SCHEPPACH HS80 - Scie

HS80 - Scie SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HS80 SCHEPPACH au format PDF.

📄 440 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SCHEPPACH HS80 - page 45
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SCHEPPACH

Modèle : HS80

Catégorie : Scie

Caractéristiques Techniques Scie circulaire à table SCHEPPACH HS80, puissance moteur 1800 W, diamètre de la lame 254 mm, vitesse à vide 5000 tr/min.
Dimensions de la Table Table en aluminium de 640 x 480 mm, extensible pour des pièces plus grandes.
Capacité de Coupe Profondeur de coupe maximale de 75 mm à 90° et 50 mm à 45°.
Utilisation Idéale pour le découpage de bois massif, panneaux de particules, MDF et autres matériaux similaires.
Maintenance Nettoyage régulier de la lame et de la table, vérification des fixations et lubrification des pièces mobiles.
Sécurité Équipée d'un protecteur de lame, d'un interrupteur de sécurité et d'une fonction de démarrage progressif.
Poids Environ 30 kg, facilitant le transport tout en offrant une bonne stabilité lors de l'utilisation.
Accessoires Inclus Lame de scie, guide parallèle, et clé de montage.
Garantie Garantie de 2 ans sur les défauts de fabrication.

FOIRE AUX QUESTIONS - HS80 SCHEPPACH

Comment assembler la scie SCHEPPACH HS80 ?
Veuillez suivre le manuel d'instructions fourni avec la scie pour un assemblage correct. Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et fixées correctement.
Quelle est la puissance de la scie SCHEPPACH HS80 ?
La scie SCHEPPACH HS80 dispose d'une puissance de 2000 W.
Comment changer la lame de la scie ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, utilisez la clé fournie pour dévisser la vis de la lame, remplacez la lame, puis revissez la vis en veillant à ce qu'elle soit bien serrée.
La scie ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez si la scie est correctement branchée et si le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que l'interrupteur de sécurité est en position 'ON'.
Quelle est la profondeur de coupe maximale de la SCHEPPACH HS80 ?
La profondeur de coupe maximale est de 80 mm à 90° et de 50 mm à 45°.
Comment entretenir la scie SCHEPPACH HS80 ?
Nettoyez régulièrement la scie après utilisation, vérifiez l'état de la lame et lubrifiez les parties mobiles selon les recommandations du manuel d'utilisation.
Où trouver des pièces de rechange pour la SCHEPPACH HS80 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur local ou directement sur le site web de SCHEPPACH.
La scie fait un bruit inhabituel, que dois-je faire ?
Si la scie émet un bruit inhabituel, arrêtez-la immédiatement et vérifiez si des objets étrangers sont coincés. Si le problème persiste, contactez un professionnel pour une inspection.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HS80 - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HS80 de la marque SCHEPPACH.

MODE D'EMPLOI HS80 SCHEPPACH

Scie circulaire sur table Traduction des instructions d’origine

Légende des symboles gurant sur l’appareil

AVERTISSEMENT : Si vous ne respectez pas ces consignes, vous exposez à un dan-

ger de mort, ou à un risque de blessures ou d’endommagement de votre appareil ! Avant la mise en service, lisez le manuel d’utilisation et les consignes de sécurité, et respectez-les! Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive! Portez un masque anti-poussière! ATTENTION : Risque de blessure! Ne mettez pas vos doigts sur la lame en rotation. Portez des gants de protection. Classe de protection II (double isolation) Le produit respecte les directives européennes en vigueur. Le produit respecte les directives serbes en vigueur.www.scheppach.com

Conservez le manuel d‘utilisation dans une pochette plastique pour le protéger de la saleté et de l‘humidité, auprès de la machine. Avant de commencer à travailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le manuel d‘utilisation puis le suivre attentivement. Seules les personnes formées à l‘utilisation de la ma- chine et conscientes des risques associés sont au- torisées à travailler avec la machine. L‘âge minimum requis doit être respecté. Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- sente notice d’utilisation et les prescriptions particu- lières en vigueur dans votre pays, respecter également les règles techniques générales concernant l’utilisation des machines similaires. Nous n’assumons aucune responsabilité concernant les accidents et dommages qui surviendraient à la suite du non-respect des instructions du manuel d’utili- sation et des consignes de sécurité.

2. Butée transversale

7. Butée parallèle complète

9. Poignée de blocage

10. Interrupteur de surcharge

11. Interrupteur On/O󰀨

12. Pied en caoutchouc

15a. Tôle de serrage

16a. Vis (butée parallèle)

18. Vis moletée (butée transversale)

26. Vis moletée (extension de table)

27. Douille de guidage

Fabricant : Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Chers clients, Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de suc- cès lors de l’utilisation de votre nouvel appareil. Remarque : Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant n’est pas tenu responsable pour tous les dommages à cet appareil ou pour tous les dommages survenant lors de l’utilisation de cet appa- reil, dans les cas suivants :

  • Travaux de réparation e󰀨ectués par des tiers, par des spécialistes non agréés,
  • Remplacement et installation de pièces de rechange qui ne sont pas d‘origine,
  • Utilisation non conforme,
  • Lors d’une défaillance du système électrique en cas de non-conformité avec les réglementations électriques et les normes VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113. Nous vous conseillons : De lire intégralement le manuel d’utilisation, avant d’ef- fectuer le montage et la mise en service. Le présent manuel d‘utilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de la machine, tout en vous permettant d‘en utiliser pleinement le potentiel dans le cadre d’une utilisation conforme. Les instructions importantes qu’il contient vous ap- prendront comment travailler avec la machine de ma- nière sûre, rationnelle et économique ; comment éviter les dangers, réduire les coûts de réparation et réduire les périodes d’indisponibilité ; comment enn augmen- ter la abilité et la durée de vie de la machine. En plus des consignes de sécurité contenues dans ce manuel d‘utilisation, vous devez respecter scrupuleu- sement les réglementations et les lois applicables lors de l‘utilisation de la machine dans votre pays.www.scheppach.com

Pour que l’utilisation soit conforme, il convient égale- ment de respecter les consignes de sécurité, la notice d’utilisation et les conseils d’utilisation de cette même notice. Les personnes utilisant la machine et en e󰀨ectuant la maintenance doivent la connaître et avoir été informés des di󰀨érents risques encourus. En outre, il est impé- ratif de respecter scrupuleusement la réglementation concernant la prévention des accidents et respecter toutes les autres règles imposées par la médecine du travail et la réglementation en matière de sécurité. Toutes les autres règles de médecine du travail et de sécurité doivent être respectées. m ATTENTION Lors de l’utilisation de machines, il faut respecter cer- taines mesures de sécurité an d’éviter les blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement la no- tice d’utilisation. Veillez à la conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veil- lez à leur remettre également cette notice. Nous dé- clinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de cette notice et des consignes de sécurité qu’elle contient. Toute modication de la machine entraîne l’annula- tion de la responsabilité du fabricant qui ne peut pas non plus être tenu pour responsable des dommages en découlant. Même si le matériel est utilisé de manière conrme, il existe certains facteurs de risques résiduels qui ne peuvent pas être entièrement éliminés. De par la construction et la structure de la machine, les risques suivants peuvent survenir :

  • Contact avec la lame de scie dans la zone de sciage non protégée.
  • Contact avec la lame de scie en cours de fonction- nement (blessure par coupure)
  • Mouvement de recul des pièces
  • Ruptures de lame de scie
  • Projection de pièces de métal dur défaillantes de la lame de scie
  • Dommages au niveau de l’ouïe en cas de négligence quant au port de la protection auditive nécessaire.
  • Émissions de sciure de bois nocives pour la santé en cas d’utilisation en espaces clos.

28. Vis de réglage de la hauteur

37. Rainure (rail de butée)

39. Rainure (rail de butée)

40. Rainure (table de scie)

41. Câble d’alimentation

3. Ensemble de livraison

  • Embouts et vis d’extension de table
  • Notice d’utilisation

4. Utilisation conforme

La scie circulaire de table sert à couper tous types de bois et le plastique tant dans le sens longitudinal que transversal (uniquement avec butée transversale) se- lon la taille de la machine. Les bois ronds, quel que soit leur type, ne doivent pas être coupés. La machine doit exclusivement être utilisée conformé- ment à son a󰀨ectation. Chaque utilisation di󰀨érente est considérée comme non conforme. Pour tous les dommages ou blessures en résultant, le fabricant dé- cline toute responsabilité et l’opérateur est seul res- ponsable. Seules des lames de scie adaptées à la machine peuvent être utilisées (lames de scie HM ou CV). Les lames de scie HSS et les disques de coupe de tout type ne doivent pas être utilisés.www.scheppach.com

b) Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à Ia terre tels que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. II y a un risque accru de choc électrique si votre corps est mis à Ia terre. c) Maintenez tous les outils électriques à l‘abri de Ia pluie ou de l‘humidité. Toutes pénétration d‘eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique. d) Utilisez le câble uniquement pour l’usage prévu. N’utilisez pas le câble pour porter ou suspendre l‘outil et ne tirez pas sur le câble pour débrancher l‘outil. Maintenez le câble à l’abri de Ia chaleur, de l‘huile, des arêtes tranchantes ou des éléments mobiles de Ia machine. Des câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsque vous travaillez à l‘extérieur avec des outils électriques, n‘utilisez que des rallonges qui sont adaptées au travail en extérieur. L‘utili- sation de rallonges adaptées pour Ie travail à l’ex- térieur réduit le risque de choc électrique. f) Si l‘utilisation d’un outil électrique dans un en- vironnement humide ne peut être évité, vous devez utiliser un disjoncteur di󰀨érentiel. L‘ut i - lisation d‘un disjoncteur di󰀨érentiel permettra de réduire le risque de choc électrique.

3) Sécurité des personnes

a) Faites attention à ce que vous faites et utili- sez les outils électriques de façon appropriée. N‘utilisez pas les outils électriques lorsque vous êtes fatigué ou sous l‘inuence de dro- gues, d‘alcool ou de médicaments. Un seul moment d‘inattention pendant l‘utilisation d‘outils électriques peut entraîner des blessures graves. b) Portez un équipement de sécurité et des lu- nettes de protection. Portez un équipement de protection individuelle, comme un masque an- ti-poussière, des chaussures de sécurité antidéra- pantes, un casque de protection ou une protection auditive, choisissez les protections adaptées au type et à l‘utilisation de l‘outil pour réduire le risque de blessures. c) Faites attention à ne pas mettre l‘outil en route par inadvertance. Assurez-vous que l‘outil est hors tension avant de le connecter au réseau ou d‘insérer une batterie, avant de le saisir ou de le porter. Remarque : Conformément aux dispositions, nos ap- pareils n‘ont pas été conçus pour une utilisation com- merciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons toute responsabilité si l‘appareil est utilisé dans des exploitations commerciales, artisanales ou indus- trielles, ou dans le cadre d‘activités comparables.

5. Consignes de sécurité

Consignes de sécurité générales relatives aux ou- tils électriques m AVERTISSEMENT: Lisez et consultez toutes les consignes de sécurité, conseils, photos descrip- tives et caractéristique concernant cette machine. Le non-respect des consignes et des instructions de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incen- die et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité ainsi que les instructions d’utilisation pour le futur. Le terme «outil électrique» utilisé dans les consignes de sécurité se réfère a des outils électriques raccordés au secteur (avec un câble d‘alimentation) ou utilisés avec une batterie (sans câble d‘alimentation).

1) Sécurité au poste de travail

a) Maintenez votre poste de travail propre et bien éclairé. Le désordre et les lieux de travail peu éclairés peuvent être à l’origine d’accidents. b) N’utilisez pas l‘outil électrique dans des at- mosphères explosibles en présence de li- quides inammables, de gaz ou de poussière. Les outils électriques génèrent des étincelles qui peuvent enammer Ia poussière ou les vapeurs. c) Tenez Ies enfants et autres personnes loin de l‘outil pendant son fonctionnement. Vous pou- vez perdre le contrôle de l‘outil si vous êtes distrait

2) Sécurité électrique

a) La che de l‘outil doit s’insérer correctement dans la prise de courant. Ne modiez Ia che d’aucune façon. N’utilisez pas d’adaptateur de prise de courant pour les outils mis à Ia terre. Les ches non modiées ainsi que les prises conformes réduisent le risque de choc électrique.www.scheppach.com

c) Retirer le connecteur de la prise de courant et/ ou retirer la batterie amovible avant d’entre- prendre de régler l’appareil, de remplacer les pièces de l’outil d’insertion ou de déposer l’ou- til électrique. Cette mesure de sécurité empêche le démarrage impromptu de l’outil électrique. d) Conserver les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. L’outil électrique ne doit pas être utilisé par des personnes qui ne sont pas familières de ces outils ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils électriques représentent un danger s’ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. e) Prendre soin des outils électriques et outils auxiliaires. Vérier si les pièces mobiles fonc- tionnent parfaitement, ne sont pas bloquées ou si certaines pièces sont cassées ou si en- dommagées qu’elles nuisent au bon fonction- nement de l’outil électrique. Faire réparer les pièces endommagées avant d’utiliser l’outil électrique. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. f) Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux arêtes de coupe aiguisées, se coincent moins et sont plus faciles à guider. g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les outils d’insertion, etc. conformément à ces instructions. Tenir compte des conditions de travail et de l’activité à réaliser. Toute utilisa- tion des outils électriques dans des buts autres que ceux prévus peut entraîner des situations de danger. h) Veiller à ce que les poignées et leurs sur- faces de préhension soient sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées et surfaces de préhension de poignées glissantes compromettent la sécurité d’utilisation et de contrôle de l’outil électrique dans les situations inattendues.

a) Ne coner la réparation de l’outil électrique qu’à des spécialistes qualiés et utiliser uni- quement des pièces de rechange d’origine. Ainsi, la sécurité de l’outil électrique est mainte- nue. Si vous avez votre doigt sur l‘interrupteur lorsque vous transportez l‘outil ou si Ia machine est en marche lorsque vous la connectez au réseau, il y a risque d’accident. d) Enlevez les outils de réglage et les clés de serrage avant de mettre I’outil électrique en marche. Les outils ou clés restant sur un élément mobile de la machine peuvent provoquer des bles- sures. e) Évitez les postures anormales. Tenez-vous correctement et faites attention à votre équi- libre. Ainsi, vous pourrez réagir plus facilement en présence de situations inattendues pendant l’utili- sation de l‘outil. f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux lors de l‘utilisation de cet outil. Attachez vos cheveux, maintenez vos vêtements et vos gants loin des éléments mobiles. Les vêtements amples, les bi- joux ou les cheveux longs peuvent être entraînés par les éléments de la machine en mouvement. g) Si un dispositif d’aspiration de poussière ou un sac collecteur peuvent être xés à l‘outil, vous devez vous assurer qu‘il sont bien et correctement utilisés. L‘utilisation d’un dispositif d’aspiration de poussière peut réduire les risques dus à l’inhalation de poussière. h) Ne vous considérez jamais en sécurité et ne vous surestimez pas en négligeant les règles de sécurité applicables lors de l’utilisation d’outils électriques, même si vous avez une grande habitude d’utilisation de cet outil élec- trique. Une négligence lors de l’utilisation de cet outil peut être à l’origine de graves blessures.

4) Utilisation et entretien de l’outil électrique

a) Ne surchargez pas l‘outil. Utilisez l‘outil élec- trique approprié au type de travail à e󰀨ectuer. Avec un outil électrique approprié, vous travaille- rez mieux et de manière plus sûre dans Ia plage de puissance indiquée. b) N’utilisez pas les outils électriques qui ont des interrupteurs défectueux. Les outils électriques qui ne peuvent pas être mis en marche ou arrêtés sont dangereux et doivent être réparés.www.scheppach.com

f) Utilisez une lame de scie correspondant au couteau diviseur. An que le couteau diviseur soit e󰀩cace, le diamètre de la lame de scie doit être compatible avec le couteau diviseur, le corps de lame doit être plus étroit que le couteau diviseur et la largeur des dents plus forte que l’épaisseur du couteau diviseur. Consignes de sécurité concernant le sciage a) m DANGER : N’approchez pas vos doigts et vos mains à proximité de la lame de scie ou de la zone de sciage. Du fait d’un moment d’inattention ou lors d’un déra- page, vos mains pourraient entrer en contact avec la lame de scie et subir de sérieuses blessures. b) Guidez toujours la pièce à scier dans le sens opposé à la rotation de la lame ou de l’outil coupant. Si la pièce est guidée dans le même sens que celui de la rotation de la lame de scie au-dessus de la table, la pièce et vos mains peuvent être tirés vers la lame. c) Lors des coupes de long, n’utilisez jamais le guide d’angle pour guider la pièce et n’utilisez jamais le guide d’angle combiné avec le guide parallèle pour déterminer la longueur de la pièce lors des coupes transversales. Le guidage des pièces en utilisant simultanément le guide d’angle et le guide parallèle augmente le risque que la lame se bloque et provoque un recul de la pièce. d) Lors des coupes de long, poussez toujours la pièce entre le guide parallèle et la lame de scie. Utilisez une poignée poussoir à bois lorsque la distance entre le guide parallèle et la lame est inférieur à 150 mm et un poussoir à bois lorsque la distance est inférieure à 50 mm. Ces accessoires vous permettent de maintenir vos mains à une distance sûre de la lame de scie. e) Utilisez exclusivement le poussoir à bois livré par le fabricant ou un poussoir conçu de la fa- çon recommandée. Le poussoir à bois permet de maintenir vos mains à une distance su󰀩sante de la lame de scie. f) N’utilisez jamais un poussoir à bois endomma- gé ou ébréché. Un poussoir à bois endommagé peut provoquer le contact de votre main avec la lame de scie. m AVERTISSEMENT Pendant son fonctionnement, cet outil électrique gé- nère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médi- caux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de bles- sures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d‘implants médicaux de consul- ter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d‘utiliser l‘outil électrique. Consignes de sécurité pour les scies circulaires sur table Consignes de sécurité concernant les protections de sécurité a) Laissez les protections de sécurité en place, les protections de sécurité doivent toujours être en état de fonctionner et correctement montées. Les protections de sécurité mal ser- rées, endommagées ou ne fonctionnant pas cor- rectement doivent être réparées ou remplacées. b) Lors des coupes, utilisez toujours le protec- teur de la lame de scie et le couteau diviseur. Lorsque la lame scie dépasse totalement l’épais- seur de la pièce lors de la coupe, le protecteur de lame et les autres dispositifs de sécurité limitent les risques de blessures. c) Avant de mettre l‘outil électrique en marche, assurez-vous que la lame de scie ne touche pas la protection de la lame, le couteau divi- seur ou la pièce à scier. Un contact inopiné de ces éléments avec la lame de scie peut provoquer des situations dange- reuses. d) Ajustez le couteau diviseur en respectant les instructions contenues dans ce manuel d’uti- lisation. De mauvais écartements, une mauvaise position ou orientation peuvent empêcher le cou- teau diviseur d’éviter e󰀩cacement un recul de la pièce en cours de sciage. e) An que la fonction du couteau diviseur soit e󰀨ective, il doit être au contact de la pièce. Lors des coupes de pièces qui sont trop courtes pour que le couteau diviseur y pénètre, il est ine󰀩- cace. Dans ce cas, le recul de la pièce ne peut pas être évité par le couteau diviseur.www.scheppach.com

Dans la plupart des cas, lors d’un recul, la pièce est saisie par l’arrière de la lame de scie qui la relève de la table et la propulse vers l’opérateur. Le recul est dû à une mauvaise utilisation ou à une utilisation incorrecte de la scie circulaire sur table. Le recul peut être évité en prenant des précautions appropriées telles qu’indi- quées ci-après. a) Ne vous placez pas en face de la lame de scie. Tenez-vous toujours de côté par rapport à la lame de scie, là où se trouve le guide parallèle. Lors d’un recul, la pièce peut être propulsée à grande vitesse vers les personnes qui se trouvent en ligne et en face de la lame de scie. b) Ne placez jamais vos mains au-dessus et der- rière la lame de scie pour saisir la pièce et la tirer ou la soutenir. Vos mains pourraient entrer inopinément en contact avec la lame de scie ou bien un recul pour- rait attirer vos doigts sur la lame de scie. c) Ne maintenez et n’appuyez jamais la pièce que vous êtes en train de scier contre le côté de la lame de scie en rotation. Le fait de pousser la pièce à scier contre le côté de la lame de scie provoque un blocage et un recul. d) Placez le guide parallèle parallèlement à la lame de scie. Un guide parallèle mal positionné pousse la pièce vers la lame de scie, ce qui provoque un recul. e) Pour e󰀨ectuer des coupes masquées (par exemple, un rainurage, un feuillurage ou une coupe par retournement), utilisez un bloc pous- soir pour guider la pièce sur la table et contre le guide parallèle. Le bloc poussoir permet de mieux contrôler la pièce en cas de recul. f) Faites particulièrement attention lorsque vous sciez dans les zones masquées d’éléments as- semblés. La lame de scie en pénétrant dans la pièce peut entrer en contact avec des corps étrangers qui provoqueraient un recul. g) Soutenez les grandes plaques pour éviter le risque d‘un recul dû au blocage de la lame de scie. Les grandes plaques peuvent se cintrer sous l’ef- fet de leur poids. Les plaques doivent être soute- nues partout où elles dépassent de la surface de la table. g) Ne travaillez jamais à « main levée ». Utilisez toujours le guide parallèle ou le guide d’angle pour positionner la pièce et la guider. Travailler à « main levée » signie que vous maintenez la pièce et la guidez à la main sans utiliser le guide d’angle ou le guide parallèle. Le travail à main levée conduit à un guidage dans une mauvaise direction, provoque le blocage et le recul de la pièce. h) Ne saisissez rien auprès ou au-dessus d’une lame de scie en rotation. En saisissant une pièce vous risquez de toucher inopinément la lame de scie en rotation.

i) Assurez le support de la pièce sur sa longueur

et sa largeur, derrière et sur le côté de la lame de scie, an que la pièce soit parfaitement à l’horizontale. Les pièces longues et/ou larges ont tendance à se courber au bord de la table, ce qui entraîne une perte de contrôle, un blocage de la lame et un recul de la pièce. j) Guidez la pièce en la poussant régulièrement. Ne pliez pas et ne faites pas dévier la pièce. Si la lame de scie se bloque, arrêtez l’outil élec- trique immédiatement, débranchez la prise du secteur et remédiez à la cause du blocage. Le blocage de la lame de scie par la pièce à scier peut provoquer un recul et le blocage du moteur. k) N’enlevez pas les chutes pendant que la scie est en marche. Les chutes de coupe peuvent se bloquer entre le guide parallèle et la lame de scie ou sous le protecteur de la lame de scie, si vous les enlevez, vos doigts peuvent être attirés vers la lame. Arrêtez la scie et attendez que la lame de scie soit complètement arrêtée avant d’enlever les chutes. l) Pour e󰀨ectuer des coupes de long de moins de 2 mm d’épaisseur, utilisez un guide paral- lèle complémentaire qui soit en contact avec la table de la scie. Les pièces de faible épaisseur risquent de se coincer sous le guide parallèle et de provoquer un recul. Recul – Causes et consignes de sécurité corres- pondantes Le recul est une réaction brutale de la pièce provoquée par le grippage ou le blocage de la lame de scie, par un guidage de biais de la lame de scie dans la pièce ou lorsqu’une partie de la pièce à scier se bloque entre la lame de scie et le guide parallèle ou un autre élément xe.www.scheppach.com

c) Mettez la scie circulaire sur table en place à un emplacement plat et bien éclairé, où vous pouvez vous tenir debout correctement sans perdre votre équilibre. L’emplacement choi- si pour l’implantation de la machine doit être su󰀩samment spacieux pour pouvoir y manu- tentionner les dimensions des pièces à scier. Le désordre, les zones de travail non éclairées, les sols irréguliers et glissants peuvent être à l’origine d’accidents. d) Enlevez régulièrement les sciures et les co- peaux tombés sous la table de la scie et/ou ceux contenus par le dispositif d’aspiration. La sciure accumulée est inammable et peut s’au- to-enammer. e) Installez la scie circulaire sur table de manière sûre. Une scie circulaire sur table mal installée peut se déplacer et basculer. f) Enlevez les outils de réglage, les chutes de bois etc. de la table de la scie circulaire avant de la mettre en marche. Toute distraction ou blocages éventuels peuvent être dangereux. g) Utilisez toujours des lames de la bonne dimen- sion disposant du bon alésage (par exemple cranté ou rond). Les lames de scie qui ne correspondent pas aux éléments de la scie ne tournent pas rond et conduisent à une perte de contrôle. h) N’utilisez jamais de pièces, endommagées ou non adaptées pour e󰀨ectuer le montage de la lame de scie, comme par exemple les brides, les rondelles, les vis et les écrous. Ces pièces destinées au montage de la lame de scie ont été spécialement conçues pour votre scie circulaire pour en garantir la sécurité et une performance optimale.

i) Ne montez jamais sur la table de la scie circu-

laire et ne l’utilisez pas comme escabeau. Vous pouvez subir de sérieuses blessures si l’outil électrique bascule ou si vous entrez en inopiné- ment en contact avec la lame de scie. j) Assurez-vous que la lame de scie est montée dans le bon sens de rotation. N’utilisez pas de disques abrasifs ou de brosses métalliques avec cette scie circulaire. Un montage incorrect de la lame de scie ou l’uti- lisation d’accessoires non recommandés peuvent être à l’origine de blessures sérieuses. h) Faites particulièrement attention lorsque vous sciez des pièces qui sont tordues, vrillées, gauchies ou qui ne comportent pas d’arête rectiligne que vous pourrez appliquer contre le guide d’angle ou le guide parallèle pour les guider. Les pièces tordues, vrillées ou gauches sont ins- tables et engendrent des erreurs de guidage du trait de scie vers la lame de scie ce qui provoque un blocage et un recul.

i) Ne sciez jamais plusieurs pièces empilées

l’une sur l’autre ou l’une derrière l’autre. La lame de scie pourrait saisir une ou plusieurs pièces, ce qui provoquerait un recul. j) Lorsque vous voulez redémarrer une scie cir- culaire dont la lame est déjà dans la pièce à scier, centrez la lame dans le trait de scie de façon à ce que les dents de la lame de scie ne soient pas bloquées dans la pièce. Si la lame de scie est bloquée, elle risque de soulever la pièce et de provoquer un recul lors du redémarrage. k) Veillez à maintenir les lames de scie propres, a󰀨ûtées et su󰀩samment avoyées. N’utilisez jamais de lames voilées ou de lames présen- tant des ssures ou des dents cassées. Les lames a󰀨ûtées et correctement avoyées mi- nimisent les risques de blocage, de serrage et de recul. Consignes de sécurité pour l’utilisation des scies circulaires sur table a) Arrêtez la scie circulaire sur table et débran- chez-la du réseau avant d’enlever l’insert de table, de remplacer la lame de scie, d’e󰀨ectuer des opérations de réglage du couteau diviseur ou de la protection de la lame de scie ainsi que lorsque vous laissez la machine sans surveil- lance. Les mesures de sécurité servent à éviter les ac- cidents. b) Ne laissez jamais la machine fonctionner sans surveillance. Arrêtez l’outil électrique et ne le quittez pas avant qu’il soit à l’arrêt complet. Une scie maintenue en fonction sans surveillance représente un danger incontrôlable.www.scheppach.com

– Gants de protection pour manipuler les lames de scie.

18. Utilisez uniquement des lames de scie recomman-

dées par le fabricant et conformes à la norme EN 847-1. Avertissement ! Lors du remplacement de la lame de scie, veillez à ce que la largeur de coupe ne soit pas inférieure et à ce que l’épaisseur de la lame ne soit pas supérieure à l’épaisseur de la cale de fendage !

19. Lors de la découpe de bois et de plastiques, évi-

tez une surchau󰀨e des dents de scie. Réduisez la vitesse d’avance pour éviter que le plastique ne fonde. Risques résiduels La machine est construite en l’état des connais- sances techniques actuelles et selon les règles techniques de sécurité reconnues. Toutefois, des risques résiduels peuvent subsister lors de son utilisation.

  • Danger pour la santé dû au courant électrique lors de l‘utilisation de câbles de raccordement élec- triques non conformes.
  • Malgré la mise en application de toutes les mesures préventives, des risques résiduels non évidents peuvent subsister.
  • Les risques résiduels peuvent être minimisés en observant les consignes de sécurité, en respectant l‘utilisation conforme ainsi que les consignes du ma- nuel d’utilisation.
  • Ne surchargez pas la machine inutilement : une pression trop importante lors du sciage endommage rapidement la lame de scie, ce qui peut nuire à la précision de coupe et aux performances de la ma- chine lors de son utilisation.
  • Évitez toute mise en service impromptue de la ma- chine: lors de l‘introduction de la che dans la prise, la touche de mise en marche ne doit pas être ac- tionnée.
  • Utilisez la lame recommandée dans le présent ma- nuel. Votre scie conservera ainsi des performances optimales.
  • Faites en sorte de ne pas placer vos mains dans la zone de coupe si la machine est en cours de fonc- tionnement.
  • Avant d‘entreprendre une opération de réglage ou d’entretien, relâchez la touche de la poignée et dé- branchez la machine. Consignes de sécurité relatives au maniement des lames

1. Ne mettez les lames en place que si vous en maî-

trisez le maniement.

2. Respectez la vitesse de rotation maximale. La vi-

tesse de rotation maximale indiquée sur la lame ne doit pas être dépassée. Si une plage de vitesse de rotation est indiquée, respectez-la.

4. N’utilisez pas de lames présentant des ssures.

5. Mettez les lames présentant des ssures hors ser-

vice. Il est interdit de les réparer. Éliminez les impure- tés, la graisse, l’huile et l’eau des surfaces de serrage.

6. N’utilisez pas de bagues ou de douilles de réduc-

tion libres pour réduire les trous des lames de scie de table.

7. Veillez à ce que les bagues de réduction xes

servant à maintenir la lame présentent le même diamètre et au minimum 1/3 du diamètre de coupe.

8. Veillez à ce que les bagues de réduction xes

soient parallèles les unes aux autres.

9. Manipulez les lames avec prudence. Les conser-

ver de préférence dans leur emballage d’origine ou dans des emballages spéciaux. Porter des gants pour une prise en main plus sûre et pour réduire encore le risque de blessures.

10. Avant d’utiliser les lames, veillez à ce que tous les

dispositifs de protection soient bien xés.

11. Avant toute utilisation, veillez à ce que la lame

réponde aux exigences techniques de l’outil élec- trique et à ce qu’elle soit bien xée.

12. Utilisez la lame de scie livrée avec la machine ex-

clusivement pour la coupe de bois et jamais pour la coupe de métal.

13. Utilisez la lame de scie adaptée au matériau à

14. Utilisez uniquement une lame de scie présentant

un diamètre correspondant aux indications gu- rant sur la scie.

15. Utilisez uniquement des lames de scie repérées

par un régime supérieur ou égal à celui gurant sur l’outil électrique.

16. Utilisez uniquement des lames de scie recomman-

dées par le fabricant et conformes à la norme EN 847-1 si elles sont destinées à découper du bois ou des matériaux similaires.

17. Portez des équipements de protection individuelle

adaptés, par exemple : – Protection auditive ;www.scheppach.com

Les valeurs d’émission de bruit indiquées peuvent être utilisées également an de réaliser une estimation pré- alable de la charge.

AVERTISSEMENT : Les émissions sonores peuvent

varier par rapport aux valeurs indiquées lors de l’utili- sation réelle de l’outil électrique selon la manière dont l’outil électrique est utilisé, en particulier, selon le type de pièce usinée traitée. Prenez des mesures de protec- tion contre les nuisances sonores. Tenez compte de l’ensemble de la procédure de travail, c’est-à-dire également des moments auxquels l’outil électrique fonctionne sans charge ou est désactivé. Parmi les mesures qui conviennent, citons entre autres une maintenance et un entretien réguliers de l’outil électrique et des outils d’insertion, des pauses régu- lières, ainsi qu’une bonne planication des processus de travail.

7. Avant la mise en service

  • Ouvrez l‘emballage et sortez-en la machine soi- gneusement.
  • Retirez les matériaux d‘emballage ainsi que les sécurités mises en place pour le transport (le cas échéant).
  • Vériez que les fournitures sont complètes.
  • Inspectez l‘outil et les accessoires, assurez-vous qu‘il n‘y a pas eu de dommages liés au transport.
  • Conservez l‘emballage jusqu‘à Ia n de Ia période de garantie, si possible. m AVERTISSEMENT L’appareil et les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec les sacs en plastique, lms d’em- ballage et pièces de petite taille ! Il y a un risque d’ingestion et d’asphyxie !
  • La machine doit être placée de façon à être bien stable, autrement dit vissée à fond sur un établi, un support xe universel ou autre. Utilisez pour ce faire les alésages qui se trouvent sur le côté intérieur des pieds de bâti.
  • Avant la mise en service, les recouvrements et dis- positifs de sécurité doivent être montés dans les règles de l’art.
  • La lame de scie doit pouvoir tourner librement.
  • Veillez aux corps étrangers inclus dans les mor- ceaux de bois de récupération, comme par ex. les clous et les vis, etc.

6. Caractéristiques techniques

Moteur à courant alternatif ................220-240 V 50 Hz Puissance absorbée ................................ 1200 W (S1*) 1 500 W (S6 25%**) Régime ralenti n

Lame de scie en métal dur ....... ø 210 x ø 30 x 2,6 mm Nombre de dents ...................................................... 24 Épaisseur de la cale de fendage ...................... 2,0 mm Dimension min. de la pièce usinée l x L x H .................................................10 x 50 x 1 mm Taille de la table ..................................... 485 x 445 mm Extension de table ..................................485 x 515 mm Taille max. de la table ............................ 485 x 630 mm Hauteur de coupe max. 45° ............................... 45 mm Hauteur de coupe max. 0° ................................. 48 mm Lame de scie inclinable ......................... 0-45° gauche Raccord d’aspiration ....................................... ø 35 mm Poids ............................................................. env. 14 kg Taille de la machine (avec extension) l x L x H......................................... 485 x 630 x 440 mm *S1 : Fonctionnement continu avec charge constante **S6 25 % : Mode de fonctionnement continu avec charge d’expo- sition (durée de fonctionnement 10 min.) Pour que le moteur ne chau󰀨e pas au-delà de la tem- pérature autorisée, il doit fonctionner pendant 25 % de la durée de fonctionnement à la puissance nominale indiquée, puis continuer de tourner sans charge pen- dant 75 % de la durée de fonctionnement. Bruit Les valeurs du bruit émis ont été déterminées confor- mément à la norme EN 62841. Niveau de pression acoustique L

......................................................3 dB Portez une protection auditive. Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d’audition. Les valeurs globales d’oscillation (somme vectorielle des 3 directions) ont été calculées confor- mément à la norme EN 62841. REMARQUE : Les valeurs d’émission de bruit indi- quées ont été mesurées dans le cadre d’une méthode de contrôle normalisée et peuvent être utilisées avec une autre dans le but de comparer un outil électrique.www.scheppach.com

7. Alignez l’extension de table (22) sur l’axe horizon-

tal de la scie de table.

8. Desserrez le contre-écrou (29) du pied de support

concerné (30) et la vis de réglage de la hauteur (28) en conséquence.

9. Resserrez ensuite le contre-écrou (29).

Si l’extension de table (22) est inutile, rabattez les pieds de support (30) vers l’intérieur.

1. Depuis le haut, placez la protection de la lame de

scie (4) sur la cale de fendage (3) de manière à positionner le boulon dans l’évidement de la cale de fendage (31). Attention: Pour pouvoir placer la protection de la lame de scie (4) sur la cale de fendage (3), la touche de verrouillage rapide (A) doit être enfon- cée.

2. Assurez-vous que la protection de la lame de scie

3. Le démontage s’e󰀨ectue en procédant dans

l’ordre inverse. m AVERTISSEMENT : Avant de débuter l’opération de sciage, la protection de la lame de scie (4) doit être abaissée sur l’élément à scier. Une fois le montage terminé, contrôlez le bon fonction- nement de la protection de la lame de scie (4). Relevez la protection de la lame de scie et relâchez-la. La pro- tection de la lame de scie doit d’elle-même repartir vers sa position de départ.

8.4 Retirer/mettre en place le plateau de table

(g. 8) m AVERTISSEMENT : En cas d’usure ou de dom- mage, le plateau de table (6) doit être remplacé. Sinon, il existe un fort risque de blessures.

1. Déplacez la lame de scie en position inférieure

3. Retirez les vis du plateau de table (32).

4. Retirez le plateau de table (6).

5. Le montage du plateau de table (6) s’e󰀨ectue en

  • Avant d’actionner l’interrupteur marche / arrêt, as- surez-vous que la lame de scie est montée correc- tement. Les éléments mobiles doivent fonctionner librement.
  • Avant le raccordement, vériez si les données de la plaque signalétique correspondent bien aux don- nées du réseau.
  • Branchez l’appareil à une prise équipée d’une terre, protégée par un fusible de 16A au minimum.

m AVERTISSEMENT : Retirez la che secteur avant tout travail de maintenance, de changement d’équipe- ment et de montage de la scie circulaire.

8.1 Avant l’assemblage

  • Placez tous les éléments fournis sur une surface plane.
  • Rassemblez les pièces similaires. REMARQUE :
  • Lorsque les liaisons sont e󰀨ectuées par serrage à l’aide d’un boulon (à tête bombée ou à six pans), d’un écrou à six pans et d’une rondelle, placez la rondelle sous l’écrou.
  • Mettez le boulon en place du côté extérieur et blo- quez l’écrou de l’intérieur.
  • Pendant l’assemblage serrez les boulons et les écrous juste assez pour qu’ils ne puissent pas tom- ber. Si vous bloquez les boulons et les écrous avant la n du montage, le montage nal ne sera pas pos- sible.

8.2 Monter l’extension de table (g. 4 - 6)

1. Desserrez les vis moletées (26) (g. 5).

ATTENTION : Ne dévissez pas trop les vis mo- letées (26).

2. Insérez les tuyaux de guidage (23) de l’extension

de table (22) dans les douilles de guidage (27) (voir la g. 4/5).

3. Poussez les embouts (24) dans les tuyaux de gui-

dage (23) de l’extension de table (22), comme l’in- dique la g. 6.

4. Fixez les embouts (24) avec les vis (25), comme

5. Extrayez totalement l’extension de table (22) et

xez au moyen des vis moletées (26) (g. 5).

6. Rabattez à présent vers l’extérieur les pieds de

m AVERTISSEMENT : Avant d’utiliser à nouveau la scie, vériez les dispositifs de protection.

8.7 Monter la butée parallèle (g. 2, 15)

1. Fixez sur la table le support (16) au moyen des

boutons d’arrêt (15) et tôles de serrage (15a).

2. Veillez à ce que le support (16) se trouve à la pa-

rallèle de la lame de scie (5). Réajustez au besoin avec l’aide de l’échelle (38).

3. Rentrez les écrous pour rainures le long de la rai-

nure (37) dans le rail de butée (17).

4. Fixez le rail de butée (17) avec les vis (16a) sur le

8.8 Monter la butée transversale (g. 18)

1. Poussez la butée transversale (2) dans la rainure

(40) de la table de scie (1).

2. Desserrez la poignée (19).

3. Faites tourner la butée transversale (2) jusqu’à

ce que la èche pointe vers la dimension d’angle souhaitée.

4. Resserrez la poignée (19).

8.9 Aspiration des copeaux (g. 13)

ATTENTION : N’utilisez l’appareil qu’avec l’aspiration. Raccordez une installation d’aspiration des copeaux adaptée (non fournie) au manchon d’aspiration (36). ATTENTION : Contrôlez et nettoyez régulièrement les canaux d’aspiration.

9.1 Interrupteur (g. 1)

9.1.1 Interrupteur On/O󰀨 (11)

  • L’actionnement de la touche verte I permet d’activer la scie. Avant de commencer le sciage, attendez que la lame de scie ait atteint son régime maximal.
  • Pour désactiver à nouveau la scie, appuyez sur la touche rouge 0.

9.1.2 Interrupteur de surcharge (10)

Le moteur de cet appareil est protégé des surcharges par un interrupteur de surcharge (10). En cas de dépassement du courant nominal, l’interrup- teur de surcharge (10) arrête l’appareil. Dans ce cas, procédez comme suit :

  • Laissez l’appareil refroidir pendant quelques mi- nutes.

8.5 Régler la cale de fendage (g. 9)

m AVERTISSEMENT : Débranchez la che secteur. m AVERTISSEMENT : Après chaque changement de la lame de scie, vériez le réglage de la lame de scie (5).

1. Réglez la lame de scie (5) sur la profondeur de

coupe max., placez-la en position 0° et bloquez-la (voir 9.2).

2. Démontez la protection de la lame de scie (4) (voir

3. Retirez le plateau de table (6) (voir 8.4).

4. Desserrez les vis de xation (33).

5. Alignez la cale de fendage (3) de manière à ce que

a) La distance entre la lame de scie (5) et la cale de fendage (3) soit égale à max. 5 mm (g. 10) et à ce que b) La lame de scie (5) se trouve à la parallèle de la cale de fendage (3).

6. Resserrez les vis de xation (33) et montez le pla-

teau de table (6) (voir 8.4).

7. Remontez la protection de la lame de scie (4) (voir

m AVERTISSEMENT : Retirez la che secteur et por- tez des gants de protection.

1. Démontez la protection de la lame de scie (4) (voir

2. Desserrez les vis (34) du capot de lame de scie du

bas (35) et ouvrez ce dernier.

3. Desserrez l’écrou en plaçant la clé polygonale 19

mm (21) sur l’écrou et en contrant au moyen d’une autre clé polygonale 8 mm (20) placée sur l’arbre du moteur (g. 12). ATTENTION : Faites tourner l’écrou dans le sens de rotation de la lame de scie.

4. Retirez la bride extérieure et retirez de la bride in-

térieure la lame de scie usée de biais vers le bas.

5. Avant de monter la nouvelle lame de scie, nettoyez

avec soin la bride à lame de scie au moyen d’une brosse métallique.

6. Remettez en place et xez la nouvelle lame de

scie dans l’ordre inverse. m AVERTISSEMENT : Respectez le sens de déplacement. La coupe en biais des dents doit être orientée dans le sens de déplacement, par exemple vers l’avant (voir la èche de la protection de la lame de scie (4)).

7. Fermez le capot de lame de scie du bas (35) et

resserrez les vis (34).

8. Remontez et réglez la protection de la lame de

9.4.3 Largeur de coupe (g. 15, 16)

  • Pour les découpes longitudinales de pièces en bois, utiliser la butée parallèle (7).
  • La butée parallèle (7) peut être montée des deux cô- tés de la table de scie (1).
  • Grâce à l’échelle (38) qui gure sur la table de scie (1), il est possible de régler la butée parallèle (7) sur les dimensions souhaitées.
  • Serrez les deux boutons d’arrêt (15) pour xer la bu- tée parallèle (7).
  • Procédez à une coupe d’essai pour mesurer la lar- geur avant de découper la véritable pièce usinée. Ceci permet d’éviter les imprécisions de l’échelle ou du réglage.

9.4.4 Régler la longueur de butée (g. 15, 17)

Pour éviter que la découpe ne coince, le rail de butée (17) peut être déplacé dans le sens longitudinal. Règle de base : L’extrémité arrière de la butée bute contre une ligne imaginaire qui débute quasiment au centre de la lame de scie et se poursuit à 45 ° vers l’arrière.

1. Réglez la largeur de coupe nécessaire.

2. Desserrez les vis (16a) et faites avancer le rail de

butée (17) jusqu’à atteindre la ligne imaginaire à 45°.

3. Resserrez les vis (16a).

9.5 Utilisation de la butée transversale (g. 18)

Lors de la découpe, la butée transversale (2) doit être prolongée avec le rail de butée (17) par la butée parallèle (7) (g. 18).

9.5.1 Prolonger la butée transversale

1. Retirez le rail de butée (17) de la butée parallèle

(7). Pour ce faire, desserrez les vis (16a) et désoli- darisez le rail de butée (17) du support (16).

2. Rentrez les écrous pour rainures le long de la rai-

nure dans le rail de butée (17).

3. Fixez le rail de butée (17) avec les vis moletées

(18) sur la butée transversale (2). ATTENTION : Ne poussez pas le guide trop loin en direction de la lame de scie. L’écart entre le guide et la lame de scie (5) doit être d’environ 2 cm.

  • Appuyez sur l’interrupteur de surcharge (10).
  • Activez l’appareil en appuyant sur la touche verte I.

9.2 Régler la profondeur de coupe (g. 1)

En tournant le volant (8), la lame de scie (5) peut être réglée sur la profondeur de coupe prévue.

  • Dans le sens antihoraire : profondeur de coupe supérieure
  • Dans le sens horaire : profondeur de coupe infé- rieure Vériez le réglage en procédant à une coupe d’essai.

9.3 Régler l’équerre (g. 14)

La scie circulaire de table permet de réaliser des coupes en biais vers la gauche de 0° à 45° par rapport à la butée parallèle (7). m Avant chaque découpe, vériez qu’il n’existe aucun risque de collision entre le rail de butée (17), la butée transversale (2) et la lame de scie (5).

1. Desserrez la poignée de blocage (9).

2. Tournez le volant (8) pour régler la dimension

d’angle souhaitée sur l’échelle.

3. Bloquez la poignée de blocage (9) dans la position

9.4 Utilisation de la butée parallèle (g. 2, 15-17)

9.4.1 Hauteur de butée (g. 15, 16)

  • Le rail de butée (17) de la butée parallèle (7) pos- sède deux surfaces de guidage de hauteurs di󰀨é- rentes.
  • Selon l’épaisseur du matériau à découper, on utili- sera le rail de butée (17) conformément à la g. 15 pour le matériau épais (épaisseur de la pièce à usi- ner supérieure à 25 mm) et conformément à la g. 16 pour le matériau n (épaisseur de la pièce à usiner inférieure à 25 mm).

9.4.2 Régler le rail de butée (g. 15, 16)

1. Pour faire passer le rail de butée (17) sur la sur-

face de guidage inférieure, desserrer les deux vis (16a) an de désolidariser le rail de butée (17) du support (16).

2. Retirer le rail de butée (17) le long de la rainure.

3. Faire tourner le rail de butée (17) et insérer l’écrou

pour rainures le long de la deuxième rainure (39).

4. Le passage à la surface de guidage supérieure

s’e󰀨ectue de la même manière.www.scheppach.com

Resserrez la vis et réglez la butée parallèle si néces- saire (voir 9.4.3). Sous l’e󰀨et des vibration, les vis sont susceptibles de se desserrer et la butée parallèle risque de se déplacer.

10.1.1 Coupe de pièces étroites (g. 20)

Les coupes longitudinales de pièces ayant une largeur inférieure à 120 mm doivent absolument être réalisées à l’aide d’un poussoir (14). Le poussoir (14) fait partie de la livraison. Remplacez immédiatement tout pous- soir (14) usé ou détérioré.

1. Réglez le guide parallèle (7) à la largeur de pièce

souhaitée après la coupe.(voir 9.4)

2. Poussez la pièce à scier des deux mains vers

l’avant, il est impératif d’utiliser le poussoir (14) dans la zone de la lame de scie.

3. Poussez toujours la pièce à scier jusqu’à ce qu’elle

ait dépassé l’extrémité du couteau (3) diviseur. m AVERTISSEMENT : Pour les pièces courtes, le poussoir (14) doit être utilisé dès le début de la coupe.

10.1.2 Couper des pièces très étroites (g. 21)

Pour les coupes longitudinales de pièces très étroites d’une largeur de 30 mm et moins, utiliser absolument un poussoir à bois. La cale coulissante n’est pas fournie ! (Disponible dans le commerce spécialisé). Remplacez à temps tout bois poussoir usé. Lors du sciage, les pièces à usiner peuvent être blo- quées entre la butée parallèle et la lame de scie, hap- pées par la lame de scie et éjectées. Par conséquent, privilégiez la surface de guidage inférieure de la butée parallèle (voir g. 16). Au besoin, changez le réglage du rail de butée (voir 9.4.2).

1. Le guide parallèle doit être réglé en fonction de la

largeur de coupe souhaitée.

2. Plaquez la pièce à scier contre le guide parallèle à

l’aide d’une poigné - poussoir et poussez la pièce à scier à l’aide du poussoir (14) jusqu’à l’extrémité du couteau diviseur.

10.1.3 Exécuter des coupes en biseau (g. 22)

La coupe en biseau est principalement e󰀨ectuée en utilisant le guide parallèle (7). Par principe, la butée parallèle (7) doit être montée à la droite de la lame de scie. Sinon, les pièces à usiner peuvent être bloquées entre la butée parallèle et la lame de scie et éjectées.

1. Réglez la lame de scie (5) à l’angle souhaité. (cf.

Conseils d’utilisation

  • Après chaque nouveau réglage, nous vous recom- mandons d’e󰀨ectuer une coupe d’essai pour vérier les cotes réglées.
  • Après avoir mis la scie en marche, attendez que la lame de scie ait atteint sa vitesse de rotation maxi- male avant d’e󰀨ectuer la coupe.
  • Faites attention au début de la coupe.
  • Utilisez l’appareil uniquement avec un dispositif d’aspiration connecté à l’appareil.
  • Contrôlez et nettoyez régulièrement les canaux d’aspiration.

10.1 Exécuter des coupes longitudinales (g. 19)

La pièce à usiner est coupée de long. Appuyer un côté de la pièce à usiner contre le guide parallèle (7), pla- quer la pièce sur la table (1). Le capot de protection de lame de scie (4) doit toujours être abaissé sur la pièce à usiner. Ne jamais se placer en face de la ligne de coupe lors d’une coupe longi- tudinale.

1. Réglez le guide parallèle (7) conformément à la

hauteur de pièce à usiner et de la largeur désirée. (cf. 9.4)

2. Mettez la scie en marche.

3. Posez les mains avec les doigts à plat sur la pièce

à usiner et poussez la pièce à usiner le long du guide parallèle (7) vers la lame de scie (5).

4. Guidage latéral avec la main gauche ou droite (en

fonction de la position du guide parallèle) unique- ment jusqu’à l’arête avant du capot de protection de lame de scie (4).

5. Poussez toujours la pièce à scier jusqu’à l’extrémi-

té du couteau diviseur (3).

6. Les chutes de coupe restent sur la table (1) jusqu’à

ce que la lame de la scie (5) soit totalement ar- rêtée.

7. Supportez les pièces longues pour les empêcher

de basculer à la n de la coupe ! (par. exemple à l’aide d’une servante, etc.) ATTENTION : La butée parallèle doit être réglée à la parallèle de la lame de scie (voir 8.7). Vériez l’aligne- ment et assurez-vous régulièrement, et en particu- lier pendant l’utilisation et après une longue période d’inactivité, que la butée parallèle est bien en place.www.scheppach.com

m AVERTISSEMENT : Avant tout réglage, entretien ou réparation, débranchez la che du secteur!

12.1 Maintenance générale

  • Veillez à ce que les dispositifs de protection, le volet d’aération, les ouvertures d’aspiration et le logement du moteur restent aussi exempts de poussières et d’impuretés que possible. Éliminez les copeaux de bois et la poussière avec un aspirateur et une brosse. Pulvérisez de l’air comprimé à basse pres- sion.
  • Nous recommandons de nettoyer l’appareil immé- diatement après chaque utilisation.
  • Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chif- fon humide et d’un peu de savon noir. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergent ; ils pourraient endommager les pièces en matière plastique de l’appareil. Veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de l’appareil.
  • Huiler les pièces tournantes une fois par mois pour prolonger la durée de vie de la machine. Ne pas hui- ler le moteur.

12.2 Inspection des charbons

  • Si les charbons font trop d’étincelles, faites-les contrôler par un électricien. Attention ! Seul un électricien qualié est autorisé à remplacer les char- bons. Informations concernant le service après-vente Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘uti- lisation et sont donc des consommables non couverts par la garantie. Pièces d’usure*: Balais de charbon, plateau de table, tige de poussée, lame de scie *Ne font pas partie de l’ensemble de livraison ! Les pièces de rechange et accessoires sont dispo- nibles auprès de notre centre de services. Pour ce faire, scannez le QR Code gurant sur la page d‘ac- cueil.

2. Réglez le guide parallèle (7) en fonction de la lar-

geur et de la hauteur de la pièce à usiner (voir 9.4)

3. Réalisez la coupe à la largeur souhaitée (voir 10.1)

10.2 Réalisation de coupes transversales (g. 23)

1. Poussez la butée transversale (2) dans la rainure

(40) de la table de scie et réglez-la sur la dimen- sion d’angle souhaitée (voir 9.5).

2. Utilisez le guide (17).

3. Pressez fermement la pièce contre le guide

5. Poussez le guide d’angle (2) et la pièce à usiner

en direction de la lame (5) de scie pour réaliser la coupe. m AVERTISSEMENT : Vous devez toujours bien tenir la pièce et ne jamais scier une pièce non maintenue.

6. Poussez toujours guide d’angle (2) jusqu’à ce que

la pièce soit complètement sciée.

7. Mettez la scie à nouveau à l’arrêt.

8. Enlevez les sciures de bois uniquement lorsque la

lame est à l’arrêt complet.

10.3 Coupe de panneaux de particules

An d’éviter d’ébrécher les arêtes de coupe lors de la découpe de panneaux de particules, il ne faut pas ré- gler la lame de scie (5) à plus de 5 mm au-dessus de l’épaisseur de la pièce (voir 9.2).

11. Transport (g. 24)

  • Arrêtez la machine et débranchez-la du secteur avant tout déplacement.
  • Enfoncez la lame de scie (5) autant que possible.
  • Enroulez le câble d’alimentation (41).
  • Portez l’outil électrique des deux mains au niveau de la table de scie xe (1). N’utilisez jamais l’extension de table pour porter l’outil électrique.
  • Protégez la scie des chocs, des coups et des fortes vibrations, par exemple lors du transport dans un véhicule.
  • Arrimez la scie an qu’elle ne se renverse pas et ne glisse pas.
  • Ne jamais utiliser les dispositifs de protection pour manipuler ou transporter la machinewww.scheppach.com

L‘inscription du type sur le câble de raccordement est obligatoire. S’il est nécessaire de remplacer le câble de raccorde- ment, le fabricant ou son représentant doit s’en char- ger an d’éviter les risques pour la sécurité. Moteur à courant alternatif

  • La tension du réseau doit être de 220-240 V~.
  • Les rallonges d‘une longueur max. de 25 m doivent présenter une section de 1,5 mm

Les raccordements et réparations de l‘équipement électrique doivent être réalisés par un électricien. Pour toute question, veuillez indiquer les données sui- vantes :

  • Type de courant du moteur
  • Données gurant sur la plaque signalétique de la machine
  • Données gurant sur la plaque signalétique du moteur Type de raccordement Y Si la ligne de raccordement au réseau de cet appareil est endommagée, elle doit être remplacée par le fabri- cant ou son service après-vente ou une personne de qualication similaire an d’éviter les dangers.

15. Élimination et recyclage

Consignes relatives à l’emballage Les matériaux d’emballage sont recyclables. Merci d’éliminer les emballages de manière respec- tueuse de l’environnement. Consignes relatives à la loi allemande sur les ap- pareils électriques et électroniques Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais éliminés séparé- ment !

  • Retirer les piles ou batteries amovibles usagées de manière non destructive avant de déposer vos dé- chets électroniques dans un point de collecte ! L’éli- mination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles.
  • Les propriétaires et utilisateurs d’appareils élec- triques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l’issue de leur utilisation.

Entreposer l’appareil et ses accessoires dans un lieu sombre, sec et à l’abri du gel. En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants. La température de stoc- kage optimale se situe entre 5 °C et 30 °C. Conserver l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Recouvrir l’outil électrique an de le protéger de la poussière ou de l’humidité. Conserver la notice d’utilisation à proximité de l’outil électrique.

14. Raccord électrique

Le moteur électrique installé est prêt à fonction- ner une fois raccordé. Le raccordement corres- pond aux dispositions de la VDE et DIN en vigueur. Le branchement au secteur e󰀨ectué par le client ainsi que la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions. Consignes importantes En cas de surcharge du moteur, ce dernier s‘arrête de lui-même. Après un temps de refroidissement (d‘une durée va- riable), le moteur peut être remis en marche. Câble de raccordement électrique défectueux Des détériorations de l‘isolation sont souvent pré- sentes sur les câbles de raccordement électriques.

  • Les causes peuvent en être :
  • Des points de pression, si les lignes de raccorde- ment passent par des fenêtres ou interstices de portes.
  • Des pliures dues à une xation ou à un chemine- ment incorrects des câbles de raccordement.
  • Des coupures si l’on roulé sur les câbles.
  • Des détériorations de l‘isolation dues à un arrache- ment hors de la prise murale.
  • Des ssures dues au vieillissement de l‘isolation. Des câbles de raccordement électriques endom- magés de la sorte ne doivent pas être utilisés et, en raison de leur isolation défectueuse, et présente un danger de mort. Vérier régulièrement que les câbles de raccordement électriques ne sont pas endommagés. Lors du contrôle, veiller à ce que la câble de raccorde- ment ne soit pas connecté au réseau. Les câbles de raccordement électriques doivent cor- respondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N‘utilisez que des câbles de raccordement dotés du sigle H05VV-F.www.scheppach.com

Problème Cause possible Solution La lame de scie se détache après l’arrêt du moteur Vis de serrage insu󰀩samment serrée Resserrez la vis , pas à droite Le moteur ne démarre pas Fusible du réseau défectueux Vériez le fusible Rallonge électrique défectueuse Remplacez la rallonge électrique Raccordements au moteur ou à l’interrup- teur défectueux Faites vérier par un électricien Interrupteur ou moteur défectueux Faites vérier par un électricien Le moteur n’a pas de puissance, le fusible se déclenche La section des conducteurs de la rallonge est insu󰀩sante. Voir le raccord électrique Surcharge due à une lame émoussée Remplacez la lame de scie Traces de brûlures sur la surface de coupe Lame émoussée Meuler la lame de scie (uniquement par un service agréé) ou la remplacer Lame non adaptée au travail Changez de type de lame

  • Il incombe à l’utilisateur nal de supprimer ses don- nées à caractère personnel enregistrées sur l’appa- reil usagé !
  • Le symbole représentant une poubelle barrée signi- e que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
  • Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés : - Dans les points de collecte et d’élimination pu- blics (dépôts municipaux p. ex.) - Dans les points de vente d’appareils électro- niques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service. - Vous pouvez déposer jusqu’à trois appareils élec- troniques usagés dont les bords ne dépassent pas 25 centimètres de longueur auprès du fabri- cant ou d’un point de collecte agréé situé près de chez vous sans acheter de nouvel appareil. - Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant.
  • En cas de livraison d’un nouvel appareil électro- nique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l’appareil élec- tronique usagé gratuitement sur demande de l’utili- sateur nal. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant.
  • Ces déclarations ne s’appliquent qu’aux appareils vendus et installés dans les pays membres de l’Union européenne et visés par la directive euro- péenne 2012/19/UE. D’autres dispositions d’élimi- nation des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s’appliquent dans les pays hors de l’Union européenne.www.scheppach.com

desse (27) (vt joon. 4/5).

Déclaration UE de conformité Traduction de la déclaration de conformité originale Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur.L’appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. * Dossier technique auprès de: ** Référence *** Désignation de l’article: Scie circulaire sur table HS80 Marque ****

17. Déclaration de conformité