HILTI VC 2D22 - Пилосос

VC 2D22 - Пилосос HILTI - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно VC 2D22 HILTI у форматі PDF.

📄 292 сторінок PDF ⬇️ Українська UK 💬 Питання ШІ ⚙️ Характеристики 🖨️ Друк
Notice HILTI VC 2D22 - page 188
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : HILTI

Модель : VC 2D22

Категорія : Пилосос

SKIP

Часті запитання - VC 2D22 HILTI

Завантажте інструкції для вашого Пилосос у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник VC 2D22 - HILTI і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. VC 2D22 бренду HILTI.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА VC 2D22 HILTI

1.1 Про цю інструкцію з експлуатації

  • Попередження! Перед використанням продукту слід обов'язково прочитати та зрозуміти інструкцію з експлуатації, що додається, у тому числі інструкції, вказівки з техніки безпеки, попереджуваль- ні вказівки, ілюстрації та технічні характеристики. Зокрема, ознайомтеся з усіма інструкціями, вказівками з техніки безпеки, попереджувальними вказівками, ілюстраціями, технічними характе- ристиками, а також інформацією щодо компонентів та функцій. Недотримання цієї вимоги може184 Українська 2415707 *2415707* призвести до ризику ураження електричним струмом, виникнення пожежі та/або тяжких травм. Зберігайте інструкцію з експлуатації, зокрема всі інструкції, вказівки з техніки безпеки та попере- джувальні вказівки, щоб можна було звернутися до них у майбутньому.
  • Інструкція з експлуатації, що додається до продукту, відповідає стану науки і техніки, актуальному на момент її друку. Більш актуальну версію інструкції з експлуатації можна знайти в інтернеті на сторінці з інформацією про продукти Hilti. Для цього перейдіть за посиланням або QR-кодом у цій інструкції з експлуатації, що позначені символом .
  • У разі зміни власника передавайте продукт лише разом із цією інструкцією з експлуатації.

1.2 Пояснення символів

1.2.1 Попереджувальні вказівки

Попереджувальні вказівки інформують користувача про фактори небезпеки, пов'язані із застосуванням інструмента. Використовуються такі сигнальні слова:

НЕБЕЗПЕКА ! ▶ Указує на безпосередню небезпеку, що може призвести до отримання тяжких тілесних ушкоджень або навіть до смерті. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ! ▶ Указує на потенційно небезпечну ситуацію, яка може призвести до отримання тяжких тілесних ушкоджень або навіть смерті.

▶ Указує на потенційно небезпечну ситуацію, яка може призвести до отримання тілесних ушкоджень або до матеріальних збитків.

1.2.2 Символи в інструкції з експлуатації

У цій інструкції з експлуатації використовуються такі символи: Дотримуйтеся вказівок, наведених в інструкції з експлуатації Указівки щодо експлуатації та інша корисна інформація Поводження з матеріалами, придатними для вторинної переробки Не викидайте електроінструменти і акумуляторні батареї у баки для побутового сміття Hilti Літій-іонна акумуляторна батарея Hilti Зарядний пристрій

1.2.3 Символи на ілюстраціях

На ілюстраціях використовуються такі символи: Цифрами позначаються відповідні ілюстрації, наведені на початку цієї інструкції з експлуата-

Наведена на рисунках нумерація позначає порядок виконання важливих робочих кроків або показує важливі деталі, необхідні для виконання цих робочих кроків. У тексті ці робочі кроки або деталі виділяються відповідними цифрами, наприклад (3). Номера позицій, наведені на оглядовій ілюстрації, відповідають номерам у легенді, що представлена у розділі «Огляд продукту». Цей символ позначає аспекти, на які слід звернути особливу увагу під час застосування інструмента.*2415707* 2415707 Українська 185

1.3 Символи, що обумовлені типом інструмента

1.3.1 Загальні символи

Символи, що пов'язані з виробом. Інструмент підтримує технологію NFC та є сумісним із платформами iOS та Android. Літій-іонна акумуляторна батарея Ніколи не використовуйте акумуляторну батарею у якості ударного інструмента. Не допускайте падіння акумуляторної батареї. Не використовуйте акумуляторну батарею, яка зазнала ударного навантаження або була пошкоджена іншим чином.

1.4 Інформація про інструмент

Інструменти призначені для професійного використання, а тому їхню експлуатацію, технічне обслуговування та ремонт слід доручати лише авторизованому персоналу зі спеціальною підготовкою. Цей персонал повинен бути спеціально проінструктований про можливі ризики. Інструмент та допомі- жне приладдя можуть стати джерелом небезпеки у разі їхнього неправильного застосування неквалі- фікованим персоналом або у разі використання не за призначенням. Тип та серійний номер зазначені на заводській табличці. ▶ Перепишіть серійний номер у наведену нижче таблицю. При оформленні запитів до нашого представництва та до сервісної служби вказуйте інформацію про інструмент. Інформація про інструмент Акумуляторний пилосос VC 2D-22 Версія 01 Серійний номер

1.5 Сертифікат відповідності

Виробник зі всією належною відповідальністю заявляє, що описаний у цьому документі інструмент відповідає чинному законодавству і стандартам. Копія сертифіката відповідності наведена у кінці цього

2.1 Загальні вказівки з техніки безпеки

ПОПЕРЕДЖЕННЯ! ОБОВ'ЯЗКОВО ОЗНАЙОМТЕСЯ ЗІ ВСІМА ВКАЗІВКАМИ. Щонайменшого недотримання вказівок та інструкцій з техніки безпеки може бути досить для враження електричним струмом, пожежі та/або отримання тяжких травм. ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ В НАДІЙНОМУ

▶ Вносити будь-які зміни до конструкції інструмента заборонено. ▶ Використовуйте лише той інструмент, який призначений для виконання відповідного типу робіт. Використовуйте інструмент тільки за призначенням; не користуйтеся несправним інструментом. ▶ Перш ніж починати роботу з інструментом, ознайомтеся з правилами його використання, про- цедурою належної утилізації матеріалів, а також з можливими факторами небезпеки, яку вони становлять. ▶ Інструмент дозволяється використовувати лише тим особам, які ознайомилися з ним, були проінст- руктовані стосовно його безпечного використання і розуміють пов'язані з цим небезпеки. Інструмент не призначений для використання дітьми. Забезпечте належний догляд за дітьми та подбайте про те, щоб вони не грали з інструментом. ▶ Інструменти, які не використовуються, зберігайте у безпечному місці. Якщо Ви не використовуєте інструменти, зберігайте їх у сухому місці, яке розташоване високо над підлогою або зачиняється на замок і тому є недоступним для дітей. ▶ Враховуйте правила техніки безпеки і попередження нещасних випадків, чинні у Вашій країні.186 Українська 2415707 *2415707* ▶ Забороняється направляти усмоктувальний шланг на людей та тварин. ▶ Не використовуйте пилосос у воді або під водою.

2.2 Безпека на робочому місці

▶ Подбайте про належне освітлення робочого місця. ▶ Подбайте про належну вентиляцію робочого місця. Недостатньо провітрюване робоче місце може стати причиною погіршення стану здоров'я через високе пилове навантаження. ▶ Зона проведення робіт має бути чистою та вільною від сторонніх предметів; також необхідно пам'ятати про кабелі живлення, що прокладені у цій зоні. Необережне прокладання кабелів живлення може призвести до спотикання та, як наслідок, до травмування. ▶ Не використовуйте інструмент у вибухонебезпечному середовищі, що містить легкозаймисті рідини, гази або пил. Під час роботи електроінструментів утворюються іскри, від яких можуть зайнятися легкозаймисті випари або пил. ▶ Під час використання пилозбірника необхідно подбати про належну кратність повітрообміну L у приміщенні, якщо відпрацьоване повітря направляється з інструмента назад у приміщення.

2.3 Безпека персоналу

▶ Будьте уважними, зосередьтеся на виконуваній операції, до роботи з інструментом ставтеся відповідально. Не користуйтеся інструментом, якщо Ви втомлені або перебуваєте під дією наркотичних речовин, алкоголю або лікарських засобів. Під час роботи з інструментом не відволікайтеся ні на мить, оскільки це може призвести до отримання серйозних травм. ▶ Уникайте виконання роботи в незручній позі. Під час виконання робіт ставайте в стійку позу і намагайтесь повсякчас утримувати рівновагу. ▶ Оператор виробу та особи, які знаходяться поруч, мають під час застосування та технічного обслуговування виробу використовувати відповідні засоби індивідуального захисту. Робота з певними матеріалами потребує додаткових захисних засобів: з відповідною інформацією можна ознайомитися у розділі «Захист від пилу та сміття» → стор. 187. ▶ Якщо передбачена можливість встановлення системи пиловидалення та пилозбірників, обов'язково переконайтеся в тому, що вони правильно приєднані й використовуються належним чином. Застосування системи пиловидалення дозволяє зменшити негативний вплив пилу на персонал. ▶ Інструмент непризначенийдля використання особами (утому числі дітьми) з обмеженими фізичними, чуттєвими або розумовими можливостями, а також особами без відповідного досвіду та/або професійної підготовки. ▶ Дітей слід проінструктувати щодо правил безпечного використання інструмента, а також слід наглядати за ними, щоб вони не грали з інструментом. ▶ Цей інструмент може використовуватися дітьми старше 8 років, особами з обмеженими фізич- ними, чуттєвими або розумовими можливостями, а також особами без відповідного досвіду або професійної підготовки, якщо вони працюють під наглядом або отримали інструкції щодо належ- ного використання інструмента та розуміють пов'язані з цим ризики. Дітям забороняється грати з інструментом. Чищення та відповідне технічне обслуговування інструмента можна доручати дітям тільки за умови належного нагляду.

2.4 Електрична безпека

▶ Захищайте інструмент від дощу та вологи. У разі проникнення води в електроінструмент підвищує- ться ризик ураження електричним струмом. ▶ Не користуйтеся інструментом, якщо він забруднений або мокрий. Якщо на поверхні інструмента накопичується волога та пил – це передусім стосується пилу струмопровідних матеріалів, – то за несприятливих умов це може призвести до ураження електричним струмом. Тому рекомендується регулярно здавати забруднені інструменти до сервісної служби компанії Hilti для перевірки, особливо якщо Вам часто доводиться виконувати обробку струмопровідних матеріалів. ▶ Перш ніж проводити роботи з догляду і технічного обслуговування, замінювати фільтри або при- ладдя або ставити виріб на тимчасове зберігання (наприклад, під час перерв у роботі), від'єднуйте виріб від головного джерела електроживлення (діставайте штекер кабелю живлення з розетки, ви- ймайте акумуляторну батарею). Такий запобіжний захід допоможе уникнути випадкового вмикання інструмента. ▶ Щоб уникнути електростатичних ефектів, використовуйте антистатичний усмоктувальний шланг.*2415707* 2415707 Українська 187

2.5 Використання інструмента та дбайливий догляд за ним

▶ Ніколи не залишайте інструмент без нагляду. ▶ Пилосос можна використовувати лише зі встановленим і непошкодженим головним фільтром. Перевіряйте фільтр перед кожним використанням пилососа. ▶ Захищайте інструмент від впливу низьких температур. ▶ Перевіряйте інструмент та його приладдя на наявність пошкоджень. Перед кожним застосуванням інструмента ретельно перевіряйте справність та функціонування захисних пристроїв і деталей, що легко пошкоджуються. Перевіряйте рухомі деталі на наявність пошкоджень; вони повинні справно працювати та не заклинювати. Усі деталі інструмента мають бути належним чином змонтовані та повинні відповідати всім вимогам щодо забезпечення його безперебійної роботи. ▶ Доручайте ремонт інструмента лише кваліфікованому персоналу зі спеціальною підготовкою за умови використання тільки оригінальних запасних частин. Це гарантуватиме безпечне використання інструмента. ▶ Для транспортування інструмента забороняється використовувати кран або інші підйомні засоби.

Не використовуйте інструмент як драбину.

2.6 Захист від пилу та сміття

▶ Перш ніж розпочинати використання інструмента, з'ясуйте клас небезпеки пилу, що утворювати- меться під час роботи. Інструмент не призначений для використання зі шкідливими матеріалами, наприклад з азбестом та свинцем, тому його забороняється застосовувати для таких матеріалів

  • стор. 188. Використання інструмента з матеріалами, що містять свинець або азбест, призведе до анулювання гарантії виробника. ▶ За допомогою цього виробу категорично забороняється усмоктувати такі матеріали: ▶ Займистий та/або вибухонебезпечний металевий пил (наприклад, магнієвий або алюмінієвий пил) ▶ Речовини, температура яких перевищує 60 °C (140 °C) (наприклад, гарячий попіл або сигарети,

▶ Агресивні рідини, наприклад охолоджувальні рідини та мастильні матеріали, бензин, розчинники, кислоти (pH <5), луги (pH >12,5) ▶ Азбест і матеріали зі вмістом азбесту, а також свинець і матеріали зі вмістом свинцю ▶ Пил, який утворюється під час шліфування, обробки наждачним папером, різання та свердління певних матеріалів, може містити небезпечні хімічні речовини. Деякі приклади таких матеріалів: свинець або фарби на основі свинцю; цегла, бетон та інші матеріали, що використовуються для споруджування стін, зокрема природний камінь та інші речовини, які містять кварц; певні види деревини, зокрема дуб або бук, а також деревина, яка пройшла хімічну обробку; азбест або матеріали, що містять азбест. Визначайте рівень впливу пилу на оператора та осіб, які знаходяться поблизу, приймаючи до уваги клас небезпеки оброблюваних матеріалів. Вживайте потрібних заходів, щоб утримувати вплив пилу на мінімально можливому рівні, зокрема використовуйте систему видалення пилу або відповідний респіратор. До загальних заходів, спрямованих на зменшення впливу пилу, належать такі: ▶ виконання робіт на добре провітрюваній ділянці; ▶ уникнення тривалого контакту з пилом; ▶ недопущення контакту пилу з обличчям та тілом; ▶ використання захисного одягу, а також миття засмічених ділянок водою з милом. ▶ Надягайте захисні рукавиці під час використання інструмента для усмоктування гарячого пилу та сміття температурою до 60 °C (140 °F). ▶ Залежно від ступеня небезпеки усмоктуваного пилу на пилосос слід установлювати відповідні

▶ Забороняється усмоктувати предмети, які можуть спричинити травми навіть під час знаходження у мішку для пилу (наприклад, предмети з гострими кінцями або краями).188 Українська 2415707 *2415707* 3 Опис

3.1 Огляд продукту 1

Кнопка EJECT для від'єднання шланга

Кронштейн із тримачем наплічного ременя

Насадка для ручного прибирання

Насадка для видалення пилу зі щілин

Контейнер для сміття

Верхня частина пилососа

Кнопка CLEAN для увімкнення системи очистки фільтра

Відсік елементів живлення

Фільтр для очищення витяжного повітря

Деблокувальна кнопка акумуляторної бата-

Індикатор стану заряду та несправності акумуляторної батареї

3.2 Використання за призначенням

Описаний у цьому документі інструмент являє собою акумуляторний пилосос, призначений для комерційного використання, наприклад у готелях, школах, лікарнях, на фабриках, у магазинах, офісах та орендованих приміщеннях. Він підходить тільки для сухого прибирання.

  • Використовуйте із цим виробом лише літій-іонні акумуляторні батареї Hilti Nuron типу B 22. Щоб забезпечити оптимальну потужність виробу, компанія Hilti рекомендує використовувати з ним акумуляторні батареї, зазначені у таблиці наприкінці цієї інструкції з експлуатації.
  • Для заряджання цих акумуляторних батарей використовуйте зарядні пристрої Hilti лише тих типів, які зазначені у таблиці наприкінці цієї інструкції з експлуатації.

3.3 Комплект постачання

Промисловий пилосос для сухого прибирання з фільтруючим елементом, усмоктувальний шланг у зборі, насадка для ручного прибирання, насадка для видалення пилу зі щілин, наплічний ремінь, кронштейн із тримачем наплічного ременя, інструкція з експлуатації. Інше приладдя, допущене до експлуатації з Вашим інструментом, Ви можете знайти у Hilti Store або на веб-сайті www.hilti.group*2415707* 2415707 Українська 189

3.4 Указівки щодо літій-іонних акумуляторних батарей Hilti

Детальніше про акумуляторні батареї Hilti Nuron можна прочитати на сторінці http://qr.hilti.com/manual/?id=2194438. Зокрема, там наведена інформація з таких тем:

  • Указівки з техніки безпеки
  • Указівки щодо варіантів світлодіодної індикації
  • Поводження з літій-іонними акумуляторними бата- реями Hilti Відскануйте QR-код, щоб одразу перейти до інструкції з експлуатації.

3.5 Вимикач інструмента

Стан Значення ECO Режим енергозбереження MAX Увімкнення OFF Вимкнення

3.6 Індикатор перенавантаження та перегрівання

Інструмент оснащено електронним запобіжником від перенавантаження та перегрівання. У разі перенавантаження або перегрівання інструмент автоматично вимикається. Якщо інструмент вимкнути за допомогою вимикача, а потім увімкнути його знову, він може увімкнутися із затримкою (фаза охолодження). 4 Технічні дані

4.1 Характеристики інструмента

4,6 кг (згідно з EPTA-Procedure 01, без акумуляторної ба-

Макс. об'ємна витрата Турбіна 35 л/с | 126 м³/год | 74 куб. футів/хв Кінець шланга 23 л/с | 82 м³/год | 49 куб. футів/хв Макс. розрідження 11 кПа Температура повітря −10 ℃ … 40 ℃ Очистка фільтра

Номінальна напруга (постійний струм) 21,6 В Номінальний струм 16 A

4.2 Інформація про шум

Рівень шумової потужності (L

79 дБ(А) Рівень звукового тиску (L

4.3 Сумарне значення вібрації

Сумарне значення вібрації < 2,5 м/с² Похибка (сумарне значення вібрації) 1,5 м/с²190 Українська 2415707 *2415707* 5 Підготовка до роботи

5.1 Установлення кріплення відсіку елементів живлення 5

Щоб можна було використовувати кронштейн, його необхідно встановити. ▶ Уставте кріплення відсіку елементів живлення у призначене для нього місце, доки воно не зафіксується. Переконайтеся, що тримач наплічного ременя спрямований вгору.

5.2 Заміна мішка із фільтром 2

1. Відкрийте два фіксатори.

2. Зніміть верхню частину пилососа з контейнера для сміття.

3. Дістаньте мішок із фільтром та зніміть із нього тримач.

4. Установіть тримач на новий мішок із фільтром.

5. Закріпіть тримач та мішок із фільтром на ребра жорсткості контейнера для сміття.

6. Установіть верхню частину пилососа назад на контейнер для сміття та закрийте два фіксатори.

5.3 Приєднання/від'єднання усмоктувального шланга

1. Приєднайте усмоктувальний шланг до відповідного забірного фітинга.

▶ Фіксація усмоктувального шланга відбувається із чітким характерним звуком.

Щоб від'єднати усмоктувальний шланг, натисніть та утримуйте кнопку EJECT.

3. Потім дістаньте усмоктувальний шланг із забірного фітинга.

6.1 Увімкнення/вимкнення інструмента

Щоб увімкнути інструмент, переведіть вимикач інструмента у положення MAX. Щоб пилосос працював довгий час зі зменшеною потужністю усмоктування, установіть вимикач інструмента у положення ECO.

Щоб вимкнути інструмент, переведіть вимикач інструмента у положення OFF.

1. Увімкніть інструмент.

2. Закрийте кінець шланга долонею.

3. Зачекайте, доки не буде досягнута максимальна сила усмоктування.

Натисніть кнопку CLEAN 4–5 разів.

5. Вимкніть інструмент.

6.3 Завершення роботи з пилососом

Переведіть вимикач інструмента у положення OFF (вимкн.).

2. Спорожніть контейнер та протріть пилосос вологою тканиною.

3. Зберігайте пилосос у сухому приміщенні, захищеному від доступу сторонніх осіб.

▶ УВАГА! Цей пилосос дозволяється зберігати тільки у закритому приміщенні. 7 Догляд і технічне обслуговування

7.1 Вказівки з догляду за пилососом

ПОПЕРЕДЖЕННЯ Небезпека ураження електричним струмом! Проведення неавторизованого ремонту електричних частин інструмента може призвести до отримання тяжких травм внаслідок ураження електричним

▶ До ремонту електричної частини інструмента залучайте лише фахівця-електрика.*2415707* 2415707 Українська 191

  • Видаляйте накопичення бруду обережно.
  • Чистьте корпус інструмента тільки вологою тканиною. Не використовуйте миючі засоби, що містять силікон, оскільки вони можуть пошкодити пластмасові деталі.
  • Для чищення контактів інструмента використовуйте чисту суху тканину.
  • Слідкуйте за тим, щоб пилосос був сухим і чистим – це особливо стосується його рукояток; не допускайте забруднення пилососа мастилом. Для догляду за інструментом не користуйтеся засобами, що містять в собі силікон.
  • Не працюйте з пилососом, якщо його вентиляційні прорізи заблоковані! Обережно прочистьте вентиляційні прорізи сухою щіткою. Слідкуйте за тим, щоб в отвір турбіни не потрапляли сторонні
  • Ретельно чистьте верхній край контейнера для сміття та передбачений на ньому паз, оскільки це має вирішальне значення для щільного з'єднання контейнера з верхньою частиною пилососа.

Фільтруючий елемент є деталлю, що швидко зношується. Не стукайте фільтруючим елементом по твердій поверхні, намагаючись прочистити його. Забо- роняється чистити фільтруючий елемент за допомогою пневматичного очищувача або гострих предметів, які можуть пошкодити фільтруючий матеріал. Це допоможе подовжити термін служ- би фільтруючого елемента. ▶ Замінюйте фільтруючий елемент принаймні один раз на півроку. ▶ У разі інтенсивного використання інструмента замінюйте фільтруючий елемент частіше.

7.3 Заміна головного фільтра 3

2. Відкрийте два фіксатори.

3. Зніміть верхню частину пилососа з контейнера для сміття.

4. Відкрийте поворотний фіксатор.

5. Дістаньте фільтруючий елемент головного фільтра разом із рамою фільтра.

6. Очистьте від пилу ущільнення та кріплення рами фільтра.

7. Установіть раму фільтра на новий головний фільтр.

8. Уставте раму фільтра у передбачений для неї тримач.

9. Закріпіть раму фільтра за допомогою фіксаторів фільтра.

10. Установіть верхню частину пилососа назад на контейнер для сміття та закрийте два фіксатори.

7.4 Заміна фільтра-мішка із нетканого матеріалу для витяжного потоку повітря 4

1. Натисніть кнопку деблокування фільтра для очищення витяжного повітря, після чого дістаньте

2. Від'єднайте фільтр-мішок із нетканого матеріалу від тримача фільтра.

3. Закріпіть на тримачі фільтра новий фільтр-мішок із нетканого матеріалу.

4. Закріпіть тримач фільтра на інструменті.

8 Транспортування Пилосос забороняється підвішувати на крані. ▶ Зберігайте приладдя та знімні компоненти у спеціально передбачених тримачах. ▶ Якщо необхідно перенести пилосос в інше місце, його слід спочатку спорожнити. 9 Допомога у разі виникнення несправностей У разі виникнення будь-яких несправностей звертайтеувагу на індикатор статусуакумуляторної батареї. Додаткова інформація наведена у розділі «Варіанти індикації літій-іонної акумуляторної батареї». У разі виникнення несправностей, які не зазначені у цій таблиці або які Ви не можете полагодити самостійно, зверніться до сервісної служби компанії Hilti.192 Українська 2415707 *2415707* Несправність Можлива причина Рішення Індикація світлодіодів акумуляторної батареї

Акумуляторна батарея несправ-

▶ Зверніться до сервісної служ- би компанії Hilti. Акумуляторна батарея роз- ряджається швидше, ніж

Занадто низька температура нав- колишнього середовища. ▶ Зачекайте, доки акумуляторна батарея повільно нагріється до кімнатної температури. Акумуляторна батарея не зафіксовується з чітко відчу- тним клацанням. Фіксатор акумуляторної батареї засмічений. ▶ Прочистьте зачіпку фіксатора та вставте акумуляторну батарею знову. Інструмент або його аку- муляторна батарея сильно перегріваються. Електрична несправність ▶ Негайно вимкніть інструмент, дістаньте акумуляторну бата- рею, поспостерігайте за нею, дайте їй охолонути, після чого зверніться до сервісної служ- би компанії Hilti. 10 Утилізація ПОПЕРЕДЖЕННЯ Ризик отриманнятравмвнаслідокненалежної утилізації! Небезпека для здоров'я внаслідок контакту з газами або рідинами, що виходять з акумуляторної батареї. ▶ Пошкоджені акумуляторні батареї забороняється пересилати поштою або кур'єрською службою! ▶ Закрийте контакти акумуляторних батарей електронепровідним матеріалом, щоб запобігти корот- кому замиканню. ▶ Утилізуйте акумуляторні батареї таким чином, щоб вони не потрапили до рук дітей. ▶ Щоб утилізувати акумуляторну батарею, передайте її до найближчого магазину Hilti Store або зверніться до представника відповідної компанії з утилізації відходів. Більшість матеріалів, з яких виготовлено інструменти компанії Hilti, придатні для вторинної перероб- ки. Передумовою для їхньої вторинної переробки є належне сортування відходів за типом матеріалу. У багатьох країнахсвітукомпанія Hiltiприймаєстаріінструменти дляїхньоїутилізації. Щоб отримати дода- ткову інформацію, звертайтеся до сервісної служби компанії Hilti або до свого торгового консультанта. ▶ Не викидайте електроінструменти, електронні пристрої та акумуляторні батареї у баки для побутового сміття! 11 Гарантійні зобов'язання виробника ▶ З питань гарантії, будь ласка, звертайтеся до найближчого партнера компанії Hilti. 12 Додаткова інформація Щоб ознайомитися із додатковою інформацією про застосування й технічне обслуговування виробу, його вплив на навколишнє середовище, а також про його утилізацію, будь ласка, скористайтеся цим посиланням: qr.hilti.com/manual/?id=2415707 Це посилання також наведене наприкінці інструкції з експлуатації у вигляді QR-коду.*2415707* 2415707 Қазақ 193 Түпнұсқа пайдалану бойынша нұсқаулық 1 Пайдалану бойынша нұсқаулық туралы мәліметтер