HILTI

VC 20-U(M)-Y - Vysávač HILTI - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma VC 20-U(M)-Y HILTI vo formáte PDF.

📄 200 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice HILTI VC 20-U(M)-Y - page 153
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.

Otázky používateľov k VC 20-U(M)-Y HILTI

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Vysávač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod VC 20-U(M)-Y - HILTI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. VC 20-U(M)-Y značky HILTI.

NÁVOD NA OBSLUHU VC 20-U(M)-Y HILTI

6.2.4 Vyjmutí akumulátoru 3

7.10.2 Ukazatel príliš vysoké/príliš nízké teploty

7.10.3 Ukazatel vadného akumulátoru

Likvidace vrtného prachu

Pred uvedením do prevádzky si bezpodmienečne prečítajte návod na používanie.

Iným osobám odovzdávajte zariac nie vždy s návodom na používa

Obsah Strana

VC 40-UM-Y. Všetky texty tohto návodu na používanie sa vzťahujú na všetky 4 zariadeni okrem prípadov, kde je výslovne uvedené, že sa týkajú VC 20-UM-Y / VC 40-UM-Y.

-Časti zariadenia, ovládacie a indikačné prvky 1

Rukovät
12. Spínač zariadenia
③ Uzavieracia spona
④ Nádoba na nečistoty
⑤ Priehlbne pri rukoväti
⑥ Hrdlo na pripojenie hadice
⑦ Kryt sacieho hrdla (len VC 20-UM-Y/ VC 40-UM-Y)
⑧ Zásuvka na pripojenie náradia
⑨ Držiak hadice
⑩ Navíjač kábla
⑪ Hlava vysávača
⑫ Uzavieracia spona pre kryt akumulátora
⑬ Volič priemeru hadice (len VC 20-UM-Y/ VC 40-UM-Y)
⑭ Upevňovacie otvory pre rukovát (rukovát je príslušenstvo)
⑮ Indikácia stavu nabitia
⑯ Tlačidlo zapnutia/vypnutia čistenia filtra
⑰ Ukazovatel' stavu nabíjačky
⑱ Priestor pre akumulátor (vl'avo/vpravo)
⑲ Skrutky na uzavretie krytu filtra
⑳ Ukazovatel' stavu automatického čistenia filtra

1 Všeobecné informácie

Na označenie bezprostredne hroziaceho nebezpečenstva, ktoré môže spôsobit' t'ažký úraz alebo usmrtenie.

VÝSTRAHA

V prípade možnej nebezpečnej situácie, ktorá môže viest k tažkým poraneniam alebo k usi teniu.

POZOR

V prípade možnej nebezpečnej situácie, ktorá by mohla viest' k ľahkým zraneniam osôb alebo k v e c n ý m š k o d á m.

UPOZORNENIE

Pokyny na používanie a iné užitočné informá

pred nebez- pečným elektrickým napätím

HILTI VC 20-U(M)-Y - UPOZORNENIE - 1

Používajte pracovnú obuv

HILTI VC 20-U(M)-Y - UPOZORNENIE - 2

POZOR: Tento prístroj obsahuje zdraviu nebezpečný prach. Vyprázdňovanie a údržbu vrátane odstraňovania prachového vaku smie robit' len odborný personál, ktorý nosí vhodný osobný ochranný výstroj. Nezapínajte, dokial' nie je inštalovaný kompletný filtračný systém a dokial' nebola overená kontrola objemového prúdu.

Umiestnenie identifikačných údajov na za-riadení

Typové označenie a sériové číslo sú uvedené na typovom štítku vášho zariadenia. Tieto údaje si poznačte do svojho návodu na používanie a uvádzajte ich, kedykol'vek požadujete informácie od nášho zastúpenia alebo servisného strediska.

Typ:

Generácia: 01

Sériové číslo:

2Opis

2.1 Používanie v súlade s určeným účelom

Zariadenie je univerzálny priemyselný vysávač s efektivnym čistením od suchého prachu. Je použiteľný na vysávanie nasucho i namokro.

Zariadenie možno používať pri napájaní zo siete i nezávisle od elektrickej siete s 36 V lítium-iónovými akumulátormi Hilti. Pri sieťovej prevádzke možno zariadenie používať zároveň ako univerzálnu nabíjačku na všetky lítium-iónové akumulátory Hilti (14 V/22 V/36 V). Pri použití adaptérovej dosky a rukoväti (príslušenstvo) možno vysávač používať ako transportný vozík až pretrikufreHilti.

Zariadenie je vhodné na odsávanie minerálneho vrtného kalu, vznikajúceho pri vrtaní namokro s diamantovými vrtacími strojmi Hilti, resp. diamantovými pílami Hilti a na odsávanie veľkého množstva minerálneho prachu pri použití nasucho s diamantovými brúskami, rezacími brúskami, vrtacími kladivami a vrtacími korunkami Hilti na vrtanie nasucho.

Zariadenie VC 20-UM-Y a VC 40-UM-Y je vhodné na vysávanie a odsávanie suchého, ne sk prachu, kvapalín, drevených triesok, minerálneho prachu s obsahom kremeňa a nebezpečného prachu s hraničnými hodnotami nebezpečenstva výbuchu (napr. hodnotami MAK alebo AGW) ≧ 0,1 mg/m³ (trieda prachu M podľa IEC/EN 60335-2-69).

Vysávanie všetkých ostatných zdraviu škodlivých látok je zakázané.

Vysávanie oleja a kvapalných médií s teplotou nad 60 °C je zakázané.

Pri vysávaní prachu s hraničnými hodnotami expozície musí byť v danom priestore zabezpečená dostatočná výmena vzduchu, ak sa odpadový vzduch zo zariadenia privádza naspät do tohto priestoru (rešpektujte pritom predpisy platné v danej krajine).

Zariadenie sa nesmie používať na vysávanie látok s nebezpečenstvom explózie, tlejúceho alebo horiaceho, resp. horľavého prachu (s výnimkou: drevené triesky) a agresívneho prachu (napríklad horčíkovo-hliníkového prachu atd.). a tekutín (napríklad benzínu, rozpúšťadiel, kyselín, chladív a mazív a podobne).

Zariadenie sa nesmie používať v pozícii naležato.

Zariadenie so záťažou a vrátane povysávaného materiálu smie vážit maximálne 80 kg.

Nepoužívajte zariadenie namiesto rebríka.

Zariadenie nepoužívajte v stacionárnom nepretržitom režime prevádzky, v automatických alebo poloautomatických zariadeniach.

Personál obsluhujúci zariadenie je potrebné pred prácou informovať o manipulácii so zariadením, o rizikách vyplývajúcich z materiálu a o bezpečnej likvidácii povysávaného materiálu.

Používanie pod vodou je zakázané.

Toto zariadenie nepoužívajte na osoby a zvieratá.

Na zabránenie vytvárania elektrostatických efektov používajte antistatickú saciu hadicu.

Toto zariadenie je vhodné na priemyselné používanie, napríklad v hoteloch, školách, nemocni-ciach, fabrikách, skladoch, kanceláriách a prenajatých priestoroch.

Zdraviu škodlivé materiály (napr. azbest) sa nesmú opracúvať.

Pracovným prostredím môže byť: stavenisko, dielňa, renovácia, prestavba a novostavba.

Na vylúčenie rizika úrazu používajte iba originálne príslušenstvo a nástroje Hilti.

Ak zariadenie alebo jeho prídavné prostriedky bude nesprávne používať nekvalifikovaný personál alebo ak sa zariadenie bude používať v rozpore s predpísaným účelom jeho využitia, môže dô k vzniku nebezpečenstva.

Manipulácia alebo zmeny na zariadení nie sú dovolené.

Dodržujte aj bezpečnostné pokyny a pokyny na obsluhu týkajúce sa používaného príslušenstva.

Akumulátory nepoužívajte ako zdroje energie pre iné nešpecifikované spotrebiče.

2.2 Nastavenie priemeru hadice (len VC 20-UM-Y/ VC 40-UM-Y)

Pre správne nastavenie medze výstražného akustického signálu pri funkcii M zvol'te priemer hadice podľa hadice, ktorú so zariadením používate.

2.3 Do rozsahu dodávky štandardnej výbavy patria:

1 Zariadenie vrátane filtračného elementu
1 Kompletná sacia hadica s hadicovou prípojkou, elektricky vodivá, hadicová objímka a kuželový adaptér
1 Plastové prachové vrecko PE VC 20
1 Návod na používanie

sk

2.4 Používanie predlžovacej šnúry

Používajte iba predlžovacie šnúry s dostatočným prierezom, schválené pre danú oblast použitia V opačnom prípade hrozí pokles výkonu zariadenia a prehriatie sietovej šnúry. Pravidelne kontrolujte poškodenie predlžovacej šnúry. Poškodenú predlžovaciu šnúru vymeňte.

Odporúčané minimálne prierezy a maximálne dížky káblov pre použitie zariadenia s elektrickým náradím zapojeným do zásuvky na vysávači:

Prierez vodiča1,5 mm2 2,5 mm2 3,5 mm2
Sietové napätie 220-240 V20 m 40 m 50 m

Používajte iba predlžovacie šnúry s ochranným vodičom.

Nepoužívajte predlžovacie šnúry s prierezom vodičov menším než 1,5 mm².

2.5 Predlžovacia šnúra do vonkajšieho prostredia

Vo vonkajšom prostredí používajte iba schválené a príslušne označené predlžovacie šnúry.

2.6 Použitie elektrocentrály alebo transformátora

Toto zariadenie možno používať s elektrocentrálou alebo stavebným transformátorom, pokiaľ sú dodržané nasledujúce podmienky: Výstupný výkon vo W musí byť minimálne dvojnásobok maximálneho výkonu uvedeného na typovom štítku zariadenia, prevádzkové napätie sa musí vždy pohybovať v tolerancii +5 % a -15 % sieťového napätia a frekvencia musí byť 50 až 60 Hz, nikdy nie nad 65 Hz a musí byť nainštalovaný automatický regulátor napätia so zosilnením pri rozbehu. K elektrocentrále/transformátoru nikdy nepripájajte a súčasne nepoužívajte iné zariadenia. Zapínanie a vypínanie iných zariadení môže spôsobit’ podpătové a/alebo prepătové špičky, ktoré môžu zariadenia poškodit’.

2.7 Pokyny na použitie príslušenstva

PríslušenstvoSpôsob použitia
Plastové prachové vrecko PE VC 20/40použitie na minerálne látky, na-mokro a nasucho
Papierový vak na prach VC 20/40Použitie na drevo
Filtračná vložka PTFEna mokré sanie a intenzívne suché sanie
Filtračná vložka VC 20/40prevažne nasucho
Filtračná vložka PES VC 20/40namokro a nasucho
Príslušenstvo Spôsob použitia
Sacia hadica antistatická 27 mm s dĺžkou 3,5 mnamokro a nasucho
Sacia hadica antistatická 36 mm s dĺžkou 4,65 mnamokro a nasucho

Pri zariadení VC 20-UM-Y a VC 40-UM-Y je bezpodmienečne potrebné používať vrecko na pra (plastovéalebopapierovévreckonaprach)!

2.8 Stav nabitia lítium-iónového akumulátora počas procesu nabíjania

LED-dióda trvalo svieti LED-diódablikajúca Stav nabitav %
LED 1,2,3,4-= 100%
LED 1,2,3 LED 475 % až 100%
LED 1,2 LED 350 % až 75%
LED 1 LED 225 % až 50%
-LED 1< 25%

sk

3 Príslušenstvo

Náhradné diely, náradie a príslušenstvo sú dostupné v distribučnej sieti Hilti.
OznačenieČíslo výrobku, opis
Plastové prachové vrecko PE VC 20203854, Vysávače triedy M: použitie na mine-rálne látky
Plastové prachové vrecko PE VC 40203852, Vysávače triedy M: použitie na mine-rálne látky
Papierový vak na prach kompl. VC 20203858, Vysávače triedy M: Použitie na drevo
Papierový vak na prach kompl. VC 40203856, Vysávače triedy M: Použitie na drevo
Filtračná vložka PTFE436058
Filtračná vložka VC 20/40203862
Filtračná vložka PES VC 20/40203863
Sacia hadica antistatická 27 mm s dížkou 3,5 m203865
Sacia hadica antistatická 36 mm s dížkou 4,65 m203867
Kužel'ový adaptér203878
Rukovät' VC 202044214
Rukovät' VC 402047174
Adaptérová doska 2044211
Box na príslušenstvo2044212
Súprava príslušenstva 2044213, 1 koleno, 3 predlžovacie rúry, 1 pod-lahová hubica s lamelovou manžetou a 1 sup-ravou kief

4 Technické údaje

Technické zmeny vyhradené!

Menovité napä-tie220...240 V220...240 V/CH220...240 V/GB36 V
Menovitý príkon1 200 W 1 200W 1 200 W 750W
Pripájací príkon integrovanej zá-suvky na pripojenie náradia (ak je k dispozí-cii)2 000 W 700 W1 400 W
Sietová prípojka (typ)H07 RN-F3G 1,5 mm2H07 RN-F3G 1,5 mm2H07 RN-F3G 1,5 mm2
NapájanieSietová prevádzka (230 V)Akumulátorová prevádzka
Max. objem prúdenia(vzduch) VC 20-U-Y,VC 40-U-Y74 l/s 57 l/s
Max. objem prúdenia(vzduch) VC 20-UM-Y,VC 40-UM-Y136 m^3/h 106 m^3/h
Max. podtlak VC 20-U-Y,VC 40-U-Y23 kPa 16,6 kPa
Max. podtlak VC 20-UM-Y,VC 40-UM-Y22 kPa 15,6 kPa

Informácie o zariadení a používaní

Trieda ochrany Trieda ochrany I Druh krytia IP X4 s ochranou proti striekajúcej vode

Informácia o hlučnosti (merané podl'a normy EN 60335-2-69):

Typická úroveň emisií akustického tlaku hod-71 dB(A) notená ako A Neistota pre menované úrovne hluku 2,5 dB(A)

ZariadenieVC 20-U-Y/ VC 20-UM-YVC 40-U-Y/ VC 40-UM-Y
Sietová frekvencia50 / 60 Hz50 / 60 Hz
Hmotnost podľa štandardu EPTA 01/200315,3 kg / 15,3 kg16,9 kg / 16,9 kg
Hmotnost sacej hadice1,3 kg1,3 kg
R o z m e ry ( d x š x v )530 mm x 380 mm x 540 mm530 mm x 380 mm x 670 mm
Sietová šnúra5 m5 m
Objem nádoby21 l36 l
Užitočné množstvo prachu23 kg40 kg
Užitočný objem vody13,5 l25 l
Priemer sacej hadice(otočný nátrubok na nasávacej strane; nátrubok na zariadení, na vysávači)36 mm 36 mm
Teplota vzduchu -10...+40 °C-10...+40 °C
automatické čistenie filtra(vypínatel'né) cca každých15 s 15 s

Nabíjačka

Výstupný výkon 365 W
Výstupné napätie 7,2...36 V
Riadenie Elektronická kontrola nabíjania a riadenie po-mocou mikroprocesora
Chladenie Aktívne chladenie
Akumulátor lítium-iónový

UPOZORNENIE

Pri príliš vysokej alebo príliš nízkej teplote sa predlžuje čas nabíjania akumulátorov. Nízke teploty môžu spôsobit, že sa akumulátor úplne nenabije.

NapätieTypČas nabíjaniaNapríklad pre zaria-denie:
14,4 V B 14/1.6 Li-Ion21 minSFC 14-A
14,4 V B 14/3.3 Li-Ion23 minSFC 14-A
21,6 V B 22/1.6 Li-Ion21 minSFC 22-A
21,6 V B 22/2.6 Li-Ion24 minSFH 22-A
21,6 V B 22/3.3 Li-Ion31 minSFC 22-A
36 VB 36/3.0 Li-Ion24 minTE 6-A36
36 VB 36/3.9 Li-Ion44 minTE 7-A
36 VB 36/6.0 Li-Ion42 minTE 30-A
AkumulátorB 36/6.0 Li-lon
Menovité napätie36 V
Kapacita 6 Ah
Množstvo energie216 Wh
Hmotnosť1,8 kg
Druh akumulátorového článkuLítium-iónový
Kontrola teploty NTC
Ochrana proti hlbokému vybitiuáno

VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a inštrukcie. Nedbalost' podržiavaní bezpečnostných pokynov a upozornení môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo t'ažké poranenia. Všetky bezpečnostné upozornenia a pol si uschovajte pre budúcu potrebu.

a) Na pracovisku udržujte čistotu a d na dostatočné osvetlenie. Neporiadok pracovisku a neosvetlené časti pracoviska môžu viest k úrazom.
b) Zariadenie nepoužívajte vo výbušnom prostredí, v ktorom sa nachádzajú horl'avé kvapaliny, plyny alebo prach. Zriadenie iskrí; od týchto iskier sa môžu prach alebo pary vznietit.
c) Pri používaní zariadenia dbajte na po pečnú vzdialenost detí a iných osôk odpútání pozornosti od práce môžete stratit kontrolu nad zariadením.

a) Zástrčka sietovej šnúry zariadenia sa musí zhodovať so zásuvkou. Zástrčka sietovej šnúry sa v žiadnom prípade nesmie menit'. Zariadenie s ochranným uzemnením nepripájajte do siete pomocou zástrčkových adaptérov. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
b) Zabráňte dotyku tela s uzemnenými predmetmi ako sú rúry, radiátory, sporáky a chladničky. Pri uzemnení tela hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.
c) Zariadenie chráňte pred dažďom a kostou. Vniknutie vody do elektrického riadenia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
d) Sieťovú šnúru nepoužívajte na účely ktoré nie je určená, napr. na prer nie alebo vešanie zariadenia alebo vyťahovanie zástrčky zo zásuvky. Sieťovú šnúru chráňte pred vysokou tou, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa častami zariadenia.

č- př

škodené alebo zauzlené sietové šnúry zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.

př) Ak so zariadením pracujete vonku, používajte len také predlžovacie káble, ktoru sú vhodné aj na používanie vo vonkajšom prostredí. Používanie predlžovacej šnúry určenej do vonkajšieho prostredia znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.

f) Pokial' sa nemožno vyhnút' prevádzke zariadenia vo vlhkom prostredí, použite prúdový chránič. Použitie prúdového chrániča znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.

a) Pri práci bud'te pozorní, dbajte na to, robíte a pri práci so zariadením pre b prostrednú montáž postupujte s rozvahou. Ak ste unavení alebo pod vplyvon drog, alkoholu alebo liekov, zariadenie nepoužívajte. Okamih nepozornosti pri používaní zariadenia môže viest' k vážnym po- raneniam.
b) Zabráňte neúmyselnému zapnutiu. Pred pripojením zariadenia do siete a/alebo vložením akumulátora, pred uchopením zariadenia alebo jeho prenášaním sa uis tite, že je vypnuté. Pri prenášaní zariadeni s prstom na vypínači alebo pri pripojení zástrčky do zásuvky v čase, ked' je zariadenie zapnuté, hrozí riziko úrazu.
c) Vyhýbajte sa neprirodzenej polohe. Pri práci dbajte na stabilný postoj, ktorý vár vždy umožní udržat' rovnováhu. Iba tak budete môčt' zariadenie v neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.
d) Používajte vhodný pracovný odev. Ne-noste vol'ný odev alebo šperky. Vlasy, odev a rukavice nepribližujte do blízkost pohybujúcich sa častí. Vol'ný odev, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytit o pohy-bujúce sa časti.
, e) na Ak je možné namontovať zariadenia áša- na odsávanie/zachytávanie prachu, na presvedčte sa, že tieto zariadenia sú pripojené a používajú sa správne.
eplo-používanie zariadenia na odsávanie prachu môže znížit ohrozenie spôsobené prachom.

5.1.4 Používanie a starostlivost' ozariadenie

a) Zariadenie nepreťažujte. Používajte v h od né z a r i a d e n i ktorú vykonávate. Vhodné zariadenie umožňuje lepšiu a bezpečnejšiu prácu v uvedenom rozsahu výkonu.
b) Nepoužívajte zariadenie, ktoré má poškodený vypínač. Zariadenie, ktoré sa nedá zapnút alebo vypnút, je nebezpečné a treba ho opravit.
c) Skôr než budete zariadenie nastavo meniť jeho príslušenstvo alebo než odložíte, vytiahnite sieťovú zástrčku zásuvky a/alebo vyberte akumulátor. Toto bezpečnostné opatrenie zabraňuje neúmyselnému zapnutiu zariadenia.
d) Nepoužívané zariadenie odložte na miesto chránené pred prístupom detí. Osobám, ktoré nie sú oboznámené so zariadením alebo ktoré si nepre tieto pokyny, nedovol'te zariadenie používať. Zariadenie je pre neskúsených používatel'ov nebezpečné.
e) Zariadenie starostlivo ošetrujte. Skontrolujte, či pohyblivé časti zariadenia bezchybne fungujú a nezadrhávajú sa, či nie sú niektoré časti zlomené ale poškodené v takom rozsahu, ktorý by mohol ovplyvnit funkčnost zariadenia. Poškodené časti pred používaním zariadenia dajte opravit. Mnoho nehôd bolo zapríčinených nedostatočne udržiavaným zariadením.
f) Zariadenie, príslušenstvo, vkladacie nástroje atd'. používajte v súlade s týmto návodom na používanie a ako je to pre tento špeciálny typ zariadenia predpísané. Zohl'adnite pri tom pracovné podmienky a vykonáva činnost'. Používanie zariadenia na iné než určené účely môže viest' k nebezpečným situáciám.

5.1.5 Servis

Zariadenie nechajte opravovať iba kvalifik vaným personálom a iba s použitím originálnych náhradných dielov. Len tak je možné zabezpečiť zachovanie bezpečnosti zariadenia.

5.2 Ďalšie bezpečnostné pokyny

5.2.1 Osobné ochranné pomôcky

HILTI VC 20-U(M)-Y - Osobné ochranné pomôcky - 1

HILTI VC 20-U(M)-Y - Osobné ochranné pomôcky - 2

HILTI VC 20-U(M)-Y - Osobné ochranné pomôcky - 3

HILTI VC 20-U(M)-Y - Osobné ochranné pomôcky - 4

HILTI VC 20-U(M)-Y - Osobné ochranné pomôcky - 5

HILTI VC 20-U(M)-Y - Osobné ochranné pomôcky - 6

HILTI VC 20-U(M)-Y - Osobné ochranné pomôcky - 7

Obluha i osoby, ktoré sa zdržiavajú v blízkosti, musia počas používania a údržby zariadenia nosit' vhodné ochranné okuliare, ochrannú prilbu, ochranu sluchu, ochranné rukavice, bezpečnostnú obuv a respirátor (P2).
b) Pri práci s minerálnou odvrtanou ka- šou používajte ochranný odev a zabráňte styku odvrtanej kaše s pokožkou ( pH čitali9 - leptavé)

5.2.2 Požiadavky na používatel'a

a) Náradie smie obsluhovať, ošetrovať a opravovať iba autorizovaný a kvalifikovaný personál. Tento personál musí byť špeciálne poučený o prípadných ho rizikách.
b) Obzvlášť opatrní bud'te pri práci na scho- doch.
c) Do otvorov na zariadení nič nestrkajte. Pokial' sú otvory zablokované, so zariadením nepracujte. Udržujte ho zbavené prachu, žmolkov, vlasov a všetkého, čo by mohlo obmedzovať prúdenie vzduchu.

5.2.3 Správne vybavenie pracovísk tak,

HILTI VC 20-U(M)-Y - Správne vybavenie pracovísk tak, - 1

a) Postarajte sa o dobré vetranie pracoviska. Nedostatočne vetrané pracoviská môžu spôsobit' ujmy na zdraví v dôsledku nahromadeného prachu v ovzduší.
b) Na pracovisku udržujte poriadok. Z pracoviska odstráňte predmety, o ktoré by ste sa mohli poranit. Neporiadok na pracovisku môže byť príčinou úrazu.

c) Nedovoľte iným osobám dotýkať sa riadenia alebo predlžovacej šnúry.
d) Sieťovú šnúru, predlžovaciu šnúru a sávaciu hadicu ved'te pri práci vžd rom dozadu od zariadenia. Zabránite riziku zakopnutia pri práci.
e) Po skončení práce sietovú šnúru, žovaciu šnúru a odsávaciu hadicu uložte. Znižuje satakrizikopre práci.
f) Zariadenie neprepravujte pomocou že riava.
g) Nedovol'te det'om, aby sa s zariade hrali.
h) Zariadenie nie je určené na to, ab uživali osoby (vrátane detí) s obme nými fyzickými, zmyslovými alebo d nými schopnostami alebo nedostatočnými skúsenostami a/alebo vedomosťami, iba ak by na ne dohliadala zodpovedajúca za ich bezpečnosť a ich táto osoba instruovala, ako sa denie používa.

5.2.4 Starostlivé zaobchádzanie a používanie zariadenia

a) Zariadenie nikdy nenechávajte bez dozoru.
b) Zariadenie chráňte pred mrazom.
c) Pri vysávačoch triedy M je pri pre alebo pokial' sa zariadenie nepoužíva, potrebné sacie hrdlo uzavriet' uzáve
d) Skontrolujte správnu polohu filtra. P svedčte sa, že filter nie je poškod
e) Nejazdite s vysávačom cez sietovú šnúru.
f) Zariadenie na obmedzovanie stavu v je potrebné pravidelne, podl'a pokyn očistiť kefou a skontrolovať, či nev zuje známky poškodenia.
g) Akumulátory nabíjajte iba v nabíjačk odporúčaných výrobcom. Pri nabíjačke ktorá je vhodná iba pre určitý druh akum látorov, hrozí pri použití iných akumulátor nebezpečenstvo požiaru.
h) Nepoužívaný akumulátor neodkladajte spolu s kancelárskymi sponami, min-cami, kl'účmi, klincami, skrutkami al inými drobnými kovovými predmetmi, ktoré môžu spôsobit' premostenie kontaktov akumulátora. Skrat kontaktov

za-akumulátora môže spôsobit' popáleniny alebo požiar.
i)odPri nesprávnom používaní môže z aku- y smelátora unikať elektrolyt. Zabráňte týmstyku s elektrolytom. Pri náhodnom styku s elektrolytom zasiahnuté miesto predlopláchnite vodou. Pri vniknutí elektrolytu vždydo očí okrem toho vyhl'adajte lekársku v r h pómód. a pvytekajúca kvapalina môže spôsobit podráždenie pokožky alebo popáleniny.
j) Akumulátory chráňte pred vysokými tepením lotami a ohňom. Hrozí nebezpečenstvo explózie.
(yk) hákupulátory sa nesmú rozoberat, stlá-dze-čat, zahrievať nad 80 °C alebo spal’ova ušev-Inak hrozí nebezpečenstvo požiaru, expló-zie a poleptania či popálenia.
I) Zabráňte vniknutiu vlhkosti. Vlhkost osoba akumulátore môže spôsobit' skrat lebo a v dôsledku toho popálenie alebo zariąmietenie.
m) Nepoužívajte žiadne iné akumulátory než tie, ktoré boli schválené pre vaše zaria denie. Pri použití iných akumulátorov alebo pri použití akumulátorov na iné účely hrozí nebezpečenstvo požiaru a explózie.
n) Riad'te sa osobitnými smernicami pre transport, skladovanie a prevádzku pravltium-iónových akumulátorov.
o) Zabráňte skratu kontaktov akumulátora. rom. Pred zasunutím akumulátora do zariadenia re- skontrolujte, či sa na kontaktoch akumulá- lený-tora alebo v zariadení nenachádzajú cudzie predmety. Pri skratovaní kontaktov akumu- látora hrozí nebezpečenstvo požiaru, expló- ody zie a poleptania.
op) Poškodené akumulátory (napríklad yka-akumulátory s trhlinami, zlomenými časťami, pokrivenými, zahnutými a/ách alebo vytiahnutými kontaktmi) sa nesmú ani nabíjať, ani d'alej používať.

ov5.2.5 Mechanické

Dodržiavajte pokyny na ošetrovanie a údržbu.

a) Zástrčku zapojte do vhodnej uzemnenej zásuvky, ktorá je bezpečne nainštalo-vaná a spíňa všetky miestne predpisy.
b) Pokial' si nie ste istí, že je zásuvka nená, dajte ju skontrolovať odborníkom s elektrotechnickou kvalifikáciou.
c) Sieťovú šnúru zariadenia pravidelne kon trolujte a v prípade poškodenia ju ne- chajte vymenit v autorizovanom servis- nom stredisku Hilti. Predlžovaciu šnúru. pravidelne kontrolujte a v prípade po- škodenia ju vymeňte.
bo-

d) Skontrolujte bezchybný stav zariadenia a príslušenstva. Zariadenie a príslušenstvo nepoužívajte ak je poškodené, nie úplné alebo ak sa ovládacie prvky ne bezchybne ovládat'.

e) V prípade poškodenia sietovej alebo prídlžovacej šnúry pri práci sa šnúry nečtýkajte. Zástrčku sietovej šnúry vytiah-nite zo zásuvky. Poškodené pripájacie vedenia a predlžovacie šnúry predstavujú riziko úrazu elektrickým prúdom.

f) Sietová šnúra sa musí vymenit výhradn za typ uvedený v návode na používan

h) Predlžovacie šnúry s viacerými zásuv-kami umožňujúcimi súčasné používanie viacerých zariadení sa nesmú používať.

i) Zásuvku zariadenia používajte iba na účely stanovené v návode na obsluhu.

j) Na hornú časť vysávača nikdy nestříkajte vodu: nebezpečenstvo pre osoby a zariadenie.

k) Spojky sietovej šnúry, predlžovacej šnúry alebo sietovej šnúry zriadenia musia byt chránené proti striekajúcej vode.

I) Sieťovú šnúru odpájajte iba tahaním za zástrčku (nie tahaním alebo šklbaním ^g ) z sieťovú šnúru).

m) Vysávač nikdy nepremiestňujte do pracovnej polohy t'ahom za siet'ovú šnúru.

n) Nikdy nepoužívajte špinavé alebo mokré zariadenie. Prach, usadený na povrchu zariadenia - predovšetkým na jeho vodivých častiach - alebo vlhkost môžu za nepriaznivých okolností viest' k úrazu elektrickým prúdom. Predovšetkým, pokial' často obrábate vodivé materiály, ne chajte znečistené zariadenie v pravidelných intervaloch skontrolovať v servise firmy Hilti.
O) Presvedčte sa, že sietová šnúra neleží v kaluži.
D) Zásuvku a príslušenstvo nepoužívajte ne- mokrými rukami.

a Zdraviu škodlivý, horľavý a/alebo nedaju výbušný prach sa nesmie vysávať (horčíkovo-hliníkový prach, azbest atd’).

b) Zariadenie triedy prachu M je vhodné hedo- na vysávanie/odsávanie suchého, ve- nehorľavého prachu, dreveného prachu, minerálneho prachu s obsahom kremeňa a nebezpečného prachu s medznými hodnotami expozície ≧ 0,1 mg/m³.

Podl'a stupňa nebezpečnosti vysávaného/odsávaného prachu musí byt zariadenie vybavené vhodnými filtrami.

c) Horl'avé, výbušné, agresívne kvapaliny sa nesmú vysávať (chladiace a mazacie médiá, benzín, rozpúšt'adlá, kyseliny (pH < 5), lúhy (pH > 12,5) atd').

d) Zariadenie pri úniku peny alebo kvapalír ihned' vypnite.

Zabráňte styku s alkalickými alebo kyslými kvapalinami. Zasiahnuté miesto pri náhodnom styku opláchnite vodou. Pri vniknutí kvapaliny do očí vypláchnite oči prúdom vody a vyhl'adajte lekársku pomoc.

f) Pri vysávaní horúceho materiálu max. do 60 °C noste ochranné rukavice.

(9) na Nevysávajte žiadne predmety, ktoré môžu cez prachové vrecko spôsobit' poranenie (napríklad špicaté predmety alebo materiál s ostrými hranami).

Je zakázané vysávať horúce materiály 60 °C (tlejúca cigareta, horúci popol

nad

atd').

6Predpoužitím

HILTI VC 20-U(M)-Y - 6Predpoužitím - 1

6.1 Vysávanie/odsávanie

POZOR

Napätie siete musí súhlasit' s údajom povom štítku. Zariadenie sa nesmie p na elektrickú siet'.

NEBEZPEČENSTVO

Zariadenie pripájajte iba na riadne uzem- nený zdroj prúdu. 8.

POZOR

Vždy zabezpečte bezpečnú polohu vysávača použitím brzdy koliesok.

POZOR

Pri nasadzovaní hlavy vysávača dávajte zor, aby ste si neprivreli prsty a ne sietovú šnúru.

6.1.1 Prvé uvedenie do prevádzky

  1. Vyberte zariadenie z obalu a pripojte sadiu5 hadicu, ktorá je súčasťou dodávky, k hrdlu na pripojenie hadice.

UPOZORNENIE Na nasávanie prachu s medznými hodnotami expozície ≥ 0,1 mg/m³ použite vyhotovenie triedy M. Do nádoby vložte podľa návodu prachové vrecko (plastové) na minerálny prach ale papierové prachové vrecko na drevené piliny.

UPOZORNENIE Na vysávanie neškodného prachu: Do nádoby vložte podľa návodu plastové prachové vrecko (s vytlačeným návodom).

6.1.1.1 Založenie papierového prachové vrecka na vysávanie drevených triesok 2

  1. Otvorte dve uzatváracie spony.

  2. Snímte hlavu vysávača z nádoby na nečis- toty.

  3. Zasuňte kartónovú výstuhu papierového vrecka na prach do plastového adaptéra.
  4. Zasuňte plastový adaptér s papierovým vreckom na prach do príslušného uchytenia v nádobe.
    la ty-
  5. Nasadte hlavu vysávača na nádobu na ne- ipajat cistoty.
  6. Uzatvorte dve uzatváracie spony.
  7. Uistite sa, že hlava vysávača je správne m- nasadená a zaistená.
  8. Pripojte saciu hadicu k zariadeniu.

6.1.1.2 Vloženie plastového vrecka na prach

  1. Otvorte dve uzatváracie spony.
  2. Snímte hlavu vysávača z nádoby na nečis- toty.
    3po Upevnite nové plastové vrecko na prach oškogili (svytlačeným návodom) v nádobe na ne- čistoty.
  3. Nasad'te hlavu vysávača na nádobu na nečistoty.
  4. Uzatvorte dve uzatváracie spony.

6.2.1 Starostlivé zaobchádzanie s akumulátormi

POZOR

Nabíjačka je prispôsobená pre uvedené akumulátory Hilti. Iné akumulátory sa nesmú nabíjat'. Môže to spôsobit' ohrozenie života, vznietenie, požiar a zničenie akumulátora aj zariadenia. Z poškodených akumulátorov môže vytekat' žieravá kvapalina. Zabráňte styku pokožky s touto kvapalinou.

UPOZORNENIE

Pred vložením akumulátora do nabíjačky skontrolujte, či sú kontakty čisté a zbavené mastnoty.

Používajte len určené akumulátory Hilti.

NEBEZPEČENSTVO

Pred prvým uvedením do prevádzky akumulá tory úplne nabite.

Pred vložením akumulátora do nabíjačky sa tite, že vonkajšie plochy akumulátora sú čis a suché.

6.2.2.3 Opakované nabíjanie lítium-iónových akumulátorov

POZOR

Než akumulátor vložíte do nabíjačky, trolujte, či sú jeho vonkajšie plochy a suché.

Lítium-iónové akumulátory sú kedykoľvek, aj v čiastočne nabitom stave, pripravené na po žívanie. Postup nabíjania indikujú LED diódy.

6.2.3 Vloženie akumulátora do zariadenia

NEBEZPEČENSTVO

Používajte len určené akumulátory Hilti.

  1. Otvorte kryt akumulátora.
  2. Akumulátor zasuňte zdola do zariadenia na doraz, pokým počutel'ne nezapadne.

  3. POZOR Ak akumulátor vypadne, môže ohroziť vás alebo inú osobu.

Pred začiatkom práce skontrolujte, či je na akumulátor spoľahlivo zasunutý do zaria- i c kleniabe zpečne

6.2.4 Vybratie akumulátora zo zariadenia 3

  1. Otvorte kryt akumulátora.
  2. Stlačte jedno alebo obidve odistovacie tlačidlá.
  3. Vytiahnite akumulátor zo zariadenia smerom dozadu.

6.2.5 Preprava a skladovanie akumulátorov

Ake na účely skladovania alebo prepravy od-delite akumulátor od zariadenia, uistite sa, že kontakty akumulátora nebudú skratované. Od-stráňte volně kovové časti, ako sú napríklad skrutky, klince, sponky, volně skrutkovacie hroty, drôty alebo kovové piliny z kufra, z debny na náradie alebo z transportného puzdra, príp. zabráňte kontaktu týchto častí s akumulátormi. Pri odosielaní akumulátorov (cestnou, železničnou, námornou alebo leteckou dopravou) ledržiavajte národné a medzinárodne platné predpisy na prepravu.

ui6:3 Vysávanie pri akumulátorovej té prevádzke (po nabiti)

Vložte jeden alebo dva akumulátory schválené na prevádzku podľa vyššie uvedeného opisu.

UPOZORNENIE

Zaistite, aby akumulátory boli nabité.

Pri vysávačoch triedy M je pri preprave, alebo pokial' sa zariadenie nepoužíva, po-trebné sacie hrdlo uzavriet' uzáverom.

HILTI VC 20-U(M)-Y - UPOZORNENIE - 1

Plný vysávač sa nesmie prenášat.

Vysávač pred prenášaním na iné miesto vy- žprázdnite.

Vysávač po nasatí vody neprevracajte alebo neprepravujte v polohe naležato.

Pri preprave môžu byť oba konce hadice spojené pomocou kužel'ového adaptéra.

7Obsluha

VÝSTRAHA

Pre vysávače triedy M platí nasledujúce: Pr tým než zariadenie odstránite z oblas bezpečnými látkami, povysávajte vonkaj stranu zariadenia, dočista ho utrite al zariadenie tesne zabal'te. Všetky časti musia byť považované za znečistené pade, že boli vybraté z nebezpečnej a je tiež potrebné prijať vhodné opa aby sa zabránilo oddeľovaniu prachu.

POZOR

Pre vysávače triedy M platí nasledujúce: POZOR: Vždy používajte vhodný zberný v. na prach. Toto zariadenie obsahuje zdškodlivý prach. Vyprázdňovanie a údržb vrátane odstraňovania zberného vaku na prach, smú vykonávať len odborníci vy vení zodpovedajúcimi ochrannými pomoc kami (respirátor P2 alebo vyšší a jedr zový odev). Nepoužívajte bez kompletné filtračného systému.

POZOR

Vždy zabezpečte bezpečnú polohu vysá vača použitím brzdy koliesok.

7.1 Sieťová prevádzka

  1. Zástrčku sieťovej šnúry pripojte do zá- suvky.
  2. Spínač zariadenia otočte do polohy "ON"

7.2 Akumulátorová prevádzka

UPOZORNENIE

Zariadenie pracuje tak s jedným, ako aj s dvomi nasadenými 36 V akumulátormi. S jedným aku mulátorom sa čas chodu skracuje na poloviců.

UPOZORNENIE

Pri akumulátorovej prevádzke nemožno používať zásuvku na pripojenie náradia.

  1. Do priestoru na akumulátor vložte mini- málne jeden akumulátor Hilti 36 V 6,0 Ah Li-Ion.
  2. Spínač zariadenia otočte do polohy "ON".

  3. Počas prevádzky sa stav nabíjania indikuje d- na zariadení pomocou LED indikátorov. s ne- i7.3 Nastavenie priemeru hadice bo (V C 2 0 - U M - Y / V C 4 0 - U M - Y) stroja Prí správne nastavenie medze výstražného akustického signálu pri funkcii M zvol'te pri- belasti hadice podľa hadice, ktorú so zariadením použivate.

7.4 Prevádzka s použitím zásuvky na pripojenie náradia (len pri sieťovej prevádzke)

NEBEZPEČENSTVO

Zásuvka je určená len na priame pripojenie elektrického náradia na vysávač.

ba- UPOZORNENIE

Pred zasunutím zástrčky sietovej šnúry do zá- suvky sa uistite, že je elektrické náradie vy- pnuté.

UPOZORNENIE

Rešpektujte návod na používanie elektrického náradia pripojeného do zásuvky zariadenia a v tomto návode uvedené bezpečnostné predpisy.

UPOZORNENIE

Skontrolujte, či sa maximálny príkon pripojovaného elektrického náradia pohybuje pod maximálne prípustným výkonom zásuvky vysávača (tabuľka "Technické údaje" a potlač na zá-suvke).

  1. Pripojte zástrčku zariadenia do zásuvky.
  2. Otočte spínač zariadenia do pozície "AUTO".

  3. Elektrické náradie zapnite. Vysávač sa spustí automaticky.

UPOZORNENIE Po vypnutí elektrického náradia zariadenie (vysávač) ešte krátko beží, aby sa odsal aj prach, ktorý sa nachádza v sacej hadici.

7.5 Vysávanie suchého prachu

UPOZORNENIE

Pred vysávaním suchého prachu a najmä m rálneho prachu dbajte na to, aby bolo v ná vždy vložené správne prachové vrecko (príslu šenstvo Hilti). Nasatý materiál sa dá potom jednoducho a čisto zlikvidovať.

POZOR

Odsatý materiál sa musí zlikvidovať v so zákonnými predpismi.

POZOR

Pri nasadzovaní hlavy vysávača dávajte zor, aby ste si neprivreli prsty a ne sietovú šnúru.

7.5.1 Automatické čistenie filtračnej vlo

UPOZORNENIE

Filtračnú vložku pri čistení neudierajte o tvrd predmety alebo nečistite tvrdými alebo špica tými predmetmi. Životnosť filtračnej vložky sa tým znižuje.

UPOZORNENIE

Filtračná vložka sa nesmie čistiť stlačeným vzduchom. Môže to spôsobit trhliny v materiáli filtra.

UPOZORNENIE

Filtračná vložka podlieha opotrebovaniu. Min má lnerazzapolrokabyama intenzívnom používaní vysávača častejšie).

UPOZORNENIE

Čistenie filtračnej vložky funguje iba vtedy, k je pripojená sacia hadica.

Zariadenie je vybavené automatickým čistením filtra, pomocou ktorého sa filtračná vlož v maximálnej miere zbaví zachyteného prach Čistenie filtra možno vypnút' stlačením tlačid (16) a opätovným stlačením ho možno zasa pnút'. Stav sa indikuje pomocou "ukazovatel' stavu automatického čistenia filtra": Ukazovatel' svieti = čistenie filtra aktívne. Ukazovatel' nesvieti = čistenie filtra deaktivované. Pri ka dom spustení zariadenia sa čistenie filtra automaticky zapne.

ine- dobe 7.5.2 Výmena papierového vrecka na prach 2

NEBEZPEČENSTVO

Presvedčte sa, že vrecko neprepichli žiadne predmety, o ktoré by ste sa mohli poran

BOZOR

Odsatý materiál sa musí zlikvidovať v súla so zákonnými predpismi.

entu.Vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zá- suvky.

  1. Otvorte dve uzatváracie spony.
    3poSnímte hlavu vysávača z nádoby na nečis-oškadily.
  2. Opatrne oddel'te hrdlo papierového filtračného vrecka od adaptéra.
    pžky Uzatvorte hrdlo filtračného vrecka posúva- čom.
    lé6. Vyčistite nádobu na nečistoty utierkou.
    -7. Upevnite nové vrecko na prach v nádobe na nečistoty.
  3. Nasad'te hlavu vysávača na nádobu na nečistoty.
  4. Uzatvorte dve uzatváracie spony.

7.5.3 Výmena plastového vrecka na prach 4

NEBEZPEČENSTVO

Presvedčte sa, že vrecko neprepichli žiadne predmety, o ktoré by ste sa mohli poran vymenit (pri

POZOR

Odsatý materiál sa musí zlikvidovať v súla so zákonnými predpismi.

Ak rýchlost' vzduchu v sacej hadici klesne 20 m/s, zaznie z bezpečnostných dôvodov akustický výstražný signál. Príčiny pozrite v pitole Vyhľadávanie porúch.

7.7 Vysávanie kvapalín

NEBEZPEČENSTVO

Pri údržbe je potrebné vytiahnuť sietovú zá-

Nikdy nevysávajte bez filtračného element

7.7.1 Pred vysávaním kvapalín

  1. Vyberte prachové vrecko z nádoby na nečistoty.
  2. Skontrolujte elektródy na sledovanie stavu naplnenia (dve kovové doštičky na spod strane hlavy vysávača), či nie sú znečistené. Pokial' áno, vyčistite ich kefou.

7.7.2 Počas vysávania kvapalín

Pokial' možno, použite samostatnú filtračnú vložku na použitie namokro.

UPOZORNENIE

Pokiaľ možno, použite filtračnú vložku Hilti PTFE.

Po dosiahnutí maximálnej hladiny kvapaliny vysávač automaticky vypne.

7.7.3 Po vysatí kvapalín

e2. Otočte spínač zariadenia do polohy "OFF".
3. Vytiahnite zástrčku sietovej šnúry zo zá- suvky.
4. Naviňte sietový kábel na navíjač kábla.
5. Navište saciu hadicu okolo zariadenia a ko-niec upevnite do držiaka hadice.
pod Vysávač odložte v suchom priestore tak, aby bol chránený pred neoprávneným po- užívaním.

Pred vyprázdňovaním vysatého materiálu odstráňte z adaptérovej dosky všetky diely upevnené na hlave vysávača (napr. kufor Hilti).

7.9.1.1 Pred vyprázdnéním nádoby sa mtu. musia vykonať nasledujúce pracovné úkony:

  1. Zástrčku sietovej šnúry vytiahnite zo zá- suvky.
  2. Hlavu vysávača zložte z nádoby a položte ju na rovný podklad.

e)7.9.1.2 Po vyprázdnení nádoby sa musia vykonať nasledujúce pracovné úkony:

POZOR

Pri nasadzovaní hlavy vysávača dávajte po- zor, aby ste si neprivreli prsty a nepoško sietovú šnúru.

Hlavu vysávača nasadte na nádobu a dve uza- vieracie spony uzavrite.

7.9.2 Vyprázdnenie nádoby na nečistoty bez vrecka na prach (pri sa kvapalinách)

UPOZORNENIE

Odsatý materiál sa musí zlikvidovať v súlade so zákonnými predpismi.

7.10 Prevádzka ako nabíjačka

Prehl'ad ukazovatel'a stavu nabíjačky

Trvalý svit Zariadenie je pripojené k elektric- kej napájacej sieti a je pripraven na používanie.
BlikanieAkumulátor je príliš studený alebo príliš horúci, neprebieha nabíjanie. Hned' ako akumulátor dosiahne požadovanú teplotu, prepne sa zariadenie automaticky do procesu nabíjania.
NesvietiPorucha nabíjačky. Odpojte za- riadenie z elektrickej napájacej siete a znova ho zapojte, pokial' kontrolka stále nesvieti, dajte zariadenie opraviť v servisnom stredisku Hilti.

sk

7.10.1 Ukazovatel' procesu nabíjania

Ked' nepretržite svieti zelená LED ukazovatel'a stavu nabíjačky, indikuje blikanie jednej LED z dvoch ukazovatel'ov stavu nabitia proces nabíjania.

7.10.2 Indikácia prekročenia teploty/nízkej teploty

Ak je akumulátor príliš horúci alebo príliš studený, prejaví sa to blikaním zelenej LED ukazovatel'a stavu nabitia. LED na akumulátore pritom indikujú stav nabitia lítium-iónového akumulátora.

7.10.3 Ukazovatel' chybného akumulátora

Ked' nepretržite svieti zelená LED ukazovatel'a stavu nabíjačky a všetky LED ukazovatel'a stavu nabitia sú zhasnuté, vyberte príslušný akumulátor z nabíjačky. Pokial' LED ukazovatel'a stavu nabitia na akumulátore stále nesvietia ani po aktivácii, je akumulátor chybný. Akumulátor nechajte skontrolovať v stredisku Hilti.

7.11 Použitie ako transportný vozík

  1. Namontujte rukovät podl'a priloženého ná vodu na montáz.
  2. Upevnite adaptérovú dosku podľa prilože ného návodu na montáz.
  3. Vyklopte prídržný oblúk kufra do zvislej polohy.
  4. Nasuňte požadovaný kufor Hilti držadlom nad prídržný oblúk kufra. Dbajte na to, bolo možné prečítat nápis na kufri Hilti nebol hore nohami).

  5. Kufre Hilti sú zaistené proti skíznutiu rebrovaním a prídržným oblúkom kufra.
    UPOZORNENIE Maximálne zaťaženie je 25 kg. Stohujtenasebalentol'k aby prídržný oblúk kufra vždy vyčnieval nad držadlom najvrchnejšieho kufra.

7.12 Upevnenie DPC 20 (použitie s brúskou DG 150)

(aby Namontujte rukovät podl'a priloženého ná- vodu na montáz.
2. Upevnite adaptérovú dosku podľa priloženého návodu na montáž.
3. Zaistite, aby bol prídržný oblúk kufra zaistený vo vodorovnej polohe.
4. Postavte DPC 20 do priehlbní. Zaistite, aby zásuvka smerovala dopredu.
5. Upevnite DPC 20 upínacími gumami.

8 Údržba a ošetrovanie

UPOZORNENIE

Pred otvorením krytu akumulátora odstráňte z adaptérovej dosky všetky diely upevnené hlave vysávača (napr. kufor Hilti).

UPOZORNENIE

Pri vysávaní minerálneho prachu s obsahom kremeňa by nemalo byť vypnuté automatické čistenie filtra.

POZOR

Pre vysávače triedy M platí nasledujúce: PO
ZOR: Vždy používajte vhodný zberný v na prach. Toto zariadenie obsahuje zo
škodlivý prach. Vyprázdňovanie a údržb vrátane odstraňovania zberného vaku n prach, smú vykonávať len odborníci vy vení zodpovedajúcimi ochrannými pomôc kami (respirátor P2 alebo vyšší a jed zový odev). Nepoužívajte bez kompletné filtračného systému.

8.1 Výmena filtračného elementu

POZOR

Nikdy nevysávajte bez filtračného element

8.1.1 Demontáž filtračnej vložky 5

  1. Vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zá- suvky.
  2. Otvorte uzavieraciu sponu krytu filtra.
  3. Pomocou uzavieracej spony otvorte kryt akumulátora.
  4. Z priestoru na akumulátor vyberte prípad akumulátory.
  5. Skrutkovačom otočte dol'ava dve uzavieracie skrutky krytu filtra.
  6. Pomocou prostredného držadla nadvihnite kryt filtra, až zaskočí.
  7. Opatrne vyberte filtračnú vložku.

8.1.2 Montáž filtračného prvku

  1. Očistite tesniace plochy utierkou.
  2. Nasad'tenový filtračný prvok.
  3. Uzatvorte kryt filtra sklopením aretačného mechanizmu krytu dopredu.
  4. Skrutkovačom otočte doprava dve uzavie racie skrutky krytu filtru.
  5. Pokial' ste vybrali akumulátory, nasad'te i spät'.

  6. Zatvorte kryt akumulátora a zaistite uzavieraciu sponu.

na

8.2 Kontrola sledovania hladiny

Skontrolujte, či nie sú vypínacie kontakty znečistené a v prípade potreby ich očistite kefou.

8.3 Uzatvorenie zariadenia

POZOR

Pri nasadzovaní hlavy vysávača dávajte po- zor, aby ste si neprivreli prsty a nepoško akietovú šnúru.

ou, Skontrolujte, či nie je znečistené tesnenie na hlave vysávača a v prípade potreby ho vha- očistite utierkou.
2. Nasadte hlavu vysávača na nádobu na ne- nora-čistoty.
ého Uzatvorte obidve uzatváracie spony.

8.4 Ošetrovanie zariadenia

NEBEZPEČENSTVO

Vytiahnite zástrčku sietovej šnúry zo zástuvky. Z priestoru na akumulátor vyberte prípadné akumulátory.

Zariadenie nikdy nepoužívajte s upchatými vetracími štrbinami! Vetracie štrbiny opatrne vyčistite suchou kefou. Zovňajšok zariadenia pravidelne čistite utierkou. Na čistenie nepoužívajte rozprašovač, vysokotlakový čistič, parný vysokotlakový čistič alebo tečúcu vodu! Môže sa tým ohroziť elektrická bezpečnosť zariadenia. Úchopové časti zariadenia udržiavajte vždy čisté, bez prítomnosti oleja a tukov. Nepoužívajte čistiace prostriedky obsahujúce silikón. Pre vysávače triedy M platí nasledujúce: Pri údržbe a čistení zariadenia postupujte tak, aby nedošlo k ohrozeniu personálu údržby a iných osób. Používajte nútené vetranie s filtráciou. Používajte ochranný pracovný odev. Oblast údržby vyčistite tak, aby sa do okolia nedostali žiadne škodlivé látky. Pred odstránením vysávača z oblasti s nebezpečnými látkami povysávajte zovňajšok vysávača, dočista ho poutierajte alebo ho tesne zabaľte. Tým zabránite šireniu usadeného nebezpečného prachu.

Pri údržbe a opravách sa všetky znečistené časti, ktoré sa nedali uspokojivo vyčistiť, mus zabaliť do nepriepustných vreciek a zlikvidova v súlade s platnými predpismi na likvidáciu. V prípade vysávačov triedy M je potrebné, al servis Hilti alebo zaškolená osoba aspoň raz za rok vykonala technickú prehliadku, v rámci ktorej sa skontroluje napríklad poškodenie filtra, vzduchotesnosť zariadenia a funkcia kontrolných zariadení.

8.5 Starostlivost' o lítium-iónové akumulátory

Pred prvým uvedením prístroja do prevádzky akumulátory úplne nabite.

Na dosiahnutie maximálnej životnosti akumulátorov ukončite ich vybíjanie, hneď ako výk prístroja výrazne poklesne.

UPOZORNENIE

Pri d'alšej prevádzke prístroja sa vybíjanie automaticky ukončí skôr než môže dôjst' k poš deniu článkov. Prístroj sa vypne.

Akumulátory nabíjajte schválenými nabíjačkar Hilti pre lítium-iónové akumulátory.

UPOZORNENIE

  • Regeneračné nabíjanie akumulátorov, ako NiCd akumulátoroch, v tomto prípade nie potrebné.
  • Prerušenie procesu nabíjania neovplyvňuje životnosť akumulátora.

- Proces nabíjania možno spustit' kedykol'vek usia bez negatívneho vplyvu na životnosť. Pamä- rat tový efekt akumulátorov, ktorý je známy pri NiCd akumulátoroch, nie je prítomný.

aby Akumulátory je najlepšie uskladňovať v úplne nabitom stave a podľa možnosti na chladnom ci a suchom mieste. Skladovanie akumulátorov pri vysokých teplotách prostredia (za oknami) je nevhodné, ovplyvňuje životnosť akumulá- torov a zvyšuje mieru samovybíjania článkov.

- Ak sa akumulátor už úplne nenabije, pravdepodobne stratil kapacitu v dôsledku starnutia alebo nadmernej záťaže. Práca s takýmto akumulátorom je ešte možná, po čase by ste ho však mali nahradiť novým.

8.6 Údržba

VÝSTRAHA

Opravy elektrických častí smie vykonávať iba elektrotechnik.

Pravidelne kontrolujte prípadné poškodenie všetkých vonkajších častí zariadenia a bezchybnú funkciu všetkých ovládacích prvkov. Zariadenie nepoužívajte, ak sú jeho časti poškodené alebo ak ovládacie prvky nefungujú bezchybne. Zariadenie nechajte opravit v servisnom stredisku Hilti.

Po ošetrovaní a údržbe skontrolujte, či je vysávač správne zložený a bezchybne funguje. Vykonajte test funkcie.

V prípade poruchy vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Z priestoru na akumulátor vyberte prípadné akumulátory. Pred opätovným uvedením do prevádzky je potrebné poruchu odstránit.

9.1 Akumulátorová a siet'ová prevádzka

PoruchaMožná príčinaOdstránenie
Aktivácia akustického výstražného signálu (znížený sací výkon; VC 20-UM-Y/VC 40-UM-Y).Prachové vrecko je plné.Vymeňte prachové vrecko.Pozri kapitolu: 7.5.3 Výmena plastového vrecka na prachPozri kapitolu: 7.5.2 Výmena papierového vrecka na prach2
PoruchaMožná pričina Odstránenie
Aktivácia akustického výstražného signálu (znížený sací výkon; VC 20-UM-Y/VC 40-UM-Y).Filtračná vložka je silno znečis tená.Zapnite automatické čistenie filtra, potom vykonajte "intenzívne čistenie": Vytiahnite hadicu, upchajte sací otvor rukou, nechajte prebehnúť tri cykly čistenia.Podľa potreby filtračnú vložku vymeňte.Pozri kapitolu: 8.1 Výmena filtračného elementu
Hadica vysávača alebo odsávací kryt pripojeného náradia sú upchaté.Hadicu a odsávací kryt náradia vyčistite.
Priemer hadice nesúhlasí s po-lohou spínača.Zosúladťe polohu spínača s priemerom hadice.Pozri kapitolu: 7.3 Nasta-venie priemeru hadice (VC 20 - UM - Y / VC 40 - UM - Y)
Zo zariadenia uniká prach. Nahromadený prach na tesnia cich plochách nádoby/hlavy.
Zariadenie nebeží alebo s a v y p n e k r á t k o p o s tení.Zareagovalo sledovanie stavu naplnenia.Vyčistite elektródy sledovania stavu naplnenia a okolia kefou.
Nebol rozpoznaný aku-mulátor, tzn. nesvieti ani nebliká žiadna LED.Príliš rýchlo vytiahnutý a zasu-nutý akumulátor.Vytiahnite akumulátor a za cca 2 s ho znova zasuňte.

9.2 Sietová prevádzka

PoruchaMožná príčina Odstránenie
Motor nebeží.Spálená poistka sietovej zá-suvky.Poistku vymeňte (istič zapnite). Po opakovanom spálení po- istky (aktivovaní ističa) vyhl’a-dajte príčinu prúdového preťa- ženia.
Nádoba je plná. Zariadenie vypnite. Nádobu vyprázdnite. Pozri kapitolu: 7.10 Prevádzka ako nabíjačka
Zariadenie sa samovoľne zapína alebo vypína alebo sa na používateľa prená- šajú statické výboje.Odvádzanie elektrostatického náboja nie je zaručené; zaria- d en i e j e p r i p o j e n é k n e u nej zásuvke.Zariadenie pripojte k uzemne- nej zásuvke; použite antista- žekón hadicu.
LED ukazovateľa stavu nabíjačky bliká.Akumulátor je príliš horúci alebo príliš studený.Postarajte sa, aby mal akumulátor izbovú teplotu.
Nedošlo k prepnutiu na vybitý akumulátor.Nie je kontakt.Vložte akumulátor znova.
Akumulátor nebol rozpoznaný.Akumulátor vyberte zo zriadenia a o bráťtes a n aservi
Motor nebeží v automatic-kej prevádzke.Pripojené zariadenie je poško-dené alebo nie je správne pri-pojené.Skontrolujte funkciu pripojeného zariadenia, resp. jeho zá-strčku pevne pripojte.
Automatické čistenie fil-tračnej vložky nefunguje.Sacia hadica nie je pripojená.Pripojte saciu hadicu.
Spínač APFC vypnutý (LED nesvieti).Stlačte spínač APFC.

9.3 Akumulátorová prevádzka

PoruchaMožná príčina Odstránenie
Zriadenie nefunguje.Bol použitý nesprávny akumulátor.Vložte správny akumulátor.
Akumulátor nie je úplne zasu-nutý alebo je vybitý.Akumulátor musí zaskočiťs počuteľným kliknutím, príp.akumulátor je potrebné dobit.
Elektrická porucha. Akumulátorvyberte zo zariade-nia a vyhlľadajte servis Hilti.
Akumulátor je príliš horúcialebo príliš studený.Postarajte sa, aby mal akumu-látor izbovú teplotu.
Zariadenie nefunguje a 1 LED bliká.Akumulátor je vybitý.Vložte nový akumulátor a vy-bitý akumulátor dajte nabít.
Akumulátor je príliš horúcialebo príliš studený.Postarajte sa, aby mal akumu-látor izbovú teplotu.
Zariadenie nefunguje a LED nabíjačky bliká.Ochrana proti prehriatiu. Zariadenie nechajte vychlad-nút.
Akumulátor sa vybije rých-lejšie ako obvykle.Akumulátor nie je v optimál-nom stave.Diagnostika v servise Hiltialebo akumulátor vymeňte.
Akumulátor nezapadne s počuteľným kliknutím.Nos západky na akumulátore je znečistený.Nos západky očistite a akumu-látor zaklapnite. Ak problém pretrváva, obráťte sa na servis Hilti.
Zariadenie alebo akumulá-tor sa silno prehrieva.Elektrická porucha.Zariadenie okamžite vypnite,akumulátor vyberte zo zariade-nia a o bráťtes a naservi
Nedošlo k prepnutiu na nabitý akumulátor.Nie je kontakt.Vložte akumulátor znova.
Akumulátor nebol rozpoznaný.Akumulátor vyberte zo zriade-nia a o bráťtes a naservi
Zariadenie sa pri vybratí akumulátora vypne, aj kedťtívny", tzn. práve bol v p-pite.je vložený druhý akumulá-vádzke.tor.Zariadenie vypnite a znova za-pite.

10 Likvidácia

POZOR

Pri nevhodnej likvidácii vybavenia môže dôjst' k nasledujúcim efektom: Pri spaľovaní plastových dielcov vznikajú jedovaté plyny, ktoré môžu ohrozovať zdravie. Batérie môžu pri poškodení aleb pri silnom zohriatí explodovať a tým spôsobit' otravu, popálenie, poleptanie kyselinami alebo znečistiť životné prostredie. Pri nedbalej likvidácii umožňujete zneužitie vybavenia nepovolanými osobami. Pritom môže dôjst' k tažkému poraneniu tretích osôb, ako aj k znečisteniu životného prostredia.

POZOR

Chybné akumulátory neodkladne zlikvidujte. Nenechávajte ich v dosahu detí. Akumulátory nero-
zoberajte a nespal'ujte ich.

POZOR

Akumulátory, ktoré doslúžili, likvidujte v súlade s národnými predpismi alebo ich vrátte spoločnosti Hilti.

HILTI VC 20-U(M)-Y - POZOR - 1

Zariadenia Hilti sú z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom na opakované využitie recyklovaných materiálov je ich správna separácia. V mnohých krajinách je spoločnosť Hilti už pripravená na príjem vášho starého zariadenia na recykláciu. Informujte sa v zákazníckom servise Hilti alebo u vášho predajcu.

HILTI VC 20-U(M)-Y - POZOR - 2

Iba pre krajiny EÚ

Elektrické zariadenia nevyhadzujte do komunálneho odpadu!

V súlade s európskou smernicou o opotrebovaných elektrických a elektronických zariadeniach v znení národných predpisov sa opotrebované elektrické náradie, prístroje a zariadenia musia podrobit' separovaniu a ekologickej recyklácii.

Likvidácia odvrtanej kaše

Z hľadiska ochrany životného prostredia je odvádzanie odvřtanej kaše do vodných tokov alebo kanalizácie bez vhodnej úpravy problematické. O príslušných predpisoch sa informujte na miestny úradoch. Odporúčame vám nasledujúci postup:

  1. Odvítanú kašu zachytávajte (napríklad pomocou vysávača na vysávanie namokro).
  2. Odvrtanú kašu nechajte usadit' a pevný podiel zlikvidujte na skládke stavebného odpadu. (číriace/vločkovacie prísady môžu proces usadzovania urýchlit).
  3. Pred vyliatím zostatkovej vody (alkalická, hodnota pH > 7) do kanalizácie ju zneutralizujte pridaním neutralizačného prostriedku alebo zriedením väčším množstvom vody.

Nazberaný prach z vrtania sa musí zlikvidovať v súlade s existujúcimi zákonnými predpismi platnými v danej krajine.

Hilti ručí, že dodaný výrobok je bezchybný z hl'adiska použitého materiálu a technologického postupu výroby. Táto záruka platí iba predpokladu, že výrobok sa správne používa a o b s l u h u j e , o š e t r u j e a č i s t í v d o m n a p o u ž i v a n i e H i l t i a ž e j e z a r nická jednotnosť, t. j. že s výrobkom sa po iba originálny spotrebný materiál, príslušenst a náhradné diely Hilti.

Táto záruka zahrňa bezplatnú opravu alebo bezplatnú výmenu chybných častí počas cel životnosti výrobku. Časti, podliehajúce normá nemu opotrebovaniu, do tejto záruky nespadajú.

Uplatňovanie d'alších nárokov je vylúče pokial' takéto vylúčenie nie je v rozp s národnými predpismi. Hilti neručí najmä - priame alebo nepriame poruchy alebo z n zayplývajúce následné škody, straty alebo náklady v súvislosti s používaním alebo z svódov dnemožnosti - používania výrobku na tukýkolávele cúčel. Implicitné záruky predaj- užnosti alebo vhodnosti použitia na konkrétny vúčel sú vylúčené.

Výrobok alebo jeho časti po zistení poruchy neodkladne odošlite na opravu alebo výmenu jejpríslušnej obchodnej organizácii Hilti.

Záruka zahrňa všetky záručné záväzky zo strany spoločnosti Hilti a nahrádza všetky predchádzajúce alebo súčasné vyhlásenia, nísomné alebo ústne dohovory, týkajúce sa záruky.

sk

12 Vyhlásenie o zhode ES (originál)

Označenie:Vysávač na vysávanie namokro/nasucho
Typové označenie:VC 20-U-Y/VC 20-UM-Y/VC 40-U-Y/VC 40-UM-Y
Generácia:01
Rok výroby:2012

Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tento výrobok je v súlade s nasledujúcimi s nicami a normami: 2006/42/EG, 2004/108/EC 2011/65/EÚ, EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 60335-2-29, EN ISO 12100.

Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan

HILTI VC 20-U(M)-Y - Vyhlásenie o zhode ES (originál) - 1

text_image fals leain

Paolo Luccini

^a , Technická dokumentácia u:

Obsah Kliknite na názov, aby ste sa k nemu dostali
Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : HILTI

Model : VC 20-U(M)-Y

Kategória : Vysávač