SCHEPPACH TS310 - Sega

TS310 - Sega SCHEPPACH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TS310 SCHEPPACH in formato PDF.

📄 352 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA 9 domande ⚙️ Specifiche
Notice SCHEPPACH TS310 - page 54
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SCHEPPACH

Modello : TS310

Categoria : Sega

Caratteristiche tecniche Sega da banco SCHEPPACH TS310, potenza 2000 W, diametro della lama 315 mm, velocite0 di rotazione 5000 giri/min.
Dimensioni Dimensioni del tavolo: 800 x 600 mm, peso 45 kg.
Capacite0 di taglio Altezza di taglio a 90b0: 85 mm, larghezza di taglio a 90b0: 310 mm.
Utilizzo Ideale per lavori di taglio di legno, pannelli truciolari e MDF.
Manutenzione Controllare regolarmente lo stato della lama, pulire il tavolo dopo ogni utilizzo, lubrificare le parti mobili.
Sicurezza Dotata di dispositivo di protezione della lama, utilizzare occhiali protettivi e guanti durante l'uso.
Informazioni generali Garanzia di 2 anni, conforme alle norme CE, manuale d'uso incluso.

Domande frequenti - TS310 SCHEPPACH

Come assemblare la SCHEPPACH TS310?
Per assemblare la SCHEPPACH TS310, seguire il manuale di istruzioni fornito. Assicurarsi di raccogliere tutti i pezzi necessari e di seguire ogni passaggio nell'ordine indicato.
Qual e8 la capacite0 di taglio della SCHEPPACH TS310?
La SCHEPPACH TS310 ha una capacite0 di taglio massima di 310 mm di larghezza e 85 mm di profondite0.
Come regolare la profondite0 di taglio?
La profondite0 di taglio puf2 essere regolata ruotando la manopola di regolazione situata sul lato della sega. Assicurarsi di bloccare la manopola dopo aver effettuato la regolazione.
Cosa fare se la lama non gira?
Se la lama non gira, verificare che la macchina sia correttamente collegata e che l'interruttore di sicurezza sia in posizione ON. Assicurarsi inoltre che la lama sia installata correttamente e che non ci siano ostruzioni.
Come cambiare la lama della SCHEPPACH TS310?
Per cambiare la lama, scollegare la macchina, quindi utilizzare la chiave di montaggio fornita per svitare il bullone della lama. Sostituire la lama seguendo le istruzioni del manuale, quindi serrare il bullone.
Che tipo di lama devo usare con la SCHEPPACH TS310?
Utilizzare una lama per sega circolare di 250 mm di diametro con foro da 30 mm per la SCHEPPACH TS310. Scegliere la lama in base al materiale da tagliare.
Come pulire e mantenere la mia SCHEPPACH TS310?
Per pulire la SCHEPPACH TS310, scollegare la macchina e utilizzare un panno asciutto per rimuovere la polvere. Controllare regolarmente le parti mobili e applicare olio se necessario. Consultare il manuale per istruzioni di manutenzione dettagliate.
Cosa fare se la sega si surriscalda?
Se la sega si surriscalda, spegnere immediatamente la macchina e lasciarla raffreddare. Verificare che la lama non sia ostruita e che la ventilazione sia sufficiente. Se il problema persiste, contattare un centro assistenza.
Ci sono accessori consigliati per la SCHEPPACH TS310?
Sec, si consiglia di utilizzare guide di taglio, estensioni del tavolo e lame specifiche per diversi materiali per migliorare le prestazioni della sega SCHEPPACH TS310.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TS310 - SCHEPPACH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TS310 del marchio SCHEPPACH.

MANUALE UTENTE TS310 SCHEPPACH

Sega circolare da bancoLa traduzione dal manuale di istruzioni originale

Spiegazione dei simboli sull’apparecchio Prima della messa in funzione leggere e attenersi alle istruzioni per l'uso e alle indicazioni di sicurezza! Indossare occhiali protettivi! Indossare otoprotettori. L'esposizione al rumore può provocare la perdita dell'udito. Indossare una maschera respiratoria antipolvere. Durante la lavorazione del legno e di altri materiali si può generare della polvere nociva per la salute. Non è consentita la lavorazione di materiali contenenti amianto! Indossare degli occhiali protettivi. Le scintille generate durante il funzionamento o le schegge, i trucioli e la polvere che provengono dal prodotto possono causare la perdita della vista. Attenzione! Pericolo di lesioni! Non mettere nella lama della sega in movimento! Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. m Attenzione! Nel presente manuale di istruzioni i punti riguardanti la sicurezza sono contrassegnati dal seguente simbolo Il prodotto è conforme alle direttive serbe in vigore.www.scheppach.com

Produttore: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Germania Egregio cliente, le auguriamo un piacevole utilizzo del suo nuovo ap- parecchio. Indicazione: Sulla base della legge attualmente in vigore sulla re- sponsabilità per prodotti difettosi, il produttore del presente apparecchio non risponde dei danni all’ap- parecchio in questione o derivanti da esso in caso di:

  • manipolazione impropria,
  • mancato rispetto delle istruzioni per l’uso,
  • riparazioni da parte di terzi, personale tecnico non autorizzato,
  • montaggio e sostituzione di pezzi di ricambio non originali,
  • utilizzo non conforme,
  • guasti all’impianto elettrico dovuti alla mancata os- servanza delle norme elettriche e delle disposizioni VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113. Da osservare: Prima del montaggio e della messa in funzione, legge- re tutto il testo delle istruzioni per l’uso. Le presenti istruzioni per l’uso le consentono di cono- scere l’apparecchio di sfruttare le sue possibilità d’im- piego conformi. Le istruzioni per l’uso contengono avvertenze impor- tanti su come utilizzare l’apparecchio in modo sicuro, corretto ed economico e su come evitare i pericoli, risparmiare sui costi di riparazione, ridurre i tempi di inattività e aumentare l’a󰀩dabilità e la durata di vita dell’apparecchio. Oltre alle disposizioni di sicurezza contenute nelle qui presenti istruzioni per l’uso, è necessario altresì osserva- re le norme in vigore nel proprio Paese per l’apparecchio. Conservare le istruzioni per l’uso vicino all’apparec- chio, protette da sporcizia e umidità in una copertina di plastica. Esse devono essere lette e rispettate atten- tamente da tutti gli operatori prima di iniziare il lavoro. Possono lavorare sull’apparecchio solo persone che sono state istruite sull’uso dell’apparecchio e che sono state informate dei rischi a esso associati. L’età minima richiesta per gli operatori deve essere assolutamente rispettata. Oltre alle indicazioni di sicurezza contenute nelle pre- senti istruzioni per l’uso e alle disposizioni speciali in vigore nel proprio Paese, devono essere rispettate le regole tecniche generalmente riconosciute per l’utiliz- zo di macchine simili. Si declina ogni responsabilità in caso di incidenti o dan- ni dovuti al mancato rispetto delle presenti istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.

2. Descrizione dell’apparecchio (Fig. A)

1. Interruttore di accensione/spegnimento

4. Cofano di protezione

5. Flessibile di aspirazione

9. Dispositivo di movimentazione

10. Bocchettone di aspirazione

11. Maniglia di trasporto

12. Regolazione dell’altezza

3. Contenuto della fornitura

Sega circolare da banco TS310 Arresto longitudinale con rotaia angolare Piano scorrevole Protezione della lama della sega con vite e dado ad alette Cuneo spaccalegna Spingitoio Prolunga banco 2 supporti per prolunghe banco 2 supporti per ampliamento banco 2 unità ruota e passante Lama della sega Ø 315 x 30 x 3,0/2 24 Z Lama della sega Ø 315 x 30 x 3,2/2 48 Z Chiave per lame di sega Impugnatura scorrevole Tubo essibile di aspirazione e morsetto di ssaggio Sacchetto degli accessori Manuale di istruzioni

  • Aprire l’imballaggio ed estrarre con cautela l’appa- recchio.
  • Rimuovete il materiale di imballaggio nonché le sta󰀨e di sicurezza per il trasporto e l’imballaggio (se presenti).www.scheppach.com
  • Controllate se il contenuto della fornitura è completo.
  • Controllare l’apparecchio e gli accessori per rilevare l’eventuale presenza di danni dovuti al trasporto.
  • Ove possibile, conservare l’imballaggio no alla scadenza della garanzia. Attenzione L’apparecchio e il materiale di imballaggio non sono giocattoli per bambini! I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica, pellicole e piccole parti! Sussiste il pericolo di ingerimento e so󰀨ocamento!

4. Impiego conforme alla destinazione

d’uso La sega circolare da banco è destinata al taglio lon- gitudinale e trasversale (solo con battuta trasversale) di tutti i tipi di legno, in funzione delle dimensioni della macchina. Non è consentito tagliare legname rotondo di alcun tipo. Utilizzare la macchina solo in modo conforme all’u- so previsto. Un uso diverso o che oltrepassi quello previsto è da considerarsi non conforme. Eventuali danni o lesioni di qualsiasi tipo derivanti da quanto sopra sono di re- sponsabilità dell’utente/operatore e non del produttore. Si possono utilizzare solo lame per sega adatte alla macchina (lame metallo duro o cromo-vanadio). È vietato l’utilizzo di lame per sega in acciaio super ra- pido e dischi sezionatori di qualsiasi tipo. L’osservanza delle indicazioni di sicurezza, nonché il rispetto delle istruzioni di montaggio e delle indicazioni operative contenute nelle istruzioni per l’uso sono fondamentali al ne di un utilizzo del dispositivo conforme alla de- stinazione d’uso. Le persone che azionano e sottopongono a manuten- zione la macchina devono aver preso condenza con essa ed essere istruite sui potenziali pericoli che ne derivano. Occorre inoltre attenersi scrupolosamente alle norme antinfortunistiche in vigore. Rispettare le altre norme generali concernenti la medi- cina del lavoro e la tecnica di sicurezza. Attenzione! Quando si utilizzano gli apparecchi, occorre attener- si ad alcune misure di sicurezza per evitare lesioni e danni. Leggere dunque attentamente e in modo com- pleto le presenti istruzioni per l’uso / indicazioni di sicurezza. Conservare con cura queste istruzioni in modo da avere sempre a disposizione le necessarie informazioni. Qualora l’apparecchio venga ceduto ad un’altra persona, consegnarle anche queste istruzioni per l’uso / indicazioni di sicurezza. Si declina ogni re- sponsabilità in caso di incidenti o danni dovuti al man- cato rispetto delle presenti istruzioni e delle avvertenze di sicurezza. Modiche alla macchina escludono completamente la responsabilità del produttore per i danni che ne derivano. Nonostante l’uso conforme alla destinazione d’uso, al- cuni fattori di rischio non possono essere completa- mente eliminati. A causa della struttura e del montaggio della macchina si possono presentare i seguenti rischi:

  • Contatto della lama della sega in zona non coperta della sega stessa.
  • Accesso alla lama della sega in funzione (pericolo di taglio).
  • Contraccolpo di pezzi da lavorare e parti dei pezzi da lavorare.
  • Rotture della lama della sega.
  • Proiezione di pezzi in metallo duro difettosi della lama della sega.
  • Danni all’udito a causa del non utilizzo dei necessari otoprotettori.
  • Emissioni dannose per la salute di polvere di legno se si utilizza il prodotto in ambienti chiusi. Si prega di osservare che i nostri apparecchi non sono destinati a un uso commerciale, artigianale o industria- le. Non ci si assume alcuna responsabilità se l’appa- recchio è impiegato nel quadro di un’attività commer- ciale, artigianale, industriale o simili.

5. Indicazioni di sicurezza generali

Attenzione! Quando si utilizzano elettroutensili adot- tare le seguenti misure di sicurezza basilari per la pro- tezione contro le scosse elettriche, le lesioni o il peri- colo di incendio. Leggere tutte le avvertenze prima di utilizzare il presente elettroutensile e conservare con cura le avvertenze di sicurezza . Lavorare in sicurezza 1 Mantenere in ordine la zona di lavoro – Disordine nell’area di lavoro può causare infortuni. 2 Tenere in considerazione gli inussi ambientali – Non esporre gli attrezzi elettrici alla pioggia. – Non utilizzare utensili elettrici in luoghi umidi o bagnati. – Garantire un’adeguata illuminazione dell’area di lavoro. – Non utilizzare gli elettroutensile in luoghi esposti a rischio di incendio o esplosione.www.scheppach.com

– In caso di pezzi lunghi, occorre un supporto aggiuntivo (tavolo, cavalletti, ecc.) per evitare il ribaltamento della macchina. – Spingere sempre il pezzo saldamente verso la piastra di lavoro e la battuta per evitare il trabal- lamento o la rotazione del pezzo. 12 Evitare posizioni del corpo anomale – Accertarsi che la posizione sia sicura e mante- nere sempre l’equilibrio. – Evitare posizioni maldestre delle mani che, in caso di scivolamento improvviso, possano causare il contatto di una o di entrambe le mani con la lama. 13 Prendersi cura degli attrezzi elettrici con diligenza – Mantenere gli utensili di taglio a󰀩lati e puliti al ne di lavorare in modo migliore e più sicuro. – Attenersi alle avvertenze per la lubricazione e la sostituzione dell’attrezzo. – Controllare regolarmente la linea di allacciamen- to dell’utensile elettrico e farlo sostituire da un tecnico qualicato qualora sia danneggiato. – Controllare regolarmente i cavi di prolunga e so- stituirli quando appaiono danneggiati. – Mantenere le impugnature asciutte, pulite e libere da olio e grasso. 14 Estrarre la spina dalla presa – Non rimuovere mai schegge, trucioli o pezzi di legno incastrati quando la lama della sega è in movimento. – In caso di inutilizzo dell’attrezzo elettrico, prima della manutenzione e durante la sostituzione di at- trezzi, per esempio lama della sega, trapano, fresa. 15 Non lasciare inserite alcuna chiave dell’attrezzo – Vericare prima dell’accensione che la chiave e gli attrezzi di regolazione siano stati rimossi. 16 Evitare l’avviamento inavvertito – Accertarsi che l’interruttore sia spento quando si inserisce la spina nella presa. 17 Utilizzare il cavo di prolunga per la zona esterna – All’aperto utilizzare solo cavi di prolunga consentiti e opportunamente contrassegnati a tale scopo. – Utilizzare il tamburo avvolgicavo solo in stato srotolato. 18 Restare sempre vigili. m Prestare attenzione a quello che si fa. Attenersi alle regole di buonsenso durante il lavoro. Non utilizzare l’attrezzo elettrico se non si è concentrati. 19 Vericare che l’attrezzo elettrico non sia danneggiato – Prima di utilizzare l’utensile elettrico, controllare scrupolosamente che i dispositivi di protezione o le parti leggermente danneggiate funzionino correttamente. 3 Proteggersi da scosse elettriche – Evitare il contatto del corpo con componenti collegati a terra (per es. tubi, radiatori, piastre elettriche, refrigeratori). 4 Tenere i bambini lontani! – Non lasciare che altre persone tocchino l’attrezzo o il cavo, tenerle lontane dalla propria zona di lavoro. 5 Conservare gli elettroutensili non utilizzati in modo sicuro – Gli utensili elettrici non utilizzati devono essere conservati in un luogo asciutto, in posizione ele- vata o chiuso a chiave, al di fuori della portata dei bambini. 6 Non sovraccaricare l’attrezzo elettrico – Funzionano meglio e in modo più sicuro nel cam- po di potenza indicato. 7 Utilizzare il giusto attrezzo elettrico – Non utilizzare attrezzi elettrici deboli per lavori pesanti. – Non utilizzare l’attrezzo elettrico per scopi non previsti. Ad esempio non utilizzare seghe circo- lari manuali per tagliare rami di alberi o tronchi di legno. – Non utilizzare l’elettroutensile per tagliare legna da combustione. 8 Indossare abbigliamento adeguato – Non indossare abbigliamento largo o gioielli per- ché potrebbero essere catturati da componenti in movimento. – Durante i lavori all’aperto si raccomandano cal- zature antiscivolo. – In caso di capelli lunghi, indossare una retina per raccogliere i capelli. 9 Utilizzare i dispositivi di protezione – Indossare degli occhiali protettivi. – Quando si eseguono lavori che producono pol- vere, è necessario indossare una mascherina di protezione delle vie respiratorie. 10 Collegare il dispositivo di aspirazione della polvere – Se sono presenti collegamenti per l’aspirazione della polvere e il dispositivo di raccolta, assicurarsi che siano collegati e vengano utilizzati corretta- mente. – L’esercizio in ambienti chiusi è consentito solo con un impianto di aspirazione adeguato. 11 Bloccare il pezzo da lavorare – Utilizzare dispositivi di serraggio o una morsa a vite per mantenere fermo il pezzo da lavorare. In questo modo viene mantenuto in modo più sicuro che con le mani ed è possibile usare la macchina con entrambe le mani.www.scheppach.com

– Indossare i dispositivi di protezione individuale ade- guati. Questo include: Otoprotettori per evitare il rischio di sordità, protezione respiratoria per evitare il rischio di inalazione di polvere pericolosa. – durante la manipolazione di lame e materiale grez- zo, indossare dei guanti. – Trasportare le lame della sega in un contenitore ove ciò sia possibile. – Indossare degli occhiali protettivi. Le scintille gene- rate durante il funzionamento o le schegge, i trucioli e la polvere che provengono dall’apparecchio pos- sono causare la perdita della vista. – Collegare l’elettroutensile ad un dispositivo di rac- colta polvere durante il taglio della legna. L’emissio- ne di polvere dipende anche dal tipo di materiale da lavorare, dall’entità della deposizione locale (capta- zione o origine) e dalla regolazione corretta di calot- ta/deettori in lamiera/guide. – Non utilizzare lame in acciaio rapido fortemente le- gato (acciaio RFL). – In caso di inutilizzo, conservare sempre lo spingitoio o il legno scorrevole sull’elettroutensile nel relativo supporto. Manutenzione e cura – Staccare la spina elettrica durante qualsiasi inter- vento di regolazione e manutenzione. – La produzione di emissioni acustiche dipende da diversi fattori, tra cui le caratteristiche delle lame, lo stato della stessa e l’elettroutensile. Per quanto possibile, utilizzare lame costruite per ridurre le emissioni acustiche, sottoporre a regolare manu- tenzione l’elettroutensile ed eventualmente ripararlo al ne di ridurre la produzione di rumore. – Comunicare alla persona addetta alla sicurezza eventuali guasti dell’elettroutensile, dei dispositivi di protezione o del rialzo del pezzo non appena questi vengono riscontrati. Lavorare in sicurezza – Utilizzare lo spingitoio o l’impugnatura con legno scorrevole per spostare avanti il pezzo da lavorare in modo sicuro sulla lama della sega. – Assicurarsi che venga sempre usato il cuneo spac- calegna e che sia regolato correttamente. – Utilizzare il dispositivo di protezione della lama su- periore e regolarlo correttamente. – Utilizzare solo lame il cui numero di giri massimo consentito non sia inferiore al numero massimo di giri del mandrino dell’attrezzo utilizzato e adatte al materiale da tagliare. – Controllare che le parti mobili funzionino cor- rettamente e non si blocchino, e che non siano danneggiate. Tutti i componenti devono essere montati correttamente e tutte le condizioni de- vono essere soddisfatte al ne di garantire un esercizio perfetto dell’elettroutensile. – La calotta protettiva mobile non deve essere bloc- cata in posizione aperta. – I dispositivi di protezione e le parti danneggiate devono essere riparati o sostituiti correttamente in un’o󰀩cina specializzata autorizzata, a meno che non venga specicato altrimenti nelle istru- zioni per l’uso. – Gli interruttori danneggiati devono essere sosti- tuiti presso un’o󰀩cina di assistenza. – Non utilizzare cavi di collegamento difettosi o danneggiati. – Non utilizzare attrezzi elettrici il cui l’interruttore non può essere acceso o spento. 20 ATTENZIONE! – In caso di tagli a doppia bisellatura, prestare par- ticolare attenzione. 21 ATTENZIONE! – L’utilizzo di altri utensili e accessori può implicare un pericolo di lesioni. 22 Far riparare l’elettroutensile da un tecnico elettri- cista qualicato – Il presente utensile elettrico è conforme alle di- sposizioni di sicurezza pertinenti. Le riparazio- ni devono essere e󰀨ettuate solo da un esperto elettricista utilizzando pezzi di ricambio originali, altrimenti si rischiano infortuni dell’utilizzatore. 23 Non utilizzare il cavo per scopi a cui non è de- stinato. – Non estrarre la spina dalla presa tirando il cavo. Proteggere il cavo da calore, olio e spigoli appun- titi. Altre indicazioni di sicurezza Misure di sicurezza – Avviso! Non utilizzare lame rotte, deformate o dan- neggiate. – Sostituire l’inserto tavola usurato. – Utilizzare solo lame per sega accomandate dal fabbricante conformi alla norma EN 847-1. m Avviso! All’atto della sostituzione della lama della sega, assicurarsi che la larghezza di taglio non sia inferiore e lo spessore della lama origi- naria non sia superiore allo spessore del cuneo spaccalegna! – Accertarsi che venga scelta una lama adatta al ma- teriale da tagliare.www.scheppach.com

2 Rispettare il numero di giri massimo. Il numero massimo di giri riportato sull’utensile non deve essere superato. Se indicato, rispettare l’intervallo del numero di giri. 3 Rispettare la direzione di rotazione del motore della lama della sega. 4 Non utilizzare utensili che presentano cricche o crepe. Scartare gli utensili che presentano cricche o crepe. Non è consentito ripararle. 5 Pulire le superci di serraggio da sporco, grasso, olio e acqua. 6 Non utilizzare anelli o spine di riduzione allentate per ridurre i fori in caso di seghe circolari. 7 Accertarsi che gli anelli di riduzione ssati per bloccare l’utensile abbiano lo stesso diametro e almeno 1/3 del diametro di taglio. 8 Accertarsi che gli anelli di riduzione ssati siano paralleli tra loro. 9 Maneggiare gli utensili ausiliari con cautela. Con- servarli preferibilmente nella confezione originale o in contenitori speciali. Indossare guanti protettivi per migliorare la sicurezza di presa e ridurre il rischio di lesione. 10 Prima dell’utilizzo degli utensili ausiliari, accertar- si che tutti i dispositivi di protezione siano ssati correttamente. 11 Accertarsi prima dell’impiego che l’utensile ausi- liare utilizzato soddis i requisiti tecnici di questo elettroutensile e sia ssato correttamente. 12 Utilizzare la lama della sega fornita in dotazione solo per tagliare il legno, mai per la lavorazione di metalli. Rischi residui L’attrezzo elettrico è stato costruito secondo lo stato dell’arte e le regole tecniche di sicurezza riconosciute. Tuttavia, durante il suo impiego, si possono presentare rischi residui.

  • Pericolo di lesioni dovuti a elettricità a causa dell’u- tilizzo di cavi di alimentazione elettrica inadeguati.
  • Inoltre, nonostante tutte le misure precauzionali adottate, possono comunque insorgere rischi re- sidui non evidenti.
  • I rischi residui possono essere minimizzati se si rispettano complessivamente le ”Indicazioni di si- curezza”, l’”Utilizzo conforme” nonché il manuale di istruzioni.
  • Non sovraccaricare la macchina inutilmente: una pressione eccessiva quando si sega danneggia ra- pidamente la lama. Questo può causare una ridu- zione delle prestazioni della macchina nella lavo- razione e nella precisione del taglio. – Non eseguire incassature o scanalature senza un dispositivo di protezione adatto, come ad es. un dispositivo di protezione a tunnel applicato sul banco sega. – Le seghe circolari non devono essere utilizzate per eseguire intagli (scanalatura nita del pezzo). – Per il trasporto dell’elettroutensile, utilizzare solo i dispositivi di trasporto. Non utilizzare mai i dispo- sitivi di protezione per manipolazione o trasporto. – Accertarsi che durante il trasporto la parte superiore della lama sia coperta, ad esempio con un disposi- tivo di protezione. – Accertarsi di utilizzare solo distanziali e anelli adatti allo scopo specicato dal produttore. – Il pavimento intorno alla macchina deve essere in piano, pulito e privo di particelle, come ad es. i tru- cioli e residui di taglio. – Posizione di lavoro sempre a lato della lama della sega. – Rimuovere i residui di taglio o altri parti del pezzo da lavorare dalla zona di taglio, per tutto il tempo in cui il motore è acceso e il gruppo sega non è ancora in posizione di riposo. – Assicurarsi che la macchina, qualora possibile, sia sempre ben ssa ad un banco o un tavolo. – Bloccare i pezzi lunghi per evitare il ribaltamento al termine dell’operazione di taglio (ad esempio con cavalletto con rullo o carrello). – m Attenzione! Non rimuovere mai schegge, trucioli o pezzi di legno incastrati quando la lama della sega è in movimento. – Per eliminare eventuali difetti o rimuovere pezzi di legno incastrati, spegnere la macchina. - Staccare la spina elettrica - – Eseguire interventi di equipaggiamento, regola- zione, misurazione e pulizia solo a motore spento. - Staccare la spina elettrica - – Prima di avviare l’utensile, accertarsi di aver rimos- so la chiave relativa e gli strumenti di regolazione. Avviso! Questo attrezzo elettrico genera un campo magnetico durante l’esercizio. Tale campo può dan- neggiare impianti medici attivi o passivi in particolari condizioni. Per ridurre il rischio di lesioni serie o mor- tali, si raccomanda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il fabbricante dell’im- pianto medico prima di utilizzare l’attrezzo elettrico. Indicazioni di sicurezza per la manipolazione delle lame per sega 1 Utilizzare solo utensili di cui si padroneggia l’uso.www.scheppach.com

Valori di rumorosità I valori di rumorosità sono stati determinati secondo la norma EN 1870. Livello di pressione acustica L

90,2 dB Incertezza K

3 dB Livello di potenza acustica L

105,2 dB Incertezza K

3 dB Indossare otoprotettori. L’esposizione al rumore può provocare la perdita dell’u- dito. Valori totali delle vibrazioni (somma vettoriale in tre direzioni) misurati conformemente alla norma EN 1870.

7. Montaggio e utilizzo

Prima della messa in funzione

  • Prima della messa in funzione devono essere mon- tati in modo corretto tutte le coperture e i dispositivi di sicurezza.
  • La lama della sega deve poter scorrere liberamente.
  • In caso di legno prelavorato, fare attenzione alla pre- senza di corpi estranei, come ad es. chiodi o viti etc.
  • Prima di azionare l’interruttore ON/OFF, assicurarsi che la lama della sega sia montata correttamente e le parti mobili si spostino facilmente.
  • Prima di collegare la macchina vericare che i dati sulla targhetta corrispondano ai dati di rete.
  • Collegare la macchina solo a una presa di corrente con massa installata conformemente alle norme con un fusibile di almeno 16A.
  • Utilizzare sempre un interruttore di󰀨erenziale con corrente di intervento pari a 30 mA. Attenzione! Prima di ogni lavoro di manutenzione, di conversione e di montaggio sulla sega circolare, estrarre la spina elettrica dalla presa di corrente. Posizionare tutti i pezzi forniti in dotazione su una su- percie piana. Raggruppare i pezzi uguali. Indicazione: Se i raccordi sono ssati con una vite (a te- sta tonda o esagonale), dadi esagonali e rondella piana, la rondella piana deve essere collocata sotto il dado. Inserire sempre le viti dall’esterno all’interno, ssando i raccordi con dadi dall’interno. Indicazione: Durante il montaggio, stringere i dadi e le viti solo ntanto da evitarne la caduta. Se i dadi e le viti vengono stretti/serrati a fondo già pri- ma del montaggio nale, non sarà possibile e󰀨ettuare il montaggio nale.
  • Evitare le messe in funzione accidentali della mac- china: quando si inserisce la spina nella presa di corrente non deve essere premuto il pulsante di ac- censione.
  • Utilizzare l’attrezzo raccomandato nel presente ma- nuale. In questo modo potrete ottenere delle presta- zioni ottimali della vostra sega.
  • Tenere lontane le mani dalla zona di lavoro quando la macchina è in funzione.
  • Prima di eseguire lavori di regolazione o manuten- zione, spegnere l’apparecchio e staccare la spina elettrica.

Motore a corrente alternata 230 V~ 50Hz 400 V~ 50 Hz Potenza 2200 W 2800 W Modalità operativa S6 40%* S 6/40 % Velocità di minimo 2800 min

Spina Schuko CEE 16 A Peso ca. 55 kg 57 kg Lama della sega in metallo duro 24 Z premontata Ø 315 x Ø 30 x 3 mm Lama della sega in metallo duro 48 Z Ø 315 x Ø 30 x 3,2 mm Dimensioni del banco 800 x 550 (950) mm Altezza di taglio max. 90° 83 mm Altezza di taglio max. 45° 53 mm Regolazione dell'altezza 0 - 83 mm Lama della sega orientabile

  • Modalità operativa S6 40%: Funzionamento continuo con carico intermittente (tempo di ciclo 10 min). Per non riscaldare il motore in maniera intollerabile, il mo- tore può operare per il 40% del tempo di ciclo con la potenza nominale specicata e deve poi continuare a funzionare per il 60% del tempo di ciclo senza carico.www.scheppach.com

m Attenzione! Prima della messa in funzione del prodotto, è ob- bligatorio montarlo completamente! Fig. 1 Appoggiare il piano banco (1) su un banco da lavoro (rimuovere il cuscino di imballaggio a sotto il motore). Fig. 1.1 Montare il piedino del telaio (2) con 2 viti a testa esa- gonale M6 x 16, 2 rondelle di rasamento 6 e 2 dadi M6 sul piano banco. Fig. 2 Montare l’interruttore (6), con 2 viti a testa esagonale M6 x 16, 2 rondelle di rasamento 6 e 2 dadi M6 sul piano banco. Fig. 3 Montare il piedino del telaio (3), sul piano banco con 2 viti a testa esagonale M6 x 16, 2 rondelle di rasamento 6 e 2 dadi M6. Fig. 4 Montare il piedino del telaio (4), sul piano banco con 2 viti a testa esagonale M6 x 16, 2 rondelle di rasamento 6 e 2 dadi M6. Fig. 5 Montare il piedino del telaio (5) e il supporto per tubi essibili (b) sul piano banco con 2 viti a testa esago- nale M6 x 16, 2 rondelle di rasamento 6 e 2 dadi M6. Fig. 6 / 6.1 Montare le 2 travi longitudinali (10) e le 2 traversine (9) sui piedini del telaio (2, 3, 4 e 5) con 12 viti a testa esa- gonale M 6 x 16, 12 rondelle 6, 12 dadi esagonali M 6. Fig. 7 / 7.1 / 7.2 / 7.3 Montare la piastra di prolunga del banco (8), con due traverse (11), suo piano banco e traversina con 6 viti a testa esagonale M6 x 16, 6 rondelle 6, e 6 dadi esago- nali M6. Serrare leggermente a mano le viti. (Il piano banco (8) può essere montato anche di lato come am- pliamento banco con le traverse corte.) Fig. 8 Montare il bocchettone di aspirazione (14) sulla prote- zione della lama della sega inferiore (13) con 4 viti a testa esagonale M 4 x 10 e 4 x rondelle 4. Fig. 9 Montare il dispositivo di movimentazione (16) sui piedi- ni del telaio posteriori (4 e 5) con 4 viti a testa esago- nale M 6 x 16, 4 rondelle 6 e 4 dadi M 6. Fig. 10 Posizionare la macchina sui piedini, serrare bene tutte le viti del tavolo, dei piedini e delle traverse (tranne del dispositivo di movimentazione). Fig. 11 Serrare bene il dispositivo di movimentazione in po- sizione in modo che le ruote tocchino leggermente il fondo. Fig. 12 / 12.1 Montare il cuneo spaccalegna nella lama, come de- scritto nella Fig. Allentare leggermente la vite, (non svitarla completamente) dopo la regolazione serrarla di nuovo bene. Occorre rimuovere a tal ne l’inserto della lama della sega (19, Fig. 13). Fig. 13 Dopo la regolazione del cuneo spaccalegna, ssare di nuovo l’inserto della lama della sega (19) con 4 viti a testa angiata M 6 x 16. Fig. 14 Montare il cofano (20) con la vite a testa tonda M 6 x 25, rondella 6 e dado ad alette M6 sul cuneo spaccalegna (18). Fig. 15 Collegare il essibile di aspirazione (21) alla calotta di aspirazione (20) e al bocchettone di aspirazione. Collegare l’impianto di aspirazione, Fig. 15 m AVVISO Pericolo di lesioni agli occhi dovute al roteare dei trucioli

  • Indossare degli occhiali protettivi.
  • Utilizzare il prodotto solo con un adeguato impianto di aspirazione dei trucioli. Non utilizzare un aspira- polvere per uso domestico.

1. Collegare un adeguato impianto di aspirazione dei

trucioli (non incluso nel contenuto della fornitura) al bocchettone di aspirazione. L’impianto di aspirazione deve soddisfare i seguenti requisiti:

  • Diametro del bocchettone di aspirazione: Ø100mmwww.scheppach.com

Fig. 22 Rimuovere la angia della lama della sega (31) e poi la lama stessa (32). A questo punto, sostituire la lama. Durante il montaggio della angia della lama della se- ga, fare attenzione alle tacca. Dopo la sostituzione della lama della sega, controlla- re la regolazione del cuneo spaccalegna e rimontare l’inserto da banco (19) e la calotta di aspirazione (20).

La macchina può essere trasportata solo con un dispo- sitivo di sollevamento idoneo (gru o carrello elevatore). Il punto di ssaggio della fune (gru) si trova sull’allog- giamento superiore della ruota del nastro. Non sollevare mai la macchina dal banco sega. Sollevando la parte anteriore della macchina, è possi- bile spostarla facilmente nell’area dell’o󰀩cina in base alle esigenze di spazio.

9. Istruzioni di lavoro

Dopo ogni nuova regolazione, consigliamo di fare un taglio di prova per controllare le misure impostate. Dopo l’accensione della sega, prima di e󰀨ettuare il ta- glio, è necessario attendere che la lama raggiunga il suo max. regime. Bloccare i pezzi da lavorare lunghi per evitare il ribal- tamento al termine dell’operazione di taglio (ad es. con supporti di scorrimento ecc.). Attenzione durante il taglio. Utilizzare l’apparecchio solo con aspirazione. Control- lare e pulire regolarmente i canali di aspirazione. Accertarsi che venga scelta una lama adatta al mate- riale da tagliare. Collegare l’elettroutensile ad un dispositivo di raccolta polvere durante il taglio della legna. Non utilizzare lame in acciaio rapido fortemente legato (acciaio RFL). Utilizzare lo spingitore o la maniglia con spingitore in legno per spostare avanti il pezzo in modo sicuro sulla lama della sega. In caso di inutilizzo, conservare sem- pre lo spingitoio e lo spingitore in legno sull’elettrou- tensile. Regolazione trasversale della lama della sega

  • Dopo aver allentato le due viti di bloccaggio, la lama della sega è regolabile in continuo da 90° a 45° (vedere scala).
  • Velocità dell’aria consigliata: min. 20 m/s ATTENZIONE Controllare e pulire regolarmente i canali di aspirazione. Fig. 16 / 16.1 Fissare la vite a gancio con 2 rondelle 6, 2 dadi M6 sul lato del piede destro. In questo modo, la chiave per lame di sega e lo spingitoio sono agganciati. Le due maniglie di trasporto vengono montate sul lato anteriore della sega, sui piedini di sinistra e di destra con 4 viti a testa esagonale M 6 x 16, 4 rondelle 6, 4 dadi M 6. Montaggio dell’arresto longitudinale, Fig. 17 / 17.1 Inserire gli elementi del cuscinetto sulla piastra di s- saggio. Montare la piastra di ssaggio al piano banco con 2 viti a testa cilindrica M6 x 30, 2 rondelle a stella A 6,4 e 2 dadi esagonali. Montaggio della guida di arresto, Fig. 18 Montare la piastra intermedia sull’arresto longitudinale con 2 viti a testa tonda M6 x 50, 2 rondelle A 6 e 2 dadi ad alette. Far scorrere la guida di arresto sulla piastra intermedia e ssarla con i dadi ad alette. Legenda: 1 = Supercie di appoggio elevata 2 = Supercie di appoggio ridotta Per ssare, tirare verso l’alto la linguetta di ssaggio; per rilasciare, premerla verso il basso. Sostituzione della lama della sega, Fig. 19 Attenzione! Staccare la spina elettrica dalla presa di corrente e indossare dei guanti protettivi. Allentare la vite ad alette dalla calotta di aspirazione (20) e rimuoverla. Fig. 20 Allentare le 4 viti con intaglio a croce dall’inserto da banco (19) e rimuoverle. Fig. 21 Mettere la lama della sega completamente in alto e al- lentare la vite con la chiave per lame di sega. Attenzione! Filettatura sinistrorsawww.scheppach.com

sere tirata indietro no al centro della lama della sega oppure occorre utilizzare una battuta di arresto ausi- liaria corta. Nelle immagini, la calotta di aspirazione superiore è stata solo accennata oppure tralasciata in singoli casi per mostrare più chiaramente il processo di lavoro o il dispositivo. La calotta di aspirazione superiore è necessaria per tutte le operazioni illustrate. Taglio di pezzi da lavorare stretti, Fig. 25 I tagli longitudinali di pezzi da lavorare con una lar- ghezza inferiore a 120 mm devono essere necessaria- mente e󰀨ettuati con l’ausilio di uno spingitoio. Lo spingitoio è contenuto nell’ambito della fornitura. Sosti- tuire immediatamente gli spingitoi danneggiati o usurati.

  • Impostare l’arresto parallelo in base alla larghezza del pezzo da lavorare prevista.
  • Spingere in avanti il pezzo da lavorare, occorre uti- lizzare assolutamente lo spingitoio nell’area della lama per sega.
  • Fare sempre scorrere il pezzo da lavorare no all’e- stremità del cuneo spaccalegna. Attenzione! Per pezzi da lavorare corti è necessario utilizzare lo spingitoio all’inizio del taglio. Taglio di bordi e listelli, Fig. 26 Ciclo di lavoro: Montare l’arresto longitudinale con una supercie di appoggio bassa o utilizzare un arresto au- siliario. Spostare in avanti il pezzo da lavorare con lo spingitoio no a quando l’estremità del pezzo non si trova nell’area del cuneo spaccalegna. Bloccare i pezzi da lavorare lunghi per evitare il ribaltamento al termine dell’operazione di taglio tramite una prolunga banco. Esecuzione di tagli trasversali, Fig. 27 Ciclo di lavoro: Regolare la barra deviatrice, in modo che i ritagli del pezzo non possano toccare la parte in salita della lama della sega. Inserire i pezzi da lavorare solo tramite battuta trasversale o spintore trasversale. Non rimuovere i pezzi di scarto con le mani dall’area del pezzo da lavorare.

Avviso! Prima di qualsiasi regolazione, manutenzione o riparazione, estrarre la spina elettrica! Misure di manutenzione generali

  • Mantenere i dispositivi di protezione, le feritoie di ventilazione e l’alloggiamento del motore il più pos- sibile privi di polvere e di sporcizia. Pulire l’apparec-
  • Vericare la regolazione con un taglio di prova.
  • Mettere a punto se necessario le viti di regolazione. Regolazione in altezza della lama della sega L’altezza di taglio della lama è regolabile in modo con- tinuo da 0 a 83 mm. Per un lavoro sicuro e pulito, scegliere una sporgenza ridotta della lama della sega rispetto al pezzo. Regolare il cuneo spaccalegna come mostrato in gura 22

Il cuneo spaccalegna rappresenta un importante di- spositivo di sicurezza che trasporta il pezzo ed impedi- sce la chiusura della giuntura di taglio dietro alla lama della sega e il rinculo del pezzo. Fare attenzione allo spessore del cuneo spaccalegna. Il cuneo spaccalegna non deve essere più sottile del corpo della lama della sega e non più spesso della re- lativa larghezza della giuntura di taglio. Si possono utilizzare solo lame della sega con un dia- metro di 315 mm e uno spessore di 2,4 mm (denti da 3,0 mm / 3,2 mm). Abbassare la copertura di protezione sul pezzo per ogni ciclo di lavorazione. La copertura di protezione deve trovarsi in posizione orizzontale sulla lama della sega per ogni ciclo di lavorazione. Taglio longitudinale Per tagli in parallelo, inserire l’arresto longitudinale. In caso di operazioni di taglio superiori a 120 mm, uti- lizzare la sagoma di arresto con lato di battuta alto (1) mentre per larghezze di taglio inferiori a 120 mm quel- la con lato di battuta basso (2). Spostare il pezzo da lavorare con lo spingitoio in dotazione. Tagli trasversali Per tagli trasversali e angolari, utilizzare il piano scor- revole. Lavori sulle seghe circolari Taglio di pezzi da lavorare larghi, Fig. 24 Larghezza del pezzo da lavorare superiore a 120 mm Ciclo di lavoro: Impostare l’arresto longitudinale in base alla larghezza del pezzo da lavorare prevista. Garantire il posizionamento sicuro delle mani. Se in seguito al taglio si staccano pezzi da lavorare, nell’a- rea dell’utensile l’avanzamento viene eseguito solo con la mano destra oppure con l’ausilio di uno spingi- toio. Se c’è il rischio che il pezzo da lavorare si inceppi tra la lama della sega circolare, il cuneo spaccalegna e la battuta di arresto, la battuta di arresto deve es-www.scheppach.com

Cavo di alimentazione elettrica difettoso Sui cavi di alimentazione elettrica si vericano spesso danni all’isolamento. Le cause possono essere le seguenti:

  • Schiacciature, laddove i cavi di alimentazione ven- gono fatti passare attraverso nestre o interstizi di porte.
  • Piegature a causa del ssaggio o della conduzione dei cavi stessi eseguiti in modo non appropriato.
  • Tagli causati dal transito sui cavi di alimentazione.
  • Danni all’isolamento causati dalle operazioni di di- stacco dalla presa a parete.
  • Cricche a causa dell’invecchiamento dell’isolamento. Tali cavi di alimentazione elettrica difettosi non posso- no essere utilizzati e rappresentano un pericolo mor- tale a causa dei danni all’isolamento. Controllare regolarmente che i cavi di alimentazione elettrica non siano danneggiati. Assicurarsi che, du- rante tale controllo, il cavo di alimentazione non sia collegato alla rete elettrica. I cavi per il collegamento elettrico devono essere con- formi alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. Utiliz- zare soltanto i cavi di alimentazione con la dicitura H07RN - F. La designazione del tipo deve essere stampata sul cavo di collegamento. Motore a corrente alternata
  • La tensione di rete deve essere di 230 volt/50 Hz.
  • I cavi di prolunga devono presentare no a 25 m una sezione trasversale di 1,5 mm

e oltre i 25 m di lun- ghezza almeno una sezione di 2,5mm

  • L’allacciamento alla rete elettrica è protetto da un fusibile a risposta ritardata da 16 A. Motore trifase
  • La tensione di rete deve essere di 400 V/50 Hz.
  • L’allacciamento alla rete e il cordone di prolunga de- vono essere a 5 li. 3P * N * SL.
  • I cavi di prolunga devono presentare una sezione minima di 1,5 mm
  • L’allacciamento alla rete viene protetto con un mas- simo di 16 A.
  • All’atto dell’allacciamento alla rete o in caso di cam- bio di ubicazione, si deve controllare la direzione di rotazione e, se necessario, cambiare la polatità con una spina CEE. chio stronando con un panno pulito o so󰀩ando con aria compressa a bassa pressione.
  • Si raccomanda di pulire l’apparecchio subito dopo ogni utilizzo.
  • Pulire regolarmente l’apparecchio con un panno umido e del sapone lubricante. Non impiegare de- tergenti o solventi; questi potrebbero corrodere le parti di plastica dell’apparecchio. Assicurarsi che non possa penetrare acqua all’interno dell’apparecchio.
  • Per allungare la durata di vita dell’utensile oliare una volta al mese le parti rotanti. Non oliare il motore. Informazioni sulle riparazioni Occorre notare che in questo prodotto i seguenti com- ponenti sono soggetti a naturale usura o usura legata all’uso e sono richiesti i seguenti pezzi come materiali di consumo. Pezzi soggetti a usura*: Spazzola di carbone, lama del- la sega, batterie, inserti del tavolo, spingitoio, impugna- tura scorrevole, cinghia trapezoidale
  • non necessariamente compreso nel contenuto della fornitura! I pezzi di ricambio e gli accessori sono reperibili presso il nostro Service Center. Scansionare a tal ne il codice QR che si trova in prima pagina.

Stoccare l’apparecchio e i relativi accessori in un luo- go buio, asciutto e non soggetto a gelo, non accessi- bile ai bambini. La temperatura di stoccaggio ideale è compresa tra 5 e 30 °C. Coprire l’elettroutensile per proteggerlo da polvere o umidità. Conservare le istruzioni per l’uso nei pressi dell’elet- troutensile.

12. Allacciamento elettrico

Il motore elettrico installato è collegato e pronto per l’esercizio. L’allacciamento è conforme alle disposizio- ni VDE e DIN pertinenti. L’allacciamento alla rete lato cliente e il cavo di prolunga utilizzato devono essere conformi a tali norme. Avvertenze importanti In caso di sovraccarico il motore si disinserisce auto- maticamente. Dopo un tempo di ra󰀨reddamento (di du- rata diversa) è possibile inserire nuovamente il motore.www.scheppach.com

- Altre condizioni di ritiro complementari del pro- duttore e del distributore sono reperibile presso il rispettivo servizio clienti.

  • In caso di consegna da parte del produttore di un nuovo dispositivo elettronico presso un privato, quest’ultimo può richiedere il ritiro gratuito del dispo- sitivo elettronico usato, su richiesta dell’utente nale stesso. Contattare a tale proposito il servizio clienti del produttore.
  • Quanto esposto si applica solo ad apparecchi instal- lati e distribuiti in un paese dell’Unione Europea e soggetti alla Direttiva europea 2012/19/UE. Nei pae- si al di fuori dell’Unione Europea possono applicarsi norme diverse per lo smaltimento di dispositivi elet- trici ed elettronici usati. Gli allacciamenti e le riparazioni all’impianto elettrico pos- sono essere eseguiti soltanto da un elettricista qualicato

In caso di domande indicare i seguenti dati:

  • Tipo di corrente del motore
  • Dati della piastrina indicatrice della macchina
  • Dati dell’etichetta identicativa del motore

13. Smaltimento e riciclaggio

Avvertenze per l’imballaggio Il materiale d’imballaggio è riciclabile. Si prega di smaltire gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente. Avvertenze relative alla legge sui dispositivi elet- trici ed elettronici (ElektroG) I dispositivi elettrici ed elettronici usati non rientrano nei riuti domestici, ma de- vono essere trattati e smaltiti in modo se-

  • Le batterie o gli accumulatori utilizzati non integrati nel dispositivo usato devono essere rimossi prima della consegna, senza distruggerli! Il loro smalti- mento è regolato dalla legge sulle batterie.
  • I proprietari o gli utilizzatori di dispositivi elettrici ed elettronici sono tenuti per legge a restituirli al termi- ne della loro durata utile.
  • L’utente nale è responsabile in prima persona per la cancellazione dei suoi dati personali in relazione al dispositivo usato da smaltire!
  • Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che i dispositivi elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai normali riuti domestici.
  • I dispositivi elettrici ed elettronici possono essere restituiti gratuitamente presso i seguenti centri: - Punti pubblici di smaltimento o raccolta dei riuti (ad es. depositi comunali). - Punti vendita di dispositivi elettronici (sici e onli- ne), nella misura in cui il distributore sia tenuto al ritiro o lo o󰀨ra in modo volontario. - È possibile consegnare gratuitamente al produt- tore, senza dovere acquistare prima un nuovo di- spositivo da questi, no a tre dispositivi elettronici usati per ogni tipo di dispositivo con una lunghez- za del bordo di massimo 25 centimetri, oppure portare il dispositivo presso un altro centro di rac- colta autorizzato nelle proprie vicinanze.www.scheppach.com

14. Risoluzione dei guasti

Guasto Possibile causa Azione correttiva La lama della sega si stac- ca dopo la disattivazione del motore Dado di ssaggio stretto troppo poco Stringere il dado di ssaggio con letta- tura destrorsa Il motore non si avvia Guasto fusibile di rete Controllare il fusibile di rete Cavo di prolunga difettoso Sostituire il cavo di prolunga Collegamenti al motore o interruttore non correttamente funzionanti Fare eseguire un controllo da parte di un elettricista Motore o interruttore difettosi Fare eseguire un controllo da parte di un elettricista Senso di rotazione del motore errato Condensatore difettoso Fare eseguire un controllo da parte di un elettricista Collegamento errato Fare cambiare la polarità della presa a parete a un elettricista Il motore non trasmet- te potenza, si attiva la protezione Sezione del cavo della prolunga non su󰀩ciente Vedere Allacciamento elettrico Sovraccarico in seguito a lama della sega senza lo Sostituire la lama della sega Aree bruciate sulla super- cie di taglio Lama della sega senza lo A󰀩lare, sostituire la lama della sega Lama della sega errata Sostituire la lama della segawww.scheppach.com

  • manevrare improprie,

1. Comutator de pornire/oprire

90,2 dB Incertitudinea K

15. Dichiarazione di conformità