VC 20LX - Aspirapolvere HILTI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VC 20LX HILTI in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Aspiratore industriale universale per rifiuti secchi e liquidi |
| Marca | Hilti |
| Modello | VC 20LX |
| Dimensioni (L x l x A) | 530 mm x 290 mm x 415 mm |
| Peso | 11 kg |
| Volume del serbatoio | 15 litri |
| Volume utile polveri | 15 kg |
| Volume utile acqua | 9 litri |
| Classe di polvere | L (valori limite di esposizione > 1 mg/m³) |
| Classe di protezione | I |
| Grado di protezione | IP X4 |
| Alimentazione elettrica | 220 - 240 V, 50/60 Hz |
| Potenza assorbita di riferimento | 1.200 W |
| Potenza collegata della presa apparecchio | 2.400 W (max) |
| Portata volumetrica max. (turbina) | 74 l/s |
| Depressione max. | 24,25 kPa |
| Livello di pressione acustica | 69 dB(A) |
| Pulizia del filtro | Automatica (comandata da sensore) e manuale |
| Temperatura dell'aria ammissibile | -10 °C a 40 °C |
| Lunghezza del cavo di alimentazione | 5 m (tipo H07 BQF 3G 1,5 mm²) |
| Accessori inclusi | Cartuccia filtrante, tubo di aspirazione completo, sacchetto per polvere PE, manuale d'uso |
| Utilizzo | Polveri secche non infiammabili, trucioli di legno, liquidi, polveri nocive L |
Domande frequenti - VC 20LX HILTI
Domande degli utenti su VC 20LX HILTI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Aspirapolvere in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VC 20LX - HILTI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VC 20LX del marchio HILTI.
MANUALE UTENTE VC 20LX HILTI
it Istruzioni originali 104
da Original brugsanvisning 121
sv Originalbruksanvisning 137
no Original bruksanvisning 154
Istruzioni originali
1 Dati per la documentazione
1.1 In riferimento alla presente documentazione
- Leggere attendamente la presente documentazione prima diMETRE in funzione l'attrezzo. Ciò costituisce un presupposto fondamentale per un lavoro sicuro ed un utilizzo dell'utensile privo di disturbi.
- Rispettare le avventenze per la sicurezza ed i segnali di averporto riportati nella presente documentazione e sul prodotto.
- Conservare sempre il manuale d'istruzioni con il prodotto: consegnare l'attrezzo a terme persone solo unitamente al presente manuale.
1.2 Spiegazioni del disegno
1.2.1 Avvertenze
Le avverenze avvisano della presenza di pericoli nell'uso del prodotto. Vengono utilizzate le seguenti parole segnaletiche:

PERICOLO
PERICOLO!
- Prestare attenzione ad un pericolo imminente, che può essere causa di lesioni gravi o mortali.

AVERTIMENO
AVERTIMENO!
Per un pericolo potenzialmente imminente, che cui assere causa di lesioni gravi o mortali per le persone.

PRUDENZA
PRUDENZA!
- Situazione potenzialmente pericolosa, che potrebbe causare lesions alle persono o danni materiali.
1.2.2 Simboli nella documentazione
Nella nostra documentazione vengono utilizzati i seguenti symboli:

Prima dell'utilizzo leggere il manuale d'istruzioni

Prudenza
| i | Indicazioni sull'utilizzo ed altre informazioni utili |
| Smaltimento dei materiali ricolabili | |
| Non gettare gli attrezzi elettrici e le batterie tra i rifiuti domestici |
1.2.3 Simboli nelle figure
Nelle nostro figure vengono utilizzati i seguenti symboli:
| 2 | Questi numeri rimandano alle figure corrispondenti all'inizio delle presenti istruzioni |
| 3 | La numeroazione indica una sequenza delle fasi di lavoro nell'imagine e più discostarsi dalle fasi di lavoro nel testo |
| 11 | I numeri di posizione vengono utilizzati nella figura Panorama e fanno riferimento ai numeri della legenda nel paragrafo Panorama prodotto |
| ©! | Questo significato è inteso per attirare la vostraattenzione in caso di utilizzo del prodotto. |
1.3 Simboli in funzione del prodotto
1.3.1 Simboli presenti sul prodotto
Sul prodotto possono essere utilizzati i seguenti symboli:
| L'apparecchio supporta la TECHNOologia NFC, compatibile con piattaforme iOS e Android. | |
| Se indicate sul prodotto, il prodotto è stato certificato dal presente ufficio di certificazione per il mercato statunitense/americano e canadese secondo le normative valide. |
1.3.2 Segnali di divieto
Sul prodotto vengono utilizzati i seguenti segnali di divieto:

Proibito il trasporto con gru
1.4 Etichette speciali sul prodotto
ATTENZIONE: Questo aspiratore contiene polveri dannose per la salute. Lo svuotamento e la manutenzione, compreso lo smaltimento del sacchetto raccoglipolvere, devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato, che indossa idonei dispositivi di protezione individuali. Utilizzare l'aspiratore esclusivamente con ilsystema di filtraggio integro e perfettamente funzionante.
Sull'aspiratore si trovava uno dei seguenti adesivi di averporto:
VC 20L-X
VC 40L-X
Adesivo di avertimento per aspiratori L:

Accertarsi che l'adesivo di averporto sua ben visible.
VC 20M-X
VC 40M-X
Adesivo di averporto per aspiratori L:

Accertarsi che l'adesivo di averporto sua ben visible.
1.5 Informazioni relative al prodotto
I prodotti Hilti sono destinati ad un uso di tipo professionale e devono essere utilizzati, sottoposti a manutenzione e riparati esclusivamente da personale autorizzato ed opportunamente istruito. Questo personale deve essere istruito specificamente sui pericoli che possono presentarsi. Il prodotto ed i loro accessori sono essere fonte di pericolo se maneggiati in modo non idoneo da personale non opportunamente istruito o utilizzati in modo non conforme alle dispositionsi.
La denominazione del modello ed il numero di seriesono riportati sulla targhetta dell'attrezzo.
- Riportare il numero di serie nella tabella seguente. I dati relativi al prodotto sono necessari in caso di richieste al nostro referente o al Centro Riparazioni.
Dati prodotto
| Aspiratore a umido/a secco VC 20M-X | VC 20L-X VC 40M-X VC 40L-X |
| Generazione 01 | |
| N. di serie |
1.6 Dichiarazione di conformità
Sotto notre una responsabilità, dichiariamo che il prodotto qui descritto è stato realizzato in conformità alle direttive e norme vigenti. L'immagine della dichiarazione di conformità è riportata alla fine della presente documentazione.
La documentazione technique è depositata qui:
2.1 Indicazioni generali di sicurezza
Oltre alle indicazioni di sicurezza riportate nei singoli capitoli delle presenti istruzioni per l'uso, è necessario attenersi sempre e rigorosamente alle disposizioni riportate di seguito.
Leggere tutte le avventenze! La mancata osservanza delle seguenti avventenze cui esere causa di scosse elettriche, incendio e/o lesioni di grave entità.
In caso di utilizzo dell'attrezzo in combinazione con un attrezzo elettrico, prima dell'uso leggere le istruzioni dell'attrezzo elettrico ed osservarne tutte le avventenze ivi riportate.
Non sono consentite manipolazioni o modifiche allo strumento.
Utilizzare l'attrezzo giusto. Non utilizzato l'attrezzo per scopi diversi da quelli per i quali è stato progettato, bensi solamente in conformità a quanto riportato nel presente manuale ed in perfette condizioni di funzionamento.
Prima di procedere all'utilizzo del prodotto, si raccomanda di informarsi in merito alla gestione,agli eventuali pericoli derivanti dal materiale in questione ed allo smaltimento del materiale aspirato.
- Tenereconto delle influenze dell'ambiente circostante. Non utilizzare l'attrezzo in ambienti ove esista il pericolò di incendio o di esplosione.
L'attrezzo deve essere utilizzato esclusivamente da persone che abbiano una sufficiente familarità con l'attrezzo stesso, siano state istruite ad un uso sicuro e che comprendano i pericoli che ne possono derivare. L'attrezzo non è destinato all'uso da parte dei bambini. I bambini devono essere sorvegliati al fine di evitare che giochino con l'attrezzo.
- Conservare gli attrezzi inutilizzati in un luogo sicuro. Gli attrezzi non utilizzati devono essere conservati in un luogo asciutto, in alto o chiuso a chiave, al di fuori della portata dei bambini.
2.2 Sicurezza delle persone
- Et importante essere concentrati su ciò che si sta facendo e maneggiare conattenzione il prodotto durante il lavoro. Non utilizzato l'aspiratore quando si è stanchi oppure sotto l'influsso di drophe, alcol o farmaci. Un attimo di disattenzione durante l'utilizzo dell'attrezzo cui causare lesioni di grave entità.
- Durante l'utilizzo dell'attrezzo, l'operatoratore e le persone nelle immeditate vicinanze devono indossare adeguati occhiali protettivi, un elmetto di protezione, protezioni acustiche, quanti protettivi, calzature antinfortunistiche ed una mascherina leggera per le vie respiratoriie.
Accertarsi che l'aspiratore non possa scivolare via o ribaltarsi. - Azionare i freni delle ruote per un posizionamento sicuro dell'aspiratore. Qualora il freno non fosse azionato, l'aspiratore potrebbe mettersi in movimento in modo incontrollato.
- Attenersi alle prescrizioni antinfortunistiche nazionali.
Se è possibile montare dispositivi di aspirazione o di raccolta della polvere, assicurarsi che quosti siano collegati e vengano utilizzati in modo corretto. L'impiego di un dispositorio per l'aspirazione della polvere può ridurre il pericolò rappresentato alla polvere.
2.3 Utilizzo conforme e cura dell'attrezzo
Non lasciare l'attrezzo incustodito.
Non disattivare la pulizia del filtro durante l'aspirazione di polveri pericolose, specialmente nel caso di utilizzo con elettROUTensili che generano polvere.
Proteggere l'attrezzo dal gelo.
Il dispositivo di limitazione del livello d'acqua deve essere pulito regolarmente con una spazzola secondo le istruzioni ed ispezionato al fine di rilevare eventuali danneggiamenti.
- Durante l'applicazione della testa di aspirazione, prestare attentione a non pizzicarsi le dita ed a non danneggiare il cavo di alimentazione. Sussiste il pericolo di lesioni e di danni materiali.
- Controllare che l'attrezzo e gli accessori non presentino eventuali danneggiamenti. Prima di un ulteriori impiego dell'attrezzo, i dispositivi di protezione o le parti lievamente danneggiate devono essere esaminati con cura per verificarne il perfetto funzionamento in conformità alle prescrizioni. Verificare che i componenti mobili funzionino perfettamente sono incepparsi e verificare inoltre che gli altri componenti non siano danneggiati. Tutte le parti devono essere montate correttamente e devono soddisfare agli prescrizione, in modo da garantire il perfetto funzionamento dell'attrezzo.
- Fare riparare l'attrezzo esclusivamente da personale specializzato qualificato e solo impiegando peszi di ricambio originali. In questo modo pourrait essere salvaguardata la sicurezza dell'attrezzo elettrico.
In caso di inutilizzo dell'attrezzo (durante le pause di lavoro), prima della manutenzione e delchio degli accessori o della sostuzione del filtr, scollegare sempre la spina alla presa. Tale misura di sicurezza evitera che l'attrezzo possa essere messo in funzione inavvertamente.
Non tirare mai l'aspiratore dal cavo di alimentazione per spostarlo. Non passare con l'aspiratore sul cavo di alimentazione.
Nontrasportare l'attrezco conuna gru.
VC 20M-X
VC 40M-X
Inoltre, per aspiratori M
- Durante il trasporto ed in caso di inutilizzato dell'attrezzo chiudere il raccordo d'immissione con il manicotto di chiusura..
2.4 Sicurezza elettrica
La spina dell'attrezzo deve essere adatta alla presa di corrente. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non utilizzato adattatori con gli attrezzi dotati di messa a terra di protezione. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
Inserire la spina in una presa adatta con messa a terra, che sua installata in sicurezza e tenendo conte di tutte le caratteristiche locali. Se non si è sicuri sulla corretta messa a terra della presa, farla controllare da un elettricista specializzato.
HILTI
Evitare il contatto del corpo con superfici con messa a terra, come tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è collegato a terra.
- Tenere l'attrezzo al riparo alla pioggia e dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un attrezzo elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche.
Accertarsi che il cavo di alimentazione non sia immerso in pozzanghere.
- Controllare regolarmente il cavo di alimentazione dell'attrezzo e, in caso di danni, farlo sostuire da un Centro Riparazioni Hilti. Controllare regolarmente i cavi di prolunga e sostituirli qualora risultassero danneggiati.
Se durante il lavoro vengono danneggiati il cavo di alimentazione e/o il cavo di prolunga, non toccarli. Estrarre la spina alla presa. Se i cavi di alimentazione e di prolunga sono danneggiati sussiste il pericolo di scossa elettrica.
Il cavo di alimentazione deve essere sostituito soltanto con il modello specificato nel manuale d'istruzioni.
Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti, per trasportare o appendere l'attrezzo, né per estrarre la spina alla presa di corrente. Tenere il cavo al riparo da fonti di calore, dall'olio, agli spigoli o da parti dell'attrezzo in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio di scosse elettriche.
Qualora si voglia usare I'attrezzo elettrico all'aperto, impiegare esclusivamente cavi di prolonga adattianche per I'impiego all'esterno.L'uso di un cavo di prolonga omologato per I'impiego all'esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
In caso di interruzione della corrente disattivare l'attrezzo ed estrarre la spina alla presa di corrente.
Utilizzare la presa dell'attrezzo solo per gli scopi indicati nel manuale d'istruzioni.
Non utilizzato l'attrezzo se è sporco o bagnato. In circostanze sfavorevoli, la polvere eventually presente sulla superficie dell'attrezzo, soprattutto se proveniente da materiali conduttori, oppure l'umidità, possono causare scariche elettriche. Pertanto, soprattutto se vengono lavorati frequently materiali conduttori, far controllare ad intervalli regolari gli attrezzi sporchi presso un Centro Riparazioni Hilti.
2.5 Area di lavoro
- Fare in modo che la postazione di lavoro sia ben illuminata.
Fare in modo che l'area di lavoro sia ben ventilata. L'airazione insufficiente dell'area di lavoro puo provocare danni alla salute causati alla polvere. - Tenere in ordine la postazione di lavoro. Mantenere l'area di lavoro libera da oggetti che potrebbero essere causa di lesioni. Il disordine nella postazione di lavoro può essere causa di incidenti.
Evitare di lavorare con l'attrezzo in ambienti soggetti a rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli attrezzi elettrici producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
2.6 Materiale aspirato
Non è consentito aspirare polveri dannose per la salute la cui classe sia superiore alla classe di polveri dell'aspiratore. Non è consentito aspirare polveri infiammabili e/o esplosee (ad esempio polveri di magnesio o alluminio). Non è consentito aspirare materiali con temperatura superiore a 60^ (140 F) (ad es. sigarette accese o ceneri calde).
Non e consentito aspirare liquidi inflammabili, esplosivi o aggressivi (refrigeranti e lubricificanti, benzina, solventi, acidi (pH < 5) , soluzioni alcaline (pH > 12,5) ecc.).
- Spagnere immediamente l'aspiratore qualora si verificasse una fuoriuscita di schiuma o altri liquidi.
Qualora si aspiri materiale caldo, con temperatura max. di 60^ (140 F), indossare quanti protettivi.
Se vengono eseguiti lavori con fanghi di perforazione di natura minerale, indossare l'abbigliamento protettivo previsto ed evitare il contatto con la pelle (pH > 9 , corrosivo).
Evitare il contatto con liquidi basici o acidi. In caso di contatto casuale, sciacquare con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, risciacquare abbondamente con acqua e consultare un medico.
VC 20L-X
VC 40L-X
Inaggiunta con aspiratori L
L'aspiratore appartenente alla classe di polveri L è adatto per l'aspirazione/estrazione di polveri asciutte non infiammabili, trucioli di legno e polveri pericolose con valori limite di esposizione >1mg / m^3 . In funzione della pericolosità delle polveri da aspirare, l'aspiratore dovrè essere equipaggiato con i filtri appropriati.
VC 20M-X
VC 40M-X
Inoltre, per aspiratori M
L'aspiratore appartenente alla classe di polveri M è adatto per l'aspirazione/estrazione di polveri asciutte non infiammabili, trucioli di legno e polveri pericolose con valori limite di esposizione ≥ 0.1mg / m^3 . In funzione della pericolosità delle polveri da aspirare, l'aspiratore dovrè essere equipaggiato con i filtri appropriati.
3 Descrizione
3.1 Panorama del prodotto

① Impugnatura di trasporto (estraibile)
② Occhiello di fissaggio per valigetta Hilti
③ Impugnatura per il trasporto
④ Presadell'attrezzo
⑤ Pannello di comando e visualizzazione
Coperchio cieco per modulo radio (opzionale)
⑦ Interruttore dell'attrezzo
Raccordo d'immissione (tubo flessibile di aspirazione)
⑨ Bloccaggio contentitore (2x)
Cavo di alimentazione
Ganci di fissaggio (2x) con cavetto in gomma
Testa di aspirazione
⑬ Contenitore rifiuti
14 Cartuccia filtro con staffa di bloccaggio
3.2 Utilizzo conforme
I prodotti qui descritti sono aspiratori industriali universali destinati ad un uso professionale. Sono utilizzabili per applicazioni a secco ed a umido.
Non rivolgere quello prodotto contro persono o animali. è vietato l'utilizzo sott'acqua.
- Prima di procedere all'utilizzo del prodotto, si raccomanda di informarsi in merito alla gestione, agli eventuali pericoli derivanti dal materiale in questione ed al sicuro smaltimento del materiale.
Non impiegare il prodotto per un uso stazionario prolongato, su impianti automatici o semiautomatici.
Per evitare il rischio di lesioni,utilizzare esclusivamente gli accessori e gli utensili di Hilti. - Onde evitare gli effetti elettrastatici,utilizzare un tubo flessibile di aspirazione antistatico.
Evitare di aspirare oggetti che possono causare lesions刁trasvero il sacchetto raccoglipolvere (ad esempio materiale aspirato appuntito o affiliato).
Nonutilizzare l'attrezzo comecala. - Attenersi alle normative antinfortunistiche nazionali.
Applicazioni ammesse:

Durante la fase di depolverazione è necessario assicurare un ricambio d'aria L sufficiente nell'ambiente nel momento in cui l'aria di scarico viene fatt a ricircolare. Osservare le normative nazionali!
Aspirazione di grande quantità di polveri lavorando con mole diamantate, troncatrici, martelli perforatori e corone di perforazione a secco Hilti.
Aspirazione di fanghi di perforazione di natura minerale lavorando con corone diamantate Hilti o seghe diamantate Hilti e materiale aspirato liquido, fino ad una temperature massima di 60^ (140^) .
Aspirazione di olio e liquidi fino ad una temperatura massima di 60^ (140°F).
Pulizia a secco e ad umido di pareti e pavimenti.
VC 20M-X
VC 40M-X
Inoltre, per aspiratori M
Aspirazione di polveri asciutte non inflammabili, liquidi, trucoli di legno e polveri pericolose con valori limite di esposizione ≥ 0.1mg / m^3 (classe di polveri M).
- Le machine concepite per raccogliere polvere minerale contenente quarzo devono corrispondere almeno alla classe di polveri M.
VC 20L-X
VC 40L-X
Inaggiunta con aspiratori L
- aspirazione di polveri asciutte non inflammabili, liquidi, trucoli di legno e polveri pericolose con valori limite di esposizione >1 mg / m^3 (classe di polvere L).
3.3 Possible utilizzo non conforme
L'aspiratore non deve essere impiegato per l'aspirazione di amiente.
L'aspiratore non deve essere utilizzato in posizione orizzontale.
L'aspiratore non deve essere impiegato per aspirare materiali soggetti a rischio di esplosione, sostanze incandescenti, ardenti o infiammabili e polveri aggressive (ad esempio polvere di magnesio o di alluminio). Eccezione: trucioli di legno.
L'aspiratore non deve essere impiegato per aspirare liquidi inflammabili (ad esempio benzina, solventi, acidi, refrigeranti e lubricanti).
3.4 Inditori sul prodotto
| Indicatore Descrizione | |
| Indicatore di servizio Sostituire filtering Se il LED si accende, il过滤 è ostruito. 1. Controllare il livello di riempimento del contentitore rifiuti 2. Premere il tasto di lavoro Pulizia manuale del过滤. 3. Controllare il过滤 e, all'occurrezza, sostiturlo. | |
| Monitoraggio livello di riempimento Se il LED si accende, è attivo il disinserimento di protezione in modalità umido. Svuotare il contentitore e pulire le sonde. | |
| PERFORMANCE | Indicatore della potenza Quest'indicatore informa sulle attuali condizioni del过滤. Alla capacité di aspirazione massima, si accenderanno tutti e 3 i LED. |
3.5 Tasti di lavoro sul prodotto
Tasto di lavoro Descrizione

Pulizia manuale del filtro
Premere quello tasto per effettuare una pulizia manuale del filtrio.

Pulizia automatica del filtro
Se il LED si accende, è attiva la pulizia automatica del filtr.
Disattivare la pulizia automatica del filtr, premendo il tasto. Il LED si spe-gnerà.

Impostazione del diametro del tubo flessibile (solo per classe M)
Premere quello tasto per impostare il diametro del tubo flessibile attualmente utilizzato.
Il valore da impostare dipende dall'attrezzo collegato e dal relativivo diametro di aspirazione e pourrait essere necessario adattarlo.
3.6 Dotazione
Aspiratore a umido / a secco incluso elemento filtrante, tubo flessibile di aspirazione completo di manicotto rotante (lato aspiratore) e manicotto utensile, sacchetto raccoglipolvere (in plastica) PE, manuale d'istruzioni

Altri prodotti di sistema, omologati per il vostro prodotto, sono reperibili presso il vostro Hilti Store. oppure all'indirizzo: www.hilti.group
3.7 Segnale acustico di averporto
VC 20M-X
VC 40M-X
Gli aspiratori M sono dotati di segnale acustico di avertimento, che, per ragioni di sicurezza, si attiva se la velocità dell'aria nel tubo flessibile di aspirazione scende molto i 20 m/s.
Affinché il segnale acustico d'avertimento venga emesso correttamente, è necessario che nell'impostazione del diametro del tubo flessibile venga indicato il diametro del tubo flessibile d'aspirazione utilizzato.
3.8 Pulizia del filtro

La pulizia del filtrlo funziona soltanto con il tubo flessibile di aspirazione collegato.
L'aspiratore è dotato di un sistema automatico e manuale di pulizia del filtrò per liberare quanti più possibile l'elemento filtrante alla polvere.
La pulizia automatica del filtro può essere disattivata mediante il tasto "Pulizia automatica del filtrro" e riattivata con un'ulteriore pressione dello stesso tasto.
Stato Significato
LED acceso. La pulizia del filtrò è stata attivata.
LED spento. La pulizia del filtrò è stata disattivata.
Adgni avviamento dell'aspiratore la pulizia del filtroviene automaticamente attivata.
L'elemento filtranteiene pulito automaticamente con un getto d'aria (rumore pulsante).

Per consentire una potenza di aspirazione costamente elevata, nelle applicazioni di sistema (soprattutto in caso di levigatura, taglio ed esecuzione di scanalatura), oppure qualora si aspirino grandi quantità di polvere, la pulizia del filtrò dovrà essere attiva.
Indipendentemente alla pulizia automatica del filtrlo, il filtrlo puo essere pulito in qualsiasi momento premendo il tasto "Pulizia manuale del filtrlo".

Pulizia di potenza: La massima potenza nella pulizia del filtro si ottiene chiudendo il tubo flessibile e premendo contemporaneamente il tasto "Pulizia manuale del filtrato".
3.9 Indicazioni sull'utilizzo
VC 20M-X
VC 40M-X

Utilizzare l'aspiratore M esclusivamente con il sacchetto raccoglipolvere.
Classe M per l'aspirazione di polveri con valori limite di esposizione di ≥ 0,1mg / m^3
Accessorietipi di applicazioni
| Codice articolo | Accessori Tipo di applicazione | |
| 2261451 Sacchetto raccoglipolvere in plastica PE VC 20, VC 150-6 | applicazioni con sostanse minerali, a umido e a secco | |
| 2262095 Sacchetto raccoglipolvere in plastica PE VC 40, VC 150-10 | applicazioni con sostanse minerali, a umido e a secco | |
| 2261258 Sacchetto raccoglipolvere Premium VC 20, VC 150-6 | Applicazioni su legno e su sostanse minerali (calce-struzzo), a secco | |
| 2262130 Sacchetto raccoglipolvere Premium VC 40, VC 150-10 | Applicazioni su legno e su sostanse minerali (calce-struzzo), a secco | |
| 2261453 Filtrto PTFE VC 20/40/150 universale a umido ed a secco | ||
| 2261257 Filtrto VC 20/40/150 universale universale a umido ed a secco | ||
| 2278640 Filtrto DRY VC 20/40/150 universale a secco | ||
| 2261452 Filtrto HEPA VC 20/40/150 a umido e a secco | ||
| 203867 Tubo flessibile di aspirazione 36x4,65M AS | a umido e a secco | |
4 Dati tecnici
4.1 Caratteristica del prodotto

In caso di utilizzo con un generatore o trasformatore, la potenza erogata dagli stessi deve essere almeno doppi a rispetto all'assorbimento di potenza nominale riportato sulla targhetta dell'attrezzo. La tensione d'esercizio del trasformatore o genereatore deve essere sempre compresa tra il +5% e il -15% della tensione nominale del prodotto.
| VC 20-X | VC 40-X | |
| Peso | 11 kg | 14,4 kg |
| Dimensioni (L x P x H) | 530 mm x 290 mm x 415 mm | 560 mm x 365 mm x 590 mm |
| Carico aggiantivo max. | 25 kg | 25 kg |
| Volume del contentatore | 15 l | 30 l |
| Quantità utile per polvere | 15 kg | 34 kg |
| Volume utile per acqua | 9 l | 22,8 l |
| Temperatura aria | -10 °C ... 40 °C | -10 °C ... 40 °C |
| Pulizia automatica del filtrò | Gestita da sensore | Gestita da sensore |
| Frequenza di rete | 50 Hz ... 60 Hz | 50 Hz ... 60 Hz |
| Classe di protezione | I | I |
| Tipo di protezione | IP X4 | IP X4 |
4.2 Tensione nominale
| 100 V 110 V 1 | 10 V | (GB 16 A) | 110 V (GB 32 A) | |
| Assorbimento di potenza nomi- nale | 1.200 W 1.100 | W 1.100 W 1.100 | W | |
| Potenza di allacciamento presa attrezzo integrata per elettrou- tensile | */• •/• 650 W | 1.600 W | ||
| Allacciamento alla rete (tipò) | CNS HVCTF 300 3x2 mm² | CNS HVCTF 300 3x2 mm² | H07 RNF 3G 1,5 mm² | HARSJT 3x12 (2,5) AWG |
| 220 - 240 V 220 - 240 V (CH) | 220 - 240 V (GB) | 240 V (NZ) | ||
| Assorbimento di potenza nomi-nale | 1.200 W 1.200 | W 1.200 W 1.200 | 0 W | |
| Potenza di allacciamento presa attrezzo integrata per elettrou-tensile | 2.400 W 1.100 | W 1.800 W 1.200 | 0 W | |
| Allacciamento alla rete (tipò) | H07 RNF 3G 1,5 mm2 | H07 RNF 3G 1,5 mm2 | H07 RNF 3G 1,5 mm2 | H07 RNF 3G 1,5 mm2 |
4.3 Portata volumetrica max. e depressione max.
| 100 V 110 | V 220 - 240 | V 220 - 240 | V (CH) | 240 V (NZ) | |
| Portata volumetrica max. (tur- bina) | 71 l/s 71 l | s 74 l/s 74 | l/s 74 l/s | ||
| Portata volumetrica max. all'e- stremità del tubo flessibile | 177,1 \( {\mathrm{m}}^{3}/\mathrm{h} \) (49,2 l/s) | 177,1 \( {\mathrm{m}}^{3}/\mathrm{h} \) (49,2 l/s) | \( {183}{\mathrm{\;m}}^{3}/\mathrm{h} \) (50,6 l/s) | \( {183}{\mathrm{\;m}}^{3}/\mathrm{h} \) (50,6 l/s) | \( {183}{\mathrm{\;m}}^{3}/\mathrm{h} \) (50,6 l/s) |
| Depressione max. | 22,3 kPa 22,3 kPa 24,25 | kPa 24,25 kPa | kPa 24,25 kPa |
4.4 Informazioni sulla rumorosità e sulle vibrazioni, misurate secondo EN 60335
Le seguenti indicazioni sono valide per tutti gli aspiratori industriali VC 20 e VC 40.
| Livello di pressione acustica emissioniL | 69 dB(A) |
| Grado d'incertezza livello di pressione acusticaK | 2,5 dB(A) |
| Valore di emissione delle oscillazioni | < 2,5 m/s2 |
5 Utilizzo dei cavi di prolunga

AVVERTIMENTO
Pericolo dovuto a cavi danneggiati! è proibito toccare il cavo di rete o di prolunga se quello è stato danneggiato durante il lavoro. Disinserire la spina dalla presa.
-
Controllare regolarmente il cavo di collegamento dell'attrezzo e, in caso di danni, farlo sostituire da personale technique riconosciuto.
-
Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga omologati per la specifica applicazione, con una sezione sufficiente del cavo. In caso contrario si potrebbero riscontrare perdite di potenza dell'attrezzo e surriscaldamento del cavo.
- Controllare regolarmente che il cavo di prolunga non presenti danneggiamenti.
I cavi di prolunga danneggiati devono essere sostituiti.
Per l'utilizzo all'aperto, usare solo cavi di prolunga omologati e provvisti del relative contrassegno.
6 Messa in funzione

PERICOLO
Pericolo derivante alla corrente elettrica. Se l'aspiratore non è correttamente collegato, sussiste il pericolo di lesioni gravi o sono mortali.
Collegare l'aspiratore solamente ad una fonte di energia elettrica provvista di messa a terra.

PRUDENZA
Pericolo di lesions a causa di spostamenti incontrallati! Qualora il freno non fosse azionato, l'aspiratore potrebbe mettersi in movimento in modo incontrallato.
- Azionare i fremi delle ruote per un posizionamento sicuro dell'aspiratore.
6.1 Prima messa in funzione

Scegliere il sacchetto raccoglipolvere appropriato, in base al materiale da aspirare (sostenze minerali o legno) e al tipo di applicazione (a secco/a umido). Capitolo "Avvertenze di utilizzo"
- Apire i due fermagli di chiusura.
- Sollevare la testa di aspirazione dal contentitore rifiuti.
- Togliere i componenti accessori dal contentitore rifiuti e dall'imballaggio.
- Inserire un sacchetto raccoglipolvere conformamente alle istruzioni.
- Applicare la testa di aspirazione al contentatore rifiuti e chiudere i due fermagli di chiusura.
- Accertarsi che la testa di aspirazione sia montata correttamente e bloccata.
- Collegare il tubo flessibile di aspirazione.
6.2 Insertimento sacchetto raccoglipolvere Premium 2

Oggetti appuntiti potrebbero perforare il sacchetto raccoglipolvere. Accertarsi che nessun oggetto abbia perforato il sacchetto raccoglipolvere.
- Estrarre la spina alla presa.
- Aprire i 2 fermagli di chiusura.
- Sollevare la testa di aspirazione dal contentitore rifiuti.
- Inserire il sacchetto raccoglipolvere Premium nel contentitore rifiuti.
- Accertarsi che l'adattatore innesti correttamente in posizione e che il sacchetto raccoglipvere non sporga或者其他 bordo del contentatore.
- Applicare la testa di aspirazione sul contentatore rifiuti.
- Chiudere i 2 fermagli di chiusura.
- Accertarsi che la testa di aspirazione sia montata correttamente e bloccata.
- Collegare il tubo flessibile di aspirazione.
6.3 Sostituzione del sacchetto raccoglipolvere (in plastica)
- Estrarre la spina alla presa.
- Aprire i 2 fermagli di chiusura.
- Sollevare la testa di aspirazione dal contentitore rifiuti.
- Se necessario, rimuovere il sacchetto raccoglipolvere in plastica pieno.
- Inserire un nuovo sacchetto raccoglipolvere (in plastica) nel contentatore rifiuti e mettere il sacchetto raccoglipolvere attorno al bordo del contentatore rifiuti.
I for del sacchetto raccoglipolvero dovranno trovarsi all'internalo del contentatore rifiuti.
Allineare il sacchetto raccoglipolvere inserto servendosi della linea nera sul bordo del contentitore.
- Applicare la testa di aspirazione sul contentatore rifiuti.
- Chiudere i 2 fermagli di chiusura.
- Accertarsi che la testa di aspirazione sia montata correttamente e bloccata.
- Collegare il tubo flessibile di aspirazione.
7 Utilizzo

AVERTIMENO
Pericolo di lesioni Causa il danneggiamento del systemi di filtrazione si poto verificare la fuoriuscita di polvere nociva per la salute.
In caso di necessità (ad esempio rottura del filtrò) disattivare l'aspiratore, estrarre la spina dalla presa e fare controllare l'aspiratore da personale specializzato prima di un ulteriore utilizzo.

PRUDENZA
Pericolo di lesions a causa di spostamenti incontrali! Qualora il freno non fosse azionato, l'aspiratore potrebbe mettersi in movimento in modo incontrallato.
- Azionare i fremi delle ruote per un posizionamento sicuro dell'aspiratore.
7.1 Impostazione del diametro del tubo flessibile
- Per l'aspirazione di polveri asciutte e non infiammabili con valori limite di esposizione e per l'aspirazione di trucoli di legno adattare il diametro del tubo di aspirazione con la posizione dell'interruttore per la regolazione del diametro del tubo flessibile.
- Modificare l'impostazione del diametro del tubo flessibile e quando la soglia del segnale acustico di avvertimento, premendo ripetutamente il tas:
7.2 Funzionamento alla utilizzo della presa dell'attrezzo
- Prima di inseire la spina di alimentazione, accertarsi che l'interrottore dell'attrezzo sa posizionato su "OFF".
- Inserire la spina dell'aspiratore nella presa.
- Ruotare l'interruttre dell'attrezzo in posizione "ON".
7.3 Funzionamento con utilizzo della presa dell'attrezzo

La presa è concepita esclusivamente per il collegamento diretto di eletttroutsili all'aspiratore. Per quanto concerne gli eletttroutsili collegati alla presa dell'attrezzo, osservare i relativi manuali d'istruzioni e leindicazioni di sicurezza iviftenute.
- Estrarre la spina dell'aspiratore alla presa.
- Verificare che la massima potenza assorbita dell'attrezzo elettrico da collegare sia inferiore alla potenza massima consentita per la presa dell'attrezzo, videere capitolo "Dati tecnici" e dati stampati sulla presa dell'attrezzo.
- Prima di insertire la spina dell'attrezzo elettrico, accertarsi che l'attrezzo elettrico sa spento.
- Inserire la spina dell'attrezzo elettrico nella presa di corrente.
- Inserire la spina dell'aspiratore nella presa.
- Ruotare l'interruttore dell'attezzo in posizione "AUTO".
- Accendere l'attezzo elettrico.

Dopo lo spegnimento dell'attrezzo elettrico, l'aspiratore rimane in funzione ancora per pochi istanti, per consentire l'aspirazione della polvere che si trovava all'interno del tubo flessibile.
7.4 Aspirazione di polveri asciutte

Prima dell'aspirazione di polveri asciutte e, in particolare, di polveri minerali, occorre accertarsi che il sacchetto raccoglipolvere corretto sua sempre presente nel contentatore. Il materiale aspirato più quando essere smaltito in modo semplice e pulito.

PRUDENZA
Pericolo di lesions a causa di polveri dannose per la salute! Senza l'impiego di un elemento filtrante si cui potere verificare la fuoriuscita di pericoloso materiale aspirato.
Utilizzare I'aspiratore solo con I'elemento filtrante inserto.
- Accertarsi che l'elemento filtrante sia asciutto e che sua stato inserto il sacchetto raccoglipolvere adeguato.
7.5 Aspirazione di liquidi

PRUDENZA
Pericolo di lesions a causa di polveri dannose per la salute! Senza l'impiego di un elemento filtrante si cui poto verificare la fuoriuscita di pericoloso materiale aspirato.
Utilizzare l'aspiratore solo con l'elemento filtrante inserto.
- Controllare il monitoraggio livello di riempimento. Pagina 118
- Utilizzato, se possibile, un elemento filtrante separato per l'aspirazione di liquidi.

Per informazioni sui filtri adatti consultare leindicazioni sull'utilizzo degli accessori Pagina 112.
- In seguito all'aspirazione dei liquidi aprire i due fermagli di chiusura.
- Sollevare la testa di aspirazione dal contentatore rifiuti e posarla su una superficie pianà, affinché l'elemento filtrante possa asciugarsi.
- Svotare il contentatore rifiuti e pulirlo con un tubo flessibile per l'acqua. Pulire gli elettrodi con una spazzola e l'elemento filtrante - previa asciugatura - strofinandolo con la mano.
- Lasciare asciugare il contentitore rifiuti.
7.6 Dopo l'aspirazione
- Spagnere I'eeltroutensile.
- Ruotare l'interruttore dell'attrezzo in posizione "OFF".
- Estrarre la spina dell'aspiratore alla presa.
- Avvolgere il cavo di alimentazione e appenderlo al gancio per cavi.
- Svuotare il contentitore e pulire l'attrezzo strofinandolo con un panno umido.
- Avvolgere il tubo flessibile.
- Collocare l'aspiratore in un locale asciutto e protetto da un utilizzo non autorizzato.
7.7 Svuotamento del contentatore rifiuti con polveri asciutte
- Estrarre la spina alla presa.
- Aprire i 2 fermagli di chiusura.
- Sollevare la testa di aspirazione dal contentatore rifiuti e posarla su una superficie piana.
- Svuotare il contentitore rifiuti:
VC 20L-X
VC 40L-X
- Afferrarlo per le maniglie ad incavo e rovesciarlo per svuotarlo o rimuovere il sacchetto raccogli-polvere.
VC 20M-X
VC 40M-X
In caso di aspiratori di classe M: Estrarre il sacchetto raccoglipolvere dal contentitore dei rifuti.

Utilizzare l'aspiratore H esclusivamente con sacchetto raccoglipolvere.
- Applicare quindi la testa di aspirazione sul contentatore rifiuti e chiudere i 2 fermagli di chiusura.
7.8 Svuotamento del contentatore rifiuti alla il sacchetto raccoglipolvere (per i liquidi)
- Estrarre la spina alla presa.
- Sollevare la testa di aspirazione dal contentatore rifiuti e posarla su una superficie piana.
- Aprire i 2 fermagli di chiusura.
- Afferrare il contentatore rifiuti per le maniglie e rovesciarlo per svuotarlo.
- Pulire il bordo del contentitore rifiuti con un panno.
- Applicare la testa di aspirazione al contentatore rifiuti e chiudere i due fermagli di chiusura.
7.9 Utilizzo dell'interruttore di sicurezza contro le sovracorrente

Solo per mercati Australia e Nuova Zelanda
Il fusibile protege la presa attrezzo dai picchi di corrente. Quando il fusibile interviene, l'interruttore di sovracorrente (bianco) diventa visibile在整个 copertura trasparente. Per evitare che il fusibile intervenga nuovamente, eliminare la causa, ad es.分开ando I'electronensile collegato alla presa attrezzo.
- Per ripristinare l'alimentazione elettrica dell'elettrotensile collegato, premere l'interruttore di sovracorrente.
8 Cura e manutenzione
8.1 Cura dell'aspiratore

AVERTIMENO
Pericolo derivante alla corrente elettrica! Le riparazioni di componenti elettrici non eseguite a regola d'arte possono provocare gravi lesioni causate da scosse elettriche.
-
Fare eseguire le riparazioni sui componenti elettrici esclusivamente a elettricisti specializzati.
-
Tenere l'aspiratore, e in modo particolare le superfici di impugnatura, sempre asciutti, puliti e privi di olio e grasso. Non utilizzato prodotti detergenti contenti silicone.
Non azionare mai l'aspiratore con le feritoie di ventilazione intasate! Pulire con cautela le feritoie di ventilazione con una spazzola asciutta. Impedire I' ingresso di corpi estranei all'interno dell'aspiratore. - Pulire regolarmente la parte esterna con un panno leggermente inumidito. Per la pulizia dell'aspiratore non utilizzato apparente a getto d'acqua o di vapore o acqua corrente, poiché in tal modo potrebber venire compromessa la sicurezza elettrica dell'aspiratore stesso.
Per aspiratori di classe L e M:
Per la manutenzione e la pulizia occorre maneggiare l'aspiratore in modo tale da evitare pericoli per il personale addetto alla manutenzione o per altre personne.
Applicare lo scarico obbligato dell'aria filtrato.
- Indossare abbigliamento protettivo.
▶ Pulire la zona predisposa per la manutenzione in modo tale da evitare che nell'ambiente circostante si trovino sostanze pericolose.
- Prima di allontanare l'aspiratore da una zona esposta all'azione di sostanze pericolose, aspirare l'esterno dell'aspiratore, pulirlo strofinando o imballarlo in modo ermetico. Evitare la distribuzione delle polveri pericolose sedimentate.
In occasione di lavori di manutenzione e riparazione, tutti i componenti imbrattati che non sono essere puliti in modo soddisfacente devono essere imballati in sacchetti ermetici e smaltiti in conformità alle vigenti norme per lo smaltimento.
Almeno una volta l'anno far ispezionare l'aspiratore dal Centro Riparazioni Hilti oppure da una persona esperta di polveri, per rilevare ad esempio eventuali danni al filtr, controllare la tenuta dell'attrezzo e il funzionamento dei dispositivi di controllo.
8.2 Pulizia del filtro

Per la pulizia, evitare di far urtare l'elemento filtrante contro oggetti duri o di utilizzare oggetti duri o appuntiti. Ciò comporta una riduzione della durata dell'elemento filtrante.
L'elemento filtrante non deve essere pulito con un'idropulitrice. In caso contrario potrebbero formarsi strappi nel materiale del filtr.
L'elemento filtrante è un componente soggetto ad usura.
Sostituire I'elemento filtrante almeno agli sei mesi.
In caso di utilizzo intensivo dell'apparecchio l'elemento filtrante dovrà tuttavia essere sostituito più frequentlymente.
8.3 Sostituzione dell'elemento filtrante
- Estrarre la spina alla presa.
HILTI
- Apire la staffa di bloccaggio della cartucciachio.
- Aprière la cartucciachio.
- Rimuovere con cautela l'elemento filtrante servendosi dei punti delle maniglie nel supporto.
- Pulire la superficie della guarnizione con un panno.
- Introduire il nuovo elemento filtrante.
- Chiudere la cartucciachio, ribaltando in avanti il bloccaggio del coperchio.
- Chiudere la staffa di bloccaggio della cartucciachio.
- Assicurarsi di rimuovere nuovo che puoverse dall'aspiratore e/o dall'elemento filtrante durante la sostituzione del filtrio.
8.4 Ispezione del monitoraggio livello di riempimento
- Estrarre la spina alla presa.
- Apriere i due fermagli di chiusura.
- Sollevare la testa di aspirazione dal contentatore rifiuti e posarla su una superficie pianà.
- Controllare che i contatti di disattivazione (sonde a filo) non presentino impurità e, all'occurrezza, pulirli con una spazzola.
- Controllare che la guarnizione sulla testa d'aspirazione sia imbrattata e, all'occurrezza, pulirla con un panno.
- Applicare la testa di aspirazione sul contentatore rifiuti.
- Chiodere i due fermagli di chiusura.
- Accertarsi che la testa di aspirazione sia montata correttamente e bloccata.
8.5 Verifiche a seguito di lavori di cura e manutenzione
- In seguitoagliinterventi dicura e manutenzione,verificare se l'aspiratore è correttamente montato e funziona perfettamente.
- Eseguire un test di funzionamento.
9 Trasporto e magazzinaggio
9.1 Trasporto
Non trasportare l'aspiratore con il contentitore rifiuti piano.
L'aspiratore non deve essere utilizzato appeso ad una gru.
- All'occorreza rimuovere il Power Conditioner (stabilizzatoe di alimentazione) o l'utensile libero dal supporto.
- Svuotare l'aspiratore prima di spostarlo in un'altra sede.
Non inclinare l'aspiratore e trasportarlo solo in posizione verticale dopo aver aspirato dei liquidi.
Per il trasporto è possibile utilizzare l'adattatore conico per unire le due estremità del tubo flessibile.
VC 20M-X
VC 40M-X
Per aspiratori di classe M

AVVERTIMENTO
Pericolo di lesions a causa di polveri dannose per la salute! Si cui verificare la fuoriuscita di materiale pericoloso atraverso il raccordo d'immissione.
Per quanto riguarda gli aspiratori di classe M, in caso di trasporto e di inutilizzo dell'attrezzo, chiudere il raccordo d'immissione con il manicotto di chiusura.
9.2 Fissaggio valigie
- Accertarsi che l'aspiratore sia ben saldo e bloccare il freno di stazionamento. Estrarre completamente la maniglia di trasporto.
- Posizione are una o più valigie sull'aspiratore.
La/Le valigia(e) non delve/devono sporgere或者其他 l'altezza della maniglia di trasporto.
Rispettare il carico massimo aggiuntivo.
- Estrarre il cappio di anticoraggio dal supporto e sopra le valigie. Prolungare il cappio di anticoraggi, se necessario.
- Agganciare il gancio del cappio di anticoraggio alla maniglia di trasporto e tendere il cappio di anticoraggio.
9.3 Stoccaggio
Collocare l'aspiratore in un locale asciutto e protetto da un utilizzo non autorizzato.
10 Supporto in caso di anomalie
In caso di anomalie non indicate nella presente tabella o che non è possible risolvere per proprio他们在 prega di rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti.
10.1 Anomalia aspiratore
| Anomalia Possibile causa | Soluzione | |
| L'indicatore di servizio Sosti-tuire filtrato si accende. | L'elemento filtrante è occluso o logoro. | Controllare il livello di riempi-mente del contentatore rifiuti.Premere il tasting di lavoro Pulizia manuale. → Page 111All'occurrezza, sostituire il filtrato → Page 117 |
| Nessun elemento filtrante inserto. | Inserire un elemento filtrante di tipo appropriato. → Page 117 | |
| L'attrezzo non funziona o si spegne dopo un breve avvia-mente. | Il disinserimento del flusso d'accuè scattato. | Pulire le sonde e l'area interno alle sono con una spazzola. |
| VC 20M-XVC 40M-X | Sacchetto raccoglipolvere pieno. | Sostituire il sacchetto raccogli-polverve. |
| Segnale acustico di averiti-mento (potenza di aspirazione-ridotta) | L'elemento filtrante è molto sporco. | Qualora la pulizia automatica del filtrato sa disattivata procedere alla riattivazione e lasciare l'aspiratore in funzione per 30 secondi. |
| Il tubo flessibile di aspirazione o il carter di protezione antipolvere dell'elettroutensile è occluso. | Pulire il tubo flessibile di aspirazione o il carter di protezione antipolverve. | |
| Regolazione diametro del flessibile in posizione errata. | Impostare il diametro del tubo flessibile → Page 115. | |
| La polvere viene soffiata via dall'attrezzo. | Elemento filtrante non montato correttamente. | Montare nuovamente l'elemento filtrante. → Page 117 |
| Elemento filtrante danneggiato. | Montare un nuovo elemento filtrante. → Page 117 | |
| L'attrezzo si accende e spe-gne involontariamente oppure si rileva una scarica elettr-statica sull'utilizzatore. | La conduttanza elettr-statica non garantita, l'attrezzo non è collegato ad una presa dotata di messa a terra. | Collegare l'attrezzo ad una presa dotata di messa a terra, utilizzato un tubo flessibile antistatico. |
| Il motore non gira più. | La sicura della presa di corrente scattata. | Inserire la sicura.Se scatta nuovamente, ricercare la causa del sovraccarico di corrente. |
| Contenitore rifiuti pieno. | Spagnere l'attrezzo e svuotare il contentatore rifiuti. | |
| Si è attenuato il fusabile termico del motore. | Disinserire l'attrezzo e lasciarlo raffreddare per circa 5 minuti.Se il motore non si avvia, portare l'attrezzo al Servizio Clienti Hilti. | |
| Anomalia Possibile causa Soluzione | ||
| Il motore non gira più. Il fusibile termico del motore spe-gne ripetutamente il motore. | ▶ Pulire con cautela le feritoie di ventilazione con una spazzola asciutta. | |
| Il motore non funziona in modalità automatica. | - L'attrezzo collegato è difettoso o non è innestato correttamente. | ▶ Controllare il funzionamento dell'attrezzo collegato oppure inseire saldamente la spina. |
| La pulizia automatica dell'ele-mente filtrante non funziona. | Nessun tubo flessibile di aspirazione collegato. | ▶ Collegare il tubo flessibile di aspirazione. |
10.2 Anomalia dispositivo di sistema
Se l'aspiratoreiene utilizzato in unsystema wireless, i dispositivi di systema connessi possono visualizzare i seguenti messaggi dal loro display.
| Anomalia Possibile causa | Soluzione | |
| Errore sconosciuto L'indicatore di servizio Sistière filtrò si accende. | Il dispositivo diSYSTEMA connesso ha ricevuto un codice di erre sconosciutto dall'aspiratore. | Verificare che l'aspiratore non presenti anomalie. |
| L'indicatore di servizio Sosti-tuire filtrò si accende. | L'elemento filtrante è occluso o logoro. | Controllare il livello di riempi-mente del contentatore rifiuti.Premere il tasto di lavoro Pulizia manuale. → Page 11All'occorrenza, sostuire il filtrò → Page 117 |
| Nessun elemento filtrante inserto. | Inserire un elemento filtrante di tipo appropriato. → Page 117 | |
| L'indicatore di servizio Disin-serimento acqua si accende. | Il disinserimento del flusso d'acqua è scattato. | Pulire le sonde e l'area interno alle sonde con una spazzola. |
| L'indicatore di servizio Po-tenza di aspirazione ridotta si accende. | Sacchetto raccoglipolvere pieno. | Sostituire il sacchetto raccogli-polverere. |
| L'elemento filtrante è molto sporco. | Qualora la pulizia automatica di filtrlo sa disattivata procedere alla riattivazione e lasciare l'aspiratore in funzione per 30 secondi. | |
| Il tubo flessibile di aspirazione o il carter di protezione antipolverere dell'elettroutensile è occluso. | Pulire il tubo flessibile di aspirazione o il carter di protezione antipolverere. | |
| Regolazione diametro del flessibile in posizione errata. | Impostare il diametro del tubo flessibile → Page 115. |
11 Smaltimento
I prodotti Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il risciclaggio è che i materiali vengano accuramente separati. In molti Paesi Hilti ritira il vosto vecchio attrezzo. Rivolgetevi al centro assistenza Hilti oppure al vosto referente Hilti.
Secondo la Direttiva Europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche ESAuste devono essere raccolte separatamente, al fine di essere reimpiegate in modo ecocompatibile.

Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici!
Fango di perforazione
Dal punto di vista della tutela dell'ambiente è problematico lasciar fluire direttamente i fanghi di perforazione nei corsi d'accuoppure nella rete fognaria alla un adeguato pre-trattamento.
Richiedere informazioni alle autorità locali in merito alle normative vigenti.
Si suggerisce il seguente pre-trattamento:
Raccogliere il fango di foratura (ad esempio con aspiratore per liquidi).
- Lasciare depositare il fango di perforazione e smaltire la parte solida in una discarica per calcinacci (agenti flocculanti possono accelerare il processo di deposizione).
- Prima di smaltire nelle fognature l'acqua residua (basica, pH > 7), neutralizzarla aggungendo un neutralizzatore acido o diluendola con molta acqua.
Polveredi foratura
Smaltire la polvere di foratura raccolta in conformità alle vigenti prescrizioni nazionali di legge.
12 Garanzia del costruttore
In caso di domande sulle condizioni di garanzia, rivolgersi al partner Hilti locale.
Original brugsanvisning
2.6 Siurbiamos medziagos
10.1 Smetnja usisivača
1.2.1 Indicati di avertizare
Aplicati admisibile:
