SCHEPPACH TS310 - Serra

TS310 - Serra SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TS310 SCHEPPACH em formato PDF.

📄 352 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 9 perguntas ⚙️ Especif.
Notice SCHEPPACH TS310 - page 95
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Características técnicas Serra de mesa SCHEPPACH TS310, potência 2000 W, diâmetro da lâmina 315 mm, velocidade de rotação 5000 rpm.
Dimensões Dimensões da mesa: 800 x 600 mm, peso 45 kg.
Capacidade de corte Altura de corte a 90°: 85 mm, largura de corte a 90°: 310 mm.
Uso Ideal para trabalhos de corte de madeira, painéis de partículas e MDF.
Manutenção Verifique regularmente o estado da lâmina, limpe a mesa após cada uso, lubrifique as partes móveis.
Segurança Equipado com dispositivo de proteção da lâmina, use óculos de proteção e luvas durante o uso.
Informações gerais Garantia de 2 anos, conforme normas CE, manual de instruções incluído.

Perguntas frequentes - TS310 SCHEPPACH

Como montar a SCHEPPACH TS310?
Para montar a SCHEPPACH TS310, siga o manual de instruções fornecido. Certifique-se de reunir todas as peças necessárias e seguir cada etapa na ordem indicada.
Qual é a capacidade de corte da SCHEPPACH TS310?
A SCHEPPACH TS310 tem uma capacidade máxima de corte de 310 mm de largura e 85 mm de profundidade.
Como ajustar a profundidade de corte?
A profundidade de corte pode ser ajustada girando o botão de ajuste localizado na lateral da serra. Certifique-se de travar o botão após fazer o ajuste.
O que fazer se a lâmina não girar?
Se a lâmina não girar, verifique se a máquina está corretamente ligada e se o interruptor de segurança está na posição ON. Certifique-se também de que a lâmina está bem instalada e que não há obstruções.
Como trocar a lâmina da SCHEPPACH TS310?
Para trocar a lâmina, desligue a máquina e use a chave de montagem fornecida para desapertar o parafuso da lâmina. Substitua a lâmina seguindo as instruções do manual e aperte o parafuso novamente.
Que tipo de lâmina devo usar com a SCHEPPACH TS310?
Use uma lâmina de serra circular de 250 mm de diâmetro com furo de 30 mm para a SCHEPPACH TS310. Escolha a lâmina de acordo com o material a ser cortado.
Como limpar e manter minha SCHEPPACH TS310?
Para limpar a SCHEPPACH TS310, desligue a máquina e use um pano seco para remover o pó. Verifique regularmente as partes móveis e aplique óleo se necessário. Consulte o manual para instruções detalhadas de manutenção.
O que fazer se a serra superaquecer?
Se a serra superaquecer, pare imediatamente a máquina e deixe-a esfriar. Verifique se a lâmina não está obstruída e se a ventilação é suficiente. Se o problema persistir, entre em contato com um serviço de reparo.
Existem acessórios recomendados para a SCHEPPACH TS310?
Sim, recomenda-se usar guias de corte, extensões de mesa e lâminas específicas para diferentes materiais para melhorar o desempenho da serra SCHEPPACH TS310.

Perguntas dos utilizadores sobre TS310 SCHEPPACH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TS310 - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TS310 da marca SCHEPPACH.

MANUAL DE UTILIZADOR TS310 SCHEPPACH

3 Protejase contra descargas eletricas

Explicação dos símbolos no aparecido

Leia e siga o manual de instruções e as指示ações de segurar antes da colocação em functimento!
Use议事 de proteção!
Use proteção auditiva. O ruído podecausear perda de audiência.
Use uma maior de proteção contra poeiras. O tratamento de madeira e outros materiais podegerar poeiras nocivas à saúde. Não deveser tratado material com amIENT!
Utilize议事 de proteção. Durante o trabalho, faíças e lascas, aparas e pós ejetados pelo produits poderão provocar cegueira.
Atençao! Perigo de ferimentos! Não pegue na lâmina de serra em functimento!
CEO produit cumpre as direitivas europeias em vigor.
Atençao!Nestas instruções de operação, assinalámos as secções que dizem respeito à sua segurar com este símbolo
AO produit está em conformidade com as diretivas sérvias aplicáveis.

Conteudo: Págrina:

  1. Introdução 95
  2. Descrição do aparecido (Fig. A). 95
  3. Ambito de fornicamento 95
  4. Utilização correta 96
  5. Indicações de segurança gerais 96
  6. Dados技术和 100
  7. Montagem e operacao 100
  8. Transporte 102
  9. Instruções de trabalho 102
  10. Manutenção 103
  11. Armazenamento 104
  12. Ligação eletrica 104
  13. Eliminação e reciclagem 105
  14. Resolucao de problemas 106
  15. Declaracao de conformidade 343

1. Introdução

Fabricante:

Scheppach GmbH

Günzburg Straße 69

Desejamos-Ihe muita satisfacao e successo ao travaIhar com o seu novo aparelho.

Nota:

De acordo com a legisção vigente relativa à responsabilité dosculos, o fabricante está aparelho não é responsavel por danos que ocorroram nele ou através dele nas seguides situações:

  • manuseio incorreto,
  • não cumprimento das instruções de operação,
  • reparações efetuadas por&Tecnicos terreiros nao autorizados,
  • incorpORA e substituIaO de peas sobresselen-tes que nao sejam de origem,
  • Utilização incorrente,
  • Falhas da instalacao eletrica em caso de incumprimento dos regulamentos eletricos e dispositions VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Tenha em atençao:

Antes da montagem e da colocacao em funcaoamento, leia o texto completeness do manual de instruções.

Este manual de instruções devarafacilitar-lheafamiliarização com o aparecido e com as possibilidades deutilização corretas.

O manual de instruções contentes importantes sobre como工作的ar com o aparecido de modo seguro, correto e econômico e como fazer perigos, poupar em custos de reparação, reduzir periodos de paragem e会上er a fiabilitadé vidautildo aparecido.

Para algo dos regulamentos de segurarça destemanual de instruções,deferacumprir sempreasdiretasvasrespeitanésà operaçãodoaparelhovigentesno seu País.

Guarde o manual de instruções num invôlicoro de plástico, protegido da sujidade e da humidade, jusqu'à aparelho. Omanual devese ser lido e seguido com cuidado por todo e qualquer pessoal operador antes do iniciço dos trabzonhos.

So devem travaíhar no aparecido pessoas que tenham sido instruções acerca da utilização do aparecido e dos perigos associados. Deve ser respeitada a idade minima exigida.

Para algo das indicacoes de seguranca incluidas neste manual de instruções e dos regulamentos especials do seu País, devem ser cumpridas as regras tícnicas geralmente reconhecidas para a operação de máquinas identicas.

Não assumimos qualquer responsabilité por acidentes ou danos que advenham do não cumprimento destemanual e dasindicaçõesdeseguranca.

2. Descrição do aparecido (Fig. A)

  1. Interruptor de ligar/desligar
  2. Batente longitudinal
  3. lamina de serra
  4. Capota de proteção
  5. Mangueira de succão
  6. rachador
  7. Inserto da mesa
  8. Alargamento da mesa
    8.1 Mesa corredica
  9. Carro de transporte
  10. Bocal de aspiração
  11. Pega de transporte
  12. Ajuste da altitude

Batente longitudinal com trilho angular Mesa corredica

Proteção da lâmina de serra com parafuso e porca de orelhas

rachador

Haste deslizante

Prolongamento da mesa

2 apoios de prolongamento da mesa

2 apoios de alargamento da mesa

Mangueira de susção e grampo de fixação

Kit de acessórios

Instruções de operação

  • Abra a embalagem e retirecemédadosamente oaparelho.
  • Remova o material de embalagem, assim como as fixações de embalagem/transporte (se presentes).
  • Verifique se o ambito de fornecimento está completeness.

  • Inspecione o aparelho e os accesórios quando a danos de transporte.

  • Guarde a embalagem até ao fim do perfeito de garantia, se possível.

Atença

O aparecido e o material de embalamento não são brinqueiros! As crianças não devem brincar com sacos de plástico,ipelucas e peças preocupas!Risco de ingestão e asfixia!

4. Utilização correta

A serra circular de mesa serve para o corte longitudinal e transversal (apenas com batente transversal) de madeiras de todo o tipo, de acordo com o tamanho da boaquina. Não devem ser cortadas madeiras redondas de qualquer tipo.

A boaquina s o deve ser'utiliza para o seu proposto especificado.

Qualquer outrautilização éconsiderada incorreta.Quaisquer danos ou ferimentos dai resultantes são da responsâbilitadodutilizador/operador e não do fabricante.

So devem ser realizadas láminas de serra adequadas à boaquina (láminas de serra de aço HM ou CV).

Não é permitida a'utilisation de lâminas de serra HSS e discos de separação de qualquer tipo. Faz igualmente parte da utilizesçao correta o cumprimento das indicações de seguranca, assim como das instruções de montagem e das indicações de operacao no manual de instruções.

As pessoas que operem ou mantenham a boa deverao ser familiarizadas com a mesma e ser instruidas relativamente aos perigos possivel. Além disso, devem ser cumpridos estritamente os regulamentos de prevenção de acidentes vigentes.

Devem ser seguidas todas as restantes regras gerais relativas as和地区 de medicina do trabalho e de seguranca.

Atença!

Aoutilizaraparelhos,devem-serespeitarcertas medidasde seguranca,paraevitarferimentosedanos.

Portanto, leia atentamente este manual de instruções / indicatores de segurar. Guarde-os num local seguro, para que as informações lhe estejam sempre disponíveis. Se pretender transmitir o aparecido a outras pessoas, transmitita igualmente este manual de instruções / indicatores de segurar. Não assumimos qualquer responsabilité por acidentes ou danos que advenham do não cumprimento destemanual e das indicatores de segurar.

Qualquer alteracao na maquina exclui o fabricante de toda e qualquer responsabilitadepor danos dairesultantes.

Mesmo que a boaina sera corretamente realizada, não é possivel excludir totalmente determinados riscos residuais. Consoante a construcao e montagem da boaina, poderao ocorro os segunte riscos:

  • Contacto com a lámina de serra na area de serragem desprotegida.
  • Pegar na lámina de serra em funciona (ferimento de corte).
  • Ressalto de peças de trabalho e de partes de peças de trabalho.
  • Quebras da lámina de serra.
  • Ejeção de peças de carboneto metalico com defeito da lâmina de serra.
  • Danos auditivos em caso de não'utilisation da proteção dos ouvidos necessária.
  • Emissões nocivas à saude de pos demadeira em caso deutilização em espacos fechados.

Tenha em atençao que, de acordo com a finalidade, os)nossos apareiros nao foram desenvolvidos parautilização em ambientes commerciais, artesanais ouindustriais. Não assumimos qualquer garantia, se oaparelho for realizado em ambientes commerciais, artesanais, industriais ou equivalentes.

5. Indicações de segurança gerais

Atença! Ao usar ferramentas electrolyicas, devem ser consideradas as seguintes medidas de segurarábasicas para a proteção contrachoque electrolyico e risco de ferimentos e de incência. Leia todas estas notas antes de utilizesferramenta electrolyticae guarde as indicações de segurarancum local seguro.

Trabalho seguro

  1. Mantenha a sua area de trabalho em ordem

  2. A desordem na area de trabajo podera ter como consecuencia acidentes.

  3. Leve em conta as influências ambientais

  4. Não exponha a ferramentaétrica à chuva.

  5. Não utilize ferramentas electrolyicas num ambientehúmido ou molhado.
  6. Assegure uma boa iluminação da area de trabalho.
  7. Não utilize ferramentas electrolyticas em locais em que existe perigo de incência ou de explosão.

3 Proteja-se contraCHOque eltrico

  • Evite o contacto do corpo com peças ligadas à terra (por ex. tubos, radiadores, fogões electrolycos ou apareiros de refrigeração).

4 Mantenha crianças afastadas!

  • Não permita que outras pessoas toquem na ferramenta ou no cabo; mantenha-as afastadas da sua area de trabalho.

5 Guarde ferramentas electrolyicas não realizadas num local seguro

  • As ferramentas elétricas não realizadas devem ser armazenadas num local seco, alto ouVEDado, fora do alcance de crianças.

6 Nao sobrecarregue a sua ferramenta eletrica

  • Trabalharé melhor e de modo mais seguro dentro da gama de desempenso especifieda.

7 Utilize a ferramenta elétrica correta

  • Não utilize ferramentas eletricas de baixa potência para trabalhos pesados.

  • Não utilize a ferramentaétrica para fins para os quais ela não está prevista. Por exemplo, não utilize uma serra circular manual para cortar troncos de arvores ou pedacos demadeira.

  • Não utilize a ferramenta eletrica para serrartronicos para a lareira.

8 Use vestuário adequado

  • Não utilize vestuário长大o ou joalharia, eles poderão ser capturados por peçasMOVEDis.

  • Ao travaíhar ao ar livre, recomenda-se autilização de calculo antiderrapante.

  • No caso de@cabelos compridos,use una rede para o Cableo.

9 Utilize equipamento de proteção

  • Utilize óculos de proteção.

  • Utilize una mascarara respiratoria em caso de trabajoos geradores de poeira.

10 Ligue o equipamento de aspiração de po

  • Se estiverem disponíveis ligações para a aspiração de po e para o disposítivo de recolha, certifique-se de que these estao ligados e são usados corretemente.

  • O funciona em espacções fechados é admissivel exclusivamente com umsystema de aspiração adequado.

11 Fixa peça

  • Utilize os dispositivos de fixação ou um torno de apertar para fixar a coisa. Assim, esta é imobilização com mais segurar do que com a maior e é possível operar a boaquina com as两大es.

  • No caso de peças compridas, é necessária uma base adicional (mesa, cavalete, etc.), para fazer que a boaça tombe.

  • Pressione sempre a peça com firmeza contra a superficie de trabalho e do batente, para evitar que a peça oscile ou torça.

12 Evite uma posicao do corpo anomal

  • Certifique-se de que se coloca numa posicao segura e que mantem o equilibrio em todos os momentos.

  • Evite posicao da mao desajeitadas nas quais uma ou ambas as maoos possam tocar na lamina de serra no caso de um deslize repentino.

13 Realize a manutenção das suas ferramentas com cuidado

  • Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas, para poder travaíhar melhor e de modo mais seguro.

  • Observe as instruções relativas à lubrificação e à substituição de ferramentas.

  • Verifique regularamente o cabo de ligação da ferramentaétrica e, se ele aparecer danos, peça um técnico reconhecido para o substituir.

  • Verifique regularamente as linhas de prolongamento e substitua-as em caso de danos.

-Mantenha as pegas secas, limpas e livres de oleo e graxa.

14 Retire a ficha da tomada

  • Nunca remove pedaços ou aparas soltos ou ainda peças de madeira emperradas com a lamina de serra em movimento.

  • Em caso de desuso da ferramenta eletrica, antes da manutenção e aquando da substituição de ferramentas,ais como lamina de serra,broca,fresa.

15 Não deixe qualquer chave de ferramenta inserida

  • Antes de ligar, verifique se a chape e as ferramentas de ajuste foram retiradas.

16 Evite um arranque involuntario

  • Assegure-se de que o interruptor está desligado antes de ligar a ficha à tomada.

17 Utilize cabos de prolongamento para o exterior

  • Utilize abenas cabos de prolongamento autorizados e correspondentemente identificados para o ar livre.

  • Utilize oandles de cabo exclusivamente com o cabo desenrolado.

18 Esteja sempre atento. Observe o que está a fazer. Realize os trabalhos de forma responsavel. Não utilize a ferramenta eletrica se estiver desconcentrado.

19 Verifique se a ferramenta eletrica aparece danos - Antes de nova utilização da ferramenta eletrica, examine minuciosamente todos os dispositivos de proteção ou peças ligeiramente danificadas quando ao seu functimento correito e adequado.
- Verifique se as peças moveris funciona na perfeicao e não ficam presas ou se as peças está danificadas. Todas as peças devem estar montadas correlamente ecemprir todas as condições para garantir o funciona perfeito da ferramenta eletrica.
- A cobertura de proteção muito nunca deve ser apertada no estado aberto.
- Dispositivos de proteção e peças danificados devem ser reparados ou substituções de forma adequada por uma oficina especializada reconhecida, salvo indicação em contrário no manual de instruções.
- Interruptores danificados tem de ser substituidos numa oficial de manutenção.
- Não utilize cabos de ligação defeituços ou danificados.
- Não utilize ferramentas electrolyicas bajo interruptor não possa ser ligado e desligado.

20 ATENÇAO!

  • Deve-se ter especial atençao no caso de cortes de esquadria dupla.

21 ATENÇAO!

  • Autilização de outras ferramentas e outros acessósicos poderárepresentar para si um perigo de ferimentos.

22 Peça a um eletricista para reparar a sua ferramenta eletrica
-Esta ferramenta eletrica@cumpre os regulamentos de segurarca relevantes. As reparacoes so devem ser executadas por um eletricista, e apenasutilizando peças sobresselentes de origem. Caso contrario,poderao ocorro acidentes com outilidador.
23 Nao utilize o cabo para fins para os quais é inapro-priado.
- Não utilize o cabo para退市ar a ficha da tomada. Proteja o cabo contra o calor, oleo e arestas afiadas.

Indicações de segurança adiconais Medidas de segurança

  • Aviso! Não utilize lâminas de serra danificadas, fissuradas ou deformadas.
  • Substitua uma inserção de mesa desgastada.
  • Utilize apenas láminas de serra recomendadas pelo fabricante que cumpram a norma EN 847-1.

Aviso! Durante a troca da lamina de serra, certifique-se de que a largura de corte não é inferior e a espessura da lamina de aço da lamina de serra não é superior à espessura do rachador!

  • Certifique-se de que selecciona una lamina de serra adequada ao material a ser cortado.
  • Use equipamento de proteção pessoal adequado. Tal inclui: proteção auditiva para redução do risco de perda da audicina, proteção respiratória para redução do risco de inalação de pó perigoso.
  • Use luvas ao manusear lâminas de serra e materiais ásperos.
  • Sempre que possivel, transporte as laminas de serra num recipiente adequado.
  • Utilize óculos de proteção. Durante o trabalho, fáscas e lascas, aparas e pos ejetados pelo aparecido poderão provocar cegueira.
  • Ao serrar madeira, ligue a ferramenta eletrica a um dispositoivo de recolha de po. A libertacao de po é influenciada, entre outros,elo tipo de material a ser processado,PGA importancia da descarga local (recolha ou fonte) ePGA configuraao correta de coberturas/defletores/guis.
  • Não utilize láminas de serra feitas de aço rápido fortemente ligado (aço HSS).
  • Sempre que não o utilizes, guarde a fazer deslizante ou o bloco deslizante no seu suporte na ferramenta eletrica.

Manutenção e conservação

  • Antes de quaisquer lavoros de configuraçao ou manutencao, retire a ficha de rede.
  • A emissão de ruido é influência por various fatores, entre os quais a composicao das lâminas de serra, o estado das mesmas e da ferramentaétrica. Sempre que possível, utilize lâminas de serra que tenham sido produzidas para a reducao da emissão de ruido, mantenha regularamente a ferramentaétrica e os suportes de ferramenta e eventualmente repare-a para reduzir o ruido.
  • Comunique erros na ferramenta elétrica, nos dispositivos de segurarà ou no suporte da ferramenta assim que sejam detetados à pessoas responsavelPGA.

Trabalho seguro

  • Utilize a haste deslizante ou a pega com bloco deslizante para conducir a peça em seguranca na lamina de serra.

  • Certifique-se de que o rachador é sempre utilizado e que ele está corretoamente ajustado.

  • Utilize e ajuste o dispositoivo de protecao superior da lamina de serra corretamente.

  • Utilize apenas lâminas de serra cuja velocidade Tmaxima permitida não está inferior à velocidade Tmaxima do fuso da ferramenta de colocação e que sejam adequadas ao material a ser cortado.

  • Não realize encaixes ou entalhes sem o disposito-vo de proteção adequado, p. ex. um disposito de proteção em túnel colocado sobre a mesa de serrar.

  • As serras circulares não devem ser realizadas para ranhunar (ranhura terminada na peça).

  • Ao transporte a ferramenta eletrica, utilize apenas os dispositivos de transporte. Nunca utilize os dispositivos de protecao para o manuseio ou transporte.

  • Durante o transporte, certifique-se de que a parte superior da lâminas de serra se encontrar coberta, por exemplo, pelo dispositivo de proteção.

  • Certifique-se de que apenas utilize a espaçadores e anéis de fuso que sejam adequados ao proposto indicado pelo fabricante.

  • O solo à volta da boaquinadeera ser plano, limpo e isento de particulas soltas, por ex.aparas e residuos de corte.

  • Posicao de trabalho sempre lateral relativamente a lamma de serra.

  • Não remove resíduos de corte ou outras partes da peça de trabalho da area de corte quando a boaina estiver a funcionar e o aggregado de corte ainda não se encontrar imobilizzato.

  • Certifique-se de que a boaina está, sempre que possível, fixada a uma bancada de trabalho ou a uma mesa.

-Fixe peças de trabalho compridas contra queja,.
após o corte (por ex. bancada rolante).

  • Atença! Nunca remove pedações ou aparas soltos ou ainda peças de madeira emperradas com a lamina de serra em movimento.

  • Desligue a boaina para eliminar falhas ou remove peças de madeira presas. - Retire a ficha de rede -

-Realizetrabalhosde conversao,bem como deajuste,medicao e limpezaapanas com o motor desligado.-Retirea ficha de rede

  • Antes de ligar, verifique se a chave e as ferramentas de ajuste foram retiradas.

Aviso!Esta ferramenta elétrica creia um campo eletromagnético durante o funciona. Esse campo PODERA, sob determinadas circunstancias, afetar implants médicos ativos e passivos. Para reduzir o risco de feri

mentos graves ou mortais, recomendamos as pessoas com implantes médicos que consultem o seumedicalo o fabricante do seu implante antes de operarem a ferramentaétrica.

Indicações de segurarça para o manuseio de láminas de serra

1 Utilize apenas ferramentas elétricas com as quais estéia familiarizzato.
2 Observe a velocidade Tmaxa. A velocidade maxima indica na ferramenta não deve ser ultrapassada. Se indicado, cumpra a gama de velocidade.
3 Tenha atençao ao sentido de rotação da lamina de serra motorizada.
4 Não utilize ferramentas com fissuras. Elimine ferramentas com fissuras. Não é permitida uma reparação.
5 Remova impurezas, massa lubricidente, oleo e agua das superficies de fixação.
6 Nao utilizebuchas ou aneis redutores soltos para reduzir orificios de laminas de serra circularaes.
7 Certifique-se de que os anéis redutores fixados para a fixação da ferramenta tem o mesmo diamétro e pelo menos 1/3 do diamétro de corte.
8 Garanta que os aneis redutores fixados estao paralelos uns nos outros.
9 Manuseie as ferramentas com cuidado. Guarde-as de preferencia dentro da embalagem original ou em recipientes especialis. Use luvas de proteção paraLERMatar a aderência e para reduzir ainda mais o risco de ferimentos.
10 Antes da utilizesação de ferramentas, certificque-se de que todos os dispositivos de proteção está corretramente fixados.
11 Antes da utilizesação, certifique-se de que a ferramenta por si realizada cumpre os requisitos tecnicos esta ferramenta eletrica e que está fixada corretemente.
12 Utilize a lamina de serra fornecida apenas para serragem de madeira, nunca para o corte de metais.

Ricos residuals

A ferramenta eletrica foi produzida de acordo com o estado da的技术e e com as regras de seguranca reconhecidas. No entanto, poderao surgir ricos residuais durante os tratalhos.

  • Risco para a Saúde devido à eletricidade em caso de UTILização incorrente de cabosétricos.
  • ParaLEMdisso,poderaoexistirriscosresiduais nao evidentes,apesar de terem sido tomadas todas as medidas relevantes.

  • Os riscos residuais podem ser minimizados, se foram seguidas as "Indicações de segurarça", a "Utilização correta" e as instruções de operação na sua generalidade.

  • Não sobrecarregue a boaquina desnéssacariamente: uma pressão exagerada ao serrar danifica rapi-damente a lamina de serra. Isso pode fazer uma reducao do rendimento da boaquina no processamento e a diminuicao da precisao de corte.
  • Evite colocações em funciona acidentais da boa: ao inserir a ficha na tomada, nunca antes o botão de funciona.
  • Utilize a ferramenta recomendada neste manual. Obterá, assim, rendimentos olimos da sua serra.
  • Mantenha as suas mãos longe da area de trabalho, se a boa estiver em precisamento.
  • Antes de efetuar lavorhos de configuraçao ou de manutencao, deslque o aparelho e remove a ficha de rede.

6. Dados技术和

Motor de currente alternada230V~ 50 Hz400 V~ 50 Hz
Potência 2200 W 2800W
Modo de operação S640%* S 6/40 %
Velocidade em vazio 2800 rpm2800 rpm
FichaSchukoCEE 16 A
Peso aprox.55 kg57 kg
Lâmina de serra de carboneto 24 Z pré-montadaØ 315 x Ø 30 x 3 mm
Lâmina de serra de carboneto 48 ZØ 315 x Ø 30 x 3,2 mm
Tamanho da mesa800 x 550 (950) mm
Altura de corte max. 90°83 mm
Altura de corte max. 45°53 mm
Ajuste da alta0 - 83 mm
Lâmina de serra orientável0 - 45°
  • Modelo de operação S6 40%: operação continua com cargo intermitente (duração de ciclo de 10 min). Para que o motor não aqueça parawhel dos limites permitidos, ele deve ser operado durante 40% da duração de ciclo à potência nominal indicada e de seguida durante 60% da duração de ciclo sem cargo.

Emissao de ruido

Os values de ruido foram determinados de acordo com a norma EN 1870.

Nível de pressão sonora LpA90,2 dB
Incerteza KpA3 dB
Nível de potência sonora LwA105,2 dB
Incerteza KwA3 dB

Use proteção auditiva.

O ruido pode causar perda de audiência. Valores totais de vibrações (soma vetorial das vezes direções) calculados nos termos da norma EN 1870.

7. Montagem e operacao

Antes da colocação em funciona

  • Antes da colocação em functimento, todas as coberturas e dispositivos de segança devem estar instalados corretemente.
  • A lamina de serra deve poder qirar livrente.
  • Observe a madeira ja processada quando a corpos estranhos, como p, ex, pregos ou parafusos, etc.
  • Antes ativar o interruptor para ligar/desligar, certifique-se de que a lamina de serra está montada corretamente e as peças moveris se movem sem problemas.
  • Antes de ligar aquina, verificar se os dados da placá de caracteristicas correspondem aos dados efetivos da rede.
    Ligue a boaina apenas a uma tomada eletrica com ligaço a terra instalada adequadamente, que esteia protegida comazo menos 16A.
  • Utilize um disjuntor diferencial com uma corrente de ativacao de 30 mA ou inferior.

Atença! Antes de qualquer trabalho de manutenção, conversão e montagem na serra circular, delve-se des-ligar a ficha de rede.

Coloque todas as peças fornecidas sobre uma superficie plana. Agrupe peças identicas.

Note: se as conexões foram fixadas com um parafuso (de céça redonda ou sextavado), porcas sextavadas e anilhas, a anilha deve ser colocada por boa da porca. Insira os parafudos de fora para dentro e fixe as conexões com porcas a partir de dentro.

Nota: durante a montagem, aperte as porcas e parafusosapanas o suficiente para que nao caiam.

Se aperture as porcas e os parafusos até ao fim antes da montagem final, deixa de ser possivel executar a montagem final.

Atenção!

É absolutamente necessário que o produit sej montado por completeo antes da colocação em funçãoamento!

Fig. 1

Coloque o tempo da mesa (1) sobre uma bancada de trabalho (remova asomalofadas de embalagem por baixo do motor).

Fig. 1,1

Monte o pé da estrutura (2) no tempo da mesa com 2 parafusos sextavados M6 x 16, 2 arruelas 6 e 2 porcas M6.

Fig. 2

Monte o interruptor (6) no tempo da mesa com 2 para-fusos sextavados M6 x 16, 2 arruales 6 e 2 porcas M6.

Fig. 3

Monte o pé da estrutura (3) no tempo da mesa com 2 parafusos sextavados M6 x 16, 2 arruelas 6 e 2 porcas M6.

Fig. 4

Monte o pé da estrutura (4) no tempo da mesa com 2 parafudos sextavados M6 x 16, 2 arruelas 6 e 2 porcas M6.

Fig. 5

Monte o pé da estrutura (5) e o suporte de mangueira (b) no tempo da mesa com 2 parafusos sextavados M6 x 16, 2 arruelas 6 e 2 porcas M6.

Fig. 6 / 6.1

Monte 2 escoras longitudinais (10) e 2 escoras transversais (9) nos pés da estrutura (2, 3,4 e 5) com 12 parafusos sextavados M 6 x 16, 12 arruelas 6 e 12 porcas sextavadas M 6.

Fig 7 / 7.1 / 7.2 / 7.3

Monte o tampo de prolongamento da mesa (8), com das escalas (11), no tempo da mesa e na escore transversal com 6 parafusos sextavados M6 x 16, 6 arruelas 6 e 6 porcas sextavadas M6. Aperte ligeiramente os parafusos a maior. (O tempo da mesa (8)也是非常 pode ser montado lateralmente com as escaloras mais curtas, para servir de alargamento da mesa.)

Fig. 8

Monte o bocal de aspiracao (14) na protecao da lamina de serra inferior (13) com 4 parafusos sextavados M 4 x 10 e 4 arruelas 4.

Fig. 9

Monte o disposito de deslocacao (16) nos pés da estrutura traseiros (4 e 5) com 4 parafusos sextavados M 6 x 16, 4 arruelas 6 e 4 porcas M 6.

Fig. 10

Cologne a boaquina sobre os pés e aperte todos os parafusos da mesa, dos pés e das escalas (exceto do disposítivo de deslocação).

Fig. 11

Aperte o dispositoivo de deslocacao na posicao em que as rodas toquem ao de eleve no chao.

Fig. 12 / 12.1

Monte o rachador relativamente à lâmina de serra tal como ilustrado na figura. Solte ligeiramente o parafuso (não o desenrosque completeness), volta a aperta-lo après o ajuste. É necessário remove o inserto da lâmina de serra (19, fig. 13).

Fig. 13

Após o ajuste do rachador, volta a aperture to inserto da lamina de serra (19) com 4 parafusos de cabaça chata M 6 x 16.

Fig. 14

Monte a tampa de cobertura (20) no rachador (18) com um parafuso de casa redonda M 6 x 25, uma arruela 6 e uma porca de orelhas M6.

Fig. 15

Ligue a mangueira de succão (21) à cobertura de aspiração (20) e ao bocal de aspiração.

Ligar o Sistema de aspiracao, fig. 15 A VISO

Perigo de ferimentos nos olhos devido a aparas girando no ar

  • Utilize óculos de proteção.

  • Opere o produit apenas com umsystema de aspi-ração de aparas adequado. Não utilize aspiradores dométricos.

  • Ligue umsystemadeaspiracaodeaparasadequado(nao incluindo noambito de fornecimento) ao bocaldeaspiracao.

O Sistema de aspiração deve cumprir os seguições requisitos:

  • Díametro do bocal de aspiração: Ø100mm
    Caudal volumétrico de ar necessario: min. 460 m³/h
    Depressao: min. 530 Pa
  • Velocidade recomendada do ar: min. 20 m/s

ATENÇAO

Verifique e limpe regularamente os canais de aspiracao.

Fig. 16 / 16.1

Fixe o parafuso em forma de gancho ao lado direito do pé com 2 arruelas 6 e 2 porcas M6. Nele são penduradas a chave da lamina de serra e a haste deslizante. As das pegas de transporte são montadas na parte dienteira da serra, nos pés esquerdo e direito, com 4 parafusos sextavados M 6 x 16, 4 arruelas 6 e 4 porcas M 6.

Montagem do batente longitudinal, fig. 17 / 17.1

Cologne as peças de apoio na placá de fixação. Monte a placá de fixação no tempo da mesa com 2 parafusos cilindricos M6 x 30, 2 arruelas dentadas A 6,4 e 2 porcas sextavadas.

Montagem do carril de batente, fig. 18

Monte a chapa intermedia no batente longitudinal com 2 parafusos de cabeza boleada M6 x 50, 2 arruelas 6 e 2 porcas de orelhas.

Empurre o carril de batente para cima da chapa intermedia e fixe-o com as porcas de orelhas.

Legenda:

1 = Superficie de contacto alta

2 = Superficie de contacto baixa

Para fixar, puxe a tampa de fixação para cima e, para soltar, pressione-a para baixo.

Substituicao da lamina de serra, fig. 19

Atença! retire a ficha de rede e use luvas de proteção.

Solte o parafuso de orelhas da cobertura de aspiracao (20) e remove-a.

Fig. 20

Solte os 4 parafudos Phillips do inserto da mesa (19) e remova-a.

Fig. 21

Coloque a lámina de serra Completely em cima esolte o parafuso com a chave da lámina de serra.

Atença! Rosca para a esquerda

Fig. 22

Retire o flange da lamina de serra (31) e a lamina de serra (32).

Substitua alica lamina de serra.

Ao montar a lamina de serra, preste atenço à ranhura.

Apos a substituição da lamina de serra, verifique o ajuste do rachador e volta a montar o inserto da mesa (19) e a cobertura de aspiração (20).

8. Transporte

A boaquina so deve ser transporte com um dispi-sitivo de elevacao adequado (guindaste ou empilhador). O punto de amarcaao para o cabo (guindaste) encontra-se na caixa do volante superior.

Nunca levante amaidsela mesa de serrar.

Ao levantar no lado dianteiro daquina, esta pode ser fácilmente deslocada conforme as necessidades de espoço dentro daOficina.

9. Instruções de trabalho

Recomendamos um corte de teste antes cada novo ajuste para verficar a medida definida.

Depois de ligar serra, esperar até que a lámina de serra atinja a velocidade Tmaxima antes de executar o corte.

Fixe as peças compridas de modo a que não caiam no final do processo de corte (p. ex., suporte de desenvolvimento, etc.).

Atençao ao entalhar.

opere o aparelho apenas com aspiracao. verifique e limpe regularamente os canais de aspiracao.

Certifique-se de que selecciona una lamina de serra adequada ao material a ser cortado.

Ao serrar madeira, ligue a ferramenta elétrica a um dispositivo de recolha de po.

Não utilize lâminas de serra feitas de aço rápido fortemente ligado (aço HSS).

Utilize a haste deslizante ou a pega com bloco deslizante para conducir a peça em seguranca na lamina de serra. Sempre que não o utilizes, guarde a haste deslizante ou o bloco deslizante na ferramenta eletrica.

Ajuste da inclinação da lâmina de serra

  • Após soltar también os parafusos de aperto, pode fazer a lamina de serra continuamente entre 90^ e 45^ (ver escala).
  • Verifique o ajuste com um corte preparatório.
  • Em caso de necessidade, realjuste com os parafu-sos de ajuste.

Ajuste da alta da lamina de serra

A lamina de serra pode ser ajustada continuamente para una.altura de corte de 0 a 83 mm.

Para um trabalho seguro e limpo, selecione uma saliencia da lamina de serra o maisrensque na possivel relativamente a peça de trabalho.

O rachador é um disposicao de protecao importante que conducza a peça e evita o fecho do corte aftas da lamina de serra, assim como o ricochete da peça. Observe a espessura do rachador.

O rachador não pode ser mais tão do que o corpo da lâmina de serra e não pode ser mais grosso do que a respetiva largura do corte.

Apenas poder serutilizadaslaminas de serra com um diametro de 315mm euma espessura de 2,4 mm (dentes de 3,0mm / 3,2mm)

A tampa de cobertura deve ser descida sobre a peça a cada ciclo de trabalho. A tampa de cobertura deve encontrar-se na horizontal sobre a lamina de serra a cada ciclo de trabajo.

Cortes longitudinalis

Utilize o batente longitudinal para cortes paralelos. Em travaíhos de corte supereiros a 120~mm , utilize a regua de batente com o lado de batente alto (1) e, em larguras de corte inferiores a 120~mm , com o lado de batente baixo (2). Guie a peça de trabalho com a fazer deslizante fornecida.

Cortes transversais

Para cortes transversais e angulares, utilize a mesa corredica.

Trabalhos em máquinas de serra circular

Corte de peças largas, fig. 24

Largura da peça a ser trabalhada superior a 120 mm

Ciclo de trabajo: Ajuste o batente longitudinal de acordo com a largura da pena prevista. Assegure-se da posicao segura da nao. Se o corte分开ar pequeças peças de trabalho, o avanco na area da ferra

mentas apenas é efetuado com a maior direita ou com a ajuda de uma haste deslizante. Se existir o risco de a peça de trabalho ficar presa entre a lâmina de serra circular, o rachador e o batente, deve-se fazer recuar o batente até ao centro da lâmina de serra ou utilizes um batente auxiliar mais curto. Nas figuras, a cobertura de aspiração apenas é sugerida ou, em casos individuels, é omitida de todo, para se poder做不到 mais claramente o ciclo de trabalho ou o dispositivo.

A cobertura de aspiração é necessária em todos os@clicos de trabalho ilustrados.

Corte de peças estreitas, fig. 25

Os cortes longitudinais de peças com uma largura inferior a 120mm tem obligatoriamente de ser executados com a ajuda de uma haste deslizante.

A haste deslizante está incluido no ambito de fornecimento. Substituir com a maior brevidade a haste deslizante desgastada ou danificada.

  • Ajustar o batente parallelo de acordo com a largura da peça prevista.
  • Façaavançar a peça com as两大os, na area da lamina de serra é imprescindivel utiliser uma haste deslizante como ajuda ao impulso.
  • Avance a peça sempre até ao fim do rachador.
    Atença! no caso de peças de trabalho curtas, delve-se utilize a haste deslizante logo no inico do corte.

Corte de cordas e réguas, fig. 26

Ciclo de trabajo: Monte o batente longitudinal com uma superficie de contacto baixa ou utilize o batente auxiliar.

Faça a peça de trabalho avançar com a haste deslizante, até que a extremidade da peça se encontrar na area do rachador. Proteja peças compridas contra什么都 oprocesso de corte com um prolongamento da mesa.

Ciclo de trabajo: Ajuste a barra de deflexão de modo a que as peças cortadas da coisa de trabalho não possamentrarmetocato comaparte ascendente da lamina de serra. Faça as peças de trabalho avançar apenas com o batente transversal ou a corredua translversal.

Não remove as sobras de material para fora da area da peça de trabalho com as mês.

10. Manutenção

Aviso! Antes de qualquer ajuste, tarefa de conservacao ou de reparacao, delve-se retiring a ficha de rede da tomada!

Medidas gerais de manutenção

  • Mantenha os dispositivos de segurar, as grelavas de ventilação e a estrutura do motor o mais livres possível de po e sujidade. Limpe o aparelho com um pano limpo ou supre-o com ar comprimido sob baixa pressão.
  • Recomendamos a limpeza do aparecido imeditamente antes cada UTILIZATION.
  • Limpe o aparelho regularamente com um pano humido e sabão mole. Não utilizeiros do limpeza ou solventes; estes poderao ser agressivos para com as peças de plácico do aparelho. Certifique-se de que não penetrarágua no interior do aparelho.
  • Oleie mensalmente as peças rotativas, para prolongar a vidautil da ferramenta. Não oleie o motor.

Informações de assistência

Deve-se ter em conta que as seguintes peças deste produits estarão sujeitas a um desgaste consoante a utilização ou natural e que as peças seguem são necessarias como consumíveis.

Peças de desgaste*: escova de carvão, lamina de serra, baterias, insertos da mesa, haste deslizante, pegadeslizante, correia em V

  • Não obligatoriamente incluidas noiramto de fornecimento!

Entre em contacto com onoxso centro de assistencia para obter peças sobresselentes e acessos. Para isso,utilize o)cdo na capa.

11. Armazenamento

Armazene o aparelho e os seuas acessosios num local escuro, seco, ao abrigo de temperatas negativas e fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenagem situa-se entre 5 e 30^ .

Tape a ferramenta eletrica para protecao contra po ou humidade.

Guarde o manual de instruções jusqu'à ferramentaétrica.

12. Ligaçãoétrica

O motor eletrico instalado está ligado pronto a ser realizado. A ligação@cumpre as normas VDE e DIN relevantes. A conexão de rede por parte do cliente, assim como a LINha de prolongamento realizada, deverao corresponder a estas normas.

Notas importantes

O motor desliga-se automaticamente em caso de sobrecarga. Após um periodo de arrefecimento (divergente no tempo), o motor volta a poder ser ligado.

Cabo de ligaçãoétrica com defeito

Ocorrem muitas vezes danos de isolamento em cabos de ligaçãoétrica.

Ascausaspara tal poderao ser:

  • Pontos de pressão se os cabos foram conduzidos através de janelas ou portas.
  • Pontos de dobragem devido a uma fixação ou conduição Incorrecta do cabo de ligação.
  • Pontos de corte devido a passagem de veiculos por cima do cabo de ligacao.
  • Danos de isolamento devido a puxar com forca da tomada.
  • Fissuras devido ao envelhascimento do isolamento. Tais cabos de ligaçao eletrica danificados nao devem ser realizados e representam perigo de vida devido ao dos danos no isolamento.

Inspecione regularmente os cabos de ligaçãoétrica quando a danos. Durante a inspeçao, certifique-se de que o cabo de ligação não está ligado à redeétrica. Os cabos de ligaçãoétrica devem corresponder às normas VDE e DIN relevantes. Utilize apenas cabos de ligação com a marca H07RN-F.

E obligatório uma impressão da designação do tipo no cabo de ligação.

Motor de corrente alternada

  • A tensão de rede deve ser de 230 Volt/50 Hz.
  • As linhas de prolongamento com um comprimento até 25m devem encontrar uma sequção transversal de 1,5mm^2 e, com um comprimento superior a 25m , uma de 2,5mm^2 no minimo.
  • A conexão de rede é protegida com 16A de ação retardada.

Motor trifasico

  • A tensão de rede deve ser de 400 V/50 Hz.
  • O cabo de ligação à rede e o cabo de extensão deform ter 5 fios. 3P * N * SL.
  • Os cabos de extensão tem de ter uma secção mini-ma de 1.5mm^2
    A conexão de rede é protegida, no maior, a 16 A.

  • Caso se altere a conexão de rede ou fazer uma mudança de local, tem de se verficar o sentido de rotação; em caso de necessidade, delve-se trocar a polaridade com uma ficha CEE.

As ligações e reparações do equipamentoétrico são devem ser executadas por um eletricista.

Em caso de duvidas, indique os seguintes dados:

  • Tipo de corrente do motor
    Dados da placac de caracteristicas da maquina
    Dados da placac de caractéristicas do motor

13. Eliminação e recicagem

Notas relativas à embalagem

SCHEPPACH TS310 - Notas relativas à embalagem - 1

SCHEPPACH TS310 - Notas relativas à embalagem - 2

SCHEPPACH TS310 - Notas relativas à embalagem - 3

Os materiais de embalagem são reciclaveis. Elimine as embalagens de forma respeitadora do ambiente.

Notas relativas à législation alemá sobre aparelhosélétricos e eletrónicos (ElektroG)

SCHEPPACH TS310 - Notas relativas à législation alemá sobre aparelhosélétricos e eletrónicos (ElektroG) - 1

Os apareiros electricos e eletronicos usados não pertencem no lixo dométrico, devendo ser alvo de uma recolha ou eliminacao separadas!

  • As baterias e pilhas usadas que não esteejam montadas de modo fixo no aparelho uso devem ser retiradas sem as destruir antes da entrega do aparelho! A sua eliminação é regulada pela leiisagemação relativa a baterias.

  • Os proprietários ou utilizes de apareirosétricos e eletrónicos são legalmente obligados a devolver osleasedosaposasa suautilização.

  • Outilizador final tem a responsabilitadepela eliminação dos seuDsamos pessoas no aparelho usado a ser eliminado!

  • O*símbolo do caixote do lixo riscado significa que aparehos usadosétricos ou eletronicos não devem ser eliminados no lixo dométrico.

  • Os apareiros usados electrolycos e eletronicos podem ser entregaes sem custos nos seguintes pontos: -Centros de recolha ou de eliminação Públicos (p. ex., depositos municipais).

  • Pontos de vendas de apareiros electricos (lojas fisicas e online), desde que o revendedor esta obligado a aceitar a devolucao ou a aceite de livre vontade.

  • Podeentar sem custos atetres aparelhos electrolyicos usados com um comprimento de ated 25 centimetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparelho novo ou a outro centro de recolha autorizzato na sua vizinhanca.

  • Para se informar acerca de condições de devoluçao adiconais dos fabricantes e distribuidores, queira entrada em contacto com o respetivo service do apoio ao cliente.

  • Em caso de fornecimento de um aparecidoétrico novo por parte do fabricante a um domicilio, este pode efetuar a recolha sem custos do aparecidoétrico usado a pedido do Utilizador final. Para tal, entre em contacto com o service de apoio ao cliente do fabricante.

  • Estas declaracoes são apenas validas para aparelhos que sejam instalados e vendidos nos paises da Uniao Europeia e que estejam sujeitos à Diretica Europeia 2012/19/UE. Em paises fora da Uniao Europeia, a eliminacao de aparelhos usados electrolycos e eletronicos podera estar regulada por outra legislacao divergente.

14. Resolução de problemas

Falha Causa possivel Resolução
A lâmina de serra solta-se antes desconexão do motorPorca de fixação insufficientamente apertadaApertar a porca de fixação com rosca para a direita
O motor não funciona Falhano fusível de rede Verificar fusível de rede
Cabo de extensão com defeito Substituir a Inha de prolongamento
Ligações no motor ou interruptor não funcionalPedir a um eletricista para verficar
Motor ou interruptor com defeito Pedir a um eletricista para verficar
Motor com sentido de rotação incorretoCondensador com defeito Pedir a um eletricista para verficar
Ligação incorrente Pedir a um eletricista para trocar a polaridade da tomada de parede
Motor não tem potência para o fusível responderSecção transversal insufficiente do cabo de extensãover liqaçãoétrica
Sobrecarga devido a uma lâmina de serra rombaSubstituição da lâmina de serra
Partes queimadas na superficie de corteLâmina de serra gasta Afiar, substituir a lâmina de serra
Lâmina de serra incorrente Substituir a lâmina de serra

PT declares o segunte conformidade com a Direcva da UE e as normas para o segunte artigo

Para es aperho conedemos garantia de 24 mes. A garantia cobre exusivamente defeitos de material ou de fabricacao. Peas aviadas sao subsituidas gratuamente, cabo ao cliente efetuar a substituiao. Assumimos a garantia unicolemente peas genuinas. nao ha direito a garantia no caso de: peas de desgaste, danos de transporte, danos causados pelo manejo indevido ou pela desatencao as instruções de service, falhas da instalação elétrica por inobservança das normas relativas a electricidade. Além disso, a garantia so podera ser reinvidicada para aparehos que não tenham sido convertados por lerceiros. O cartao de garantia so vale em conexão com a fatura.

Garantie DE

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SCHEPPACH

Modelo : TS310

Categoria : Serra