delle batterie al litio
Evitare l'infiltrazione di umidità nella batteria Prima di mettere in funzione la batteria per prima volta, caricarla completamente.
Per raggiungere la durata massima delle barrie, interromperne lo scaricamento non appe si riscontra una sensibile diminuzione delle stazioni dello strumento.
NOTA
Qualora si continuasse ad utilizzare lo strumento, lo scaricamento della batteria verrebbe completato automaticamente, prima che le celle possano essere danneggiate. Lo strumento si spegne.
Ricaricare le batterie con il caricabatteria Hiti omologato per le batterie al litio.
NOTA el'attrezzoin
e- Per queste batterie non è necessaria la ri- ne-generazione, che è invece indicata per le batterie al NiCd.
t- tLi'eventuale internezione del processo di rica- le rica non pregiudica la durata della batteria.
0= Il processo di ricarica può essere avviato in qualunque momento, senza pregiudicare 9- la durata della batteria. L'effetto memoria, tipico delle batterie al NiCd, non è presen in queste batterie.
stri-Le batterie si conservano al meglio se ven- gono riposte completamente cariche in un uttiluogo il più possibile fresco e asciutto. La ere conservazione delle batterie a temperature im-ambiente elevate (ad esempio dietro una fi- lo-nestra) è sfavorevole, pregiudica la durata . delle batterie ed aumenta la velocità di scari- e-camento delle celle.
io di è non è più possibile caricare completa- admente la batteria, significa che la sua capa- cità è stata compromessa a causa dell'invec- chiamento o di sollecitazioni eccessive. Non è più possibile lavorare con questa batteria, è necessario sostituirla con una batteria nuova.
8.6 Manutenzione
ATTENZIONE
laTutte le riparazioni relative alle parti elettri che devono essere eseguite solo da elettri-teisti specializzati.
pre Controllare regolarmente che le parti esterne dell'attrezzo non siano danneggiate e che gli elementi di comando funzionino perfettamente. Non utilizzare l'attrezzo se questo presenta parti danneggiate o se gli elementi di comando non funzionano correttamente. Fare riparare l'attrezzo dal Centro Riparazioni Hilti.
8.7 Verifiche a seguito di lavori di cura manutenzione
Dopo i lavori di cura e manutenzione occorre controllare se l'aspiratore è correttamente assemblato e se funziona correttamente. Eseguire un test di funzionamento.
9 Problemi e soluzioni
PERICOLO
In caso di anomalia, estrarre la spina dalla presa. Rimuovere le batterie eventualmente presenti nel vano batteria. Prima di effettuare una nuova messa in funzione occorre eliminare l'anomalia.
9.1 Funzionamento a batteria e con cavo di alimentazione
| Problema Possibile causa | Soluzione | |
| Attivazione del segnale di avviso acustico (potenza di aspirazione ridotta; VC 20-UM-Y/VC 40-UM-Y). | Sacchetto per la polvere pieno. | Sostituire il sacchetto della polvere.Vedere capitolo: 7.5.3 Sostituzione del sacchetto raccogli-polvere in plastica4Vedere capitolo: 7.5.2 Sostituzione del sacchetto raccogli-polvere in carta2 |
| L'elemento filtrante è molto sporco. | Attivare la pulizia automatica del filtro, quindi eseguire la "pulizia power": rimuovere il flessibile, chiudere manualmente l'apertura di aspirazione, far eseguire tre cicli di pulizia.Se necessario, sostituire l'elemento filtrante.Vedere capitolo: 8.1 Sostituire l'elemento filtrante | |
| Tubo flessibile dell'aspiratore o cappa di protezione anti-polvere dell'utensile elettrico intasati. | Pulire tubo flessibile e cappa di protezione antipolvere. | |
| Il diametro del tubo flessibile non coincide con la posizione dell'interruttore. | Regolare la posizione dell'inter-ruttore con il diametro del tubo flessibile.Vedere capitolo: 7.3Regolazione del diametro del tubo flessibile(VC20-UM-Y/VC40-UM-Y) | |
| La polvere viene soffiata via dall'attrezzo. | Raccolta della polvere in superfici di tenuta serbatoio/testa. | Pulire le superfici di tenuta. |
| Elemento filtrante non montato correttamente. | Montare nuovamente l'ele-mento filtrante. | |
| Elemento filtrante danneggiato. | Montare un nuovo elemento filtrante. | |
| Guarnizione del filtro danneggiata. | Montare un nuovo elemento filtrante. | |
| L'attrezzo non funziona o si spegne dopo un breve avviamento. | È scattato il controllo di livello. | Pulire gli elettrodi del controllo di livello e l'area circostante con una spazzola. |
| Problema Possibile causa | Soluzione |
| La batteria non viene ri- La batteria è stata inserita o conosciuta, ovvero i LED estratta troppo velocemente. non si accendono né lam-peggiano. | Estrarre la batteria e attendere ca. 2s prima di reinserirla. |
9.2 Funzionamento con cavo di alimentazione
| Problema Possibile causa | Soluzione | |
| Il motore non gira più. La sicura della presa di rete è scattata. | Attivare la sicura. Se scatta nuovamente, ricercare la causa del sovraccarico di corrente. | |
| Contenitore pieno. Spegnere l'attrezzo. Svuotare il contenitore.Vedere capitolo: 7.10 Fun-zionamento come stazione di carica | ||
| L'attrezzo si accende e spegne involontariamente oppure vengono eserci-tate scariche elettrostatiche sull'utilizzatore. | La conduttanza elettrostatica non è garantita; l'attrezzo non è collegato ad una presa con messa a terra. | Collegare l'attrezzo ad una presa con messa a terra; utilizzare un tubo antistatico. |
| Il LED dell'indicatore del livello di carica del carica-batteria lampeggia. | Batteria troppo calda o troppo-fredda. | Portare la batteria a temperatura ambiente. |
| Non è possibile commu-tare sulla batteria scarica. | Contatto assente. Reinserire la batteria. | |
| Batteria non riconosciuta. Estrarre la batteria dall'attrezzo e rivolgersi al Centro Ripara-zioni Hilti più vicino. | ||
| Il motore non funziona in modalità di servizio automatico. | L'attrezzo collegato è difet-toso o non è innestato corret-tamente. | Controllare il funzionamento dell'attrezzo collegato o inne-st a r e b e n e l a s p i n a . |
| La pulizia automatica del-l'elemento filtrante non funziona. | Nessun flessibile di aspirazione collegato. | Collegare il tubo flessibile di aspirazione. |
| Interruttore APFC OFF (LED spento). | Premere l'interruttore APFC. | |
9.3 Funzionamento a batteria
| Problema Possibile causa | Soluzione | |
| L'attrezzo non funziona. | È stata utilizzata una batteria errata. | Inserire la batteria corretta. |
| La batterianonècomplente inserita oppure è sca-rica. | La batteria deve scattare in sedeconun"clic"udibi pure la batteria deve essere ricaricata. | |
| Guasto elettrico. Estrarre la batteria dall'attrezzoe rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti più vicino. | ||
| L'attrezzo non funziona. | Batteria troppo calda o troppo fredda. | Portare la batteria a temperatura ambiente. |
| L'attrezzo non funziona e 1 LED lampeggia. | La batteria è scarica. Sostituire la batteria e ricaricare la batteria scarica. | |
| Batteria troppo calda o troppo fredda. | Portare la batteria a temperatura ambiente. | |
| L'attrezzo non funziona e il LED del caricabatteria lampeggia. | Protezione contro il surriscal-damento. | Lasciar raffreddare l'attrezzo. |
| La batteria si scarica più rapidamente del solito. | Condizioni della batteria non ottimali. | Far eseguire una diagnosi presso un Centro Riparazioni Hilti o sostituire la batteria. |
| La batteria non scatta in sedeconun"clic"udibile. | Contatti della batteria sporchi. | Pulire i contatti e inserire nuovamentelabatterianell'at-trezzo. Rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti in caso di persistenza dei problemi. |
| Forte sviluppo di calore nell'attrezzo o nella batteria. | Guasto elettrico. Spegnere immediatamente l'attrezzo, estrarre la batteria dall'attrezzo e rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti. | |
| Non è possibile commu-tare sulla batteria carica. | Contatto assente. Reinserire la batteria. | |
| Batteria non riconosciuta. Estrarre la batteria dall'attrezzo e rivolgersi al Centro Ripara-zioni Hilti più vicino. | ||
| L'attrezzo si spegne al momento di rimuovere la batteria, anche se è inse- rita la seconda batteria. | La batteria estratta era "attiva",Spegnere l'attrezzo e quindi ovvero era già nell'esercizio di riaccenderlo. scarica. | |
10 Smaltimento
PRUDENZA
Uno smaltimento non conforme dei componenti potrebbe comportare i seguenti inconvenienti: durante la combustione di parti in plastica vengono prodotti gas tossici che possono causare problemi di salute. Le batterie possono esplodere se sono danneggiate o notevolmente surriscal-date e, di conseguenza, possono causare avvelenamenti, ustioni, corrosione o inquinamento. Uno smaltimento sconsiderato può far si che persone non autorizzate utilizzino l'attrezzatura in modo improprio, provocando gravi lesioni a sé stessi oppure a terzi, e inquinando l'ambiente.
PRUDENZA
Smaltire immediatamente le batterie difettose. Tenerle fuori dalla portata dei bambini. Non smontare le batterie e non bruciarle.
PRUDENZA
Smaltire le batterie secondo le direttive nazionali vigenti in materia, oppure restituire le batterie esauste a Hilti.

Gli attrezzi Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti si è già organizzata per provvedere al ritiro dei vecchi strumenti / attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni al riguardo, contattare il Servizio Clienti Hilti oppure il proprio referente Hilti.
it

Solo per Paesi UE
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici.
Secondo la Direttiva Europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche edelettronichee la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche e I batterie esauste devono essere raccolte separatamente, al fine di essere reimpiegate in modo ecocompatibile.
Smaltimento del fango di foratura
Dal punto di vista ambientale, l'immissione del fango di foratura nelle acque o nelle fognature senza un idoneo trattamento preliminare, è problematica. Si raccomanda di informarsi presso la autorità locali in merito alle normative vigenti. Si raccomanda inoltre il seguente pretrattamento:
- Raccogliere il fango di foratura (ad esempio con aspiratore per liquidi).
- Lasciare sedimentare il fango di foratura e smaltire la parte solida in una discarica per macerie. (Un agente flocculante può accelerare il processo di separazione)
- Prima di smaltire nelle fognature l'acqua residua (basica, pH > 7), neutralizzarla aggiungendo un neutralizzatore acido o diluendola con molta acqua.
Smaltimento polvere di foratura
La polvere di foratura raccolta deve essere smaltita conformemente alle normative nazionali vigenti.
11 Garanzia del costruttore
Hilti garantisce che l'attrezzo fornito è esenti da difetti di materiale e di produzione. Que garanzia è valida a condizione che l'attrezzo venga correttamente utilizzato e manipolato conformità al manuale d'istruzioni Hilti, che venga curato e pulito e che l'unità tecnica venga salvaguardata, cioè vengano utilizzati per l'attrezzo esclusivamente materiale di consumo, accessori e ricambi originali Hilti.
La garanzia si limita rigorosamente alla riparazione gratuita o alla sostituzione delle pan difettose per l'intera durata dell'attrezzo. Le parti sottoposte a normale usura non rientra nei termini della presente garanzia.
Si escludono ulteriori rivendicazioni, se diversamente disposto da vincolanti prescrizioni nazionali. In particolare Hilti non
esi assume alcuna responsabilità per even- stuali difetti o danni accidentali o conse- quenziali diretti o indiretti, perdite o costi inrelativi alla possibilità / impossibilità d'im- piego dell'attrezzo per qualsivoglia ragione. Si escludono espressamente tacite garanzie per l'impiego o l'idoneità per un particolar nscopo.
Per riparazioni o sostituzioni dell'attrezzo o di singoli componenti e subito dopo aver rilevato i qualsivoglia danno o difetto, è necessario contattare il Servizio Clienti Hilti. Hilti Italia SpA unprovvederà al ritiro dello stesso, a mezzo corriere.
Questi sono i soli ed unici obblighi in materia di garanzia che Hilti è tenuta a rispettare; quanto sopra annulla e sostituisce tutte le dichiarazioni
12 Dichiarazione di conformità CE (originale)
| Denominazione: Aspiratore a umido/a secco | |
| Modello: VC 20-U-Y/VC 20-UM-Y/VC 40-U-Y/VC 40-UM-Y | |
| Generazione: 01 | |
| Anno di progettazione: | 2012 |
Sotto nostra unica responsabilità, dichiariamo che questoprodotto è conformità alle seguenti direttive e norme: 2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/65/EU, EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 60335-2-29 EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan

text_image
fals leainPaolo Luccini
Documentazione tecnica presso: