SCHEPPACH HS80 - Serra

HS80 - Serra SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HS80 SCHEPPACH em formato PDF.

📄 440 páginas Português PT 💬 Pergunta IA 8 perguntas ⚙️ Especif.
Notice SCHEPPACH HS80 - page 116
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SCHEPPACH

Modelo : HS80

Categoria : Serra

Características Técnicas Serra circular de mesa SCHEPPACH HS80, potência do motor 1800 W, diâmetro da lâmina 254 mm, velocidade em vazio 5000 rpm.
Dimensões da Mesa Mesa de alumínio de 640 x 480 mm, extensível para peças maiores.
Capacidade de Corte Profundidade máxima de corte de 75 mm a 90° e 50 mm a 45°.
Uso Ideal para corte de madeira maciça, painéis de partículas, MDF e outros materiais similares.
Manutenção Limpeza regular da lâmina e da mesa, verificação das fixações e lubrificação das peças móveis.
Segurança Equipado com protetor de lâmina, interruptor de segurança e função de partida progressiva.
Peso Aproximadamente 30 kg, facilitando o transporte e oferecendo boa estabilidade durante o uso.
Acessórios Incluídos Lâmina de serra, guia paralelo e chave de montagem.
Garantia Garantia de 2 anos contra defeitos de fabricação.

Perguntas frequentes - HS80 SCHEPPACH

Como montar a serra SCHEPPACH HS80?
Por favor, siga o manual de instruções fornecido com a serra para uma montagem correta. Certifique-se de que todas as peças estão presentes e fixadas corretamente.
Qual é a potência da serra SCHEPPACH HS80?
A serra SCHEPPACH HS80 tem uma potência de 2000 W.
Como trocar a lâmina da serra?
Para trocar a lâmina, desligue a serra, use a chave fornecida para desapertar o parafuso da lâmina, substitua a lâmina e depois aperte o parafuso certificando-se de que está bem fixado.
A serra não liga, o que fazer?
Verifique se a serra está corretamente ligada e se o disjuntor não foi desligado. Certifique-se também de que o interruptor de segurança está na posição "ON".
Qual é a profundidade máxima de corte da SCHEPPACH HS80?
A profundidade máxima de corte é de 80 mm a 90° e 50 mm a 45°.
Como fazer a manutenção da serra SCHEPPACH HS80?
Limpe regularmente a serra após o uso, verifique o estado da lâmina e lubrifique as partes móveis conforme as recomendações do manual de uso.
Onde encontrar peças de reposição para a SCHEPPACH HS80?
As peças de reposição podem ser encomendadas junto ao seu revendedor local ou diretamente no site da SCHEPPACH.
A serra faz um ruído incomum, o que devo fazer?
Se a serra emitir um ruído incomum, pare-a imediatamente e verifique se há objetos estranhos presos. Se o problema persistir, contate um profissional para uma inspeção.

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HS80 - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HS80 da marca SCHEPPACH.

MANUAL DE UTILIZADOR HS80 SCHEPPACH

Serra circular de mesa Tradução do manual de operação original

Explicação dos símbolos no aparelho

AVISO: O incumprimento poderá causar perigo de vida, perigo de ferimentos ou danos na ferramenta. Leia e siga o manual de instruções e as indicações de segurança antes da colocação em funcionamento. Use óculos de proteção. Use uma proteção dos ouvidos. Utilize uma máscara antipoeira. ATENÇÃO: perigo de ferimentos! Não pegue na lâmina de serra em funcionamento. Utilize luvas de proteção. Classe de proteção II (isolamento duplo) O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. O produto está em conformidade com as diretrizes sérvias aplicáveis.www.scheppach.com

Conteúdo: Página: 1. Introdução .......................................................................................................... 116

2. Descrição do aparelho (g. 1-18, 24) ................................................................ 116

3. Âmbito de fornecimento..................................................................................... 117

4. Utilização correta ............................................................................................... 117

5. Indicações de segurança .................................................................................. 117

6. Dados técnicos .................................................................................................. 123

7. Antes da colocação em funcionamento ............................................................ 124

14. Ligação elétrica ................................................................................................. 129

15. Eliminação e reciclagem.................................................................................... 130

Deve ser respeitada a idade mínima exigida. Para além das indicações de segurança incluídas nes- te manual de instruções e dos regulamentos especiais do seu país, devem ser cumpridas as regras técnicas geralmente reconhecidas para a operação de máqui- nas idênticas. Não assumimos qualquer responsabilidade por aci- dentes ou danos que advenham do não cumprimento deste manual de instruções e das indicações de se- gurança.

2. Descrição do aparelho (g. 1-18, 24)

4. Proteção da lâmina de serra

16a. Parafuso (batente paralelo)

17. Carril de batente

18. Parafuso de cabeça estriada (batente transversal)

25. Parafuso (peça nal)

26. Parafuso de cabeça estriada (alargamento da

27. Bucha de direção

33. Parafuso de xação (rachador)

34. Parafuso (cobertura da lâmina de serra)

35. Cobertura da lâmina de serra

Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Estimado cliente, Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao traba- lhar com o seu novo aparelho. Nota: De acordo com a legislação vigente relativa à respon- sabilidade pelos produtos, o fabricante deste aparelho não é responsável por danos que ocorram nele ou através dele nas seguintes situações:

  • não cumprimento do manual de instruções,
  • reparações efetuadas por técnicos terceiros não autorizados,
  • montagem e substituição de peças sobresselentes que não sejam de origem,
  • utilização incorreta,
  • Falhas da instalação elétrica em caso de incumpri- mento dos regulamentos elétricos e disposições VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113. Tenha em atenção: Antes da montagem e da colocação em funcionamen- to, leia a totalidade do texto do manual de instruções. Este manual de instruções deverá facilitar-lhe a fami- liarização com o aparelho e com as possibilidades de utilização corretas. O manual de instruções contém indicações importan- tes de como trabalhar com o aparelho de modo seguro, correto e económico e de como evitar perigos, poupar em custos de reparação, reduzir períodos de paragem e aumentar a abilidade e vida útil do aparelho. Para além dos regulamentos de segurança deste ma- nual de instruções, deverá cumprir sempre as diretivas respeitantes à operação do aparelho vigentes no seu país. Guarde o manual de instruções num invólucro de plástico, protegido da sujidade e da umidade, junto ao aparelho. O manual deve ser lido e seguido por todo e qualquer pessoal operador antes do início dos tra- balhos. Só devem trabalhar no aparelho pessoas que tenham sido instruídas acerca da utilização do aparelho e dos perigos associados.www.scheppach.com

m ATENÇÃO Ao utilizar aparelhos, deve respeitar certas medidas de segurança, para evitar ferimentos e danos. Portan- to, leia atentamente este manual de instruções / indi- cações de segurança. Guarde-os num local seguro, para que as informações lhe estejam sempre disponí- veis. Se pretender transmitir o aparelho a outras pes- soas, transmita igualmente este manual de instruções / indicações de segurança. Não assumimos qualquer responsabilidade por acidentes ou danos que adve- nham do não cumprimento deste manual de instruções e das indicações de segurança. Qualquer alteração na máquina exclui o fabricante de toda e qualquer responsabilidade por danos daí re- sultantes. Mesmo que a máquina seja corretamente utilizada, não é possível excluir totalmente determinados riscos residuais. Consoante a construção e montagem da máquina, poderão ocorrer os seguintes riscos:

  • Contacto com a lâmina de serra na área de serra- gem desprotegida.
  • Pegar na lâmina de serra em funcionamento (feri- mento de corte)
  • Ressalto de peças de trabalho e de partes de peças de trabalho
  • Quebras da lâmina de serra
  • Ejeção de peças de carboneto metálico com defeito da lâmina de serra
  • Danos auditivos em caso de não utilização da prote- ção dos ouvidos necessária.
  • Emissões nocivas à saúde de pós de madeira em caso de utilização em espaços fechados. Tenha em atenção que os nossos aparelhos não fo- ram desenvolvidos para utilização em ambientes co- merciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garantia, se o aparelho for utilizado em am- bientes comerciais, artesanais, industriais ou equiva- lentes.

5. Indicações de segurança

Indicações de segurança gerais para ferramentas elétricas m AVISO: leia todas as indicações de segurança, instruções, ilustrações e dados técnicos que vêm com esta ferramenta elétrica.

36. Boca de aspiração

  • Proteção da lâmina de serra
  • Peças nais e parafusos para o alargamento da mesa
  • Material de montagem
  • Manual de instruções

4. Utilização correta

A serra circular de mesa serve para o corte longitu- dinal e transversal (apenas com batente transversal) de madeiras de todo o tipo e plásticos, de acordo com o tamanho da máquina. Não devem ser cortadas ma- deiras redondas de qualquer tipo. A máquina só deve ser utilizada para o seu propósito especicado. Qualquer outra utilização é considerada incorreta. Os danos ou ferimentos daí resultantes se- rão da responsabilidade da entidade operadora/ope- rador e não do fabricante. Só devem ser utilizadas lâminas de serra adequadas à máquina (lâminas de serra de aço HM ou CV). Não é permitida a utilização de lâminas de serra HSS e dis- cos de separação de qualquer tipo. Faz igualmente parte da utilização correta o cumpri- mento das indicações de segurança, assim como das instruções de montagem e das indicações de opera- ção no manual de instruções. As pessoas que operem ou mantenham a máquina de- verão ser familiarizadas com a mesma e ser instruídas relativamente aos perigos possível. Para além disso, devem ser estritamente cumpridos os regulamentos de prevenção de acidentes vigentes. Devem ser seguidas todas as restantes regras gerais relativas às áreas de medicina do trabalho e de segu- rança.www.scheppach.com

Cabos de ligação danicados ou enrolados au- mentam o risco de um choque elétrico. e) Ao trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, use apenas linhas de prolongamento que também sejam adequados para utilização no exterior. A utilização de uma linha de prolon- gamento adequada para a área exterior diminui o risco de um choque elétrico. f) Se for inevitável a operação da ferramenta elé- trica num ambiente húmido, use um disjuntor diferencial. A utilização de um disjuntor diferen- cial diminui o risco de um choque elétrico.

3) Segurança de pessoas

a) Mantenha-se atento, concentre-se no que está a fazer e proceda com sensatez ao trabalho com uma ferramenta elétrica. Não utilize qual- quer ferramenta elétrica se estiver com sono ou sob a inuência de álcool, drogas ou me- dicamentos. Um instante de descuido durante a utilização da ferramenta elétrica pode provocar ferimentos graves. b) Utilize sempre equipamentos de proteção pessoal e óculos de proteção. A utilização de equipamentos de proteção pessoal, como másca- ra antipoeira, sapatos de segurança antiderrapan- tes, capacete de proteção ou proteção auditiva, dependendo do tipo e uso da ferramenta elétrica, reduz o risco de ferimentos. c) Evite uma colocação em funcionamento invo- luntária. Assegure-se de que a ferramenta elé- trica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, receber corrente ou transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor quando estiver a transportar a ferramenta elétrica ou se conetar a ferramenta elétrica à fonte de ali- mentação, isso pode causar um acidente. d) Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de caixa antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa peça rotativa da ferramenta elétrica pode causar ferimentos. e) Evite uma posição do corpo anormal. Certi- que-se de que se coloca numa posição se- gura e que mantém o equilíbrio em todos os momentos. Assim, controla melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas. f) Use vestuário de trabalho adequado. Não use roupas largas ou joalharia. Mantenha o cabelo e a roupa afastados de peças móveis. O incumprimento das instruções que se seguem pode- rá causar choques elétricos, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todas as indicações de segurança e instru- ções para uso futuro. O termo “ferramenta elétrica” utilizado nas indicações de segurança refere-se a ferramentas elétricas alimen- tadas pela rede elétrica (com cabo de alimentação) ou a ferramentas elétricas alimentadas por bateria (sem cabo de alimentação).

1) Segurança no posto de trabalho

a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho não iluminadas podem provocar acidentes. b) Não trabalhe com a ferramenta elétrica num ambiente potencialmente explosivo, no qual estejam presentes líquidos inamáveis, gases ou poeiras. As ferramentas elétricas geram faís- cas, que podem inamar a poeira ou os vapores. c) Mantenha as crianças e outras pessoas afas- tadas enquanto usa a ferramenta elétrica. Em caso de distração, pode perder o controlo da fer- ramenta elétrica.

2) Segurança elétrica

a) A cha de ligação da ferramenta elétrica tem de caber na tomada. A cha não deve ser modicada de forma al- guma. Não utilize qualquer cha de adaptador em conjunto com ferramentas elétricas com ligação à terra. As chas inalteradas e as toma- das adequadas diminuem o risco de um choque elétrico. b) Evite o contacto do corpo com superfícies li- gadas à terra, como tubos, aquecedores, fo- gões e frigorícos. Existe um risco elevado de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra. c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas de chuva e humidade. A penetração de água na ferramenta elétrica au- menta o risco de um choque elétrico. d) Não use o cabo de ligação para transportar ou suspender a ferramenta elétrica ou para des- ligar a cha da tomada. Mantenha o cabo de ligação afastado de calor, óleo, bordas aadas ou peças móveis.www.scheppach.com

f) Mantenha as suas ferramentas de corte aa- das e limpas. Ferramentas de corte com arestas de corte aadas tratadas com cuidado emperram menos e são mais fáceis de usar. g) Utilize ferramentas elétricas, acessórios, fer- ramentas de ajuste, etc. de acordo com estas instruções. Tome em consideração as condi- ções de trabalho e a atividade a ser realizada. A utilização de ferramentas elétricas para aplica- ções que não sejam as previstas pode conduzir a situações perigosas. h) Mantenha as pegas e superfícies para se- gurar secas, limpas e livres de óleo e massa lubricante. Em situações imprevistas, pegas e superfícies de pegar escorregadias não permitem uma operação e controlo seguro da ferramenta elétrica.

a) A ferramenta elétrica só deve ser reparada por pessoal especializado, usando somente peças sobresselentes originais. Assim assegura-se que a segurança da ferramenta elétrica é mantida. m AVISO Esta ferramenta elétrica cria um campo eletromagné- tico durante o funcionamento. Esse campo poderá, sob determinadas circunstâncias, afetar implantes médicos ativos e passivos. Para reduzir o risco de feri- mentos graves ou mortais, recomendamos às pessoas com implantes médicos que consultem o seu médico e o fabricante do seu implante antes de operarem a ferramenta elétrica. Indicações de segurança para serras circulares de mesa Indicações de segurança relativas às coberturas de proteção a) Deixe as coberturas de proteção montadas. As coberturas de proteção devem encontrar- -se num estado funcional e corretamente mon- tadas. Coberturas de proteção soltas, danicadas ou com funcionamento defeituoso devem ser repara- das ou substituídas. b) Para cortes de separação, utilize sempre a cobertura de proteção da lâmina de serra e o rachador. Roupa larga, joalharia ou cabelos longos podem ser capturados por peças móveis. g) Se puderem ser montados equipamentos de aspiração e recolha de pó, certique-se de que estes estão ligados e são usados correta- mente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir riscos devido a pó. h) Não se sinta seguro e nunca transgrida as re- gras de segurança para ferramentas elétricas, mesmo se estiver familiarizado com a ferra- menta elétrica após uso frequente. A atuação descuidada pode provocar lesões graves, dentro em frações de segundos.

4) Utilização e manuseio da ferramenta elétrica

a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utili- ze a ferramenta elétrica adequada para o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica correta, tra- balha melhor e de forma mais segura na gama de desempenho especicada. b) Não utilize qualquer ferramenta elétrica cujo interruptor esteja defeituoso. Uma ferramenta elétrica que já não possa ser ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada. c) Desconete a cha da tomada e/ou remova a bateria antes de efetuar quaisquer ajustes no aparelho, trocar insertos da ferramenta ou guardar a ferramenta elétrica. Esta medida de precaução impede o arranque involuntário da fer- ramenta elétrica. d) Guarde as ferramentas elétricas não utiliza- das fora do alcance de crianças. Não permita a utilização desta ferramenta elétrica a pessoas que não estejam familiarizadas com ela ou não tenham lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes. e) Realize a manutenção das ferramentas elétri- cas das ferramentas de colocação com cuida- do. Verique se as peças móveis funcionam na perfeição e não cam presas, se peças estão partidas ou danicadas de forma a prejudicar a função da ferramenta elétrica. Mande reparar peças danicadas antes da uti- lização da ferramenta elétrica. Muitos acidentes são causados por ferramentas elétricas com a manutenção mal realizada.www.scheppach.com

c) No caso de cortes longitudinais, nunca utili- ze o batente de esquadria para a condução da peça de trabalho e, no caso de cortes transver- sais com o batente de esquadria, nunca utilize adicionalmente o batente paralelo para o ajus- te longitudinal. A condução simultânea da peça de trabalho com o batente paralelo e o batente an- gular aumenta a probabilidade da lâmina de serra car presa e provocar um ricochete. d) No caso de cortes longitudinais, exerça sem- pre a força de condução sobre a peça de tra- balho entre o carril de batente e a lâmina de serra. Utilize uma haste deslizante se a distân- cia entre o carril de batente e a lâmina de serra for inferior a 150 mm e um bloco deslizante se a distância for inferior a 50 mm. Tais meios auxiliares de trabalho asseguram que a sua mão permanece a uma distância segura da lâmina de serra. e) Utilize apenas a alavanca de empurrar forneci- da pelo fabricante ou uma fabricada de acordo com as instruções. A alavanca de empurrar assegura uma distância adequada entre a mão e a lâmina de serra. f) Nunca utilize uma alavanca de empurrar dani- cada ou serrada. Uma haste deslizante danicada poderá partir-se e fazer com que a sua mão entre em contacto com a lâmina de serra. g) Não trabalhe “com as mãos livres”. Utilize sempre o batente paralelo ou o batente an- gular para colocar e guiar a peça de trabalho. “Com as mãos livres” signica que a peça de trabalho é apoiada ou guiada com as mãos, em vez de com o batente paralelo ou com o baten- te angular. A serragem com as mãos livres provoca um ali- nhamento incorreto, prisão e ricochete. h) Nunca tente pegar em nada à volta ou por cima de uma lâmina de serra em rotação. A tentativa de pegar numa peça de trabalho pode- rá provocar um contacto inadvertido com a lâmina de serra em rotação.

i) Apoie peças de trabalho compridas e/ou lar-

gas atrás e/ou no lado da mesa de serra, para que permaneçam horizontais. Peças de trabalho compridas e/ou largas têm a tendência de tombar no bordo da mesa de serrar. Tal provoca perda de controlo, prisão da lâmina de serra e ricochete. Para cortes de separação nos quais a lâmina de serra serra a totalidade da espessura da peça de trabalho, a cobertura de proteção e outros disposi- tivos de segurança reduzem o risco de ferimentos. c) Após a conclusão de trabalhos (por ex. vincos, entalhes ou separações no processo de movi- mentação) nos quais seja necessário remover a cobertura de proteção e/ou o rachador, volte a xar imediatamente o sistema de proteção. A cobertura de proteção reduz o risco de ferimentos. d) Antes de ligar a ferramenta elétrica, certique- -se de que a lâmina de serra não está em con- tacto com a cobertura de proteção, o rachador ou a peça de trabalho. O contacto inadvertido destes componentes com a lâmina de serra poderá provocar uma situação perigosa. e) Ajuste o rachador tal como descrito neste ma- nual de instruções. Distância, posição e alinha- mento incorretos podem ser o motivo pelo qual o rachador não evita um ricochete de forma efetiva. f) Para que o rachador possa funcionar, este deve atuar sobre a peça de trabalho. Se forem efetuados cortes em peças de trabalho que sejam demasiado curtos para que o rachador possa atuar, o rachador torna-se inecaz. Sob estas condições, o rachador não é capaz de evitar um ricochete. g) Utilize a lâmina de serra adequada ao racha- dor. Para que o rachador tenha o efeito correto, o diâmetro da lâmina de serra deve estar adaptado ao rachador correspondente, a lâmina de base da lâmina de serra deve ser mais estreita do que o rachador e a largura dos dentes deve ser superior à espessura do rachador. Indicações de segurança para processos de ser- ragem a) m PERIGO: não coloque os dedos ou as mãos nas proximidades da lâmina de serra ou na área de serragem. Um instante de descuido ou um escorregamento poderá fazer com que a sua mão entre em con- tacto com a lâmina de serra e provocar ferimentos graves. b) Conduza a peça de trabalho apenas no sentido oposto ao da rotação da lâmina de serra. A condução da peça de trabalho no mesmo sen- tido que da rotação da lâmina de serra acima da mesa poderá fazer com que a peça de trabalho e a sua mão sejam puxadas para a lâmina de serra.www.scheppach.com

b) Nunca tente pegar por cima ou atrás da lâmina de serra para puxar ou apoiar a peça de tra- balho. Tal poderá levar a um contacto inadvertido com a lâmina de serra ou um ricochete poderá fazer com que os seus dedos sejam puxados para a lâmina de serra. c) Nunca segure nem pressione a peça de traba- lho a ser serrada contra a lâmina de serra em rotação. A pressão da peça de trabalho a ser serrada con- tra a lâmina de serra leva a prisão e ricochete. d) Alinhe a guia do batente paralelamente à lâmi- na de serra. Um carril de batente não alinhado pressiona a peça de trabalho contra a lâmina de serra e provo- ca um ricochete. e) No caso de cortes de serra cobertos (por ex. dobras, entalhes ou separações no processo de movimentação), utilize um pente de pres- são para guiar a peça de trabalho contra a mesa e a guia do batente. Um pente de pressão permite-lhe controlar melhor a peça de trabalho em caso de ricochete. f) Tenha especial cuidado durante a serragem em áreas não visíveis de peças de trabalho agrupadas. A lâmina de serra imergida poderá serrar objetos que poderão provocar um ricochete. g) Apoie placas de grandes dimensões, para re- duzir o risco de ricochete devido a uma lâmina de serra presa. Placas de grandes dimensões poderão etir-se sob o seu próprio peso. As placas devem estar apoiadas em todos os pontos que se encontrem salientes da superfície da mesa. h) Tenha especial cuidado ao serrar peças de tra- balho que se encontrem torcidas, deformadas, que tenham nós ou que não disponham de um bordo retilíneo ao longo do qual possam ser guiadas com um batente de esquadria ou um batente paralelo. Uma peça de trabalho torcida, deformada ou com nós é instável e leva ao alinhamento incorreto do traço de serra com a lâmina de serra, à prisão e ao ricochete.

i) Nunca serre várias peças de trabalho empilha-

das ou alinhadas uma atrás da outra. A lâmina de serra poderá agarrar uma ou mais pe- ças e provocar um ricochete. j) Conduza a peça de trabalho de modo regular. Não dobre nem torça a peça de trabalho. Se a lâmina de serra prender, desligue imedia- tamente a ferramenta elétrica, tire a cha de rede da tomada e elimine a causa da prisão. A prisão da lâmina de serra por parte da peça de trabalho poderá provocar ricochete ou o bloqueio do motor. k) Não remova material serrado com a serra em funcionamento. O material serrado poderá de- positar-se entre a lâmina de serra e o carril de batente ou na cobertura de proteção e, durante a remoção, puxar os dedos para a lâmina de serra. Desligue a serra e aguarde até a lâmina de serra estar imobilizada antes de remover o material. l) Para cortes longitudinais em peças de traba- lho com uma espessura inferior a 2 mm, utilize um batente paralelo adicional, que esteja em contacto com a superfície da mesa. Peças de trabalho nas poderão car bloqueadas por baixo do batente paralelo e levar a um ricochete. Ricochete − causas e respetivas Indicações de segurança Um ricochete é a reação súbita da peça de trabalho devido a uma lâmina de serra enganchada ou presa ou devido a um corte oblíquo em relação à lâmina de serra ou quando uma parte da peça de trabalho ca presa entre a lâmina de serra e o batente paralelo ou outro objeto xo. Na maior parte dos casos, se ocorrer um ricochete, a peça de trabalho é agarrada pela parte traseira da lâ- mina de serra, levantada da mesa de serra e projetada na direção do operador. Um ricochete é o resultado de uma utilização incorre- ta ou errónea da serra circular de mesa. Ele pode ser evitado mediante precauções adequadas, conforme descrito abaixo. a) Nunca se posicione em linha direta com a lâ- mina de serra. Mantenha-se sempre no lado da lâmina de serra no qual se encontra a guia do batente. Em caso de ricochete, a peça de trabalho pode- rá ser projetada a alta velocidade contra pessoas que se encontrem à frente em linha com a lâmina de serra.www.scheppach.com

f) Remova as ferramentas de conguração, res- tos de madeira, etc. da serra circular de mesa antes de a ligar. Desvios ou eventuais prisões poderão ser perigo- sos. g) Utilize sempre lâminas de serra com o tamanho correto e com o furo de centragem adequado (por ex. em forma de losango ou redondo). As lâminas de serra que não sejam adequadas às peças de montagem da serra giram de forma ova- lizada e levam à perda de controlo. h) Nunca utilize material de montagem da lâmina de serra danicado ou incorreto, por ex. an- ges, arruelas, parafusos e porcas. Este material de montagem da lâmina de serra for especialmente construído para a sua serra, para uma operação segura e um desempenho ótimo.

i) Nunca se coloque em cima da serra circular

de mesa e não utilize a serra circular de mesa como apoio à ascensão. Poderão ocorrer ferimentos graves se a ferramen- ta elétrica tombar ou se entrar inadvertidamente em contacto com a lâmina de serra. j) Certique-se de que a lâmina de serra está montada no sentido de rotação correto. Não utilize discos abrasivos ou escovas de arame na serra circular de mesa. A montagem incorreta da lâmina de serra ou a uti- lização de acessórios não recomendados poderá provocar ferimentos graves. Indicações de segurança para o manuseio de lâ- minas de serra

1. Utilize apenas ferramentas elétricas com as quais

esteja familiarizado.

2. Observe a velocidade máxima. A velocidade máxi-

ma indicada na ferramenta não deve ser ultrapas- sada. Se indicado, cumpra a gama de velocidade.

3. Tenha atenção ao sentido de rotação da lâmina de

4. Não utilize ferramentas com ssuras. Elimine fer-

ramentas com ssuras. Não é permitida uma re- paração.

5. Remova impurezas, massa lubricante, óleo e

água das superfícies de xação.

6. Não utilize buchas ou anéis redutores soltos para

reduzir orifícios de lâminas de serra circulares.

7. Certique-se de que os anéis redutores xados

para a xação da ferramenta têm o mesmo diâme- tro e pelo menos 1/3 do diâmetro de corte. j) Se pretender voltar a ligar uma serra cuja lâ- mina de serra se encontre presa na peça de trabalho, centre a lâmina de serra na folga da serra de modo a que os dentes da serra não estejam enganchados na peça de trabalho. Se a lâmina de serra estiver presa, ela poderá levan- tar a peça de trabalho ou causar ricochete aquan- do da nova ligação da serra. k) Mantenha as lâminas de serra limpas, aadas e com um dentado adequado. Nunca utilize lâminas de serra deformadas ou com dentes ssurados ou partidos. Lâminas de serra aadas e com um dentado cor- reto minimizam a prisão, o bloqueio e o ricochete. Indicações de segurança para a operação de ser- ras circulares de mesa a) Desligue a serra circular de mesa e desligue a cha da tomada antes de remover a inserção da mesa, substituir a lâmina de serra, efetuar congurações no rachador ou na cobertura de proteção da lâmina de serra e quando deixa a máquina sem supervisão. As precauções servem para evitar acidentes. b) Nunca deixe a serra circular de mesa sem su- pervisão enquanto esta estiver em funciona- mento. Não desligue e abandone a ferramen- ta elétrica antes de ela estar completamente imobilizada. Uma serra em funcionamento sem supervisão re- presenta um perigo descontrolado. c) Instale a serra circular de mesa num local pla- no e bem iluminado e onde possa permanecer de pé de modo seguro e estável. O local de ins- talação deve ter espaço suciente para poder manusear corretamente o tamanho das suas peças de trabalho. A desarrumação, áreas de trabalho não ilumina- das e pisos escorregadios podem provocar aci- dentes. d) Remova regularmente as aparas de serragem e a serradura por baixo da mesa de serrar e/ou da aspiração de pó. Serradura acumulada é inamável e é capaz de auto-ignição. e) Fixe a serra circular de mesa. Uma serra circular de mesa incorretamente xada poderá deslocar-se ou tombar.www.scheppach.com

  • Para além disso, poderão existir riscos residuais não evidentes, apesar de terem sido tomadas todas as medidas relevantes.
  • Os riscos residuais podem ser minimizados, se fo- rem seguidas as “Indicações de segurança”, a “Uti- lização correta” e o manual de instruções na sua generalidade.
  • Não sobrecarregue a máquina desnecessariamen- te: uma pressão exagerada ao serrar danica rapi- damente a lâmina de serra. Isso pode causar uma redução do rendimento da máquina no processa- mento e a diminuição da precisão de corte.
  • Evite colocações em funcionamento acidentais da máquina: ao inserir a cha na tomada, nunca prima o botão de funcionamento.
  • Utilize a ferramenta recomendada neste manual. Obterá, assim, rendimentos ótimos da sua serra.
  • Mantenha as suas mãos longe da área de trabalho, se a máquina estiver em funcionamento.
  • Antes de efetuar trabalhos de conguração ou de manutenção, desligue o aparelho e remova a cha de rede.

Motor de corrente alternada ............220-240 V~ 50 Hz Potência absorvida .................................. 1200 W (S1*) 1500 W (S6 25%**) Rotação de ralenti n

......................................... 4800 rpm Lâmina de serra de carboneto . ø 210 x ø 30 x 2.6 mm Número de dentes .................................................... 24 Espessura do rachador .................................... 2.0 mm Dimensões mín. da peça C x L x A .....10 x 50 x 1 mm Tamanho da mesa ................................. 485 x 445 mm Alargamento da mesa.............................485 x 515 mm Tamanho máx. da mesa ........................ 485 x 630 mm Altura de corte máx. 45° .................................... 45 mm Altura de corte máx. 0° ...................................... 48 mm Lâmina de serra orientável ...... 0-45° para a esquerda Ligação de aspiração ..................................... ø 35 mm Peso ...........................................................aprox. 14 kg Tamanho da máquina (com extensão) C x L x A ............. 485 x 630 x 440 mm *S1: Operação contínua com carga constante **S6 25%: Operação contínua com carga intermitente (duração de ciclo de 10 min.)

8. Garanta que os anéis redutores xados estão pa-

ralelos uns aos outros.

9. Manuseie as ferramentas com cuidado. Guarde-

-as de preferência dentro da embalagem original ou em recipientes especiais. Use luvas de pro- teção para aumentar a aderência e para reduzir ainda mais o risco de ferimentos.

10. Antes da utilização de ferramentas, certique-se

de que todos os dispositivos de proteção estão corretamente xados.

11. Antes da utilização, certique-se de que a ferra-

menta por si utilizada cumpre os requisitos téc- nicos desta ferramenta elétrica e que está xada corretamente.

12. Utilize a lâmina de serra fornecida apenas para

serragem de madeira, nunca para o corte de me- tais.

13. Utilize a lâmina de serra correta para o material a

14. Utilize apenas uma lâmina de serra com um diâ-

metro conforme as indicações na serra.

15. Utilize apenas lâminas de serra que estejam iden-

ticadas com uma velocidade igual ou superior à indicada na ferramenta elétrica.

16. Utilize apenas lâminas de serra recomendadas

pelo fabricante que cumpram a norma EN 847-1, se forem destinadas a trabalhar madeira ou mate- riais semelhantes.

17. Use equipamento de proteção pessoal adequado,

por ex.: – proteção auditiva; – luvas de proteção ao manusear lâminas de serra.

18. Utilize apenas lâminas de serra recomendadas

pelo fabricante que cumpram a norma EN 847-1. Aviso! Durante a troca da lâmina de serra, certi- que-se de que a largura de corte não é inferior e a espessura da lâmina de aço da lâmina de serra não é superior à espessura do rachador!

19. Ao serrar madeira e plásticos, evite um sobrea-

quecimento dos dentes de serra. Reduza a veloci- dade de avanço para evitar que o plástico derreta. Riscos residuais A ferramenta elétrica foi produzida de acordo com o estado da técnica e com as regras de segurança reconhecidas. No entanto, poderão surgir riscos residuais durante os trabalhos.

  • Risco para a saúde advindo da eletricidade em caso de utilização incorreta de cabos elétricos.www.scheppach.com
  • Inspecione o aparelho e os acessórios quanto a danos de transporte.
  • Guarde a embalagem até ao m do período de ga- rantia, se possível. m AVISO O aparelho e o material de embalamento não são brinquedos! Crianças não deverão brincar com sacos de plástico, películas e peças pequenas! Risco de ingestão e asxia! A máquina deve ser instalada numa posição estável. Para tal, aparafuse-a a uma bancada de trabalho, à estrutura inferior ou objeto semelhante. Para tal, deve- rá utilizar os orifícios que se encontram no lado interior dos pés da estrutura.
  • Antes da colocação em funcionamento, todas as co- berturas e dispositivos de segurança devem estar instalados corretamente.
  • A lâmina de corte deve poder girar livremente.
  • Observar a madeira já processada quando a corpos estranhos, como por ex. pregos ou parafusos, etc.
  • Antes de ligar/desligar, certique-se de que a lâmi- na de serra está montada corretamente e as peças móveis se movem sem problemas.
  • Antes de ligar a máquina, vericar se os dados da placa de características correspondem aos dados efetivos da rede.
  • Ligue a máquina apenas a uma tomada elétrica com ligação à terra instalada adequadamente, que este- ja protegida com pelo menos 16 A.

m AVISO: antes de qualquer trabalho de manutenção, conversão e montagem na serra circular de mesa, de- ve-se retirar a cha de rede.

8.1 Antes da montagem

  • Coloque todas as peças fornecidas numa superfície plana.
  • Agrupe peças idênticas. NOTA:
  • se as conexões forem xadas com um parafuso (de cabeça redonda ou sextavado), porcas sextavadas e anilhas, a anilha deve ser colocada por baixo da porca.
  • Insira os parafusos de fora para dentro e xe as co- nexões com porcas a partir de dentro. Para que o motor não aqueça para além dos limites permitidos, ele deve ser operado durante 25% da dura- ção de ciclo à potência nominal indicada e de seguida durante 75% da duração de ciclo sem carga. Ruído Os valores de ruído foram determinados de acordo com a norma EN 62841. Nível de pressão sonora L

...........................................................3 dB Nível de potência sonora L

..........................................................3 dB Usar proteção auditiva. O ruído pode causar perda de audição. Valores totais de vibrações (soma vetorial das três direções) calcula- dos nos termos da norma EN 62841. NOTA: os valores de emissão de ruído indicados fo- ram medidos de acordo com um procedimento de en- saio normalizado e podem ser utilizados para compa- rar uma ferramenta elétrica com outra. Os valores de emissão de ruído indicados podem também ser usados para uma primeira estimativa da carga. AVISO: os valores de emissão sonora poderão diver- gir dos valores indicados durante a utilização da fer- ramenta elétrica, consoante o tipo e a forma como a ferramenta elétrica é utilizada, especialmente confor- me o tipo de peça de trabalho. Tome medidas para se proteger contra poluição sonora. Tenha em conside- ração todo o processo de trabalho, incluindo períodos em que a ferramenta elétrica funciona sem carga ou está desligada. As medidas adequadas incluem, entre outras, uma manutenção e conservação regulares da ferramenta elétrica e das ferramentas de colocação, intervalos regulares, bem como um bom planeamento dos processos de trabalho.

7. Antes da colocação em funciona-

  • Abra a embalagem e retire cuidadosamente o apa- relho.
  • Remova o material de embalamento, assim como as xações de embalamento/transporte (se presentes).

m AVISO: em caso de desgaste ou danos, o inserto da mesa (6) deve ser substituído, pois, de outra forma, existe um elevado perigo de ferimentos.

1. Leve a lâmina de serra para a posição inferior

2. Retire a proteção da lâmina de serra (4).

3. Remova os parafusos do inserto da mesa (32).

4. Retire o inserto da mesa (6).

5. A montagem do inserto da mesa (6) ocorre na se-

m AVISO: retire a cha de rede. m AVISO: a conguração da lâmina de serra (5) deve ser inspecionada após cada substituição da lâmina de serra.

1. Ajuste a lâmina de serra (5) para a profundidade

de corte máx., leve-a para a posição de 0° e xe-a (vide 9.2).

2. Desmonte a proteção da lâmina de serra (4) (vide

4. Solte os parafusos de xação (33).

5. Alinhe o rachador (3) de modo a que

a) a distância entre a lâmina de serra (5) e o racha- dor (3) seja no máx. de 5 mm (g. 10) e b) a lâmina de serra (5) se encontre paralela ao rachador (3).

6. Volte a apertar os parafusos de xação (33) e

monte o inserto da mesa (6) (vide 8.4).

7. Volte a montar a proteção da lâmina de serra (4)

m AVISO: retire a cha de rede e use luvas de pro- teção.

1. Desmonte a proteção da lâmina de serra (4) (vide

2. Solte os parafusos (34) na cobertura da lâmina de

(21) na porca e apoiando uma chave anular de 8 mm adicional (20) no eixo do motor (Fig. 12). ATENÇÃO: gire a porca no sentido de rotação da lâmina de serra.

4. Remova o ange exterior e retire a lâmina de serra

antiga do ange interior de modo oblíquo para baixo.

5. Limpe cuidadosamente o ange da lâmina de

serra nova com uma escova de arame antes da montagem.

  • durante a montagem, aperte as porcas e parafusos apenas o suciente para que não caiam. Se apertar as porcas e os parafusos até ao m antes da mon- tagem nal, deixa de ser possível executar a mon- tagem nal.

ATENÇÃO: não desaperte em demasia os parafu- sos de cabeça estriada (26).

2. Insira os tubos de guiamento (23) do alargamen-

to da mesa (22) nas buchas de direção (27) (vide Fig. 4/5).

3. Insira as peças nais (24) nos tubos de guiamento

(23) do alargamento da mesa (22), tal como ilus- trado na Fig. 6.

4. Fixe as peças nais (24) com os parafusos (25), tal

xe-a com os parafusos de cabeça estriada (26) (Fig. 5).

6. Desdobre agora os pés de apoio (30).

7. Alinhe o alargamento da mesa (22) de acordo com

o plano horizontal da serra de mesa.

8. Solte a contraporca (29) no respetivo pé de apoio

(30) e ajuste o parafuso de ajuste da altura (28) em conformidade.

9. Volte a apertar a contraporca (29).

Se não necessitar do alargamento da mesa (22), dobre os pés de apoio (30) para dentro.

8.3 Montar/desmontar a proteção da lâmina de ser-

1. Coloque a proteção da lâmina de serra (4) a partir

de cima no rachador (3), de modo a que a cavilha assente no entalhe do rachador (31). Atenção: para poder colocar a proteção da lâmina de serra (4) no rachador (3), deve pressionar a te- cla de bloqueio rápido (A).

2. Certique-se de que a proteção da lâmina de ser-

ra (4) tem liberdade de movimento.

3. A desmontagem ocorre na sequência inversa.

m AVISO: antes do início da serragem, deve-se baixar a proteção da lâmina de serra (4) sobre o material a ser serrado. Após a montagem, verique a função correta da pro- teção da lâmina de serra (4). Levante a proteção da lâmina de serra e largue-a. A proteção da lâmina de serra deverá deslocar-se por si própria de volta para a posição inicial.www.scheppach.com

  • Para voltar a desligar a serra, deve premir o botão vermelho “0”.

9.1.2 Interruptor de sobrecarga (10)

O motor deste aparelho está protegido contra sobre- carga com um interruptor de sobrecarga (10). Em caso de ultrapassagem da corrente nominal, o in- terruptor de sobrecarga (10) desliga o aparelho. Neste caso, proceda da seguinte maneira:

  • Deixe o aparelho arrefecer durante vários minutos.
  • Pressione o interruptor de sobrecarga (10).
  • Ligue o aparelho pressionando o botão verde “I”.

9.2 Ajustar a profundidade de corte (g. 1)

A lâmina de serra (5) pode ser ajustada para a profun- didade de corte desejada mediante rotação do volante manual (8).

  • No sentido oposto ao dos ponteiros do relógio: maior profundidade de corte
  • No sentido dos ponteiros do relógio: menor pro- fundidade de corte Verique a conguração com um corte preparatório.

9.3 Ajustar o ângulo (g. 14)

A serra circular de mesa permite cortes oblíquos para a esquerda de 0° a 45° relativamente ao batente pa- ralelo (7). m Antes de cada corte, certique-se de que não é possível uma colisão entre o carril de batente (17), o batente transversal (2) e a lâmina de serra (5).

1. Solte o punho de xação (9).

2. Ajuste para a medida do ângulo desejada na esca-

la rodando o volante manual (8).

3. Fixe o punho de xação (9) na posição do ângulo

9.4 Utilização do batente paralelo (g. 2, 15-17)

9.4.1 Altura do batente (g. 15, 16)

  • O carril de batente (17) do batente paralelo (7) pos- sui duas superfícies de guiamento de alturas dife- rentes.
  • Consoante a espessura dos materiais a serem cor- tados, deve-se utilizar o carril de batente (17) de acordo com a Fig. 15 para material espesso (espes- sura da peça superior a 25 mm) e de acordo com a Fig. 16 para material no (espessura da peça infe- rior a 25 mm).

6. Monte a lâmina de serra nova na sequência inver-

sa e xe-a. m AVISO: tenha em atenção o sentido de desloca- ção. A inclinação de corte dos dentes deve apontar para o sentido de deslocação, ou seja, para a frente (vide seta na proteção da lâmina de serra (4)).

7. Feche a cobertura da lâmina de serra inferior (35)

e volte a xar os parafusos (34).

8. Volte a montar e a ajustar a proteção da lâmina de

serra (4) (vide 8.3). m AVISO: verique os dispositivos de proteção antes de voltar a trabalhar com a serra.

8.7 Montar ao batente paralelo (g. 2, 15)

1. Fixe o suporte (16) à mesa com a ajuda dos botões

de xação (15) e das chapas de xação (15a).

2. Certique-se de que o suporte (16) está paralelo

à lâmina de serra (5). Ajuste eventualmente com a ajuda da escala (38).

3. Insira as porcas em T ao longo da ranhura (37) no

carril de batente (17).

4. Fixe o carril de batente (17) ao suporte (16) com a

ajuda dos parafusos (16a).

3. Gire o batente transversal (2) até que a seta apon-

te para a medida do ângulo desejada.

4. Volte a apertar a pega de rodar (19).

8.9 Aspiração de aparas (g. 13)

ATENÇÃO: opere o aparelho apenas com aspiração. Ligue um sistema de aspiração de aparas adequado (não incluído no âmbito de fornecimento) à boca de aspiração (36). ATENÇÃO: verique e limpe regularmente os canais de aspiração.

  • Ao premir o botão verde “I”, a serra pode ser ligada. Antes de começar a serrar, aguarde até a lâmina de serra atingir a sua velocidade máxima.www.scheppach.com

(2) com a ajuda dos parafusos de cabeça estriada (18). ATENÇÃO: não empurre demasiado o carril de baten- te na direção da lâmina de serra. A distância entre o carril de batente (17) e a lâmina de serra (5) deverá ser de aprox. 2 cm.

  • Recomendamos um corte de teste após cada novo ajuste para vericar a medida denida.
  • Depois de ligar serra, esperar até que a lâmina de serra atinja a velocidade máxima antes de executar o corte.
  • Atenção ao entalhar.
  • opere o aparelho apenas com aspiração.
  • verique e limpe regularmente os canais de aspi- ração.

10.1 Executar cortes longitudinais (g. 19)

Aqui, a peça é cortada no sentido longitudinal. Uma aresta da peça de trabalho é pressionada contra o ba- tente paralelo (7), enquanto a parte plana assenta na mesa de serrar (1). A proteção da lâmina de serra (4) deve estar sempre descida sobre a peça. A posição de trabalho no corte longitudinal nunca pode estar em linha com o percurso de corte.

1. Ajuste o batente paralelo (7) conforme a altura da

peça e a largura pretendida (vide 9.4).

3. Pouse as palmas das mãos com os dedos fecha-

dos sobre a peça e desloque-a ao longo do baten- te paralelo (7) contra a lâmina de serra (5).

4. Guiamento lateral com a mão esquerda ou direita

(conforme a posição do batente paralelo) apenas até à aresta dianteira da proteção da lâmina de serra (4).

5. Avance a peça sempre até ao m do rachador (3).

6. Os resíduos de corte permanecem sobre a mesa

de serrar (1) até que a lâmina de serra (5) se en- contre novamente na posição de repouso.

7. Fixe peças compridas contra queda após o proces-

1. Para ajustar o carril de batente (17) para uma su-

perfície de guiamento mais baixa, deve-se soltar ambos os parafusos (16a), para soltar o carril de batente (17) do suporte (16).

2. Retire o carril de batente (17) ao longo da ranhura.

3. Rode o carril de batente (17) e insira as porcas em

T ao longo da segunda ranhura (39).

4. O ajuste para a superfície de guiamento alta deve

  • Deve-se utilizar o batente paralelo (7) para cortes longitudinais de peças de madeira.
  • O batente paralelo (7) pode ser montado em ambos os lados da mesa de serrar (1).
  • O batente paralelo (7) pode ser ajustado para a me- dida desejada com a ajuda da escala (38) na mesa de serrar (1).
  • Aperte ambos os botões de xação (15) para xar o batente paralelo (7).
  • Efetue um corte preparatório para medir a largura antes de cortar a peça. Evita assim imprecisões da escala ou da conguração.

9.4.4 Ajustar o comprimento do batente

(g. 15, 17) Para se evitar a prisão do material cortado, o carril de batente (17) é deslocável no sentido longitudinal. Regra de ouro: a extremidade traseira do batente em- bate numa linha imaginária, que começa aproximada- mente no centro da lâmina de serra e prossegue em 45° para trás.

1. Ajuste a largura de corte necessária.

2. Solte os parafusos (16a) e desloque o carril de ba-

tente (17) para a frente até que ele atinja a linha imaginária de 45°.

3. Volte a apertar os parafusos (16a).

9.5 Utilização do batente transversal (Fig. 18)

Durante o corte, o batente transversal (2) deve ser pro- longado a partir do batente paralelo (7) com o carril de batente (17) (Fig. 18).

9.5.1 Prolongar o batente transversal

1. Retire o carril de batente (17) do batente paralelo

(7). Para tal, solte os parafusos (16a) e solte o car- ril de batente (17) do suporte (16).

2. Insira as porcas em T ao longo da ranhura no carril

lâmina de serra. Caso contrário, durante a serragem, as peças poderão car presas entre o batente paralelo e a lâmina de ser- ra e ser projetadas.

1. Ajuste a lâmina de serra (5) para a medida do ân-

gulo desejada (vide 9.3).

2. Ajuste o batente paralelo (7) conforme a largura e

altura da peça (vide 9.4).

3. Executar o corte de acordo com a largura da peça

mesa de serrar e ajuste-o para a medida do ângu- lo desejada (vide 9.5).

2. Utilize o carril de batente (17).

3. Pressione a peça com rmeza contra o batente

5. Empurre o batente transversal (2) e a peça no sen-

tido da lâmina de serra (5), para realizar o corte. m AVISO: segure sempre rmemente a peça guiada, nunca a peça livre que é cortada.

6. Fazer avançar sempre o batente transversal (2)

até que a peça esteja totalmente cortada.

7. Desligar a serra de novo.

8. Remover os resíduos de serragem apenas quan-

do a lâmina de serra estiver parada.

10.3 Cortar painéis de partículas

Para evitar uma quebra das arestas de corte duran- te o corte de painéis de partículas, o ajuste da lâmina de serra (5) não deve ser superior a 5 mm acima da espessura da peça de trabalho (vide igualmente 9.2).

11. Transporte (g. 24)

  • Antes de qualquer transporte, desligue a ferramenta elétrica e separe-a da alimentação elétrica.
  • Baixe a lâmina de serra (5) o mais possível.
  • Enrole o cabo de rede (41).
  • Transporte a ferramenta elétrica com ambas as mãos na mesa de serrar xa (1). Nunca utilize o alargamen- to da mesa para transportar a ferramenta elétrica.
  • Proteja a ferramenta elétrica contra embates, cho- ques e fortes vibrações, por ex. ao transportar em veículos.
  • Fixe a ferramenta elétrica contra tombo e escorre- gamento.
  • Nunca utilize dispositivos de proteção para o manu- seio ou transporte. ATENÇÃO: o batente paralelo deve estar paralelo à lâmina de serra (vide 8.7). Verique o alinhamento e certique-se regularmente, e especialmente durante a utilização, assim como em caso de desuso prolonga- do, que o batente paralelo está bem assente. Volte a apertar o parafuso e ajuste o batente paralelo, se necessário (vide 9.4.3). Vibrações poderão soltar parafusos e deslocar o batente paralelo.

10.1.1 Cortar peças estreitas (g. 20)

Os cortes longitudinais de peças com uma largura infe- rior a 120 mm têm obrigatoriamente de ser executados com a ajuda de uma haste deslizante (14). A haste des- lizante (14) está incluída no âmbito de fornecimento. Substitua com a maior brevidade a haste deslizante (14) danicada.

1. Ajuste o batente paralelo (7) conforme a largura

prevista da peça (vide 9.4).

2. Faça avançar a peça com as duas mãos, na área

da lâmina de serra é imprescindível utilizar uma haste deslizante (14) como ajuda ao impulso.

3. Avance a peça sempre até ao m do rachador (3).

m AVISO: no caso de peças curtas, deve-se utilizar a haste deslizante (14) logo no início do corte.

10.1.2 Cortar peças muito estreitas (g. 21)

Os cortes longitudinais de peças de trabalho muito es- treitas com uma largura de 30 mm ou menos devem ser sempre executados com a ajuda de um bloco des- lizante. O bloco deslizante não está incluído no âmbito de for- necimento! (Adquirível no comércio especializado rele- vante) Substitua atempadamente um bloco deslizante desgastado. Durante a serragem, as peças poderão car presas entre o batente paralelo e a lâmina de serra, ser captu- radas pela lâmina de serra e projetadas. Devido a isso, deve-se dar preferência à superfície de guiamento in- ferior do batente paralelo (vide Fig. 16). Se necessário, ajuste o carril de batente (vide 9.4.2).

2. Pressione a peça com um bloco deslizante contra

o carril de batente e conduza a peça com a haste deslizante (14) até ao m do rachador.

10.1.3 Executar cortes oblíquos (g. 22)

Por princípio, os cortes oblíquos são sempre execu- tados utilizando o batente paralelo (7). O batente pa- ralelo (7) deve ser sempre montado no lado direito dawww.scheppach.com

Tape a ferramenta elétrica para proteção contra pó ou humidade. Guarde o manual de instruções junto à ferramenta elé- trica.

14. Ligação elétrica

O motor elétrico instalado está ligado pronto a ser utilizado. A ligação corresponde às normas VDE e DIN relevantes. A ligação à rede por parte do clien- te, assim como o cabo de prolongamento utiliza- do, deverão corresponder a essas normas. Notas importantes O motor desliga-se automaticamente em caso de so- brecarga. Após um período de arrefecimento (diver- gente no tempo), o motor volta a poder ser ligado. Cabo de ligação elétrica danoso. Ocorrem muitas vezes danos de isolamento em cabos de ligação elétrica. As causas para tal poderão ser:

  • Pontos de pressão se os cabos forem conduzidos através de janelas ou portas.
  • Pontos de dobragem devido a uma xação ou con- dução incorreta do cabo de ligação.
  • Pontos de corte devido a passagem de veículo por cima do cabo de ligação.
  • Danos de isolamento devido a puxar com força da tomada.
  • Fissuras devido à idade do isolamento. Tais cabos de ligação elétrica danicados não devem ser utilizados e representam perigo de vida devido aos danos no isolamento. Inspecione regularmente os cabos de ligação elétrica quanto a danos. Durante a inspeção, certique-se de que o cabo não está ligado à rede elétrica. Os cabos de ligação elétrica devem corresponder às normas VDE e DIN relevantes. Utilize apenas cabos de ligação com a marcação “H05VV-F”. É obrigatória uma impressão da designação do tipo no cabo de ligação. Se for necessária a substituição do cabo de ligação, ela deverá ser efetuada pelo fabricante ou pelo seu re- presentante, para evitar riscos de segurança. Motor de corrente alternada
  • A tensão de rede deve ser de 220-240 V~.

m AVISO: antes de qualquer conguração, tarefa de conservação ou de reparação, deverá retirar-se a cha de rede da tomada!

12.1 Medidas de manutenção gerais

  • Mantenha os dispositivos de proteção, as grelhas de ventilação e a estrutura do motor o mais possí- vel livres de pó e sujidade. Remova as aparas de serragem e o pó com um aspirador e uma escova. Sopre adicionalmente com ar comprimido de baixa pressão.
  • Recomendamos a limpeza do aparelho imediata- mente após cada utilização.
  • Limpe o aparelho regularmente com um pano húmi- do e sabão suave. Não utilize produtos de limpeza ou solventes; estes poderão ser agressivos para com as peças de plástico do aparelho. Certique-se de que não penetra água no interior do aparelho.
  • Oleie mensalmente as peças rotativas, para prolon- gar a vida útil da ferramenta. Não oleie o motor.

12.2 Escovas de carvão

  • Em caso de formação excessiva de faíscas, peça a um eletricista para vericar as escovas de carvão. Atenção! As escovas de carvão só podem ser subs- tituídas por um eletricista especializado. Informações de assistência Deve-se ter em conta que as seguintes peças deste produto estão sujeitas a um desgaste consoante a utilização ou natural ou que as seguintes peças são necessárias como consumíveis. Peças de desgaste*: Escovas de carvão, inserto da mesa, haste deslizante, lâmina de serra
  • Nem sempre incluído no âmbito de fornecimento! Entre em contacto com o nosso centro de assistência para obter peças sobresselentes e acessórios. Para isso, utilize o código QR na capa.

Armazene o aparelho e os seus acessórios num local escuro, seco, ao abrigo de temperaturas negativas e fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenagem situa-se entre 5 a 30 ˚C. Guarde a ferramenta elétrica apenas na embalagem original.www.scheppach.com

- Pontos de venda de aparelhos elétricos (lojas físicas e online), desde que o revendedor este- ja obrigado a aceitar a devolução ou a aceite de livre vontade. - Pode entregar sem custos até três aparelhos elétricos usados com um comprimento de até 25 centímetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparelho novo ou a outro centro de recolha autorizado na sua vizinhança. - Para se informar acerca de condições de devo- lução adicionais dos fabricantes e distribuidores, queira entrar em contacto com o respetivo servi- ço de apoio ao cliente.

  • Em caso de fornecimento de um aparelho elétrico novo por parte do fabricante a um domicílio, este pode efetuar a recolha sem custos do aparelho elétrico usa- do a pedido do utilizador nal. Para tal, entre em con- tacto com o serviço de apoio ao cliente do fabricante.
  • Estas declarações são apenas válidas para apare- lhos que sejam instalados e vendidos nos países da União Europeia e que estejam sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/UE. Em países fora da União Eu- ropeia, a eliminação de aparelhos usados elétricos e eletrónicos poderá estar regulada por outra legis- lação divergente.
  • Os cabos de prolongamento de até 25 m de com- primento devem ter uma secção transversal de 1,5 mm quadrados. As ligações e reparações do equipamento elétrico só devem ser executadas por um eletrotécnico. Em caso de dúvidas, indique os seguintes dados:
  • Tipo de corrente do motor
  • Dados da placa de características da máquina
  • Dados da placa de identicação do motor Tipo de ligação Y Se o cabo de ligação à rede deste aparelho estiver danicado, este deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência ao cliente ou por uma pessoa igualmente qualicada, de modo a evitar perigos.

15. Eliminação e reciclagem

Notas relativas à embalagem Os materiais de embalagem são recicláveis. Elimine as embala- gens de modo ecológico. Notas relativas à legislação alemã sobre aparelhos elétricos e eletrónicos (ElektroG) Os aparelhos elétricos e eletrónicos usa- dos não pertencem no lixo doméstico, de- vendo ser alvo de uma recolha ou elimina- ção separadas!

  • As baterias e pilhas usadas que não estejam mon- tadas de modo xo no aparelho usado devem ser retiradas sem as destruir antes da entrega do apa- relho! A sua eliminação é regulada pela legislação relativa a baterias.
  • Os proprietários ou utilizadores de aparelhos elétri- cos e eletrónicos são legalmente obrigados a devol- ver os mesmos após a sua utilização.
  • O utilizador nal tem a responsabilidade pela elimi- nação dos seus dados pessoais no aparelho usado a ser eliminado!
  • O símbolo do caixote do lixo riscado signica que aparelhos usados elétricos ou eletrónicos não de- vem ser eliminados no lixo doméstico.
  • Os aparelhos usados elétricos e eletrónicos podem ser entregues sem custos nos seguintes pontos: - Centros de recolha ou de eliminação públicos (p. ex. depósitos municipais)www.scheppach.com

16. Resolução de problemas

Falha Causa possível Resolução A lâmina de serra solta-se depois de se desligar o motor Porca de xação insucientemente apertada Apertar a porca de xação com rosca para a direita O motor não funciona Falha no fusível de rede Vericar fusível de rede Cabo de extensão com defeito Substituir a linha de prolongamento Ligações no motor ou interruptor não funcionam Pedir a um eletricista para vericar Motor ou interruptor com defeito Pedir a um eletricista para vericar Motor não tem potência para o fusível responder Secção insuciente do cabo de extensão vide “Ligação elétrica” Sobrecarga devido à lâmina de serra gasta Substituição da lâmina de serra Partes queimadas na superfície de corte Lâmina de serra romba Ae (apenas por parte de um serviço de amolação autorizado) ou substitua a lâmina de serra Lâmina de serra incorreta Substituir a lâmina de serrawww.scheppach.com

Declaração de conformidade UE Tradução da declaração de conformidade original Declaramos, à nossa exclusiva responsabilidade, que o produto aqui descri-to está em conformidade com as diretivas e normas aplicáveis. O objeto da declaração aqui descrito cumpre com as normas da Diretiva 2011/65/ UE do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de junho de 2011 relativamente à restrição da utilização de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos. * Documentos técnicos disponíveis junto de: ** Número de artigo*** Designação do artigo: Serra circular de mesa HS80 Marca****

17. Declaração de conformidade