TS310 - Sega SCHEPPACH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TS310 SCHEPPACH in formato PDF.
| Caratteristiche tecniche | Sega da banco SCHEPPACH TS310, potenza 2000 W, diametro della lama 315 mm, velocit e0 di rotazione 5000 giri/min. |
|---|---|
| Dimensioni | Dimensioni del tavolo: 800 x 600 mm, peso 45 kg. |
| Capacit e0 di taglio | Altezza di taglio a 90 b0: 85 mm, larghezza di taglio a 90 b0: 310 mm. |
| Utilizzo | Ideale per lavori di taglio di legno, pannelli truciolari e MDF. |
| Manutenzione | Controllare regolarmente lo stato della lama, pulire il tavolo dopo ogni utilizzo, lubrificare le parti mobili. |
| Sicurezza | Dotata di dispositivo di protezione della lama, utilizzare occhiali protettivi e guanti durante l'uso. |
| Informazioni generali | Garanzia di 2 anni, conforme alle norme CE, manuale d'uso incluso. |
Domande frequenti - TS310 SCHEPPACH
Domande degli utenti su TS310 SCHEPPACH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TS310 - SCHEPPACH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TS310 del marchio SCHEPPACH.
MANUALE UTENTE TS310 SCHEPPACH
Spiegazione dei symboli sull'apparecchio
| Prima della messa in funzione leggere e atteneri alle istruzioni per l'uso e alleindicazioni di sicurezza! | |
| Indossare occhiali protettivi! | |
| Indossare otoprotettori. L'esposizione al rumore più provocare la perdita dell'udito. | |
| Indossare una maschera respiratoria antipolvere. Durante la lavorazione del legno e di altri materiali si più generate della polvere nociva per la salute. Non è consentita la lavorazione di materiali contenti amianto! | |
| Indossare degli occhiali protettivi. Le scintille generate durante il funzionamento o le schegge, i trucoli e la polvere che provengono dal prodotto possono causare la perdita della vista. | |
| Attenzione! Pericolò di lesioni! Non mettere nella lama della sega in movimento! | |
| Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. | |
| Nel presente manuale di istruzioni i punti riguardanti la sicurezza sono contrassegnati dal seguente simbolo | |
| Il prodotto è conforme alle direttive serbe in vigore. |
Indices:
Pagina:
- Introduzione 54
- Descrizione dell'apparecchio (Fig. A). 54
- Contenuto della fornitura 54
- Impiego conforme alla destinazione d'uso 55
- Indicazioni di sicurezza generali 55
- Dati tecnici 59
- Montaggio e utilizzo 59
- Trasporto 61
- Istruzioni di lavoro 61
- Manutenzione 62
- Stoccaggio 63
- Allacciamento elettrico 63
- Smaltimento e ricericlaggio 64
- Risoluzione dei guasti 65
- Dichiarazione di conformità 343
1. Introduzione
Produttore:
Scheppach GmbH
GünzburgerstraBe 69
D-89335 Ichenhausen, Germania
Egregio cliente,
le auguriamo un piacevole utilizzato del suo nuovo apparecchio.
Indicazione:
Sulla base della legge attualmente in vigore sulla responsabilità per prodotti difettosi, il produttore del presente apparecchio non risponde dei danni all'apparecchio in questiono o derivanti daesso in caso di:
- manipolazione impropria,
- mancato rispetto delle istruzioni per l'uso,
- riparazioni da parte di terzi, personale technique non autorizzato,
- montaggio e sostituzione di pezzi di ricambio non originali,
- utilizzato non conforme,
- guasti all'impiano elettrico dovuti alla mancata osservanza delle norme elettriche e delle disposizioni VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.
Da osservare:
Prima del montaggio e della messa in funzione, leggere tutto il testo delle istruzioni per l'uso.
Le presenti istruzioni per l'uso le consentono di conoscere l'apparecchio di sfruttare le sue possibilità d'impiego conformi.
Le istruzioni per l'uso contengono avvertenze importanti su come utilizzare l'apparecchio in modo sicuro, corretto ed economico e su come evitare i pericoli, risparmiare suiosti di riparazione, ridurre i tempi di inattività e augmentare l'affidabilità e la durata di vita dell'apparecchio.
Oltre alle disposizioni di sicurezza continue nelle qui presenti istruzioni per l'uso, è necessario altresi osservare le norme in vigore nel proprio Paese per l'apparecchio.
Conservare le istruzioni per l'uso vicino all'apparecchio, protette da sporcia z e umidità in una copertina di plastica. Esse devono essere lette e rispetto attentamente da tutti gli operatori prima di iniziare il lavoro.
Possono lavorare sull'apparecchio solo persone che sono state istruite sull'uso dell'apparecchio e che sono state informate dei rischi aesso associati. L'età minima richiesta per gli operatori deve essere assolutamente rispetto.
Oltre alleindicazioni di sicurezzacontainne nelle presentiistruzioni per l'uso e alle disposizioni speciali in vigore nel proprio Paese,devono essere rispetto le regole tecniche generalmente riconosciute per l'utilizzo di macchine simili.
Si declina agli responsabilità in caso di incidenti o danni dovuti al mancato rispetto delle presenti istruzioni e delle avventenze di sicurezza.
2. Descrizione dell'apparecchio (Fig. A)
- Interruttore di accensione/spegnimento
- Arresto longitudinalae
- Lama della sega
- Cofano di protezione
- Flessibile di aspirazione
- Cuneo spaccalegna
- Inserto da banco
- Amplamento banks
8.1 Piano scorrevole - Dispositivo di movimentazione
- Bocchettone di aspirazione
- Maniglia di trasporto
- Regolazione dell'altezza
3. Contenuto della fornitura
Sega circolare da banco TS310
Arresto longitudinalae con rotaia angolare
Piano scorrevole
Protezione della lama della sega con vite e dato ad alette
Cuneo spaccalegna
Spingitoio
Prolunga banks
2 supporti per prolunghe banco
2 supporti per ampliamento banco
2 unità ruota e passante
Lama della sega 315× 30× 3,0 / 224Z
Lama della sega 315× 30× 3,2 / 248Z
Chiave per lame di sega
Impugnatura scorrevole
Tubo flessibile di aspirazione e morsetto di fissaggio
Sacchetto degli accessori
Manuale di istruzioni
- Aprire l'imballaggio ed estrarre con cautela l'apparecchio.
-
Rimuovete il materiale di imballaggio nonché le staffe di sicurezza per il trasporto e l'imballaggio (se presenti).
-
Controllate se il contento della fornitura è completo.
- Controllare l'apparecchio e gli accessori per rilevare l'eventuale presenza di danni dovuti al trasporto.
- Ove possibile, conservare l'imballaggio sono alla scadenza della garanzia.
Attenzione
L'apparecchio e il materiale di imballaggio non sono gliocattoli per bambini! I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica, pellicole e piccole parti! Sussiste il pericolo di ingerimento e soffocamento!
4. Impiego conforme alla destinazione d'uso
La sega circolare da banco è destinata al taglio longitudinale e trasversale (solo con battuta trasversale) di tutti i tipi di legno, in funzione delle dimensioni della macchina. Non è consentito tagliare legname rotondo di alcun tipo.
Utilizzato la macchina solo in modo conforme all'uso previsto.
Un uso diverso o cheOTHERPASSI quello previsto è da considerarsi non conforme. Eventuali danni o lesionsi di qualsiasi tipo derivanti da quanto sopra sono di responsabilità dell'utente/operatore e non del produttore. Si possono utilizzato solo lame per sega adatte alla macchina (lame metallo duro o cromo-vanadio).
E vietato l'utilizzo di lame per sega in acciaio super rapido e dischisezionatori di qualsiasi tipo. L'osservanza delle indicazioni di sicurezza, nonché il rispetto delle istruzioni di montaggio e delle indicazioni operative contenate nelle istruzioni per l'uso sono fondamentali al fine di un utilizzo del disposativo conforme alla destinazione d'uso.
Le personne che azionano e soppongono a manutenzione la macchina devono aver preso CONFIDenza conessa ed essere istruite sui potenziali pericoli che ne derivano. Occorre inoltre attenersi scrupolosamente alle norme antinfortunistiche in vigore.
Rispettare le autres norme generali concernenti la medicina del lavoro e la technique di sicurezza.
Attenzione!
Quando si utilizzato gli appearecchi, occorre atteneri si ad alcune misure di sicurezza per evitare lesioni e danni. Leggere dunque attendamente e in modo completo le presenti istruzioni per l'uso /indicazioni di sicurezza.Conservare con cura queste istruzioni in modo da ave sempre a disposizione le necessarie informazioni. Qualora l'apparecchio venga ceduto ad
un'altra persona, consegarleanchequesteistruzioni per l'uso/indicazioni di sicurezza.Si declina ogri responsabilita in caso di incidenti o danni dovuti al mancato rispetto delle presenti istruzioni e delle avventenze di sicurezza.
Modifiche alla macchina escludono completeness la responsabilità del produttore per i dati che ne derivano.
Nonostante l'uso conforme alla destinazione d'uso, alcuni fattori di rischio non possono essere completamente eliminati. A causa della struttura e del montaggio della macchina si possono presentare i seguenti rischi:
- Contatto della lama della sega in zona non coperta della sega stessa.
- Accesso alla lama della sega in funzione (pericolò di taglio).
- Contraccolpo di pezioni da lavorare e parti dei pezzi da lavorare.
- Rotture della lama della sega.
- Proiezione di pezzi in metallo duro difettosi della lama della sega.
- Danni all'udito a causa del non utilizzo dei necessari otoprotettori.
- Emissioni dannose per la salute di polvere di legno se si utilizza il prodotto in ambienti chiusi.
Si prega di osservare che i nostri apparecchi non sono destinati a un uso commerciale, artigianale o industriaria. Non ci si assume alcuna responsabilità se l'apparecchio è impiegato nel quadro di un'attività commerciale, artigianale, industriaria o simili.
5. Indicazioni di sicurezza generali
Attenzione! Quando si utilizzano eletttroutensili adottare le seguenti misure di sicurezza basilari per la protezione contro le scosse elettriche, le lesioni o il pericolo di incendio. Leggere tutte le avventenze prima diutilizzare il presente eletttroutensile e conservare con cura le avventenze di sicurezza.
Lavorare in sicurezza
1 Mantenere in ordine la zona di lavoro
- Disordine nell'area di lavoro più causare infortuni.
2 Tenere in considerazione gli influssi ambientali
Non esporre gli attrezzi elettrici alla pioggia.
- Non utilizzato utensili elettrici in luoghi umidi o bagnati.
- Garantire un'adeguata illuminazione dell'area di lavoro.
- Non utilizzato gli elettroutensile in luoghi esposti a rischio di incendio o esplosione.
3 Proteggersi da scosse elettriche
- Evitare il contatto del corpo con componenti collegati a terra (per es. tubi, radiatori, piastre elettriche, refrigeratori).
4 Tenere i bambini lontani!
- Non lasciare che altre persone tocchino l'attrezzo o il cavo, tenerle lontane alla propria zona di lavoro.
5 Conservare gli eletttrutensili non utilizzati in modosicuro
Gli utensili elettrici non utilizzati devono essere conservati in un luogo asciutto, in posizione elevata o chiuso a chiave, al di fuori della portata dei bambini.
6 Non sovraccaricare l'attrezzo elettrico
- Funzionano meglio e in modo più sicuro nel campo di potenza indicato.
7 Utilizzare il giusto attrezzo elettrico
-
Non utilizzare attrezzi elettrici deboli per lavori pesanti.
-
Non utilizzato l'attrezzo elettrico per scopi non previsti. Ad esempio non utilizzato seghe circolari manuali per tagliare rami di alberi o tronchi di legno.
-
Non utilizzato l'electroutensile per tagliare legna da combustione.
8 Indossare abbigliamento adeguato
-
Non indossare abbigliamento large o gioielli perché potrebbero essere catturati da componenti in movimento.
-
Durante i lavori all'aperto si raccomandano calzature antiscivolo.
-
In caso di capelli lunghi, indossare una retina per raccogliere i capelli.
9 Utilizzare i dispositivi di protezione
-
Indossare degli occhiali protettivi.
-
Quando si esuguono lavori che producono polvere, è necessario indossare una mascherina di protezione delle vie respiratoriè.
10 Collegare il dispositivo di aspirazione della polvere
- Se sono presenti collegamenti per l'aspirazione della polvere e il disposativo di raccolta, assicurarsi che siano collegati e vengano utilizzati correttamente.
-Lesercizio in ambienti chiusi e consentito solo con un impianto di aspirazione adeguato.
11 Bloccare il pezzo da lavorare
- Utilizzare dispositivi di serraggio o una morsa a vite per mantenere fermo il pezzo da lavorare. In quello modo viene mantenuto in modo più sicuro che con le mani ed è possibile usare la macchina con entrambe le mani.
-In caso di pezzi lunghi, occorre un supporto aggiantivo (tavolo, cavalletti, ecc.) per evitare il ribaltamento della macchina.
- Spingere sempre il pezzo saldamente verso la piastra di lavoro e la battuta per evitare il lavoro o la rotazione del pezzo.
12 Evitare posizioni del corpo anomale
-
Accertarsi che la posizione sia sicura e mantenere sempre l'equilibrio.
-
Evitare posizioni maldestre delle mani che, in caso di scivolamento improviso, possano causare il contatto di una o di entrambé le mani con la lama.
13 Preendersi cura degli attrezzi elettrici con diligenza
-
Mantenere gli utensili di taglio affiliati e puliti al fine di lavorare in modo migliorie e più sicuro.
-
Attenersi alle avventenze per la lubrificazione e la sostituzione dell'attrezzo.
-
Controllare regolarmente la linea di allacciamento dell'utensile elettrico e farlo sostituire da un techniciano qualificato qualora sua danneggiato.
-
Controllare regolarmente i cavi di prolunga e sostituirli quando appaiano danneggiati.
-
Mantenere le impugnature asciutte, pulite e libero da olio e grasso.
14 Estrarre la spina alla presa
-
Non rimuovere mai schegge, trucioli o peszii di legno incastrati quando la lama della sega è in movimento.
-
In caso di inutilizzo dell'attrezzo elettrico, prima della manutenzione e durante la sostituzione di attrezzi, per esempio lama della sega, trapano, fresa.
15 Non lasciare inserte alcuna chiave dell'attrezzo
- Verificare prima dell'accensione che la chiave gli attrezzi di regolazione siano stati rimossi.
16 Evitare l'avviamento inavvertito
- Accertarsi che l'interruttore sia spento quando si inserisce la spina nella presa.
17 Utilizzare il cavo di prolunga per la zona esterna
-
All'aperto utilizzato solo cavi di prolunga consentiti e opportunamente contrassegnati a tale scopo.
-
Utilizzare il tamburo avvolgicavo solo in stato srotolato.
18 Restare sempre vigili. Prestare attenzione a quello che si fa. Attenersi alle regole di buonsenso durante il lavoro. Non utilizzato l'attrezzo elettrico se non si è concentrati.
19 Verificare che l'attrezzo elettrico non sia danneggiato
-
Prima di utilizzare l'utensile elettrico, controllare scrupolosamente che i dispositivi di protezione o le parti leggermente danneggiate funzionino correttamente.
-
Controllare che le parti mobili funzionino correttamente e non si blocchino, e che non siano danneggiate. Tutti i componenti devono essere montati correttamente e tutte le condizioni devono essere soddisfatte al fine di garantire un esercizio perfetto dell'elettrotensile.
- La calotta protettiva mobile non deve essere bloccata in posizione aperta.
- I dispositivi di protezione e le parti danneggiate devono essere riparati o sostituiti correttamente in un'officina specializzata autorizzata, a meno che non venga specificato altrimenti nelle istruzioni per l'uso.
Gli interrupttori danneggiati devono essere sostituti presso un'officina di assistenza. - Non utilizzare cavi di collegamento difettosi o danneggiati.
- Non utilizzato attrezzi elettrici il cui l'interruttore non può essere acceso o spento.
20 ATTENZIONE!
- In caso di tagli a dopbia bisellatura, prestare particolare attenzione.
21 ATTENZIONE! - L'utilizzo di altri utensili e accessori cui po so implicare un pericolo di lesions.
22 Far riparare l'eeltroutensile da un technician elettricista qualificato - Il presente utensile elettrico è conforme alle disposizioni di sicurezza pertinenti. Le riparazioni devono essere effettuate solo da un esperto elettricista utilizzando pezzi di ricambio originali, altrimenti si rischiano infortuni dell'utilizzatore.
23 Non utiliserare il cavo per scopi a cui non è destinato. - Non estrarre la spina alla presa tirando il cavo. Proteggere il cavo da calore, olio e spigoli appuntiti.
Altre indicazioni di sicurezza Misure di sicurezza
- Avviso! Non utilizzato lame rotte, deformate o danneggiate.
- Sostituire l'inserto davola usurato.
- Utilizzare solo lame per sega accomandate dal fabbricante conformi alla norma EN 847-1.
Avviso! All'atto della sostituzione della lama della sega, assicurarsi che la larghezza di taglio non sua inferiore e lo spessore della lama originaria non sua superiore allo spessore del cuneo spaccalegna!
-
Accertarsi che venga scelta una lama adatta al materiale da tagliare.
-
Indossare i dispositivi di protezione individuale adeguati. Questo include: Otoprotettori per evitare il rischio di sordità, protezione respiratoria per evitare il rischio di inalazione di polvere pericolosa.
- durante la manipolazione di lame e materiale grezzo, indossare dei quanti.
- Trasportare le lame della sega in un contentatore ove ciò sa possibile.
- Indossare degli occhiali protettivi. Le scintille generate durante il funzionamento o le schegge, i trucoli e la polvere che provengono dall'apparecchio sono causare la perdita della vista.
- Collegare l'eletttradoutsile ad un dispositivo di raccolta polvere durante il taglio della legna. L'emissione di polvere dipende ancche dal tipo di materiale da lavorare, dall'entità della deposizione locale (capazione o origine) e alla regolazione corretta di calotta/deflettori in lamiera/guide.
- Nonutilizzare lame in acciaio rapido fortemente legato (acciaio RFL).
- In caso di inutilizzato, conservare sempre lo spingitoio o il legno scorrevole sull'elettroutensile nel relativo supporto.
Manutenzione e cura
- Staccare la spina elettrica durante qualsiasi intervento di regolazione e manutenzione.
-La produzione di emissioni acustiche dipende da diversi fattori, tra cui le caratteristiche delle lame, lo stato della stessa e l'elettroutensile. Per quanto possibile, utilizzato lame costruite per ridurre le emissioni acustiche, sottoporre a regolare manutenzione l'elettroutensile ed eventualmente ripararlo al fine di ridurre la produzione di rumore. - Comunicare alla persona addetta alla sicurezza eventuali guasti dell'elettroutensile, dei dispositivi di protezione o del rialzo del pezzo non appena quosti vengono riscontrati.
Lavorare in sicurezza
- Utilizzare lo spingitoio o l'impugnatura con legno scorrevole per spostare avanti il pezzo da lavorare in modo sicuro sulla lama della sega.
- Assicurarsi che venga sempre usato il cuneo spaccalegna e che sia regolato correttamente.
- Utilizzare il dispositivo di protezione della lama superiore e regolarlo correttamente.
-
Utilizzare solo lame il cui numero di giri massimo consentito non sua inferiore al numero massimo di giri del mandrino dell'attrezzo utilizzato e adatte al materiale da tagliare.
-
Non eseguire incassature o scanalature alla un dispositivo di protezione adatto, come ad es. un dispositivo di protezione a tunnel applicato sul banco sega.
- Le seghe circolari non devono essere utilizzate per eseguire intagli (scanalatura finita del pezzo).
- Per il trasporto dell'elettroutensile, utilizzato solo i dispositivi di trasporto. Non utilizzato mai i dispositivi di protezione per manipolazione o trasporto.
- Accertarsi che durante il trasporto la parte superiore della lama sia coperta, ad esempio con un dispositivo di protezione.
- Accertarsi di utilizzare solo distanziali e anelli adatti allo scopo specificato dal produttore.
- Il pavimento intorno alla macchina deve essere in piano, pulito e privo di particelle, come ad es. i trucioli e residui di taglio.
- Posizione di lavoro sempre a lato della lama della sega.
Rimuovere i residui di taglio o altri parti del pezzo da lavorare alla zona di taglio, per tutto il tempo in cui il motore è accesso e il gruppo sega non è ancora in posizione di riposo. - Assicurarsi che la macchina, qualora possibile, sia sempre ben fissa ad un banco o un ravolo.
- Bloccare i pezzi lunghi per evitare il ribaltamento al termine dell'operazione di taglio (ad esempio con cavalletto con rullo o carrello).
- Attenzione! Non rimuovere mai schegge, trucoli o peszzi di legno incastrati quando la lama della sega è in movimento.
- Per eliminare eventuali difetti o rimuovere pezzi di legno incastrati, spegnere la macchina. - Staccare la spina elettrica -
- Eseguire interventi di equipaggiamento, regolazione, misurazione e pulizia solo a motore spento. - Staccare la spina elettrica -
- Prima di avviare l'utensile, accertarsi di aver rimioso la chiave relativa e gli strumenti di regolazione.
Avviso! Questo attrezzo elettrico genera un campomagnetico durante l'esercizio. Tale Campo più daneggiare impianti medici attivi o passivi in particolari condizioni. Per ridurre il rischio di lesioniserie o mortali, si raccomanda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il fabbricante dell'impianto medico prima di utilizzato l'attrezzo elettrico.
Indicazioni di sicurezza per la manipolazione delle lame per sega
1 Utilizzare solo utensili di cui si padroneggia l'uso.
2 Risperettare il numero di giri massimo. Il numero massimo di giri riportato sull'utensile non deve essere superato. Se indicate, rispetto l'intervallo del numero di giri.
3 Rispettare la direzione di rotazione del motore della lama della sega.
4 Non utilizzare utensili che presentano cricche o crepe. Scartare gli utensili che presentano cricche o crepe. Non è consentito riparare.
5 Pulire le superfici di serraggio da sporco, grasso, olio e acqua.
6 Non utilizzato anelli o spine di riduzione allentate per ridurre i fori in caso di seghe circolari.
7 Accertarsi che gli anelli di riduzione fissati per bloccare l'utensile abbiano lo stesso diametro e almeno 1/3 del diametro di taglio.
8 Accertarsi che gli anelli di riduzione fissati siano paralleli tra loro.
9 Maneggiare gli utensili ausiliari con cautela. Conservarli preferibilmente nella confezione originale o in contentitori speciali. Indossare quanti protettivi per migliorare la sicurezza di presa e ridurre il rischio di lezione.
10 Prima dell'utilizzo degli utensili ausiliari, accertarsi che tutti i dispositivi di protezione siano fissati correttamente.
11 Accertarsi prima dell'impiogo che l'utensile aziare utilizzato soddisfi i requisiti tecnici di quello eletttroutensile e sua fissato correttamente.
12 Utilizzare la lama della sega fornita in dotazione solo per tagliare il legno, mai per la lavorazione di metalli.
Rischi residui
L'attrezzo elettrico è stato costruito secondo lo stato dell'arte e le regole tecniche di sicurezza riconosciute. Tuttavia, durante il suo impiego, si possono presentare rischi residui.
- Pericolo di lesions dovuti a elettricità a causa dell'utilizzato di cavi di alimentazione elettrica inadeguati.
- Inoltre, nonostante tutte le misure precauzionali adottate, possono comunique insorgere rischi residui non evidenti.
- I rischi residui possono essere minimizzati se si rispettozano complessivamente le "Indicazioni di sicurezza", l"Utilizzo conforme" nonché il manuale di istruzioni.
-
Non sovraccaricare la macchina inutilmente: una pressione eccessiva quando si sega danneggia rapidamente la lama. Questo cui causare una riduzione delle prestazioni della macchina nella lavorazione e nella precisione del taglio.
-
Evitare le messe in funzione accidentali della macchina: quando si insertisce la spina nella presa di corrente non deve essere premuto il pulsante di accensione.
- Utilizzare l'attrezzo raccomandato nel presente manuale. In quello modo potrete ottenere delle prestazioni ottimali della vostra sega.
- Tenere lontane le mani alla zona di lavoro quando la macchina è in funzione.
- Prima di eseguire lavori di regolazione o manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina elettrica.
6. Dati tecnici
| Motore a currente alternata | 230 V~ 50Hz | 400 V~ 50 Hz |
| Potenza 2200 W 2800 | W | |
| Modalità operativa S6 | 40%* S 6/40 % | |
| Velocità di minimo 2800 min-1 | 2800 min-1 | |
| Spina Schuko CEE 16 | A | |
| Peso ca. 55 kg | 57 kg | |
| Lama della sega in metallo duro 24 Z premontata | Ø 315 x Ø 30 x 3 mm |
| Lama della sega in metallo duro 48 Z | Ø 315 x Ø 30 x 3,2 mm |
| Dimensioni del banco | 800 x 550 (950) mm |
| Altezza di taglio max. 90° | 83 mm |
| Altezza di taglio max. 45° | 53 mm |
| Regolazione dell'altezza 0 - 83 mm | |
| Lama della sega orientabile | 0 - 45° |
- Modalità operativa S6 40%: Funzionamento continuo con carico intermittente (tempo di ciclo 10 min). Per non riscaldare il motore in maniera intollerabile, il motore cui opere per il 40% del tempo di ciclo con la potenza nominale specificata e deve poi continuare a funzionare per il 60% del tempo di ciclo alla carico.
Valori di rumorosità
I valori di rumorosità sono stati determinati secondo la norma EN 1870.
| Livello di pressione acustica LpA | 90,2 dB |
| Incertezza KpA | 3 dB |
| Livello di potenza acustica LwA | 105,2 dB |
| Incertezza KwA | 3 dB |
Indossare otoprotettori.
L'esposizione al rumore più provocare la perdita dell'udito. Valori totali delle vibrazioni (somma vettoriale in tre direzioni) misurati conformmente alla norma EN 1870.
7. Montaggio e utilizzato
Prima della messa in funzione
- Prima della messa in funzione devono essere montati in modo corretto tutte le copertura e i dispositivi di sicurezza.
- La lama della sega deve poter scorrere liberamente.
- In caso di legno prelavorato, fare attenzione alla presenza di corpi estranei, come ad es. chiodi o viti etc.
- Prima di azionare l'interruttore ON/OFF, assicurarsi che la lama della sega sia montata correttamente e le parti mobili si spostino lavorante.
- Prima di collegare la macchina verificare che i dati sulla targhetta corrispondano ai dati di rete.
- Collegare la macchina solo a una presa di corrente con massa installata conformmente alle norme con un fusibile di almeno 16A.
- Utilizzare sempre un interrottore differenziale con corrente di intervento para a 30mA .
Attenzione! Prima di agli lavoro di manutenzione, di conversione e di montaggio sulla sega circolare, estrarre la spina elettrica alla presa di corrente.
Posizione tutti i pezzi forniti in dotazione su una superficie pianà. Raggruppare i pezzi uguali.
Indicazione: Se i raccordi sono fissati con una vite (a testa tonda o esagonale), dadi esagonali e rondella piana, la rondella piana deve essere collocata molto il dato.
Inserire sempre le viti dall'esterno all'interno, fissando i raccordi con dadi dall'interno.
Indicazione: Durante il montaggio, stringere i dadi e le viti solo fatto da evitarne la caduta.
Se i dadi e le viti vengono stretti/serrati a fondo più prima del montaggio finale, non sare possibile effettuare il montaggio finale.
Attenzione!
Prima della messa in funzione del prodotto, è obbligatorio montarlo completeness!
Fig. 1
Appoggiare il piano banco (1) su un banco da lavoro (rimuovere il cuscino di imballaggio a essere il motore).
Fig. 1.1
Montare il piedino del telaio (2) con 2 viti a testa esagonale M6 x 16, 2 rondelle di rasamento 6 e 2 dadi M6 sul piano banco.
Fig. 2
Montare l'interruttore (6), con 2 viti a testa esagonale M6 x 16, 2 rondelle di rasamento 6 e 2 dadi M6 sul piano banco.
Fig. 3
Montare il piedino del telaio (3), sul piano banco con 2 viti a testa esagonale M6 x 16, 2 rondelle di rasamento 6 e 2 dadi M6.
Fig. 4
Montare il piedino del telaio (4), sul piano banco con 2 viti a testa esagonale M6 x 16, 2 rondelle di rasamento 6 e 2 dadi M6.
Fig. 5
Montare il piedino del telaio (5) e il supporto per tubi flessibili (b) sul piano banco con 2 viti a testa esagonale M6 x 16, 2 rondelle di rasamento 6 e 2 dadi M6.
Fig. 6 / 6.1
Montare le 2 travi longitudinali (10) e le 2 traversine (9) sui piedini del telaio (2, 3, 4 e 5) con 12 viti a testa esagonale M 6 x 16, 12 rondelle 6, 12 dadi esagonali M 6.
Fig. 7 / 7.1 / 7.2 / 7.3
Montare la piatra di prolunga del banco (8), con due traverse (11), suo piano banco e traversina con 6 viti a testa esagonale M6 x 16, 6 rondelle 6, e 6 dadi esagonali M6. Serrare leggermente a mano le viti. (Il piano banco (8) cui è essere montatoanche di lato come ampliamento banco con le traverse corte.)
Fig. 8
Montare il bocchettone di aspirazione (14) sulla protezione della lama della sega inferiore (13) con 4 viti a testa esagonale M 4 x 10 e 4 x rondelle 4.
Fig. 9
Montare il dispositivo di movimentazione (16) sui piedini del telaio posteriori (4 e 5) con 4 viti a testa esagonale M 6 x 16, 4 rondelle 6 e 4 dadi M 6.
Fig. 10
Posizione are la macchina sui piedini, serrare bene tutte le viti del ravolo, dei piedini e delle traverse (tranne del dispositivo di movimentazione).
Fig. 11
Serrare bene il disposativo di movimentazione in posizione in modo che le ruote tocchino leggermente il fondo.
Fig. 12 / 12.1
Montare il cuneo spaccalegna nella lama, come descriptto nella Fig. Allentare leggermente la vite, (non svitarla completamente) dopo la regolazione serrarla di nuovo bene. Occorre rimuovere a tal fine l'inserto della lama della sega (19, Fig. 13).
Fig. 13
Dopo la regolazione del cuneo spaccalegna, fissare di nuovo l'inserto della lama della sega (19) con 4 viti a testa flangiata M 6 x 16.
Fig. 14
Montare il cofano (20) con la vite a testa tonda M 6 x 25, rondella 6 e dato ad alette M6 sul cuneo spaccalegna (18).
Fig. 15
Collegare il flessibile di aspirazione (21) alla calotta di aspirazione (20) e al bocchettone di aspirazione.
Collegare I'impiano di aspirazione, Fig. 15 AVVISO
Pericolo di lesionsagliocchidovute al roteare deltrucioli
-
Indossare degli occhiali protettivi.
-
Utilizzare il prodotto solo con un adeguato impianto di aspirazione dei trucoli. Non utilizzato un aspirapolverere per uso domestico.
-
Collegare un adeguato impianto di aspirazione dei trucoli (non incluso nel contento della fornitura) al bocchettone di aspirazione.
L'impiano di aspirazione deve soddisfare i seguenti requisiti:
Diametro del bocchettone di aspirazione: 0100mm
- Portata volumetrica di aria necessaria: min. 460m^3/h
Pressione insufficiente: min. 530 Pa - Velocità dell'aria consigliata: min. 20 m/s
ATTENZIONE
Controllare e pulire regolarmente i canali di aspirazione.
Fig. 16 / 16.1
Fissare la vite a gancio con 2 rondelle 6, 2 dadi M6 sul lato del piede destro. In quello modo, la chiave per lame di sega e lo spingitoio sono agganciati.
Le due maniglie di trasporto vengono montate sul lato anteriore della sega, sui piedini di sinistra e di destra con 4 viti a testa esagonale M 6 x 16, 4 rondelle 6, 4 dadi M 6.
Montaggio dell'arresto longitudinalae, Fig. 17 / 17.1
Inserire gli elementi del cuscinetto sulla piastra di fissaggio. Montare la piastra di fissaggio al piano banco con 2 viti a testa cilindrica M6 x 30, 2 rondelle a stella A 6,4 e 2 dadi esagonali.
Montaggio della guida di arresto, Fig. 18
Montare la piastra intermedia sull'arresto longitudinale con 2 viti a testa tonda M6 x 50, 2 rondelle A 6 e 2 dadi ad alette.
Far scorrere la guida di arresto sulla piastra intermedia e fissarla con i dadi ad alette.
Legenda:
1 = Superficie di appoggio elevata
2 = Superficie di appoggio ridotta
Per fissare, tirare verso l'alto la linguetta di fissaggio; per rilasciare, premerla verso il basso.
Sostituzione della lama della sega, Fig. 19
Attenzione! Staccare la spina elettrica alla presa di corrente e indossare dei guanti protettivi.
Allentare la vite ad alette alla calotta di aspirazione (20) e rimuoverla.
Fig. 20
Allentare le 4 viti con intaglio a croce dall'inserto da banco (19) e rimuoverle.
Fig. 21
Mettere la lama della sega completamente in alto e allentare la vite con la chiave per lame di sega.
Attenzione! Filettatura sinistrorsa
Fig. 22
Rimuovere la flangia della lama della sega (31) e poi la lama stessa (32).
A Anything's punto, sostituire la lama.
Durante il montaggio della flangia della lama della sega,fare attenzione alle tacco.
Dopo la sostituzione della lama della sega, controlling the regolazione del cuneo spaccalegna e rimontare l'inserto da banco (19) e la calotta di aspirazione (20).
8. Trasporto
La macchina può essere trasportata solo con un dispi-sitivo di sollevamento idoneo (gru o carrello elevatore). Il punto di fissaggio della fune (gru) si trovava sull'allog-giamento superiore della ruota del nastro.
Non sollevare mai la macchina dal banco sega.
Sollevando la parte anteriore della macchina, è possibile spostarla lavoramente nell'area dell'officina in base alle esigenze di spazio.
9. Istruzioni di lavoro
Dopo agli nuova regolazione, consigliamo di fare un taglio di prova per controllare le misure impostate.
Dopo l'accensione della sega, prima di effettuare il taglio, è necessario attendere che la lama raggiunga il suo max. regime.
Bloccare i pezzi da lavorare lunghi per evitare il ribaltamento al termine dell'operazione di taglio (ad es. con supporti di scorrimento ecc.).
Attenzione durante il taglio.
Utilizzato l'apparecchio solo con aspirazione. Controllare e pulire regolarmente i canali di aspirazione.
Accertarsi che venga scelta una lama adatta al materiale da tagliare.
Collegare l'elettROUTensile ad un dispositorio di raccolta polvere durante il taglio della legna.
Non utilizzare lame in acciaio rapido fortemente legato (acciaio RFL).
Utilizzare lo spingitore o la maniglia con spingitore in legno per spostare avanti il pezzo in modo sicuro sulla lama della sega. In caso di inutilizzato, conservare sempre lo spingitoio e lo spingitore in legno sull'eletttroutensile.
Regolazione trasversale della lama della sega
-
Dopo aver allentato le due viti di bloccaggio, la lama della sega è regolabile in continuo da 90^ a 45^ (vedere Scala).
-
Verificare la regolazione con un taglio di prova.
- Mettere a punto se necessario le viti di regolazione.
Regolazione in altezza della lama della sega
L'altezza di taglio della lama è regolabile in modo continuo da 0 a 83 mm.
Per un lavoro sicuro e pulito, scegliere una sporenza ridotta della lama della sega rispetto al pezzo.
Regolare il cuneo spaccalegna come molto in figura 22. Il cuneo spaccalegna rappresents un importante dispositivo di sicurezza che trasporta il pezzo ed impedisce la chiusura della giuntura di taglio dietro alla lamadella sega e il rinculo del pezzo. Fare attenzione allo spessore del cuneo spaccalegna.
Il cuneo spaccalegna non deve essere più sottile del corpo della lama della sega e non più spesso della relativa larghezza della giuntura di taglio.
Si possono utilizzare solo lame della sega con un diametro di 315 mm e uno spessore di 2,4 mm (denti da 3.0 mm/3.2 mm).
Abbassare la copertura di protezione sul pezzo per anni ciclo di lavorazione. La copertura di protezione deve trovarsi in posizione orizzontale sulla lama della sega per anni ciclo di lavorazione.
Taglio longitudinalae
Per tagli in parallelo, insere l'arresto longitudinale. In caso di operazioni di taglio superiori a 120mm ,utilizzare la sagoma di arresto con lato di battuta alto (1)mente per larghezze di taglio inferiori a 120mm quella con lato di battuta basso (2). Spostare il pezzo da lavorare con lo spingitoio in dotazione.
Tagli traversali
Per tagli trasversali e angolari, utilizzato il piano scorrevole.
Lavori sulle seghe circolari
Taglio di pezioni da lavorare larghi, Fig. 24
Larghezza del pezzo da lavorare superiore a 120 mm Ciclo di lavoro: Impostare l'arresto longitudinale in base alla larghezza del pezzo da lavorare prevista. Garantire il posizionamento sicuro delle mani. Se in seguito al taglio si staccano pezioni da lavorare, nell'area dell'utensile l'avanzamento viene eseguito solo con la mano destra oppure con l'ausilio di uno spingitoio. Se c'è il rischio che il pezzo da lavorare si inceppi tra la lama della sega circolare, il cuneo spaccalegna e la battuta di arresto, la battuta di arresto deve es
sere tirata indietro fino al centro della lama della sega oppure occorre utilizzato una battuta di arresto ausiliaria corta. Nelle immagini, la calotta di aspirazione superiore è stata solo accennata oppure tralasciata in singoli casi per migliorare più chiaramente il processo di lavoro o il dispositorio.
La calotta di aspirazione superiore è necessaria per tutte le operazioni illustrate.
Taglio di pezzi da lavorare stretti, Fig. 25
I tagli longitudinali di pezzi da lavorare con una larghezza inferiore a 120 mm devono essere necessariamente effettuati con l'ausilio di uno spingitoio.
Lo spingitoio è contentuto nell'ambito della fornitura. Sostituire immediatamente gli spingitoi danneggiati o usurati.
- Impostare l'arresto parallelo in base alla larghezza del pezzo da lavorare prevista.
- Spingere in avanti il pezzo da lavorare, occorre utilizzare assolutamente lo spingitoio nell'area della lama per sega.
- Fare sempre scorrere il pezzo da lavorare sono all'estremità del cuneo spaccalegnna.
Attenzione! Per pezzi da lavorare corti è necessario utilizzato lo spingitoio all'inizio del taglio.
Taglio di bordi e listelli, Fig. 26
Ciclo di lavoro: Montare l'arresto longitudinale con una superficie di appoggio Bassa o utilizzare un arresto ausiliario. Spostare in avanti il pezzo da lavorare con lo spingitoio fino a quando l'estremità del pezzo non si trova nell'area del cuneo spaccalegna. Bloccare i pezzi da lavorare lunghi per evitare il ribaltamento al termino dell'operazione di tagliotramite una prolonga banco.
Esecuzione di tagli trasversali, Fig. 27
Ciclo di lavoro: Regolare la barra deviatrice, in modo che i ritagli del pezzo non possano toccare la parte in salita della lama della sega. Inserire i pezzi da lavorare solotramite battuta trasversale o spintore trasversale. Non rimuovere i pezzi di scarto con le mani dall'area del pezzo da lavorare.
10. Manutenzione
Avviso! Prima di qualsiasi regolazione, manutenzione o riparazione, estrarre la spina elettrica!
Misure di manutenzione generali
- Mantenere i dispositivi di protezione, le feritoie di ventilazione e l'alloggiamo del motore il più possibile privi di polvere e di sporcia. Pulire l'apparec
chio strofinando con un panno pulito o soffiando con aria compressa a bassa pressione.
- Si raccomanda di pulire l'apparecchio subito durante o non è utilizzato.
- Pulire regolarmente l'apparecchio con un panno umido e del sapone lubricificante. Non impiegare detergenti o solventi; questi potrebbero corrodere le parti di plastica dell'apparecchio. Assicurarsi che non possa penetrare acqua all'interno dell'apparecchio.
- Per allungare la durata di vita dell'utensile oliare una volta al mese le parti rotanti. Non oliare il motore.
Informazioni sulle riparazioni
Occorre notare che in quello prodotto i seguenti componenti sono soggetti a naturale usura o usura legata all'uso e sono richiesti i seguenti peszi come materiali di consumo.
Pezzi soggetti a usura*: Spazzola di carbone, lama della sega, batterie, inserti del ravolo, spingitoio, impugnatura scorrevole, cinghia trapezoidale
- non necessariamente compreso nel contento della fornitura!
I pezzi di ricambio e gli accessori sono reperibili presso il nostro Service Center. Scansionare a tal fine il codice QR che si trovava in prima pagina.
11. Stoccaggio
Stoccare l'apparecchio e i relativi accessori in un luogo buio, asciutto e non soggetti a gelo, non accessibile ai bambini. La temperatura di stoccaggio ideale è compresa tra 5 e 30^ .
Coprire I'electrontensile per proteggerlo da polvere o umidità.
Conservare le istruzioni per l'uso nei pressi dell'elettroutensile.
12. Allacciamento elettrico
Il motre elettrico installato è collegato e primo per l'esercizio. L'allacciamento è conforme alle disposizione nì VDE e DIN pertinenti. L'allacciamento alla rete lato cliente e il cavo di prolunga utilizzato devono essere conformi a tali norme.
Avverenze importanti
In caso di sovraccarico il motore si disinserisce automaticamente. Dopo un tempo di raffreddamento (di durata diversa) è possible insere nuovamente il motore.
Cavo di alimentazione elettrica difettioso
Sui cavi di alimentazione elettrica si verificano spesso danni all'isolamento.
Le cause possono essere le seguenti:
- Schiacciature, laddove i cavi di alimentazione ven-gono fatti passareattraverso finestre o interstizi di porte.
- Piegature a causa del fissaggio o della conduzione dei cavi stessi eseguiti in modo non appropriato.
- Tagli causati dal transito sui cavi di alimentazione.
- Danni all'isolamento causati delle operazioni di distacco alla presa a parete.
- Cricche a causa dell'invecchiamento dell'isolamento. Tali cavi di alimentazione elettrica difettosi non possono essere utilizzati e rappresentano un pericolo mortale a causa dei danni all'isolamento.
Controllare regolarmente che i cavi di alimentazione elettrica non siano danneggiati. Assicurarsi che, durante tale controlo, il cavo di alimentazione non sia collegato alla rete elettrica.
I cavi per il collegamento elettrico devono essere conformi alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. Utilizzare sostanto i cavi di alimentazione con la dicitura H07RN-F.
La designazione del tipo deve essere stampata sul cavo di collegamento.
Motore a corrente alternata
- La tensione di rete deve essere di 230 volt/50 Hz.
- I cavi di prolunga devono presentare fino a 25 m una sezione trasversale di 1,5 mm² e altri i 25 m di lunghezza almeno una sezione di 2,5mm².
L'allacciamento alla rete elettrica è protetto da un fusibile a risposta ritardata da 16 A.
Motore trifase
- La tensione di rete deve essere di 400V / 50Hz
L'allacciamento alla rete e il cordone di prolunga devono essere a 5 fili. 3P^N^SL - I cavi di prolunga devono presentare una sezione minima di 1,5mm^2
L'allacciamento alla rete viene protetto con un massimo di 16 A. - All'atto dell'allacciamento alla rete o in caso di cambio di ubicazione, si deve controllare la direzione di rotazione e, se necessario,ambiare la polatità con una spina CEE.
Gli allacciamenti e le riparazioni all'impianto elettrico posso sono essere eseguiti sostanto da un elettricista qualificato
In caso di domande indicate i seguenti dati:
- Tipo di corrente del motore
- Dati della piastrina indicatrice della macchina
- Dati dell'etichetta identificativa del motore
13. Smaltimento e riciclaggio
Avverenze per l'imballaggio



Il materiale d'imballaggio è riciclabile. Si prega di smaltire gli imballaggi nel rispetto dell'ambiente.
Avvertenze relative alla legge sui dispositivi elettrici ed elettronici (ElektroG)

I dispositivi elettrici ed elettronici usati non rientrano nei rifiuti domestici, ma devono essere trattati e smaltiti in modo separato!
- Le batterie o gli accumulatori utilizzati non integrati nel dispositorio usato devono essere rimossi prima della consegna,enza distruggerli! Il loro smaltimento è regolato alla legge sulle batterie.
- I proprietari o gli utilizzatori di dispositivi elettrici ed elettronici sono tenuti per legge a restituirli al termine della loro durata utile.
- L'utente finale è responsable in prima persona per la cancellazione dei dati personali in relazione al dispositivo usato da smaltire!
- Il symbolo del bidone della spazzatura barrato indica che i dispositivi elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici.
-
I dispositivi elettrici ed elettronici possono essere restituiti Gratisamente presso i seguenti centri:
-
Punti pubblici di smaltimento o raccolta dei rifiuti (ad es. depositi comunali).
- Punti vendita di dispositivi elettronici (fisici e online), nella misura in cui il distributore sia tenuto al ritiro o lo offra in modo volontario.
-
É possibile conseignare gratuiteamente al produttore, alla dovere acquistare prima un nuovo dispositivo da questi, fino a tre dispositivi elettronici usati per ogni tipo di dispositivo con una lunghezza del bordo di massimo 25 centimetri, oppure portare il dispositivo presso un'alto centro di raccolta autorizzato nelle proprie vicinanze.
-
Altre condizioni di ritiro complementari del produttore e del distributore sono reperibile presso il rispetto servizio clienti.
-
In caso di consegnata da parte del produttore di un nuovo dispositivo elettronico presso un privato, quest'ultimo cui richiedere il ritiro Gratis del dispositivo elettronico usato, su richiesta dell'utente finale stesso. Contattare a tale proposito il servizio clienti del produttore.
- Quanto esposto si applica solo ad appearecchi installati e distribuiti in un paese dell'Unione Europea e soggetti alla Direttiva europea 2012/19/UE. Nei paesi al di fuori dell'Unione Europea possono applicarsi norme diverse per lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici usati.
14. Risoluzione dei guasti
| Guasto Possibile causa Azione correttiva | ||
| La lama della sega si stac- ca dopo la disattivazione del motore | Dado di fissaggio stretto troppo molto Stringere il dato di fissaggio con filetta- tura destrorsa | |
| Il motore non si avvia Guasto | fusibile di rete Controllare il fusibile di rete | |
| Cavo di prolunga difettoso Sostituire il cavo | di prolunga | |
| Collegamenti al motore o interrottore non correttamente funzionanti | Fare esquire un controllo da parte di un elettricista | |
| Motore o interrottore difettosi Fare esquire | un controllo da parte di un elettricista | |
| Senso di rotazione del motore errato | Condensatore difettoso Fare esquire un controllo da parte di un elettricista | |
| Collegamento errato Fare cambiare la polarità della presa a parete a un elettricista | ||
| Il motore non trasmet- te potenza, si attiva la protezione | Sezione del cavo della prolonga non sufficiente | Vedere Allacciamento elettrico |
| Sovraccarico in seguito a lama della sega alla sega peno la filo | Sostituire la lama della sega | |
| Aree bruciate sulla super- ficie di taglio | Lama della sega alla filo Affilare, sostiture la lama della sega | |
| Lama della sega errata Sostituire la lama della sega | ||
Spis tresci: Strona:
ATENTIE Verificati si curatati regulat canalele de aspirare.
Fig. 16 / 16.1
9. Indicati di lucru
Sada zamenite list testere.
Prilikom montaže prirubnice lista testere voditi racuna o ispustu.
Nakon zamene lista testere proverite podesavanje klna za razdvajanje i ponovo montirajte umetak stola (19) i usisnu haubu (20).
8. Transport
Mašina sme da se transporte je samo sa pogodnom podiznom napravom (kran ili viljuškar). Tacka pričvršćivanja užeta (kran) nalazi se na gornjem kućistu točka trake.
Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni alla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti i diritti dellacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellacquirente, garantiamo per le nostre machine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere alla consegna in maniera tale che sostituiamo miglioramente qualsiasi componente che entro tale periodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale nei stessi possiamo rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi sono a carico dellacquirente. Sono esclude pretese di risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni.